Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,930 --> 00:01:22,930
Fixed & Synced by bozxphd.Enjoy The Flick
2
00:03:08,930 --> 00:03:12,490
26th November, 2008... Mumbai.
3
00:03:13,260 --> 00:03:15,360
9:54 Pm.
4
00:03:15,600 --> 00:03:18,730
Two unknown men stormed
Chatrapati Terminus..
5
00:03:18,800 --> 00:03:20,860
..and started firing bullets.
6
00:03:25,980 --> 00:03:28,470
For the next three
days and three nights..
7
00:03:28,550 --> 00:03:31,610
.. Mumbai was brought
down to its knees.
8
00:03:31,680 --> 00:03:34,650
10 terrorists trained
by Lashkar-e-Taiba..
9
00:03:34,720 --> 00:03:38,350
..executed the most dreadful
attack on Indian soil and..
10
00:03:38,390 --> 00:03:41,830
..turned the city of
Mumbai into a battleground.
11
00:03:53,340 --> 00:03:55,360
By the time this
terror attack was over..
12
00:03:55,570 --> 00:03:59,670
More than 160 people were dead.
13
00:04:00,480 --> 00:04:03,540
Many bodies had torture
marks on them as well.
14
00:04:03,610 --> 00:04:07,610
Seven years later... the
bullet holes have been re-plastered.
15
00:04:07,690 --> 00:04:10,420
The broken windows
have been replaced.
16
00:04:10,490 --> 00:04:13,860
But the wounds inflicted on
our heart and mind is still fresh.
17
00:04:13,930 --> 00:04:16,860
Because,
those who planned the attack,
18
00:04:16,930 --> 00:04:18,620
executed it
19
00:04:18,700 --> 00:04:24,640
and attacked our pride,
are still sleeping peacefully.
20
00:04:24,800 --> 00:04:26,900
Beyond the grasp of India.
21
00:04:56,900 --> 00:04:58,390
Come on!
22
00:05:04,310 --> 00:05:05,830
What's wrong with you, Man!
23
00:05:35,310 --> 00:05:36,670
Oh no!
24
00:05:39,340 --> 00:05:40,610
Hey!
25
00:06:48,910 --> 00:06:50,570
What's wrong with you?
26
00:07:04,330 --> 00:07:05,560
Oh s***!
27
00:07:22,510 --> 00:07:23,500
Hands up!
28
00:07:25,250 --> 00:07:27,240
In a case of violent road rage..
29
00:07:27,320 --> 00:07:31,380
..a man was thrown off the bridge,
into the icy waters of the river below.
30
00:07:32,520 --> 00:07:35,650
Strangely, police have still
not been able to locate his body.
31
00:07:36,460 --> 00:07:38,520
It's yet to be seen how
that will affect the trial..
32
00:07:38,600 --> 00:07:40,930
..of the man arrested in
connected with the alleged killing.
33
00:07:41,000 --> 00:07:41,990
Thank you, Your Honor.
34
00:07:42,270 --> 00:07:45,860
CASE NO: 06CF505.
35
00:07:46,270 --> 00:07:49,540
State of Illinois Vs Jude Rosario.
36
00:07:49,610 --> 00:07:50,010
Verdict.
37
00:07:50,270 --> 00:07:52,940
When I tell you to stop,
and turn face the table. Stop.
38
00:07:53,040 --> 00:07:54,940
We the jury find the defendant..
39
00:07:55,010 --> 00:07:57,000
Upper lip. Lower lip.
40
00:07:57,280 --> 00:07:58,610
Tongue up.
41
00:07:58,680 --> 00:07:59,740
Guilty!
42
00:08:01,720 --> 00:08:03,350
Turn around.
43
00:08:32,950 --> 00:08:34,510
Here's your Passport...
44
00:08:34,820 --> 00:08:35,810
Pan Card...
45
00:08:36,790 --> 00:08:37,980
Voter ID...
46
00:08:38,660 --> 00:08:40,320
And this - new thing...
47
00:08:40,460 --> 00:08:41,520
Aadhar Card.
48
00:08:41,960 --> 00:08:42,980
Cell Phone...
49
00:08:43,660 --> 00:08:45,460
and money.
50
00:08:46,400 --> 00:08:47,390
I hope you remember everything.
51
00:08:47,460 --> 00:08:50,020
Get in through Chirai...
then take a bus to Lakimpur.
52
00:08:50,300 --> 00:08:51,670
Stay in Lakhimpur for two months.
53
00:08:51,740 --> 00:08:52,930
Then travel to Uri by train.
54
00:08:53,000 --> 00:08:54,970
Once I get there,
I need to switch on this cell phone.
55
00:08:55,040 --> 00:08:56,700
And get rest of my orders.
56
00:08:56,770 --> 00:08:57,600
And..
57
00:08:58,710 --> 00:09:01,200
No falling in love
with an Indian girl.
58
00:09:01,280 --> 00:09:02,580
Bravo, kid. Go on.
59
00:09:49,890 --> 00:09:50,790
Yeah, tell me.
60
00:09:52,930 --> 00:09:54,920
Mousa Hamid.
Resident of Quetta, Pakistan.
61
00:09:55,000 --> 00:09:56,260
His mother died when he was eight..
62
00:09:56,300 --> 00:09:57,930
..and his father died
two years later in Afghanistan.
63
00:09:58,000 --> 00:10:00,970
I don't want his family history...
Get to the point.
64
00:10:02,010 --> 00:10:03,500
During the interrogation
he divulged..
65
00:10:03,570 --> 00:10:06,010
..that Lashkar-e-Taiba is
planning another attack on India.
66
00:10:06,280 --> 00:10:07,770
- Where?
- He doesn't know.
67
00:10:07,850 --> 00:10:09,400
He does... make him talk.
68
00:10:13,420 --> 00:10:15,010
Sir, we've already
tortured him to the limit.
69
00:10:15,420 --> 00:10:17,350
He would've definitely
told us if he knew.
70
00:10:17,860 --> 00:10:18,840
Sir.
71
00:10:21,830 --> 00:10:23,760
Sir, even if we manage
to avert this attack..
72
00:10:23,830 --> 00:10:25,350
..we won't be able
to stop the next one.
73
00:10:25,430 --> 00:10:26,020
Who is he?
74
00:10:26,300 --> 00:10:26,990
Samit Mishra.
75
00:10:27,060 --> 00:10:30,060
New deputation from NTRO...
I told you about him.
76
00:10:30,370 --> 00:10:31,860
Sir, they will attack us again.
77
00:10:32,340 --> 00:10:33,860
They will keep attacking
us again and again.
78
00:10:33,940 --> 00:10:37,070
Until they don't
fulfill their motive.
79
00:10:37,340 --> 00:10:38,710
Because no matter how
many times they attack us..
80
00:10:38,740 --> 00:10:40,370
..we never do anything.
81
00:10:40,480 --> 00:10:41,500
Nothing.
82
00:10:41,850 --> 00:10:43,470
We only stop playing cricket.
83
00:10:44,750 --> 00:10:46,010
Sir, I have an idea...
84
00:10:46,950 --> 00:10:48,510
and this way we can
stop all the attacks.
85
00:10:58,560 --> 00:10:59,620
We can't do that.
86
00:10:59,700 --> 00:11:02,030
Sir, if America can...
why can't we?
87
00:11:04,340 --> 00:11:05,670
You won't find anyone
in the Government..
88
00:11:05,740 --> 00:11:06,730
..to approve this plan.
89
00:11:06,800 --> 00:11:09,330
But sir... there's no need
to tell anyone in the Government.
90
00:11:11,610 --> 00:11:13,040
Where did you find this crazy guy?
91
00:11:22,920 --> 00:11:24,320
Why not, sir?
92
00:11:24,460 --> 00:11:26,920
Because we're not America.
93
00:11:27,290 --> 00:11:29,490
Roy, do you want
to start another war?
94
00:11:29,560 --> 00:11:32,690
Sir... just one more attack,
and we'll be waging war anyway.
95
00:11:32,760 --> 00:11:36,290
You're sounding like those fools..
96
00:11:36,370 --> 00:11:39,700
..who keep screaming
on Facebook "Let's go to War".
97
00:11:39,770 --> 00:11:40,860
"Let's go to War."
98
00:11:40,940 --> 00:11:44,740
We can't risk millions of lives
in order to avenge a few hundreds.
99
00:11:44,810 --> 00:11:46,640
Sir, please talk to the PM...
100
00:11:46,710 --> 00:11:47,940
This meeting is over.
101
00:11:49,550 --> 00:11:51,010
Take me back to the office.
102
00:11:55,350 --> 00:11:58,810
Whatever is discussed
in this office cannot be repeated...
103
00:11:58,890 --> 00:12:04,490
not to your colleague, not your
father, your wife... not even your dog.
104
00:12:04,560 --> 00:12:05,390
Yes, sir.
105
00:12:05,460 --> 00:12:06,830
- Am I clear?
- Yes.
106
00:12:09,030 --> 00:12:10,000
Let's do it.
107
00:12:12,870 --> 00:12:14,860
Sir, this is a suicide mission.
108
00:12:14,970 --> 00:12:16,630
There is no chance of
the team returning alive.
109
00:12:16,670 --> 00:12:17,800
There won't be a team.
110
00:12:17,840 --> 00:12:19,600
Exactly what I was thinking, sir.
111
00:12:20,040 --> 00:12:21,980
Do you have someone in your mind?
112
00:12:22,050 --> 00:12:23,450
We'll have to find some crazy guy,
113
00:12:24,450 --> 00:12:25,440
Isn't it 3 hours yet.
114
00:12:26,050 --> 00:12:27,020
Yes.
115
00:12:28,950 --> 00:12:29,820
Sir...
116
00:12:30,450 --> 00:12:31,510
This is '97 batch.
117
00:12:31,690 --> 00:12:33,350
He lives with his parents.
118
00:12:33,620 --> 00:12:34,450
No, no.
119
00:12:34,530 --> 00:12:36,460
You didn't send me files
of the Northern region.
120
00:12:39,030 --> 00:12:41,400
No! - I sent a request
for army personnel as well.
121
00:12:41,470 --> 00:12:42,400
You didn't send those either.
122
00:12:42,470 --> 00:12:44,930
- Won't do.
- Please hurry up, you're taking too long.
123
00:12:48,940 --> 00:12:49,870
Too high-profile.
124
00:12:49,940 --> 00:12:51,770
Will attract unnecessary attention.
125
00:12:51,840 --> 00:12:53,870
- How many times do I have to remind you?
- No!
126
00:12:53,910 --> 00:12:56,880
Send me those classified
files as soon as possible.
127
00:12:56,950 --> 00:12:58,310
Satyajit Bagga.
128
00:12:58,420 --> 00:13:01,610
- BSF Officers.
- I should get everything by tomorrow.
129
00:13:01,690 --> 00:13:03,920
- Won't do.
- I've these 3-4 options.
130
00:13:03,990 --> 00:13:05,010
He's too old!
131
00:13:05,290 --> 00:13:07,380
It's been too long.
Did we come too far?
132
00:13:07,460 --> 00:13:08,360
It's somewhere around here.
133
00:13:08,430 --> 00:13:10,760
Address does not exist.
You've left all the pages blank.
134
00:13:10,830 --> 00:13:11,660
What do I do with these?
135
00:13:11,730 --> 00:13:13,250
You're not doing your job,
please pay attention.
136
00:13:13,330 --> 00:13:14,560
Too old, won't do.
137
00:13:15,500 --> 00:13:17,930
Sir, he has no passport, no
driving license... no ration card.
138
00:13:18,000 --> 00:13:20,400
He isn't even on Facebook...
or Twitter.
139
00:13:20,500 --> 00:13:21,970
Sir, on paper he doesn't exist.
140
00:13:22,040 --> 00:13:23,600
Just like Phantom.
141
00:13:24,510 --> 00:13:25,410
Who is he?
142
00:13:25,910 --> 00:13:27,570
Sir, Phantom?
143
00:13:28,050 --> 00:13:29,410
Him?
144
00:13:29,650 --> 00:13:33,740
Sir, there's one piece of
news about him on the internet.
145
00:13:33,820 --> 00:13:35,790
It's quite old,
and without a photograph.
146
00:13:35,850 --> 00:13:38,550
Sir... except for this small problem,
he's the perfect man.
147
00:13:38,660 --> 00:13:39,640
Small problem?
148
00:13:39,720 --> 00:13:40,920
This is a big problem.
149
00:13:41,020 --> 00:13:44,460
But, sir... this is what makes
him our perfect candidate.
150
00:13:44,530 --> 00:13:46,550
Trust me, this is our man.
151
00:13:51,070 --> 00:13:52,370
Daniyal Khan!
152
00:14:09,290 --> 00:14:10,620
But, sir, he refused.
153
00:14:10,690 --> 00:14:11,750
What do you mean he refused?
154
00:14:11,820 --> 00:14:15,020
I didn't send you two so far so that he
says no and you two come running back.
155
00:14:15,290 --> 00:14:16,850
Okay, sir, we'll try again.
156
00:14:18,600 --> 00:14:20,460
We'll pay any amount you want.
157
00:14:21,700 --> 00:14:23,430
What will I do with your money?
158
00:14:23,600 --> 00:14:25,030
I would already be dead.
159
00:14:25,470 --> 00:14:28,460
And I've no interest in being
the richest man in the cemetery.
160
00:14:28,570 --> 00:14:29,940
Please don't waste your time.
161
00:14:30,570 --> 00:14:32,300
I don't want your money.
162
00:14:33,340 --> 00:14:34,500
What about honor?
163
00:14:36,910 --> 00:14:39,970
You were dishonorably discharged
from the Army, Daniyal.
164
00:14:40,050 --> 00:14:42,850
We're giving you a chance
to earn the honor you lost.
165
00:14:43,520 --> 00:14:45,780
Sir, he clearly refused.
166
00:14:45,860 --> 00:14:46,910
What did he say?
167
00:14:49,060 --> 00:14:51,720
- So what now, sir?
- Fine, I am coming.
168
00:14:51,800 --> 00:14:52,960
Okay, sir.
169
00:15:03,240 --> 00:15:05,440
Whose foolish idea is this?
170
00:15:09,680 --> 00:15:13,740
If I say... give me 10 illiterate,
street kids..
171
00:15:13,820 --> 00:15:16,620
..and I can create havoc in one
of the biggest cities in the world.
172
00:15:16,690 --> 00:15:18,350
You would've
called that foolish too.
173
00:15:18,420 --> 00:15:19,390
Right?
174
00:15:19,590 --> 00:15:20,920
You certainly would, sir,
175
00:15:20,990 --> 00:15:22,890
But they did it.
176
00:15:23,690 --> 00:15:26,630
And if those 10 illiterate
boys can do it, then why can't we?
177
00:15:27,330 --> 00:15:30,560
They were ignorant, I am not!
178
00:15:37,870 --> 00:15:39,870
Your father, Col. Usmaan Khan.
179
00:15:40,680 --> 00:15:43,410
How long has it been
since you two last talked?
180
00:15:43,950 --> 00:15:49,280
Imagine how happy he'll be
to see you in the Indian Army again.
181
00:15:50,720 --> 00:15:53,550
If you do this job, I promise..
182
00:15:54,520 --> 00:15:58,820
..you'll be honorably re-appointed
on the same post in the Army.
183
00:16:09,410 --> 00:16:14,470
"Your shoulder sways,
My chest sways, ."
184
00:16:14,540 --> 00:16:19,450
" How will these broken hearted,
Carry the burden of my faith?"
185
00:16:19,520 --> 00:16:22,310
"My infidelity sways,
My loyalty sways."
186
00:16:22,390 --> 00:16:24,820
" Your slave sways."
187
00:16:24,890 --> 00:16:29,290
"My lord sways"
188
00:16:39,470 --> 00:16:48,710
"l have smiled And broken myself into
a million pieces, For you my lord."
189
00:16:49,650 --> 00:16:56,420
"l have scrubbed,
And colored myself, ln your hue."
190
00:16:56,550 --> 00:16:57,420
Hello.
191
00:16:59,060 --> 00:17:00,020
Hello, papa.
192
00:17:00,290 --> 00:17:09,560
"You are in the stars, ln the earth,
ln every direction, My lord."
193
00:17:10,530 --> 00:17:19,600
"l surrender, My conscience,
I come home to you."
194
00:17:25,250 --> 00:17:26,720
They will keep killing our people.
195
00:17:27,320 --> 00:17:28,010
And the day isn't far..
196
00:17:28,250 --> 00:17:29,410
..when both our
countries will go to war.
197
00:17:29,550 --> 00:17:32,020
What you're trying to do,
will certainly lead to a war.
198
00:17:32,360 --> 00:17:33,250
It won't.
199
00:17:33,790 --> 00:17:35,760
If their deaths look like accident.
200
00:17:35,890 --> 00:17:37,020
They are not fools.
201
00:17:37,590 --> 00:17:39,960
They will soon know
that we're behind this.
202
00:17:40,030 --> 00:17:42,520
I want them to know
that we're behind this.
203
00:17:43,370 --> 00:17:46,300
But they won't have
any proof to accuse us.
204
00:17:46,970 --> 00:17:49,270
For the world, it will be accidents.
205
00:17:49,510 --> 00:17:52,500
Look, Daniyal, we're not
attacking the people of Pakistan.
206
00:17:52,740 --> 00:17:54,940
We just want to
finish the terrorists.
207
00:17:54,980 --> 00:17:58,510
In the last 10 years, more than
50,000 Pakistanis have also died..
208
00:17:58,580 --> 00:18:00,050
..in this kind of violence.
209
00:18:00,480 --> 00:18:02,750
We must avenge 26/11.
210
00:18:02,920 --> 00:18:06,860
And once Lashkar knows
the consequences of attacking us.
211
00:18:07,260 --> 00:18:09,690
They will think twice
before attacking us again.
212
00:18:10,930 --> 00:18:12,290
But why me?
213
00:18:12,360 --> 00:18:13,590
I'll be honest with you, Daniyal.
214
00:18:13,700 --> 00:18:15,490
For you world you've vanished.
215
00:18:15,570 --> 00:18:18,760
And if you go somewhere for
2-3 months, no one will notice.
216
00:18:18,970 --> 00:18:22,600
And if I don't return, it won't
make a difference to anyone, right?
217
00:18:23,710 --> 00:18:25,770
We both know this
is a difficult job.
218
00:18:25,840 --> 00:18:28,280
And you won't get a medal for this..
219
00:18:28,350 --> 00:18:30,440
..nor will your picture
appear on the front page.
220
00:18:30,650 --> 00:18:33,640
Because no one will
know what you did.
221
00:18:34,520 --> 00:18:37,610
Because this mission never existed.
222
00:18:40,260 --> 00:18:40,990
Passport...
223
00:18:41,390 --> 00:18:42,320
Tickets...
224
00:18:42,560 --> 00:18:43,460
Cell-phone.
225
00:18:43,530 --> 00:18:44,960
Call only from this phone.
226
00:18:45,000 --> 00:18:47,900
This call will get re-routed from
a third country and then come to us.
227
00:18:47,960 --> 00:18:49,800
Actually, don't call us at all.
228
00:18:50,300 --> 00:18:51,790
Because we don't know you.
229
00:18:56,410 --> 00:18:57,300
Cash...
230
00:18:57,370 --> 00:18:57,900
Cards...
231
00:18:57,970 --> 00:18:59,000
Locker key.
232
00:18:59,610 --> 00:19:01,580
And a ticket for tomorrow's match.
233
00:19:01,650 --> 00:19:03,310
Nawaz will meet you there.
234
00:19:28,570 --> 00:19:29,970
There are 30,000 people here.
235
00:19:30,440 --> 00:19:33,900
If he's here,
we've only 2 days to find him.
236
00:19:33,980 --> 00:19:35,470
Are you Nawaz?
237
00:19:38,680 --> 00:19:40,950
10% seats are in smoking area.
238
00:19:41,320 --> 00:19:43,250
And he's a chain smoker.
239
00:19:43,520 --> 00:19:45,420
So chances are he'll be here.
240
00:19:47,990 --> 00:19:50,020
Why do you want to identify him?
241
00:19:50,430 --> 00:19:51,660
RAW's making a new file..
242
00:19:51,730 --> 00:19:53,700
..of the people involved
in Mumbai attacks.
243
00:19:53,760 --> 00:19:56,030
And as you know, there's
just one existing photo of this guy.
244
00:19:56,370 --> 00:19:57,590
And that too is very old.
245
00:20:07,480 --> 00:20:08,570
Is that him?
246
00:20:15,850 --> 00:20:16,780
No!
247
00:20:18,050 --> 00:20:21,580
- Do you recognize him properly?
- No one does.
248
00:20:21,660 --> 00:20:22,960
I saw him just once.
249
00:20:23,460 --> 00:20:25,760
And after that he underwent
plastic surgery.
250
00:20:27,500 --> 00:20:28,860
So who are we looking for?
251
00:20:30,030 --> 00:20:31,470
Don't worry.
252
00:20:31,800 --> 00:20:33,530
According to the
intelligence reports..
253
00:20:33,600 --> 00:20:34,970
..his face hasn't changed much.
254
00:20:42,610 --> 00:20:43,080
Wait!
255
00:20:43,350 --> 00:20:44,310
Stop! Stop! Stop!
256
00:20:44,410 --> 00:20:45,640
What happened?
257
00:20:45,680 --> 00:20:47,910
- What happened?
- He must be somewhere around?
258
00:20:48,020 --> 00:20:50,320
He always breaks the filter
of his cigarette before smoking it.
259
00:20:50,390 --> 00:20:51,510
What are you doing?
260
00:20:51,590 --> 00:20:53,320
Can you get off the ground please?
261
00:20:53,390 --> 00:20:55,650
There must be similar
filters in his vacuum cleaner.
262
00:20:55,730 --> 00:20:56,490
What...
263
00:20:56,560 --> 00:20:58,960
- I just saw one.
- Guys, I've got a job to do.
264
00:21:01,970 --> 00:21:02,930
What...
265
00:21:12,010 --> 00:21:13,640
What do you do in London?
266
00:21:14,480 --> 00:21:15,770
Can we stick to business?
267
00:21:22,520 --> 00:21:25,280
I am a security consultant,
for Dark Water.
268
00:21:25,490 --> 00:21:26,480
It's a private company..
269
00:21:26,660 --> 00:21:30,350
..that provides supplies, security and
weapon's training in high risk zones.
270
00:21:31,960 --> 00:21:32,930
To whom?
271
00:21:33,000 --> 00:21:34,790
Those who can afford us.
272
00:21:35,870 --> 00:21:37,660
What's your connection with RAW?
273
00:21:40,970 --> 00:21:42,730
Why are you helping me?
274
00:21:43,640 --> 00:21:45,040
10,000 Pounds.
275
00:21:46,310 --> 00:21:48,740
I identify him, I get the money.
276
00:21:49,310 --> 00:21:50,640
10,000 Pounds?
277
00:21:51,350 --> 00:21:52,840
You can buy me a drink then.
278
00:22:34,720 --> 00:22:35,710
I think that's him.
279
00:23:05,390 --> 00:23:06,360
You look that way.
280
00:23:31,480 --> 00:23:32,510
Excuse me.
281
00:23:47,700 --> 00:23:48,660
Hello.
282
00:23:50,330 --> 00:23:53,600
Hello.
283
00:23:59,580 --> 00:24:01,840
Hello. Hello.
284
00:24:03,450 --> 00:24:05,540
This is a trial for our people.
285
00:24:05,620 --> 00:24:08,520
I'm deeply grateful for your help.
286
00:24:17,690 --> 00:24:18,660
It's him.
287
00:24:18,730 --> 00:24:20,990
But you didn't get
a good look at him yet.
288
00:24:21,430 --> 00:24:23,630
But... his voice.
289
00:24:24,370 --> 00:24:27,000
His style of greeting...
it's exactly the same.
290
00:24:29,570 --> 00:24:31,970
'Only one of our agent's
has seen this man.'
291
00:24:32,040 --> 00:24:32,970
'Nawaz Mistry.'
292
00:24:33,040 --> 00:24:35,600
'Back then she was working
for Medicine International.
293
00:24:35,680 --> 00:24:37,670
'75,000 people died and
millions were injured..'
294
00:24:37,750 --> 00:24:42,340
'..in the 2005 earthquake
in Pakistan Occupied Kashmir.'
295
00:24:42,420 --> 00:24:45,320
'Many medical-aid workers from all
over the world were going there..'
296
00:24:45,390 --> 00:24:48,480
'..because Pakistan government
were issuing immediate visas.'
297
00:24:48,560 --> 00:24:49,990
'Nawaz was there too.'
298
00:24:50,360 --> 00:24:51,790
'This is the only photo we have.'
299
00:24:51,860 --> 00:24:53,660
'.which was on his
visa application form..'
300
00:24:53,730 --> 00:24:56,360
'..when he came to India
posing as a cricket fan'.
301
00:24:56,430 --> 00:24:59,600
'But after that he changed
his face... Plastic surgery.'
302
00:25:03,570 --> 00:25:06,440
We'll need to confirm it's him.
303
00:25:14,650 --> 00:25:15,910
Okay, you follow him.
304
00:25:16,020 --> 00:25:18,280
If he comes back, call me.
305
00:25:18,350 --> 00:25:20,520
- Where are you going?
- I've to be sure it's him.
306
00:25:20,820 --> 00:25:21,650
But..
307
00:27:50,370 --> 00:27:51,360
Sajid Mir.
308
00:27:51,440 --> 00:27:53,030
Lashkar's top military trainer.
309
00:27:53,410 --> 00:27:56,670
Sajid Majid,
Sajid Bill, Uncle Bill, Abu Bara..
310
00:27:56,750 --> 00:27:57,870
..they are all his aliases.
311
00:27:57,950 --> 00:27:59,310
He's got 26 passports.
312
00:27:59,420 --> 00:28:02,680
He trained all the terrorists
of the 26/11 attack.
313
00:28:02,750 --> 00:28:04,450
Planned all the operations.
314
00:28:04,520 --> 00:28:07,750
And also gave instructions
to the terrorists from Karachi...
315
00:28:07,820 --> 00:28:09,820
..while watching everything
on our news channels.
316
00:28:09,890 --> 00:28:11,880
"Make him stand on the
other side of the door."
317
00:28:12,560 --> 00:28:14,550
"The bullet should
pierce his head."
318
00:28:14,730 --> 00:28:15,660
"Now shoot."
319
00:28:15,800 --> 00:28:17,460
"Just do as I say."
320
00:28:26,680 --> 00:28:28,540
- What happened?
- He's coming back.
321
00:28:31,880 --> 00:28:33,440
Did you figure out if it is him?
322
00:28:39,320 --> 00:28:40,380
Hello?
323
00:28:40,990 --> 00:28:41,790
Hello?
324
00:28:41,860 --> 00:28:42,690
No!
325
00:28:42,930 --> 00:28:44,480
You'll have to get
closer and confirm.
326
00:28:44,560 --> 00:28:45,490
Are you crazy?
327
00:28:45,560 --> 00:28:46,760
I'm saying I am pretty sure.
328
00:28:46,830 --> 00:28:48,630
- Are you 100% sure?
- Yes, almost.
329
00:28:48,700 --> 00:28:51,030
We're not paying you 10,000
Pounds to be "Almost Sure".
330
00:28:51,300 --> 00:28:52,790
I need you to be 100% sure,
331
00:28:52,870 --> 00:28:54,700
- What do you want to do?
- Ask him for a lighter.
332
00:28:54,870 --> 00:28:56,600
- You can see his face closer.
- S****!
333
00:28:57,910 --> 00:29:00,710
Excuse me. Excuse me.
334
00:29:00,880 --> 00:29:01,810
Excuse me.
335
00:29:04,350 --> 00:29:05,370
Can I have a light?
336
00:29:17,460 --> 00:29:18,480
Thanks.
337
00:29:41,580 --> 00:29:42,980
- Yes.
- That man and kid.
338
00:29:43,250 --> 00:29:43,980
Who are you talking about?
339
00:29:44,250 --> 00:29:45,520
They just stepped out
of the green Volkswagen.
340
00:29:45,590 --> 00:29:46,580
What are you talking about?
341
00:29:46,660 --> 00:29:47,820
They just went inside
the building with Mir.
342
00:29:47,890 --> 00:29:49,360
Get them out. Now!
343
00:29:49,430 --> 00:29:50,950
- Why?
- Their lives are in danger.
344
00:29:51,030 --> 00:29:53,390
Get the old man and
his daughter out now.
345
00:30:01,570 --> 00:30:03,700
Excuse me... sir?
346
00:30:04,010 --> 00:30:05,600
Is that green Volkswagen yours?
347
00:30:05,680 --> 00:30:07,040
Yes. Why?
348
00:30:07,640 --> 00:30:09,540
The car's alarm just went off.
349
00:30:09,780 --> 00:30:10,800
Alarm?
350
00:30:10,910 --> 00:30:12,010
Come quickly.
351
00:30:19,290 --> 00:30:19,950
Where are they?
352
00:30:20,020 --> 00:30:21,680
- What the hell is happening?
- Where are those two?
353
00:30:21,790 --> 00:30:23,320
They must be on their way down.
354
00:31:38,570 --> 00:31:40,300
What they hell was that?
355
00:31:40,470 --> 00:31:42,440
Your plan was always to kill him.
356
00:31:42,640 --> 00:31:45,370
You knew he was Sajid as soon as
he entered his apartment.
357
00:31:45,440 --> 00:31:47,470
So why did you tell
me to ask him for a light?
358
00:31:47,640 --> 00:31:50,340
When a chain-smoker
sees someone smoking..
359
00:31:50,410 --> 00:31:52,470
..he feels the urge to
smoke a cigarette himself.
360
00:31:52,750 --> 00:31:54,980
And I wanted him to enter
his apartment with a lit cigarette.
361
00:31:55,050 --> 00:31:57,820
My job was to identify him.
362
00:31:57,920 --> 00:31:59,820
Why did you involve
me in his murder?
363
00:31:59,890 --> 00:32:00,880
Murder?
364
00:32:00,960 --> 00:32:02,980
Do you know how many
people he has killed?
365
00:32:03,560 --> 00:32:04,820
We've been looking
for him since 6 years.
366
00:32:04,930 --> 00:32:07,490
I had just one chance to kill him,
and I couldn't lose it..
367
00:32:07,560 --> 00:32:08,860
..no matter what the cost.
368
00:32:08,930 --> 00:32:10,590
Not at my cost.
369
00:32:11,430 --> 00:32:13,530
This is not the way I work!
370
00:32:25,280 --> 00:32:25,840
Sir!
371
00:32:26,980 --> 00:32:30,650
The massive explosion that ripped
through the apartment block behind me..
372
00:32:30,720 --> 00:32:32,710
..reportedly killed two people.
373
00:32:32,860 --> 00:32:36,520
London Police say that the
explosion was caused by a gas leak.
374
00:32:36,590 --> 00:32:38,990
According to the local counselor,
one of the men..
375
00:32:39,060 --> 00:32:42,360
..was a Pakistani businessman
called Abid Ansari.
376
00:32:42,430 --> 00:32:46,330
Other unconfirmed sources
say... he was also called Abu Bara.
377
00:32:46,600 --> 00:32:49,870
Residents of this area
are shocked by this incident.
378
00:32:49,940 --> 00:32:52,600
Some of the people we spoke
with say that Mr. Ansari..
379
00:32:52,680 --> 00:32:54,670
..was rarely ever seen by them.
380
00:33:03,620 --> 00:33:06,820
CASE NO: 06CF505.
381
00:33:06,990 --> 00:33:09,460
State of Illinois Vs Jude Rosario.
382
00:33:10,890 --> 00:33:15,490
We the jury find the defendant
guilty of second degree murder..
383
00:33:15,560 --> 00:33:17,000
..of Mathew Brody.
384
00:33:47,360 --> 00:33:48,850
David Coleman Headley.
385
00:33:49,070 --> 00:33:50,500
Lashkar's most important man...
386
00:33:50,570 --> 00:33:52,330
..responsible for planning
the attacks on Mumbai.
387
00:33:52,470 --> 00:33:54,300
Mother's American
and Father's Pakistani.
388
00:33:54,370 --> 00:33:55,890
Birth name... Dawood Gilani.
389
00:33:56,040 --> 00:33:59,970
But in 2006 he changed his
name to David Coleman Headley.
390
00:34:00,440 --> 00:34:02,380
And made a new American Passport.
391
00:34:03,480 --> 00:34:04,810
Because of this western name..
392
00:34:04,880 --> 00:34:06,540
..it was easier for
him to come to India.
393
00:34:07,350 --> 00:34:08,650
He understands
Hindi/Urdu really well.
394
00:34:08,750 --> 00:34:11,580
But he told people
that he's an American.
395
00:34:11,890 --> 00:34:13,790
Headley searched for
the targets in India.
396
00:34:13,860 --> 00:34:16,760
Gathered GPS coordinates...
and made contacts.
397
00:34:16,860 --> 00:34:19,290
After each trip,
he travelled to Pakistan..
398
00:34:19,360 --> 00:34:21,350
..and showed his videos to Lashkar.
399
00:34:21,530 --> 00:34:24,620
Places where the terrorists
could get in easily..
400
00:34:24,700 --> 00:34:27,930
..attack and return when required.
401
00:34:28,800 --> 00:34:31,430
In 2009 Headley was
apprehended at Chicago airport.
402
00:34:31,540 --> 00:34:34,510
But America refused
to hand him over to India.
403
00:34:34,910 --> 00:34:37,570
Now he's serving a 35
year sentence in Chicago jail.
404
00:34:51,030 --> 00:34:52,320
Hello.
405
00:34:54,900 --> 00:34:59,630
That guard told me
that... you're also an Indian.
406
00:35:02,470 --> 00:35:03,770
Jivesh.
407
00:35:11,710 --> 00:35:14,240
How did you get here?
408
00:35:14,820 --> 00:35:17,510
I mean... what did you do?
409
00:35:18,520 --> 00:35:19,580
Murder.
410
00:35:29,570 --> 00:35:31,030
You know who he is, right?
411
00:35:32,400 --> 00:35:34,300
Bloody rascal.
412
00:35:34,370 --> 00:35:35,670
Scoundrel!
413
00:35:36,540 --> 00:35:38,440
I feel like...
414
00:35:40,380 --> 00:35:42,310
ripping out his heart.
415
00:35:48,750 --> 00:35:50,620
Finish your breakfast quickly.
416
00:35:50,920 --> 00:35:55,290
They'll be allotting us
our entire week's duty today.
417
00:35:57,790 --> 00:35:59,950
How much do they
pay for working here?
418
00:36:00,460 --> 00:36:02,830
Depends on the job.
419
00:36:02,900 --> 00:36:05,370
What do they pay for the most?
420
00:36:31,790 --> 00:36:32,890
All clear.
421
00:36:55,990 --> 00:36:57,280
All clear!
422
00:36:57,390 --> 00:36:58,820
Lights out!
423
00:37:18,310 --> 00:37:18,860
Next.
424
00:37:18,940 --> 00:37:20,700
How much for the
Mp3 player and battery?
425
00:37:20,780 --> 00:37:22,270
90 Dollars.
426
00:37:22,610 --> 00:37:23,740
Next.
427
00:37:35,390 --> 00:37:36,620
You Indian?
428
00:37:37,660 --> 00:37:38,560
Yeah.
429
00:37:38,790 --> 00:37:40,350
What are you in for?
430
00:37:40,560 --> 00:37:41,530
Murder?
431
00:37:43,970 --> 00:37:45,300
What are you in for?
432
00:37:46,300 --> 00:37:47,390
All clear!
433
00:38:11,260 --> 00:38:13,750
He's got cat-like eyes.
434
00:38:14,360 --> 00:38:15,660
Every time I see him,
435
00:38:16,230 --> 00:38:21,290
it makes my blood
pressure soar... with anger.
436
00:38:21,540 --> 00:38:24,940
Thank God... they're
taking him away..
437
00:38:25,010 --> 00:38:29,710
..otherwise I would've done
the same thing you did... Murder.
438
00:38:29,780 --> 00:38:30,770
Where are they taking him?
439
00:38:30,850 --> 00:38:33,710
Texas... high security prison.
440
00:38:40,260 --> 00:38:42,350
- Hello.
- Hey, baby.
441
00:38:43,890 --> 00:38:46,290
- Jude speaking.
- Who is this?
442
00:38:46,360 --> 00:38:48,690
The other day I couldn't
say goodbye after the cricket match.
443
00:38:48,800 --> 00:38:49,790
So sorry.
444
00:38:49,830 --> 00:38:51,660
I can't reach my landline from here.
445
00:38:51,770 --> 00:38:54,360
You know... how difficult it is.
446
00:38:54,740 --> 00:38:58,640
And I have no friends either,
so I thought I'd call you.
447
00:39:05,850 --> 00:39:07,820
- What do you want?
- I want 100 Dollars.
448
00:39:07,880 --> 00:39:08,750
Now. Please.
449
00:39:08,820 --> 00:39:10,650
Can you make an online payment?
450
00:39:12,690 --> 00:39:13,950
Note down the website address.
451
00:39:14,720 --> 00:39:15,880
Jpay.com.
452
00:39:15,960 --> 00:39:18,220
Location; Illinois, Chicago.
453
00:39:18,290 --> 00:39:20,690
ID No; 24686.
454
00:39:21,360 --> 00:39:21,850
Hello.
455
00:39:21,930 --> 00:39:23,560
I don't have any money.
456
00:39:23,800 --> 00:39:24,930
S***
457
00:39:36,750 --> 00:39:37,730
Come on.
458
00:39:50,930 --> 00:39:53,920
24686... you got a money transfer.
459
00:39:54,860 --> 00:39:55,660
For me?
460
00:39:55,730 --> 00:39:57,290
Yeah! 200 Dollars.
461
00:39:57,370 --> 00:39:58,360
Sign here.
462
00:40:04,910 --> 00:40:07,540
Family sent you money?
463
00:40:09,310 --> 00:40:10,710
Great.
464
00:40:12,920 --> 00:40:14,380
Great.
465
00:40:18,990 --> 00:40:19,980
Thank you.
466
00:40:41,740 --> 00:40:43,440
Inmates, step out.
467
00:40:43,880 --> 00:40:44,900
Arms up.
468
00:40:47,780 --> 00:40:48,910
Back to the wall.
469
00:40:49,890 --> 00:40:50,910
Arms up.
470
00:41:01,930 --> 00:41:03,920
Did you purchase
this in the Commissary?
471
00:41:04,030 --> 00:41:04,760
Yes.
472
00:41:04,830 --> 00:41:05,890
Where's the receipt?
473
00:41:13,810 --> 00:41:14,830
"What's the plan?"
474
00:41:14,880 --> 00:41:15,870
"Succinylcholine."
475
00:41:15,940 --> 00:41:17,040
"Succi... What?"
476
00:41:17,310 --> 00:41:18,510
"Succinylcholine."
477
00:41:18,580 --> 00:41:21,280
"A quick acting, de-polarizing
paralytic muscle relaxant."
478
00:41:21,350 --> 00:41:22,480
"lt's a perfect poison."
479
00:41:22,550 --> 00:41:25,750
"lt leaves no trace,
and even a small dose is enough."
480
00:41:26,290 --> 00:41:27,590
"No need to swallow it either."
481
00:41:27,690 --> 00:41:29,850
"lt starts acting as soon as it
comes in contact with the lounge."
482
00:41:32,860 --> 00:41:36,990
"Mossad used this to assassinate
Mehmood Al Mamooh in Dubai."
483
00:41:37,630 --> 00:41:39,030
"They caught him on CCTV camera.."
484
00:41:39,300 --> 00:41:41,570
"otherwise no one would've
ever known how he died."
485
00:42:02,260 --> 00:42:05,660
All the muscles of the body
lockup within a minute.
486
00:42:06,030 --> 00:42:08,260
You can't breathe
for almost 5 minutes.
487
00:42:12,840 --> 00:42:14,800
Without oxygen, a man dies.
488
00:42:35,660 --> 00:42:36,560
All clear.
489
00:43:53,570 --> 00:43:54,590
Guys!
490
00:43:55,570 --> 00:43:56,590
Headley's dead!
491
00:44:01,310 --> 00:44:01,900
Heart attack.
492
00:44:09,380 --> 00:44:12,650
According to our sources,
David Headley died yesterday..
493
00:44:12,720 --> 00:44:13,950
..in Chicago prison.
494
00:44:14,890 --> 00:44:18,450
The Chicago Police haven't
issued any official statement yet.
495
00:44:24,900 --> 00:44:26,370
86...
496
00:44:27,700 --> 00:44:28,860
You have a visitor.
497
00:44:36,310 --> 00:44:37,540
I've good news.
498
00:44:37,710 --> 00:44:39,040
They found Mathew Brody.
499
00:44:39,550 --> 00:44:40,540
They found him!
500
00:44:40,820 --> 00:44:43,380
He swam out of the river
before the rescue team arrived.
501
00:44:43,720 --> 00:44:44,780
So now what?
502
00:44:45,620 --> 00:44:46,810
You're a free man.
503
00:44:46,890 --> 00:44:48,450
We'll get you out
of here by tomorrow.
504
00:45:42,510 --> 00:45:44,040
Hello, Pakistan High
Commission, London.
505
00:45:44,310 --> 00:45:45,010
How may I help you?
506
00:45:45,280 --> 00:45:46,800
My name's Daniyal Khan.
507
00:45:46,980 --> 00:45:48,680
I would like to speak
to the High Commissioner.
508
00:45:48,850 --> 00:45:50,550
May I know what this is about?
509
00:45:50,650 --> 00:45:52,710
I've information about
Sajid Mir's death.
510
00:45:53,890 --> 00:45:55,450
This is High Commissioner
Sheriyar Baig.
511
00:45:55,520 --> 00:45:57,650
Sajid Mir's death
wasn't an accident.
512
00:45:58,630 --> 00:46:00,290
He was assassinated by RAW.
513
00:46:08,440 --> 00:46:09,700
I wanted to thank you.
514
00:46:09,810 --> 00:46:11,360
I don't need your thanks.
515
00:46:11,510 --> 00:46:13,670
I just need to know what
the hell you got me into.
516
00:46:13,940 --> 00:46:14,810
What do you want?
517
00:46:14,880 --> 00:46:17,740
I want to avenge my dishonorable
discharge from the Indian Army.
518
00:46:18,380 --> 00:46:19,570
Why are you telling me all this?
519
00:46:19,710 --> 00:46:21,910
I want to meet Lashkar's
leader in Pakistan.
520
00:46:21,980 --> 00:46:25,610
If you tell them that
India assassinated Sajid Mir..
521
00:46:25,890 --> 00:46:28,950
..then what's the point of setting
everything up to look like an accident?
522
00:46:29,390 --> 00:46:30,950
He'll show your
evidence to the world..
523
00:46:31,030 --> 00:46:33,360
..and make a case against India.
524
00:46:33,560 --> 00:46:36,830
For the last 6 years Pakistan
has been telling the world..
525
00:46:36,870 --> 00:46:38,960
..that there's no
such man as Sajid Mir.
526
00:46:39,470 --> 00:46:42,400
How can you kill someone
who doesn't exist?
527
00:46:43,470 --> 00:46:44,670
And what did the
High Commissioner say?
528
00:46:44,740 --> 00:46:45,900
Bloody fool!
529
00:46:45,970 --> 00:46:48,340
You think I am Lashkar's servant.
530
00:46:48,410 --> 00:46:49,930
I am the High
Commissioner of Pakistan..
531
00:46:50,010 --> 00:46:51,640
..not a representative of Lashkar.
532
00:46:51,780 --> 00:46:53,370
Don't ever call back again.
533
00:47:06,600 --> 00:47:08,220
Why did you quit RAW?
534
00:47:08,300 --> 00:47:10,700
What is the point
of this conversation?
535
00:47:11,230 --> 00:47:12,390
I have to go.
536
00:47:13,470 --> 00:47:15,300
- Where are you going?
- Beirut.
537
00:47:15,700 --> 00:47:16,900
Why Beirut?
538
00:47:17,640 --> 00:47:19,730
You ask too many questions.
539
00:47:20,380 --> 00:47:23,400
Usually we charge
for such information,
540
00:47:24,450 --> 00:47:27,380
Well... I can pay for your coffee.
541
00:47:28,920 --> 00:47:32,280
We're providing security and materials
to the Syrian refugee camps.
542
00:47:32,350 --> 00:47:33,380
Syria?
543
00:47:33,520 --> 00:47:36,620
Even Lashkar's fighters
are involved in that battle..
544
00:47:36,730 --> 00:47:39,890
That's too much information
for a cup of coffee.
545
00:47:45,970 --> 00:47:47,300
Good luck.
546
00:47:55,340 --> 00:47:57,500
Hello, Pakistan High Commission,
how may I help you?
547
00:47:57,580 --> 00:48:00,980
- This is Daniyal Khan speaking.
- Okay. Please hold.
548
00:48:01,980 --> 00:48:04,680
Sir, it's that Daniyal
Khan calling again.
549
00:48:04,750 --> 00:48:06,350
Tell him I am not here.
550
00:48:06,450 --> 00:48:08,350
Sorry, sir, the High Commissioner
is not here at the moment.
551
00:48:08,420 --> 00:48:09,220
Thank you.
552
00:48:09,290 --> 00:48:10,280
Do you know when?
553
00:48:18,430 --> 00:48:19,900
- Hello.
- Daniyal Khan.
554
00:48:19,970 --> 00:48:22,330
Yes. - What do you
know about Sajid Mir.
555
00:48:22,400 --> 00:48:24,240
Sajid's death wasn't an accident.
556
00:48:24,410 --> 00:48:25,500
He was assassinated.
557
00:48:25,570 --> 00:48:27,470
How do you know Sajid Mir's dead?
558
00:48:27,540 --> 00:48:31,570
Fine, then Abid Ansari... or
Sajid Majid, or Abu Bara.
559
00:48:31,650 --> 00:48:33,010
One of them is definitely dead.
560
00:48:33,280 --> 00:48:35,940
I've proof that the
man who died in that room..
561
00:48:36,250 --> 00:48:37,810
..used all these aliases.
562
00:48:38,350 --> 00:48:39,290
Do you want to see?
563
00:48:39,320 --> 00:48:40,690
Why are you calling us from London?
564
00:48:40,960 --> 00:48:43,580
Either you're a fool...
or you think I am one.
565
00:48:43,930 --> 00:48:48,020
Why would an ex-Indian Army
officer contact you from India.
566
00:48:50,630 --> 00:48:53,290
- Give us your number.
- No, I will contact you.
567
00:48:53,370 --> 00:48:54,670
Give me your number.
568
00:48:55,870 --> 00:48:56,890
Write it down.
569
00:49:01,680 --> 00:49:03,200
What do you think, Firoz?
570
00:49:03,980 --> 00:49:06,810
Sir, I don't believe
this man at all.
571
00:49:06,880 --> 00:49:09,480
But how did he know..
572
00:49:09,520 --> 00:49:12,450
..that the person who died
in the gas explosion was Sajid Mir?
573
00:49:12,520 --> 00:49:13,990
What proof can he have?
574
00:49:14,260 --> 00:49:16,380
I think this is some
kind of a trick, Haider sir.
575
00:49:16,960 --> 00:49:20,690
But if he's telling the truth,
he can be really useful to us.
576
00:49:20,960 --> 00:49:22,950
Find out more about him.
577
00:49:25,430 --> 00:49:26,590
What do you want from us?
578
00:49:26,670 --> 00:49:27,860
I want to come to Pakistan..
579
00:49:27,970 --> 00:49:31,700
..and meet Lashkar's chief
Haaris Saaed or Sabauddin Umavi.
580
00:49:31,770 --> 00:49:33,760
You can't come to Pakistan.
581
00:49:37,250 --> 00:49:38,610
We have agents in London.
582
00:49:38,680 --> 00:49:40,310
Go see them and
show them your proof.
583
00:49:40,380 --> 00:49:41,940
I don't want to meet your agents..
584
00:49:42,250 --> 00:49:43,720
.. I want to meet
the leader of Lashkar.
585
00:49:46,390 --> 00:49:48,320
- Can you come to Afghanistan?
- No.
586
00:49:48,820 --> 00:49:50,380
There are too many Indian agents.
587
00:49:50,490 --> 00:49:51,820
They can spot me.
588
00:49:53,300 --> 00:49:54,890
Then there's nothing we can do.
589
00:49:56,770 --> 00:49:57,750
There is one place.
590
00:49:58,630 --> 00:49:59,600
Syria.
591
00:50:00,300 --> 00:50:01,860
Lashkar's men are
stationed there too.
592
00:50:06,840 --> 00:50:08,430
Call back in five minutes.
593
00:50:11,380 --> 00:50:13,310
- Sir, Syria?
- That's the right place.
594
00:50:13,450 --> 00:50:15,610
That place is filled with
Lashkar's people as well as ours.
595
00:50:15,750 --> 00:50:17,680
If he's telling the truth,
we'll bring him to Pakistan.
596
00:50:17,750 --> 00:50:19,850
If he's lying,
he'll be another dead body.
597
00:50:20,060 --> 00:50:21,650
No one will notice in Syria.
598
00:50:26,930 --> 00:50:28,050
Get to Syria.
599
00:50:28,560 --> 00:50:30,760
If you're smart, you can
rendezvous with Lashkar's people.
600
00:50:30,800 --> 00:50:31,660
But..
601
00:51:04,370 --> 00:51:05,360
Hello.
602
00:51:06,840 --> 00:51:07,730
What?
603
00:51:11,710 --> 00:51:12,600
I need to get to Syria.
604
00:51:12,710 --> 00:51:13,800
Are you crazy?
605
00:51:14,380 --> 00:51:15,640
It's a war zone.
606
00:51:15,740 --> 00:51:17,470
I want to meet with
Lashkar's people.
607
00:51:17,550 --> 00:51:18,570
Then go.
608
00:51:18,780 --> 00:51:21,580
Every self-styled Jihadi is going
to Syria to fight.
609
00:51:21,780 --> 00:51:23,270
You can join them too.
610
00:51:23,690 --> 00:51:26,280
No one's asking for
a visa or passport.
611
00:51:26,390 --> 00:51:29,620
But only you know where
I can find Lashkar's people.
612
00:51:29,920 --> 00:51:32,890
If I try to find them myself,
it will take longer.
613
00:51:33,060 --> 00:51:34,430
I don't have time.
614
00:51:34,560 --> 00:51:36,690
Daniyal, I don't know
where Lashkar's people are.
615
00:51:36,770 --> 00:51:39,290
- We're just providing refugee camps....
- Come on, Nawaz.
616
00:51:39,870 --> 00:51:42,630
We all know what Dark
Water does in reality.
617
00:51:43,640 --> 00:51:45,570
Refugee camps are just a front.
618
00:51:45,770 --> 00:51:51,040
America supplies weapons to Jihadis
in Syria through Dark Water.
619
00:51:51,750 --> 00:51:53,940
And Lashkar is part
of those rebel forces too.
620
00:51:55,050 --> 00:51:57,680
So you must know where they are.
621
00:52:04,330 --> 00:52:06,760
Why do you always trouble me?
622
00:52:26,650 --> 00:52:28,670
Hello.
623
00:52:40,660 --> 00:52:44,060
Seems like ISI has already
informed Lashkar about you.
624
00:53:21,640 --> 00:53:22,800
Thank you.
625
00:53:40,520 --> 00:53:41,550
Hello.
626
00:53:53,900 --> 00:53:56,000
We know you're a RAW agent.
627
00:53:57,510 --> 00:53:58,900
I am not a RAW agent.
628
00:54:05,380 --> 00:54:07,280
He hasn't spoken yet, Qureshi sir.
629
00:54:07,380 --> 00:54:08,940
This is what he gave us.
630
00:54:14,660 --> 00:54:16,280
Where did you get these?
631
00:54:16,360 --> 00:54:17,720
I have my sources.
632
00:54:18,390 --> 00:54:22,450
If I can get these,
then imagine what else I can get.
633
00:54:25,570 --> 00:54:26,760
Where did you get them?
634
00:54:26,830 --> 00:54:30,330
I just need an opportunity
to avenge my humiliation.
635
00:54:30,640 --> 00:54:32,330
Military facilities...
636
00:54:32,440 --> 00:54:33,600
Air bases.
637
00:54:34,510 --> 00:54:37,030
I have all the inside information.
638
00:54:43,750 --> 00:54:45,980
All the signal towers
are down due to the war.
639
00:54:46,550 --> 00:54:48,040
It's difficult to get a network.
640
00:54:48,390 --> 00:54:51,790
Fine... I'll send this
once I get to Salayiddin.
641
00:54:52,530 --> 00:54:54,460
If you don't take me to Pakistan..
642
00:54:54,700 --> 00:54:58,390
..believe me,
you will always regret it.
643
00:54:59,700 --> 00:55:00,960
Our chiefs in Pakistan will decide..
644
00:55:01,240 --> 00:55:03,500
..if we will regret this or you.
645
00:55:03,640 --> 00:55:06,570
Keep him here until
I don't speak with them.
646
00:55:06,640 --> 00:55:07,630
Sir.
647
00:55:15,750 --> 00:55:16,720
Alam!
648
00:55:16,880 --> 00:55:19,410
Follow them and let me
know where they are going.
649
00:55:26,860 --> 00:55:28,920
Seems like the battle
has started again.
650
00:55:30,670 --> 00:55:33,730
S***! Let's do this fast.
651
00:55:42,410 --> 00:55:43,310
Hello.
652
00:55:43,540 --> 00:55:45,410
Qureshi sir, what do we do with him?
653
00:55:55,020 --> 00:55:56,680
Get out of there quickly.
654
00:55:56,990 --> 00:55:58,020
Yes, sir.
655
00:55:58,860 --> 00:55:59,760
We're out.
656
00:56:00,290 --> 00:56:01,760
No, sir... it's difficult
to get out that way.
657
00:56:01,960 --> 00:56:03,520
I'll bring him to Salayiddin.
658
00:56:12,010 --> 00:56:13,300
What have you done?
659
00:56:15,010 --> 00:56:17,270
Daniyal,
government forces are advancing.
660
00:56:17,350 --> 00:56:19,010
My plan was working fine!
661
00:56:19,750 --> 00:56:21,240
You ruined everything.
662
00:56:21,550 --> 00:56:22,410
If..
663
00:56:32,830 --> 00:56:34,620
Something's wrong.
664
00:56:35,260 --> 00:56:36,890
Let's get out of this area quickly.
665
00:56:37,700 --> 00:56:39,330
Come on... move.
666
00:56:55,880 --> 00:56:56,610
Okay.
667
00:56:57,390 --> 00:56:59,440
He's close-by, Take left.
668
00:57:04,860 --> 00:57:07,560
If we don't find that guy,
I'm dead.
669
00:57:07,630 --> 00:57:09,560
And if the Syrian army catches us..
670
00:57:09,630 --> 00:57:11,530
..they will shoot us
thinking we're rebels.
671
00:57:11,900 --> 00:57:13,420
Then we're all dead.
672
00:57:14,340 --> 00:57:15,500
Take a right.
673
00:57:21,710 --> 00:57:22,540
Hello.
674
00:57:22,610 --> 00:57:24,270
Why haven't you sent the video yet?
675
00:57:34,590 --> 00:57:36,750
S**** Syrian Army.
676
00:57:37,630 --> 00:57:38,890
Hang on!
677
00:57:48,740 --> 00:57:50,830
Sir, all the signals
in this area are down.
678
00:57:50,910 --> 00:57:53,270
I am trying,
but the video isn't going through.
679
00:58:05,350 --> 00:58:05,980
Come on.
680
00:58:17,470 --> 00:58:18,360
There he is.
681
00:58:22,740 --> 00:58:23,930
Let's go.
682
00:58:37,990 --> 00:58:38,850
Hello...
683
00:58:53,570 --> 00:58:54,470
What's going on?
684
00:58:54,540 --> 00:58:56,260
- Someone's firing on us, sir?
- Who?
685
00:58:56,340 --> 00:58:58,360
I don't know... it's hard to say.
686
00:59:05,980 --> 00:59:07,450
Send his video quickly.
687
00:59:07,520 --> 00:59:09,710
Sir, the signal's really bad...
I am not being able to send it.
688
00:59:15,690 --> 00:59:16,990
Get up!
689
00:59:46,290 --> 00:59:47,580
Sending it now.
690
00:59:59,770 --> 01:00:00,790
Daniyal!
691
01:00:12,880 --> 01:00:15,350
Find out who is Daniyal Khan.
692
01:00:15,880 --> 01:00:19,380
We'll have to show these rascals...
that we can play this game too.
693
01:01:10,270 --> 01:01:12,500
Rajan Sampat died
in a gas explosion.
694
01:01:12,570 --> 01:01:14,270
Exactly like the way Sajid Mir died.
695
01:01:14,380 --> 01:01:15,970
This can't be a coincidence.
696
01:01:16,480 --> 01:01:17,600
They know, sir.
697
01:01:17,680 --> 01:01:20,610
Sir, it's all because
of what went down in Syria.
698
01:01:21,950 --> 01:01:22,940
S***!
699
01:01:23,350 --> 01:01:25,480
"ls there a connection
between these two deaths?"
700
01:01:25,550 --> 01:01:26,450
"Mr. Singh?"
701
01:01:26,520 --> 01:01:28,010
"There's a very clear connection."
702
01:01:28,290 --> 01:01:30,520
"Gas explosion for a gas explosion."
703
01:01:30,690 --> 01:01:32,960
"Rajan Sampat's death
is revenge killing."
704
01:01:33,030 --> 01:01:35,500
"You mean to say that
the Indian Government.."
705
01:01:35,560 --> 01:01:37,900
"is behind the assassination
of the ISI agent."
706
01:01:37,970 --> 01:01:38,690
Roy...
707
01:01:40,030 --> 01:01:42,730
did your people kill Sajid Mir?
708
01:01:42,800 --> 01:01:43,960
No, sir.
709
01:01:44,570 --> 01:01:47,470
There's no question
of our men being involved.
710
01:01:47,780 --> 01:01:50,370
Sir, we don't have
permission to do all this.
711
01:01:50,440 --> 01:01:52,000
Of course you don't, Roy.
712
01:01:52,510 --> 01:01:55,450
- And don't you forget that.
- Sir!
713
01:01:57,450 --> 01:01:57,970
Sir!
714
01:01:58,090 --> 01:02:00,990
The man you killed in Syria
was not on our list, Daniyal.
715
01:02:01,260 --> 01:02:02,520
Sir, I already told you.
716
01:02:02,920 --> 01:02:04,390
Things got out of control.
717
01:02:04,560 --> 01:02:05,620
I didn't have any other choice.
718
01:02:05,690 --> 01:02:07,680
That was a stupid mistake.
719
01:02:07,860 --> 01:02:09,660
Now they know everything about you.
720
01:02:09,730 --> 01:02:11,790
Before things get out of hand,
I want you to come back.
721
01:02:11,870 --> 01:02:13,660
Sir, he couldn't send the video.
722
01:02:13,830 --> 01:02:15,430
They just heard my name.
723
01:02:15,540 --> 01:02:17,000
- We can still..
- It's over, Daniyal.
724
01:02:17,370 --> 01:02:18,800
The media is talking.
725
01:02:18,970 --> 01:02:20,600
The Government is
getting suspicious.
726
01:02:20,670 --> 01:02:22,510
We will be in serious trouble.
727
01:02:22,580 --> 01:02:24,340
- But, sir...
- The mission is over.
728
01:02:24,480 --> 01:02:25,880
Come back, right now.
729
01:02:26,880 --> 01:02:27,910
So that's it.
730
01:02:28,420 --> 01:02:30,320
The main terrorists in Pakistan..
731
01:02:30,380 --> 01:02:34,050
..who were responsible for Mumbai
attacks will never face trial.
732
01:02:35,390 --> 01:02:37,820
Everything you did
until now will be a waste.
733
01:02:37,960 --> 01:02:39,650
It'll mean nothing.
734
01:02:40,590 --> 01:02:43,530
If you were planning to run
away at the first sight of trouble..
735
01:02:43,600 --> 01:02:46,360
- ..then why say yes..
- I am not running away, Nawaz!
736
01:02:48,470 --> 01:02:49,700
I am not running away!
737
01:03:08,360 --> 01:03:10,380
There was a young
soldier in the army,
738
01:03:11,360 --> 01:03:12,520
Dilawar Singh.
739
01:03:14,930 --> 01:03:17,630
Every morning he would
salute me enthusiastically.
740
01:03:19,530 --> 01:03:21,020
With respect..
741
01:03:22,440 --> 01:03:23,600
With passion..
742
01:03:28,580 --> 01:03:30,840
Do you know why I agreed to
do this mission?
743
01:03:33,610 --> 01:03:37,810
Because I want to see the same respect
in Dilawar Singh's eyes for me.
744
01:03:38,790 --> 01:03:40,520
I want him to salute me again..
745
01:03:40,790 --> 01:03:44,520
With the same enthusiasm.
The same passion.
746
01:03:52,830 --> 01:03:53,800
What happened?
747
01:04:01,640 --> 01:04:05,370
In the Doda Sector, we were
trying to save our Winter post.
748
01:04:05,550 --> 01:04:07,880
Amidst continuous shelling
for almost 72 hours.
749
01:04:10,890 --> 01:04:12,940
- Radio.
- Radio is down, sir.
750
01:04:14,460 --> 01:04:14,890
Alpha...
751
01:04:15,260 --> 01:04:16,780
- Sir...
- Alpha Tiger 123...
752
01:04:16,860 --> 01:04:17,880
if the reinforcements
don't arrive soon..
753
01:04:17,960 --> 01:04:20,020
..we won't be able to
hold them off for too long.
754
01:04:21,530 --> 01:04:23,290
We're just four
hours away from them.
755
01:04:23,760 --> 01:04:25,560
Prepare two soldiers.
756
01:04:30,340 --> 01:04:30,930
Sir..
757
01:04:31,870 --> 01:04:33,340
I'll go, sir.
758
01:04:33,770 --> 01:04:36,300
'None of them were
in any condition to walk.'
759
01:04:36,910 --> 01:04:40,310
'No one had slept or
eaten since three days.'
760
01:04:40,650 --> 01:04:44,550
'l left my men in the bunker,
and decided to go alone.'
761
01:05:23,290 --> 01:05:26,890
'When they found me,
I was far away from my bunker.'
762
01:05:32,970 --> 01:05:36,700
'All my men in the
bunker were dead.'
763
01:05:37,810 --> 01:05:39,600
'l was discharged from the army.'
764
01:05:39,770 --> 01:05:43,500
'For deserting my post and my men.'
765
01:05:59,960 --> 01:06:03,760
Daniyal, I can take us to Pakistan.
766
01:06:08,770 --> 01:06:09,700
Us?
767
01:06:11,740 --> 01:06:12,730
Us!
768
01:06:38,620 --> 01:06:39,780
Madam, please.
769
01:06:41,620 --> 01:06:42,780
This way please.
770
01:06:43,190 --> 01:06:44,250
Hello.
771
01:06:44,330 --> 01:06:45,490
Hello.
772
01:06:46,230 --> 01:06:47,390
Look into the camera.
773
01:06:47,500 --> 01:06:49,330
- Arif Mirza.
- Yes.
774
01:06:52,130 --> 01:06:53,160
What is the purpose of your visit?
775
01:06:53,230 --> 01:06:55,070
I work with Medicine International.
776
01:06:55,200 --> 01:06:57,400
It's good to have you back in
Medicine International Nawaz.
777
01:06:57,470 --> 01:06:58,270
Thank you so much.
778
01:06:58,670 --> 01:07:01,270
This is my friend,
Arif Mirza from South Africa.
779
01:07:01,340 --> 01:07:04,680
He's done extensive work with
NGOs in Namibia and South Africa.
780
01:07:04,750 --> 01:07:06,240
Can I see your ID card please?
781
01:07:07,350 --> 01:07:08,340
How long are you planning to stay?
782
01:07:08,420 --> 01:07:09,510
10 days.
783
01:07:11,520 --> 01:07:12,450
Thank you.
784
01:07:12,650 --> 01:07:13,550
Thank you.
785
01:07:13,820 --> 01:07:14,650
Excuse me.
786
01:07:15,860 --> 01:07:17,260
This way please.
787
01:07:27,340 --> 01:07:28,600
- Firoz.
- Sir.
788
01:07:28,670 --> 01:07:31,500
Why is it taking so long
to gather information about one man?
789
01:07:31,610 --> 01:07:33,700
There's very little information
available on Daniyal Khan, sir.
790
01:07:33,740 --> 01:07:35,800
- It's been two weeks, and you..
- Sir.
791
01:07:36,210 --> 01:07:38,470
It's true that he
was court-martialed.
792
01:07:38,610 --> 01:07:40,170
There are reports on the internet.
793
01:07:40,210 --> 01:07:43,270
Other than that we know that
his father is a retired Colonel.
794
01:07:43,350 --> 01:07:45,410
His parents live alone in Devlali.
795
01:07:46,720 --> 01:07:48,310
304 & 305!
796
01:07:48,390 --> 01:07:49,620
Have a pleasant stay, sir.
797
01:07:49,690 --> 01:07:50,660
Thank you.
798
01:07:50,730 --> 01:07:52,160
Call the US Embassy.
799
01:07:52,230 --> 01:07:53,780
I want files on every inmate..
800
01:07:54,060 --> 01:07:56,090
..that was in prison
when Headley died.
801
01:07:56,160 --> 01:07:58,220
And... ask one of our men..
802
01:07:58,300 --> 01:08:00,230
..to pay a visit to
Daniyal Khan's parents.
803
01:08:00,300 --> 01:08:01,560
I clearly said no.
804
01:08:01,640 --> 01:08:02,600
Yes, sir.
805
01:08:02,700 --> 01:08:04,640
But he still went to Pakistan.
806
01:08:04,710 --> 01:08:06,230
Sir, now that he's there..
807
01:08:06,310 --> 01:08:07,540
..we should help him.
808
01:08:07,610 --> 01:08:09,510
That's what I think.
809
01:08:10,210 --> 01:08:11,180
Who's our trusted contact in Lahore?
810
01:08:11,250 --> 01:08:13,770
Sir, Khalid. He runs a small eatery in
Mohalla Johar for the past three years.
811
01:08:13,850 --> 01:08:15,780
To keep an eye on
Haaris Saeed's movements.
812
01:08:15,850 --> 01:08:18,840
Ask Vinay from the consulate
to contact Daniyal.
813
01:08:26,360 --> 01:08:27,620
Yes.
814
01:08:32,430 --> 01:08:34,800
Vishal Singh,
voter ID registration officer.
815
01:08:35,070 --> 01:08:37,540
I need to confirm some
details for the voter ID.
816
01:08:39,210 --> 01:08:40,400
How many members in your family.
817
01:08:40,470 --> 01:08:43,440
Me, my husband... and my son.
818
01:08:43,510 --> 01:08:46,340
Can I see a photo
of your husband and son?
819
01:08:46,410 --> 01:08:47,240
Photo?
820
01:08:47,320 --> 01:08:48,440
Just to check.
821
01:08:48,520 --> 01:08:49,540
Elections are around the corner.
822
01:08:49,620 --> 01:08:51,050
We've had many cases
of fake voter cards.
823
01:08:51,120 --> 01:08:53,110
Department's orders...
that's why we're insisting.
824
01:08:53,190 --> 01:08:54,620
Checking photos... etcetera.
825
01:09:10,670 --> 01:09:12,300
Daniyal Khan.
826
01:09:12,440 --> 01:09:13,630
Can I see his photo?
827
01:09:13,710 --> 01:09:15,800
I don't have a recent one,
it's a bit old.
828
01:09:15,840 --> 01:09:16,830
Will do.
829
01:09:17,140 --> 01:09:17,740
Fine.
830
01:09:17,850 --> 01:09:19,640
We've found his picture, sir.
831
01:09:19,710 --> 01:09:21,310
But he says it's a bit old.
832
01:09:44,240 --> 01:09:46,400
Call the US Embassy... immediately.
833
01:09:46,510 --> 01:09:49,570
I will pay back
every penny... I swear.
834
01:09:49,640 --> 01:09:51,510
You hardly earn 2000 a month.
835
01:09:51,650 --> 01:09:54,670
- How do you plan to repay 100,000?
- I really love Aasia.
836
01:09:55,050 --> 01:09:57,480
Once we get married,
my luck will change as well.
837
01:09:57,550 --> 01:09:59,580
Normally the bride's
parents pay for the wedding.
838
01:09:59,650 --> 01:10:01,750
She belongs to a poor family.
839
01:10:02,060 --> 01:10:03,580
They can't afford to throw
a feast for the entire community.
840
01:10:03,660 --> 01:10:05,420
And you're a king
of some sort, right?
841
01:10:05,560 --> 01:10:07,750
- So you won't help me?
- No.
842
01:10:08,560 --> 01:10:09,650
Where are you going?
843
01:10:09,760 --> 01:10:11,060
Who will arrange these?
844
01:10:11,170 --> 01:10:14,460
Make this fatso do it,
all he does is sit and eat.
845
01:10:14,600 --> 01:10:15,570
Yes, mister.
846
01:10:15,640 --> 01:10:18,160
- One tea... two fritters.
- Hurry up.
847
01:10:20,810 --> 01:10:25,470
And... the guys were all
praises about your sweet-lumps.
848
01:10:26,780 --> 01:10:31,080
Yes, but its only
available in the evening.
849
01:10:37,530 --> 01:10:38,720
That's his home.
850
01:10:40,230 --> 01:10:42,200
Lashkar-e-Taiba's supreme leader.
851
01:10:42,330 --> 01:10:43,520
Haaris Saeed.
852
01:10:43,600 --> 01:10:46,620
His name's on every Most
Wanted list in the world.
853
01:10:46,700 --> 01:10:48,570
But he roams freely
without any fear.
854
01:10:48,640 --> 01:10:52,130
He's protected by Lashkar's
people armed with Kalashnikovs..
855
01:10:52,240 --> 01:10:53,330
..and the police too.
856
01:10:53,440 --> 01:10:54,740
And of course, the ISI.
857
01:10:55,140 --> 01:10:56,630
The American Government
has announced a reward..
858
01:10:56,710 --> 01:10:58,680
..of 10 million dollars on his head.
859
01:10:58,750 --> 01:11:00,240
But everyone knows where he lives.
860
01:11:00,310 --> 01:11:01,650
He's also on Twitter.
861
01:11:03,380 --> 01:11:06,620
And Umavi,
is he really in Rawalpindi Jail.
862
01:11:06,650 --> 01:11:08,650
Mister, I would rather
call it a hotel.
863
01:11:08,720 --> 01:11:11,160
Since the time he's been there,
he's fathered two children.
864
01:11:11,330 --> 01:11:13,760
Even the Pakistan government
have to show the Americans..
865
01:11:13,830 --> 01:11:17,060
..that we're serious
about suppressing Lashkar,
866
01:11:17,160 --> 01:11:18,720
So they sent him
to prison for namesake.
867
01:11:24,140 --> 01:11:25,660
Move it aside.
868
01:11:26,670 --> 01:11:29,800
Haaris Saeed is holding
a huge rally in 5 days.
869
01:11:30,080 --> 01:11:30,670
Daniyal.
870
01:11:30,780 --> 01:11:35,370
Even if we get our hands on one,
it'll be impossible get the other.
871
01:11:35,520 --> 01:11:38,210
The entire Pakistani police
and army will be out looking for us.
872
01:11:38,290 --> 01:11:39,310
Unless...
873
01:11:39,420 --> 01:11:42,120
India wants to destroy Pakistan's..
874
01:11:42,160 --> 01:11:45,020
..peace and serenity completely.
875
01:11:45,090 --> 01:11:48,430
And these conspiracies
have weakened Pakistan.
876
01:11:50,730 --> 01:11:54,030
And today those people sitting
in Delhi are saying..
877
01:11:54,140 --> 01:11:57,540
..that they've put
a price on my head.
878
01:11:57,810 --> 01:12:01,430
Jihad isn't about kill him or
him... or about killing every infidel.
879
01:12:01,540 --> 01:12:03,480
Whoever points their
weapons at us...
880
01:12:03,540 --> 01:12:05,540
Tries to jeopardize our freedom...
881
01:12:05,750 --> 01:12:07,540
Tries to harm our country...
882
01:12:10,150 --> 01:12:13,280
The air of terrorism
that's building up..
883
01:12:13,350 --> 01:12:14,720
But no...
884
01:12:21,260 --> 01:12:23,200
lt's just 100,000, brother.
885
01:12:23,360 --> 01:12:25,260
I swear I'll never
ask for anything else.
886
01:12:25,330 --> 01:12:27,270
Why should I lend you 100,000?
887
01:12:27,330 --> 01:12:29,060
Marriage is a one-time affair,
brother.
888
01:12:29,140 --> 01:12:31,070
Friends, relatives... the community..
889
01:12:32,470 --> 01:12:34,000
And 100,000 isn't too much.
890
01:12:34,070 --> 01:12:36,600
Food... drinks... decoration...
tables, chairs...
891
01:12:36,680 --> 01:12:39,240
Photos... lightings... stereo!
892
01:12:39,310 --> 01:12:41,250
It all adds up to this amount.
893
01:12:41,320 --> 01:12:42,440
I swear.
894
01:12:42,520 --> 01:12:43,570
When are you getting married?
895
01:12:43,720 --> 01:12:45,650
As soon as he lends me the money.
896
01:12:45,720 --> 01:12:48,420
Mom's come down too...
from my hometown, all decked.
897
01:12:48,490 --> 01:12:51,720
She's waiting to see
my wedding procession.
898
01:12:52,030 --> 01:12:54,720
For the moment when her prince's
wedding procession comes home.
899
01:12:55,130 --> 01:12:56,120
I swear...
900
01:12:56,200 --> 01:12:58,220
You can swear all you want.
901
01:12:58,330 --> 01:12:59,630
I won't lend you a penny.
902
01:12:59,730 --> 01:13:02,430
Those Mujahiddin were
much better than him.
903
01:13:02,640 --> 01:13:04,330
They were recruiting
me at the training camps..
904
01:13:04,370 --> 01:13:05,530
..for 3000 a month.
905
01:13:05,570 --> 01:13:07,770
They were also giving automatic
guns and boots to wear.
906
01:13:08,040 --> 01:13:10,310
And they would've sacrificed
your life by now too.
907
01:13:10,380 --> 01:13:12,280
So what?
I would've gone to Heaven.
908
01:13:12,350 --> 01:13:13,610
It would've been
better than your shop.
909
01:13:13,650 --> 01:13:15,440
So you're eager to go to Heaven,
are you?
910
01:13:18,050 --> 01:13:20,420
Umavi has an old back problem.
911
01:13:20,750 --> 01:13:22,050
Every week a doctor from Lahore..
912
01:13:22,160 --> 01:13:23,250
..goes to the jail
to give him an injection.
913
01:13:23,360 --> 01:13:24,650
When is the doctor visiting next?
914
01:13:24,730 --> 01:13:25,750
He goes every Friday.
915
01:13:25,830 --> 01:13:28,320
Which means his next
visit's on the 14th.
916
01:13:28,660 --> 01:13:30,760
One day before the rally.
917
01:13:31,200 --> 01:13:34,190
- Can we approach the doctor?
- Don't even think about it.
918
01:13:34,300 --> 01:13:35,630
He's been with him for 20 years.
919
01:13:35,700 --> 01:13:38,100
His loyalty lies with Lashkar.
920
01:13:38,170 --> 01:13:40,270
You cannot break him.
Not with force nor money.
921
01:13:40,610 --> 01:13:43,340
But yes... the doctor
has an old nurse.
922
01:13:44,280 --> 01:13:45,340
Amina Bi.
923
01:13:45,410 --> 01:13:47,680
Sir! Sir! Sir!
924
01:13:48,380 --> 01:13:50,350
The Americans have sent
the Chicago inmate files.
925
01:13:50,420 --> 01:13:53,010
Great. I want printouts
of every file.
926
01:14:03,100 --> 01:14:05,530
- Greetings, mister.
- Greetings.
927
01:14:05,600 --> 01:14:07,690
There was a function at school.
928
01:14:08,040 --> 01:14:09,230
I need to rent some stuff.
929
01:14:09,300 --> 01:14:10,460
What will you need?
930
01:14:10,540 --> 01:14:13,670
Well... I need one of those
big mikes used in functions.
931
01:14:13,740 --> 01:14:15,680
- You mean these?
- Yes, that.
932
01:14:15,740 --> 01:14:18,040
Haaris Saeed's rally is on the 15th.
933
01:14:18,150 --> 01:14:20,340
And the doctor will be
visiting Umavi on the 14th.
934
01:14:20,410 --> 01:14:22,140
Even if both our plans succeed..
935
01:14:22,220 --> 01:14:24,550
..we can't kill both
of them at the same time.
936
01:14:24,620 --> 01:14:25,740
It's just not possible.
937
01:14:25,820 --> 01:14:26,790
It's possible.
938
01:14:27,150 --> 01:14:31,110
If Umavi's doctor visits
him on the 15th instead of the 14th.
939
01:14:31,360 --> 01:14:32,660
And how will that happen?
940
01:14:34,060 --> 01:14:37,160
Khalid was telling me about
a nurse at that doctor's clinic.
941
01:14:37,700 --> 01:14:39,220
Your notion was right.
942
01:14:39,300 --> 01:14:40,320
The equipment for the rally..
943
01:14:40,400 --> 01:14:42,730
- ..is being supplied by Rasheed.
- Good.
944
01:14:43,000 --> 01:14:47,440
Listen, I need to speak
to you about Shehzad's marriage.
945
01:14:47,510 --> 01:14:49,000
Shehzad's marriage?
946
01:14:50,680 --> 01:14:53,010
We'll take your
plaster off in a week.
947
01:14:53,150 --> 01:14:56,120
The doctor's leaving in 10 minutes.
948
01:14:56,180 --> 01:14:58,780
And he's asking for Hamid
Alam's medicines, immediately.
949
01:15:00,650 --> 01:15:02,620
Khalid was talking about him.
950
01:15:04,020 --> 01:15:06,250
Her husband passed away
one year after their marriage.
951
01:15:07,390 --> 01:15:08,490
She had only one son. Arshad.
952
01:15:08,560 --> 01:15:10,330
Amina Bi raised him alone.
953
01:15:10,530 --> 01:15:13,090
He became a suicide
bomber for Lashkar.
954
01:15:15,140 --> 01:15:17,500
Khalid was saying,
after Arshad's death..
955
01:15:17,570 --> 01:15:21,200
..few of Lashkar's leaders
came to her... to show sympathy.
956
01:15:21,280 --> 01:15:22,240
And to give her the money..
957
01:15:22,310 --> 01:15:24,440
..which is normally given
to the family of suicide bombers.
958
01:15:27,650 --> 01:15:30,170
Amina Bi refused to take the money.
959
01:15:30,250 --> 01:15:31,480
He never listens..
960
01:15:31,550 --> 01:15:34,280
In fact, she didn't let
them set foot in the house.
961
01:15:34,490 --> 01:15:35,510
What do you mean isn't not there?
962
01:15:35,590 --> 01:15:37,110
Didn't you ask him?
963
01:15:37,190 --> 01:15:38,720
I got up at 4:30..
964
01:15:38,990 --> 01:15:40,320
And now you expect me to..
965
01:15:43,430 --> 01:15:45,400
I'm getting you married in 2 days.
966
01:15:48,270 --> 01:15:49,430
Are you listening?
967
01:15:49,500 --> 01:15:51,400
I'm getting you married.
968
01:15:52,240 --> 01:15:54,540
I don't like such sick jokes.
969
01:15:55,010 --> 01:15:56,310
It's true.
970
01:16:03,020 --> 01:16:04,080
Here.
971
01:16:04,150 --> 01:16:05,140
This is 50,000.
972
01:16:05,220 --> 01:16:07,480
And I'm giving you 300,000
instead of 100,000.
973
01:16:07,550 --> 01:16:09,020
Let there be a grand wedding.
974
01:16:09,060 --> 01:16:10,610
I'll give you the rest tomorrow.
975
01:16:10,760 --> 01:16:12,350
Take it. It's yours.
976
01:16:12,630 --> 01:16:13,520
Mine?
977
01:16:13,590 --> 01:16:16,290
Stop staring. It's yours.
978
01:16:16,760 --> 01:16:20,030
Thank you, brother. Thank you.
979
01:16:21,470 --> 01:16:23,490
I will never forget this favor.
980
01:16:23,570 --> 01:16:25,540
I will return every penny.
981
01:16:25,610 --> 01:16:28,100
Let go... or I'll
cancel your wedding.
982
01:16:33,580 --> 01:16:35,550
I'll go tell my mom.
983
01:16:37,620 --> 01:16:40,180
Now you see how Prince Shehzad
will get married.
984
01:16:53,200 --> 01:16:54,570
Greetings.
985
01:16:55,240 --> 01:16:56,260
Greetings.
986
01:16:56,440 --> 01:17:01,240
My name's Nawaz Mistry.
I work for Medicine International.
987
01:17:01,480 --> 01:17:04,270
We're running a medical
relief camp out here.
988
01:17:04,610 --> 01:17:08,410
But we're short on volunteers...
especially medical staff.
989
01:17:08,480 --> 01:17:11,250
- Are you Pakistani?
- Yes.
990
01:17:11,520 --> 01:17:12,820
Your accent is different.
991
01:17:13,220 --> 01:17:14,550
I'm a Parsi.
992
01:17:14,720 --> 01:17:17,380
My family's in South
Africa... since decades.
993
01:17:17,460 --> 01:17:19,520
But we've worked
many years in Pakistan.
994
01:17:19,590 --> 01:17:22,590
We need experienced people like you.
995
01:17:22,660 --> 01:17:24,690
Would you like to
work at this clinic?
996
01:17:26,330 --> 01:17:28,130
Any amount of time
that you can share?
997
01:17:28,170 --> 01:17:29,100
No.
998
01:17:41,050 --> 01:17:43,520
I heard about your son.
999
01:17:44,820 --> 01:17:48,250
We get many blast
victims of Arshad's age.
1000
01:17:50,690 --> 01:17:52,490
You lost your son.
1001
01:17:52,660 --> 01:17:54,390
You can understand their pain.
1002
01:17:54,460 --> 01:17:57,230
I think you should leave.
1003
01:17:57,560 --> 01:17:59,620
Please visit the camp once.
1004
01:18:00,170 --> 01:18:02,800
See the condition they are in.
1005
01:18:03,100 --> 01:18:05,090
We really need your help.
1006
01:18:05,240 --> 01:18:08,210
The rest is up to you,
whether you want to help us or not.
1007
01:18:09,210 --> 01:18:10,370
Goodbye!
1008
01:18:13,780 --> 01:18:15,270
How many files, Firoz?
1009
01:18:15,850 --> 01:18:18,080
Sir, I've scanned
through half of it.
1010
01:18:18,150 --> 01:18:20,140
And finish the rest
by tomorrow night.
1011
01:18:21,160 --> 01:18:23,390
4 mikes,
2 speakers and disco lights.
1012
01:18:23,460 --> 01:18:24,320
For a wedding.
1013
01:18:24,390 --> 01:18:26,790
- When is the wedding?
- Day after tomorrow.
1014
01:18:27,760 --> 01:18:28,730
Day after tomorrow?
1015
01:18:28,800 --> 01:18:30,660
And you're giving the order so soon?
1016
01:18:31,130 --> 01:18:32,600
Are you running away with the girl?
1017
01:18:33,530 --> 01:18:35,800
I'm joking. 14th isn't possible.
1018
01:18:36,140 --> 01:18:37,160
There's a rally on the 15th.
1019
01:18:37,240 --> 01:18:40,070
Look, I'll send back all the stuff
day after tomorrow night itself.
1020
01:18:40,140 --> 01:18:41,040
Safe and sound.
1021
01:18:41,110 --> 01:18:43,340
That's alright,
but this is impossible.
1022
01:18:43,410 --> 01:18:45,380
After all, it's Mr. Sheikh's rally.
1023
01:18:45,680 --> 01:18:47,480
Where else can I go now?
1024
01:18:47,550 --> 01:18:49,240
That's your problem.
1025
01:18:52,320 --> 01:18:55,720
Look... I'll pay you
the money in advance.
1026
01:18:56,660 --> 01:18:57,820
Cash.
1027
01:18:59,360 --> 01:19:00,330
Huh!
1028
01:19:00,360 --> 01:19:03,260
And you can keep your share too.
1029
01:19:05,230 --> 01:19:06,560
What do you want?
1030
01:19:07,270 --> 01:19:09,170
I'll go take a look.
1031
01:19:22,580 --> 01:19:24,070
Two children.
1032
01:19:24,380 --> 01:19:27,110
3 year old girl and 7 month old boy.
1033
01:19:27,320 --> 01:19:29,690
She had gone to buy toys
for them from jumma market.
1034
01:19:40,030 --> 01:19:41,730
He's just 16 years old.
1035
01:19:42,340 --> 01:19:45,360
Lost both his legs at the
blast outside the big mosque.
1036
01:20:22,140 --> 01:20:24,170
I didn't know anything.
1037
01:20:25,080 --> 01:20:29,280
I had no clue...
when he set out on this path.
1038
01:20:30,350 --> 01:20:34,180
If only I knew... I would've
never let him do it.
1039
01:20:34,290 --> 01:20:37,310
I would've put him
on a muzzle, but..
1040
01:20:37,490 --> 01:20:43,760
I would've never allowed
him to spread such terror.
1041
01:20:45,430 --> 01:20:46,630
Sit down.
1042
01:20:51,270 --> 01:20:53,260
"lt's the call of Allah."
1043
01:20:53,610 --> 01:20:55,440
"You'll be sent to Heaven."
1044
01:20:56,110 --> 01:20:59,170
"A martyr's face glows with grace."
1045
01:20:59,250 --> 01:21:01,650
This is what they told
him and took him along.
1046
01:21:03,180 --> 01:21:06,410
But he returned in plastic bags.
1047
01:21:07,150 --> 01:21:10,350
Poor boy... didn't even have a face.
1048
01:21:10,820 --> 01:21:14,120
They had slaughtered my son.
1049
01:21:15,600 --> 01:21:19,220
And to make sure that Arshad's
coffin doesn't seem light..
1050
01:21:19,430 --> 01:21:26,130
..they put stones
along with pieces of my child.
1051
01:21:33,410 --> 01:21:37,440
No mother should face what you did.
1052
01:21:39,050 --> 01:21:43,350
Those who separate children
from their mothers..
1053
01:21:43,420 --> 01:21:47,150
..and turn them into murderers...
1054
01:21:48,230 --> 01:21:50,490
should be sent to hell.
1055
01:21:53,770 --> 01:21:56,170
Don't you want the people..
1056
01:21:56,240 --> 01:22:00,230
..who took your Arshad
from you to pay?
1057
01:22:01,070 --> 01:22:02,100
Who are you?
1058
01:22:02,210 --> 01:22:03,370
We need your help.
1059
01:22:03,440 --> 01:22:04,740
What help?
1060
01:22:04,810 --> 01:22:08,210
We need your help in saving these
kids from turning into murderers.
1061
01:22:08,380 --> 01:22:09,310
Get out.
1062
01:22:09,450 --> 01:22:11,750
You can save many more lives.
1063
01:22:11,820 --> 01:22:13,290
I said get out.
1064
01:22:13,390 --> 01:22:16,080
You know the pain
of losing your son.
1065
01:22:16,220 --> 01:22:18,450
Think about the thousands
of mothers like you.
1066
01:22:18,660 --> 01:22:20,390
Get out now.
1067
01:22:23,330 --> 01:22:24,490
Aunty, is everything fine?
1068
01:22:25,230 --> 01:22:26,720
Open the door.
1069
01:22:29,740 --> 01:22:30,670
What?
1070
01:22:41,450 --> 01:22:42,750
"My infidelity sways, ."
1071
01:22:43,020 --> 01:22:44,280
"My loyalty sways."
1072
01:22:44,350 --> 01:22:46,790
"Your slave sways, ."
1073
01:22:47,050 --> 01:22:51,460
"My lord sways."
1074
01:22:51,730 --> 01:22:53,120
"The first and last letters."
1075
01:22:53,190 --> 01:22:54,560
"Of revelation sway, ."
1076
01:22:54,590 --> 01:22:57,360
"Heaven and earth sway, ."
1077
01:22:57,400 --> 01:23:02,130
"The skies swoon and sway."
1078
01:23:02,470 --> 01:23:07,270
"l won't be able to tell my truth, ."
1079
01:23:07,410 --> 01:23:10,340
"You won't be able
to bear my truth, ."
1080
01:23:10,410 --> 01:23:14,400
"My Lord."
1081
01:23:15,350 --> 01:23:17,710
"Let me just keep giving my life,"
1082
01:23:17,780 --> 01:23:19,410
"ln your name, ."
1083
01:23:19,490 --> 01:23:23,050
"My lord."
1084
01:23:43,340 --> 01:23:45,440
Out of these 2000 inmates..
1085
01:23:45,480 --> 01:23:48,000
..275 came after Headley.
1086
01:23:48,080 --> 01:23:49,640
And 115 of them are still in.
1087
01:23:49,720 --> 01:23:54,680
So around 160 of them arrived
in jail after Headley..
1088
01:23:54,750 --> 01:23:56,690
..and were released after his death.
1089
01:23:56,760 --> 01:23:59,350
Give me details of these 160 files.
1090
01:23:59,490 --> 01:24:01,480
When is the doctor visiting Umavi?
1091
01:24:01,660 --> 01:24:02,590
Tomorrow.
1092
01:24:04,560 --> 01:24:06,330
Can you do something..
1093
01:24:06,430 --> 01:24:09,460
..to make him go day
after instead of tomorrow.
1094
01:24:12,570 --> 01:24:13,660
Jude Rosario.
1095
01:24:14,440 --> 01:24:16,340
He was imprisoned few
days Before Headley's killing..
1096
01:24:16,410 --> 01:24:18,600
..for the murder of some
stuntman called Mathew Brody.
1097
01:24:19,310 --> 01:24:22,610
But few days after Headley's
killing... Mathew Brody was found alive.
1098
01:24:22,780 --> 01:24:26,080
Since there was no murder case,
Jude Rosario was released.
1099
01:24:26,520 --> 01:24:27,610
Yes...
1100
01:24:28,050 --> 01:24:29,280
Yes, coming.
1101
01:24:31,060 --> 01:24:32,120
Give it.
1102
01:24:32,190 --> 01:24:33,420
Thank you.
1103
01:25:21,510 --> 01:25:24,170
- Hello, doctor.
- Hello.
1104
01:25:24,240 --> 01:25:26,300
- How's everything.
- It's the grace of Allah.
1105
01:25:26,380 --> 01:25:29,080
- Check his bag properly.
- Take a good look.
1106
01:25:29,150 --> 01:25:30,410
Same old things that
I bring every week.
1107
01:25:30,480 --> 01:25:32,140
Agreed, doctor.
1108
01:25:32,250 --> 01:25:34,190
But it's our duty,
we have to do it.
1109
01:25:34,250 --> 01:25:35,350
Of course..
1110
01:25:36,720 --> 01:25:38,020
Hold on.
1111
01:25:42,400 --> 01:25:43,560
What's wrong, doctor?
1112
01:25:46,500 --> 01:25:49,490
- Hello.
- Amina Bi, you packed the wrong injections.
1113
01:25:49,570 --> 01:25:51,470
I apologies, doctor.
1114
01:25:51,610 --> 01:25:55,270
I don't know how.. - I wonder
what's gotten into you these days.
1115
01:25:55,340 --> 01:25:58,330
I apologies, doctor.
It won't happen again.
1116
01:25:58,650 --> 01:26:00,310
I'll have to come back tomorrow.
1117
01:26:04,220 --> 01:26:06,410
Last time...
do you know who this man is?
1118
01:26:06,490 --> 01:26:09,080
I told you... I don't know him.
1119
01:26:09,260 --> 01:26:10,190
No...
1120
01:26:14,060 --> 01:26:16,690
Now... do you recognize this man?
1121
01:26:30,680 --> 01:26:32,540
Sir, according to
our agent in Chicago..
1122
01:26:32,610 --> 01:26:34,270
..Jude Rosario paid a
fat amount to Mathew Brody..
1123
01:26:34,350 --> 01:26:36,280
..for falling off the bridge.
1124
01:26:36,350 --> 01:26:37,440
It was a fake case all along.
1125
01:26:37,520 --> 01:26:40,540
It means this man Jude Rosario
went to prison intentionally.
1126
01:26:42,190 --> 01:26:43,660
The stuff's here.
1127
01:26:43,720 --> 01:26:46,120
Setup two mikes and
speakers on the stage..
1128
01:26:46,190 --> 01:26:47,520
..and give me the rest of it.
1129
01:26:48,700 --> 01:26:51,390
Bring me Daniyal Khan's photo.
1130
01:26:56,840 --> 01:26:59,100
"My heart's been murdered."
1131
01:26:59,170 --> 01:27:01,110
"Your gaze is a killer."
1132
01:27:01,170 --> 01:27:03,110
"A lovely damsel."
1133
01:27:03,180 --> 01:27:05,200
"A glowing beauty."
1134
01:27:05,280 --> 01:27:10,580
has been fixed with Razia Abid
Ali for a compensation of 5000 coins.
1135
01:27:10,650 --> 01:27:11,710
Do you accept?
1136
01:27:11,790 --> 01:27:12,720
I accept.
1137
01:27:12,790 --> 01:27:14,750
"Like the Afghan delicacy."
1138
01:27:14,820 --> 01:27:16,080
Do you accept?
1139
01:27:16,160 --> 01:27:17,250
I accept.
1140
01:27:17,320 --> 01:27:18,620
Do you accept?
1141
01:27:18,690 --> 01:27:19,820
I accept.
1142
01:27:20,230 --> 01:27:21,450
"Oh wow!"
1143
01:27:21,530 --> 01:27:25,290
"Are you going to love me...
at gunpoint."
1144
01:27:25,370 --> 01:27:28,530
"Or will you ever
show your face too."
1145
01:27:28,600 --> 01:27:29,400
"Oh wow!"
1146
01:27:29,470 --> 01:27:30,440
Sir.
1147
01:27:32,510 --> 01:27:33,670
It's him... bloody..
1148
01:27:33,740 --> 01:27:35,570
Daniyal Khan is Jude Rosario.
1149
01:27:35,640 --> 01:27:37,610
"Like the Afghan delicacy."
1150
01:27:37,680 --> 01:27:39,580
"A treacherous lover."
1151
01:27:39,680 --> 01:27:41,770
"Your lover's mortally wounded."
1152
01:27:42,080 --> 01:27:43,310
"oh wow!"
1153
01:27:43,380 --> 01:27:45,480
I want pictures of every person..
1154
01:27:45,550 --> 01:27:48,040
..who entered Pakistan
after Qureshi's murder.
1155
01:27:48,120 --> 01:27:48,590
Sir.
1156
01:27:48,660 --> 01:27:51,560
Contact every big and small
airports... every entry point.
1157
01:28:04,600 --> 01:28:05,300
Hello.
1158
01:28:05,370 --> 01:28:06,130
Hello.
1159
01:28:06,240 --> 01:28:07,430
- Yes.
- What?
1160
01:28:09,710 --> 01:28:12,410
Khalid. It's ready.
1161
01:28:13,750 --> 01:28:14,710
I'll check right away.
1162
01:28:14,780 --> 01:28:15,580
Don't worry, sir.
1163
01:28:15,650 --> 01:28:16,550
I'll check all the photos right now.
1164
01:28:16,620 --> 01:28:17,450
I'll check, sir.
1165
01:28:18,220 --> 01:28:22,180
"l am a decent guy,
my faith's in Allah."
1166
01:28:22,260 --> 01:28:30,320
"But after I played this game,
I am good for nothing now."
1167
01:28:30,400 --> 01:28:34,360
"l recited a sonnet of Mir."
1168
01:28:34,430 --> 01:28:38,500
"And took a sip of liquor."
1169
01:28:38,570 --> 01:28:42,200
"And now my name's tainted."
1170
01:28:42,280 --> 01:28:44,270
"O Sweetheart."
1171
01:28:44,340 --> 01:28:46,310
"O beautiful girl."
1172
01:28:46,380 --> 01:28:48,140
"You're an arrow."
1173
01:28:48,210 --> 01:28:50,270
"And my heart's the target."
1174
01:28:50,350 --> 01:28:54,340
"She'll fear God
if not her devotees."
1175
01:28:54,420 --> 01:28:56,480
"Keep your promises."
1176
01:28:56,560 --> 01:28:58,580
"O wow!"
1177
01:29:22,380 --> 01:29:30,380
"I'll go and complain
about You to God."
1178
01:29:30,490 --> 01:29:32,460
The second one's ready as well.
1179
01:29:33,430 --> 01:29:35,020
I'll use this to make a trigger.
1180
01:29:35,090 --> 01:29:36,560
This is a toy car remote.
1181
01:29:36,630 --> 01:29:37,790
Will it work?
1182
01:29:38,160 --> 01:29:41,400
A similar remote was
used in the Boston bombing.
1183
01:29:41,470 --> 01:29:46,300
"l'll complain about you."
1184
01:29:46,410 --> 01:29:47,810
"l'll trap your finger in the ring."
1185
01:29:48,070 --> 01:29:49,130
What's the range of the remote?
1186
01:29:49,210 --> 01:29:51,040
I've installed the battery.
1187
01:29:51,380 --> 01:29:55,510
So by tomorrow... it'll work
within a range of 50-60 feet.
1188
01:29:55,580 --> 01:29:58,140
And as the battery weakens..
1189
01:29:58,750 --> 01:30:01,280
The closer you're to the mike,
the better.
1190
01:30:01,350 --> 01:30:04,320
"Don't use your killer
attitude on me."
1191
01:30:04,390 --> 01:30:06,550
"Oh wow!"
1192
01:30:06,630 --> 01:30:10,390
"You'll do more damage
than good to me."
1193
01:30:10,460 --> 01:30:12,430
"Will you ever make up
for my loses?"
1194
01:30:12,500 --> 01:30:14,490
"Oh wow!"
1195
01:30:14,570 --> 01:30:15,500
One more thing.
1196
01:30:15,570 --> 01:30:17,800
There shouldn't be anything
between the mike and the remote.
1197
01:30:18,300 --> 01:30:19,500
Or it won't get the signal.
1198
01:30:20,740 --> 01:30:22,710
"Oh wow!"
1199
01:30:23,080 --> 01:30:26,570
"Are you going to love me...
at gunpoint."
1200
01:30:26,610 --> 01:30:29,140
"Or will you ever
show me your face too."
1201
01:30:29,180 --> 01:30:31,170
"Oh wow!"
1202
01:30:45,570 --> 01:30:48,030
Lahore airport has sent
images only till the 8th.
1203
01:30:48,100 --> 01:30:49,660
The one before this.
1204
01:30:53,140 --> 01:30:54,570
The injections are in this.
1205
01:30:54,710 --> 01:30:56,400
Your new passport.
1206
01:30:56,480 --> 01:30:58,210
I'll call you at 10am.
1207
01:30:58,280 --> 01:31:01,180
You'll be on a flight
before anyone finds out.
1208
01:31:02,550 --> 01:31:04,140
Take care.
1209
01:31:11,290 --> 01:31:12,590
Testing.
1210
01:31:13,460 --> 01:31:15,450
Testing. Testing.
1211
01:31:15,760 --> 01:31:17,490
Testing. Testing.
1212
01:31:17,560 --> 01:31:18,790
Zubaid, is all okay.
1213
01:31:19,100 --> 01:31:20,290
This one isn't working.
1214
01:31:20,370 --> 01:31:22,600
- Testing. Testing.
- Open the mike.
1215
01:31:26,240 --> 01:31:27,710
Where are the images
from 9th and 10th?
1216
01:31:27,770 --> 01:31:28,760
Stop. Stop.
1217
01:31:30,580 --> 01:31:32,240
For God sake send them.
1218
01:31:41,020 --> 01:31:42,010
Wait.
1219
01:31:43,520 --> 01:31:46,050
It's in the wrong socket.
1220
01:31:46,330 --> 01:31:47,350
Check now.
1221
01:31:48,060 --> 01:31:49,650
Testing. Testing.
1222
01:31:50,130 --> 01:31:51,260
It's working.
1223
01:31:51,530 --> 01:31:53,590
Working... Check the rest.
1224
01:31:59,710 --> 01:32:00,760
Is it 5?
1225
01:32:01,740 --> 01:32:06,140
When I was a kid,
we used to live in Colaba.
1226
01:32:07,580 --> 01:32:10,780
My father, Nauzun Mistry.
1227
01:32:11,780 --> 01:32:13,480
He was a middle-class man.
1228
01:32:14,220 --> 01:32:15,690
Insurance agent.
1229
01:32:16,620 --> 01:32:18,520
But Nadia and I..
1230
01:32:19,530 --> 01:32:21,220
Nadia, my sister.
1231
01:32:22,160 --> 01:32:25,150
He would fulfill all our wishes.
1232
01:32:28,230 --> 01:32:30,260
He called us his princesses.
1233
01:32:32,510 --> 01:32:34,370
My little princesses.
1234
01:32:35,640 --> 01:32:40,580
When we got good grades,
or won a medal in sports..
1235
01:32:41,750 --> 01:32:45,480
..or if we simply hugged him.
1236
01:32:46,720 --> 01:32:49,380
Father would take
us out for a treat.
1237
01:32:51,360 --> 01:32:52,290
There.
1238
01:32:53,090 --> 01:32:54,080
At the Taj.
1239
01:33:01,370 --> 01:33:05,100
We would all dress up nicely
and go to the Taj tea room.
1240
01:33:06,310 --> 01:33:09,400
Drink tea... along with
chocolate pastries.
1241
01:33:12,280 --> 01:33:14,800
Then we grew up...
and it felt awkward..
1242
01:33:15,080 --> 01:33:17,410
..to go out with papa for pastries.
1243
01:33:19,050 --> 01:33:20,780
It just wasn't cool anymore.
1244
01:33:22,320 --> 01:33:23,790
Papa realized this.
1245
01:33:25,560 --> 01:33:29,260
And gradually... our tea
parties at the Taj stopped.
1246
01:33:39,470 --> 01:33:40,700
That day...
1247
01:33:44,540 --> 01:33:46,770
When they attacked the Taj...
1248
01:33:48,210 --> 01:33:50,210
set it on fire.
1249
01:33:51,680 --> 01:33:55,710
It felt like someone was settling
my childhood memories ablaze.
1250
01:33:58,190 --> 01:34:00,630
They think they will go to Heaven.
1251
01:34:01,530 --> 01:34:04,550
These rascals won't even
get a place in hell.
1252
01:34:12,170 --> 01:34:14,070
When we get out of here,
1253
01:34:15,580 --> 01:34:17,810
do you know what's the first thing
we should do?
1254
01:34:20,510 --> 01:34:22,540
Go to the Taj and have a cup of tea.
1255
01:34:25,690 --> 01:34:27,240
With chocolate pastries.
1256
01:34:28,520 --> 01:34:34,980
"Why didn't we meet earlier?"
1257
01:34:35,530 --> 01:34:41,590
"Why did we burn alone?"
1258
01:34:43,400 --> 01:34:50,770
"Together... we're complete."
1259
01:34:51,310 --> 01:34:57,220
"Or were we better alone?"
1260
01:34:58,450 --> 01:35:05,410
"My beloved."
1261
01:35:06,060 --> 01:35:11,090
"My beloved."
1262
01:35:30,050 --> 01:35:31,410
- Shehzad.
- Brother.
1263
01:35:33,490 --> 01:35:35,650
Take this money and leave right now.
1264
01:35:35,720 --> 01:35:36,710
Now.
1265
01:35:36,990 --> 01:35:39,360
Go away. Why? And this money.
1266
01:35:39,430 --> 01:35:43,290
It's all yours. But please
leave as soon as possible.
1267
01:35:43,660 --> 01:35:45,220
Tell me what's wrong?
1268
01:35:45,300 --> 01:35:46,530
Nothing, my son.
1269
01:35:46,630 --> 01:35:49,100
Just leave. Leave now.
1270
01:35:51,670 --> 01:35:52,540
Brother.
1271
01:35:52,640 --> 01:35:53,660
Brother.
1272
01:35:57,280 --> 01:35:58,210
Sir.
1273
01:35:58,280 --> 01:35:59,510
Haider sir.
1274
01:36:00,080 --> 01:36:02,070
Sir, he entered
Pakistan on the 10th.
1275
01:36:02,180 --> 01:36:03,270
From Lahore Airport.
1276
01:36:03,380 --> 01:36:06,250
Check every hotel,
every guesthouse of the Johar area.
1277
01:36:06,320 --> 01:36:08,620
Talk to every estate agency,
every broker.
1278
01:36:09,190 --> 01:36:11,780
Maybe he rented a place.
1279
01:36:16,630 --> 01:36:18,120
Show me your register.
1280
01:36:44,490 --> 01:36:46,620
- Have you seen this man?
- No, I have not.
1281
01:36:50,300 --> 01:36:52,760
- Take a good look.
- No, sir. I have not seen him.
1282
01:36:59,070 --> 01:37:01,700
Doctor, I've kept the
injections in the bag.
1283
01:37:02,580 --> 01:37:04,510
- Did you check them properly?
- Yes.
1284
01:37:09,550 --> 01:37:11,480
Thank you.
1285
01:37:19,190 --> 01:37:22,720
I've to go early in the
morning... all because of you.
1286
01:37:32,510 --> 01:37:34,030
- Long live..
- Haaris Saeed!
1287
01:37:34,110 --> 01:37:37,740
- Long live..
- Haaris Saeed!
1288
01:37:38,140 --> 01:37:41,600
- What's does Haaris Saeed mean to us?
- There's no God, only Allah!
1289
01:37:41,650 --> 01:37:45,340
- What's does Haaris Saeed mean to us?
- There's no God, only Allah!
1290
01:37:45,420 --> 01:37:48,480
- What's does Haaris Saeed mean to us?
- There's no God, only Allah!
1291
01:37:48,590 --> 01:37:50,110
We'll meet back here in an hour.
1292
01:37:50,260 --> 01:37:52,320
We will leave for
the airport from here.
1293
01:37:52,490 --> 01:37:54,360
What's does Haaris Saeed mean to us?
1294
01:37:54,430 --> 01:37:55,490
Daniyal.
1295
01:37:55,590 --> 01:37:57,790
- What's does Haaris Saeed mean to us?
- There's no God, only Allah!
1296
01:37:58,060 --> 01:37:59,160
Keep the outfit.
1297
01:37:59,530 --> 01:38:01,430
What's does Haaris Saeed mean to us?
1298
01:38:01,500 --> 01:38:02,560
You're looking nice.
1299
01:38:04,270 --> 01:38:11,640
"Couldn't be mine...
nor could be yours."
1300
01:38:11,710 --> 01:38:19,120
"l couldn't endure
this atrocity of love."
1301
01:38:19,150 --> 01:38:26,390
"Couldn't be mine...
nor could be yours."
1302
01:38:26,430 --> 01:38:33,660
"l couldn't endure
this atrocity of love."
1303
01:38:34,670 --> 01:38:36,790
Aunty, has the doctor left?
1304
01:38:40,470 --> 01:38:43,140
- Has the doctor left?
- Yes, he just did.
1305
01:38:43,540 --> 01:38:45,030
You're early today.
1306
01:38:45,110 --> 01:38:46,200
Yeah, the tetanus booster shots..
1307
01:38:46,280 --> 01:38:47,300
What are you doing?
1308
01:38:47,380 --> 01:38:49,540
Let me arrange for
the booster shots.
1309
01:38:50,750 --> 01:38:52,740
- Long live..
- Haaris Saeed!
1310
01:38:53,050 --> 01:38:55,080
- Long live..
- Haaris Saeed!
1311
01:38:55,150 --> 01:38:57,150
- Long live..
- Haaris Saeed!
1312
01:38:57,220 --> 01:38:59,250
- Long live..
- Haaris Saeed!
1313
01:38:59,330 --> 01:39:01,320
- Long live..
- Haaris Saeed!
1314
01:39:01,390 --> 01:39:03,620
- Long live..
- Haaris Saeed!
1315
01:39:03,700 --> 01:39:05,690
- Long live..
- Haaris Saeed!
1316
01:39:05,770 --> 01:39:07,820
- Long live..
- Haaris Saeed!
1317
01:39:08,100 --> 01:39:09,830
- Long live..
- Haaris Saeed!
1318
01:39:10,100 --> 01:39:12,090
- Long live..
- Haaris Saeed!
1319
01:39:13,610 --> 01:39:16,580
Aunty... where did the
second box come from?
1320
01:39:17,180 --> 01:39:18,640
What box?
1321
01:39:20,110 --> 01:39:21,510
Umbvi sir's medicines.
1322
01:39:23,180 --> 01:39:25,120
- Long live..
- Haaris Saeed!
1323
01:39:25,180 --> 01:39:27,120
- Long live..
- Haaris Saeed!
1324
01:39:27,190 --> 01:39:30,160
- Long live..
- Haaris Saeed! - Enough!
1325
01:39:30,220 --> 01:39:32,050
Be quiet!
1326
01:39:35,360 --> 01:39:38,760
- What's that?
- It's a toy car... for my son.
1327
01:39:39,030 --> 01:39:39,790
Show me.
1328
01:39:40,070 --> 01:39:46,630
Professor Haaris Saeed
sir is amongst us.
1329
01:39:46,710 --> 01:39:48,200
Sir, I just bought it.
1330
01:39:48,740 --> 01:39:51,270
If I open this up,
my son won't stop pestering me.
1331
01:39:52,680 --> 01:39:54,650
Didn't you hear... show me.
1332
01:39:54,680 --> 01:39:56,510
Or else you won't
get home to your kid.
1333
01:39:58,520 --> 01:40:04,460
Please welcome him
with full enthusiasm.
1334
01:40:06,660 --> 01:40:08,720
The doctor must have
bought these. Yes.
1335
01:40:09,100 --> 01:40:10,490
But he never does that.
1336
01:40:10,630 --> 01:40:13,100
And I always give him
a list of medicines to buy.
1337
01:40:13,470 --> 01:40:15,060
We purchase this medicine
only once a month.
1338
01:40:15,130 --> 01:40:17,830
And I'm the only one who makes an
entry and stocks it in the fridge.
1339
01:40:18,200 --> 01:40:19,640
I said I don't know.
1340
01:40:19,710 --> 01:40:22,140
I am not feeling well...
I'm going home.
1341
01:40:22,210 --> 01:40:23,610
What's wrong, aunty?
1342
01:40:24,110 --> 01:40:25,200
Aunty?
1343
01:40:25,540 --> 01:40:26,670
Listen up.
1344
01:40:28,110 --> 01:40:30,170
Fine, go on.
1345
01:40:32,280 --> 01:40:34,010
We're with you.
1346
01:40:37,690 --> 01:40:40,120
We've proven to the world..
1347
01:40:40,190 --> 01:40:43,090
..that we Pakistanis
are not afraid..
1348
01:40:43,160 --> 01:40:45,650
..when it comes to upholding Islam.
1349
01:40:46,100 --> 01:40:48,070
Not from that cruel America..
1350
01:40:48,130 --> 01:40:51,070
..nor his infidel accomplice India.
1351
01:40:51,140 --> 01:40:52,660
What does India want?
1352
01:40:52,740 --> 01:40:54,330
Sir, we're checking
hotels in the Johar area.
1353
01:40:54,410 --> 01:40:56,200
Sir... we just received
a call from Pearl Hotel.
1354
01:40:56,280 --> 01:40:57,210
That's where the bas*** was living.
1355
01:40:57,280 --> 01:40:58,240
He just checked out.
1356
01:40:58,310 --> 01:41:00,510
Circulate his photo all around town.
1357
01:41:00,580 --> 01:41:04,680
Every security personnel in Sheikh
sir's rally should have his photo.
1358
01:41:05,350 --> 01:41:07,620
Did you get the right
bottles today, doctor?
1359
01:41:30,110 --> 01:41:34,310
O Indians... come to your
senses... know your place.
1360
01:41:34,380 --> 01:41:37,350
I challenged you before...
1361
01:41:37,420 --> 01:41:40,650
Call me to any court
of law in this world.
1362
01:41:40,720 --> 01:41:44,680
And we'll prove who
the real terrorists are.
1363
01:41:56,570 --> 01:41:58,590
Doctor, where are you going?
1364
01:41:58,670 --> 01:42:01,770
Uncle's waiting for you.
The pain's increasing, come quickly.
1365
01:42:03,480 --> 01:42:05,770
- I'll answer it later.
- Alright.
1366
01:42:06,180 --> 01:42:11,410
You Indians want
action against Pakistan.
1367
01:42:15,120 --> 01:42:19,650
Poor India... they only express
their motives on television.
1368
01:42:22,090 --> 01:42:25,150
The court has
honorably acquitted me.
1369
01:42:25,230 --> 01:42:27,560
Did you attach a copy
of the delivery receipt?
1370
01:42:30,570 --> 01:42:32,260
Who is it?
1371
01:42:32,770 --> 01:42:36,640
If India doesn't want to
settle these problems in the court..
1372
01:42:36,710 --> 01:42:39,110
..then what does India want?
1373
01:42:44,020 --> 01:42:45,180
Sabahuddin Umavi.
1374
01:42:45,250 --> 01:42:47,220
Lashkar-e-Taiba's founding member.
1375
01:42:49,290 --> 01:42:51,260
Faster. Bravo.
1376
01:42:51,660 --> 01:42:56,620
He personally trained Kasab...
and the other nine terrorists.
1377
01:42:58,630 --> 01:42:59,560
Faster.
1378
01:42:59,630 --> 01:43:01,430
Faster... like a monkey.
1379
01:43:01,500 --> 01:43:04,400
On 27th November,
Umavi ordered his terrorists..
1380
01:43:04,470 --> 01:43:07,800
..to burn down Oberoi and the Taj.
1381
01:43:12,750 --> 01:43:14,300
Where's the doctor?
1382
01:43:14,380 --> 01:43:16,580
- Greetings, brother.
- Greetings.
1383
01:43:16,650 --> 01:43:19,140
- I apologies for yesterday.
- It's alright.
1384
01:43:20,720 --> 01:43:25,380
Fine... if India says
they want strict actions..
1385
01:43:25,420 --> 01:43:28,150
..then so be it.
1386
01:43:29,190 --> 01:43:31,190
He's been pestering for so long.
1387
01:43:34,570 --> 01:43:37,360
Why are you calling continuously?
The doctor's busy.
1388
01:43:37,440 --> 01:43:38,560
Stop the doctor.
1389
01:43:38,640 --> 01:43:41,000
Don't let him administer
the injection.
1390
01:43:44,580 --> 01:43:46,200
Stop the doctor.
1391
01:43:46,280 --> 01:43:48,610
Just like this
enthusiasm in Lahore..
1392
01:43:48,680 --> 01:43:53,020
..it will grow to
every city in Pakistan.
1393
01:43:53,090 --> 01:43:57,320
This will ruin India
and set Kashmir free.
1394
01:44:02,660 --> 01:44:04,720
What does India think?
1395
01:44:04,800 --> 01:44:06,160
The moment has passed.
1396
01:44:06,200 --> 01:44:08,460
This is the moment for Jihad.
1397
01:44:13,410 --> 01:44:15,340
They play such dirty games.
1398
01:44:15,410 --> 01:44:17,140
What does India want?
1399
01:44:17,310 --> 01:44:19,240
What does India want?
1400
01:44:27,490 --> 01:44:32,480
Our Kashmiri brethren..
1401
01:44:38,060 --> 01:44:42,120
Even America and Russia
couldn't stand against our Jihad.
1402
01:44:46,110 --> 01:44:48,670
And by the grace of Allah,
India will fall as well.
1403
01:44:50,740 --> 01:44:55,040
- Haaris sir... march ahead.
- We're with you.
1404
01:44:56,320 --> 01:45:01,010
- Haaris sir... march ahead.
- We're with you.
1405
01:45:32,620 --> 01:45:35,050
What was the jail security doing?
1406
01:45:35,150 --> 01:45:36,450
Rascals!
1407
01:45:37,160 --> 01:45:40,090
Seal all exit points
out of the city.
1408
01:45:40,160 --> 01:45:42,320
Airports,
land borders, trains, busses!
1409
01:45:42,390 --> 01:45:44,290
Shut down the entire city.
1410
01:45:44,360 --> 01:45:45,690
Where's Sheikh sir?
1411
01:45:46,530 --> 01:45:48,260
Where's Haaris Saeed?
1412
01:45:48,330 --> 01:45:51,130
Keep calling us terrorists
and we keep quiet.
1413
01:45:51,370 --> 01:45:52,200
At the rally.
1414
01:45:52,270 --> 01:45:54,540
Get him out.
Have our men escort him home.
1415
01:45:54,610 --> 01:45:55,300
Now!
1416
01:45:55,370 --> 01:45:58,170
- What's does Haaris Saeed mean to us?
- There's no God, only Allah!
1417
01:45:58,240 --> 01:45:59,610
And that doctor.
Did he say something?
1418
01:45:59,710 --> 01:46:01,110
- He wasn't behind it, sir.
- Then?
1419
01:46:01,180 --> 01:46:03,050
Someone exchanged the
injections at the clinic.
1420
01:46:03,150 --> 01:46:05,010
They want us to hide in a corner?
1421
01:46:05,120 --> 01:46:07,480
Never! Never!
1422
01:46:07,550 --> 01:46:11,350
Listen carefully to
our message to India..
1423
01:46:47,730 --> 01:46:48,750
Quickly.
1424
01:46:49,760 --> 01:46:50,590
Hurry up.
1425
01:46:50,660 --> 01:46:52,490
Get the car. Hurry up.
1426
01:47:09,210 --> 01:47:11,810
Move. Move aside.
1427
01:47:16,760 --> 01:47:17,650
Stop.
1428
01:47:17,720 --> 01:47:19,090
Stop him!
1429
01:47:24,860 --> 01:47:28,130
Someone's chasing Sheikh
sir's car in a police vehicle.
1430
01:47:28,470 --> 01:47:29,700
Stop him.
1431
01:47:30,170 --> 01:47:31,800
Hurry up,
Sheikh sir's car is coming this way.
1432
01:47:32,070 --> 01:47:33,330
Move the barricades.
1433
01:47:40,780 --> 01:47:41,710
Fire.
1434
01:48:43,580 --> 01:48:45,810
Move the bamboos. Hurry up.
1435
01:48:52,780 --> 01:48:54,120
Break it down.
1436
01:49:03,630 --> 01:49:06,790
- Wait a minute, brother.
- Come soon, dear.
1437
01:49:07,370 --> 01:49:09,360
Move!
1438
01:49:09,500 --> 01:49:10,660
Move!
1439
01:49:10,740 --> 01:49:12,100
Wait a minute, brother.
1440
01:49:12,170 --> 01:49:13,570
Move!
1441
01:49:17,680 --> 01:49:20,340
Quickly.
1442
01:49:20,410 --> 01:49:21,740
Come, dear.
1443
01:49:21,810 --> 01:49:23,510
Just a minute..
1444
01:49:28,790 --> 01:49:30,250
Why you...
1445
01:49:32,460 --> 01:49:33,520
Stop..
1446
01:49:39,700 --> 01:49:41,530
Why did you do it, ma'am?
1447
01:49:42,270 --> 01:49:43,560
For Pakistan.
1448
01:49:43,640 --> 01:49:45,100
Ma'am!
1449
01:51:17,830 --> 01:51:19,490
Haaris Saeed.
1450
01:51:20,530 --> 01:51:25,370
You keep asking...
what does India want?
1451
01:51:27,440 --> 01:51:30,430
India wants... justice!
1452
01:51:57,540 --> 01:51:59,060
Where's Amina Bi?
1453
01:52:04,310 --> 01:52:05,440
Yes, sir.
1454
01:52:08,650 --> 01:52:10,080
Go... go..
1455
01:52:17,160 --> 01:52:17,810
What's your exit plan?
1456
01:52:18,090 --> 01:52:19,610
It's impossible
to get to the airport?
1457
01:52:19,690 --> 01:52:21,820
Daniyal, they'll close
down the entire city.
1458
01:52:22,090 --> 01:52:24,190
Get out of there at any cost.
1459
01:52:27,530 --> 01:52:28,830
I'll call you later, sir.
1460
01:52:29,100 --> 01:52:30,830
Okay, but keep your phone on.
1461
01:52:31,070 --> 01:52:31,660
Fine.
1462
01:52:33,740 --> 01:52:36,730
Take your clothes off...
quickly.
1463
01:52:38,110 --> 01:52:39,270
It'll expire soon...
get it renewed.
1464
01:52:39,340 --> 01:52:41,110
- Fine.
- Let him through.
1465
01:52:43,380 --> 01:52:44,610
Hey...
1466
01:52:44,680 --> 01:52:45,650
Stop!
1467
01:52:48,350 --> 01:52:49,650
Stop! Stop! Stop!
1468
01:52:56,130 --> 01:52:57,590
Sir, what are you doing?
1469
01:52:57,660 --> 01:52:59,100
Honestly, sir. I swear.
1470
01:52:59,160 --> 01:53:00,460
This man came to my shop alone..
1471
01:53:00,530 --> 01:53:02,160
..to rent my stuff for the wedding.
1472
01:53:02,230 --> 01:53:03,700
Who's wedding was it?
1473
01:53:08,170 --> 01:53:08,800
What is it?
1474
01:53:09,070 --> 01:53:10,130
She's in labor.
1475
01:53:10,180 --> 01:53:11,370
The pain's excruciating.
1476
01:53:11,440 --> 01:53:13,240
We've to get to the hospital.
1477
01:53:13,310 --> 01:53:14,570
It'll only take a minute,
let me check.
1478
01:53:14,680 --> 01:53:18,410
Rascal... I am dying...
let's go now!
1479
01:53:18,480 --> 01:53:20,420
It'll only take a minute,
let me check. Wait...
1480
01:53:20,490 --> 01:53:23,220
Don't you have
a mother you scoundrel.
1481
01:53:23,290 --> 01:53:28,390
If anything happens to my kid...
I won't spare any of you.
1482
01:53:28,460 --> 01:53:30,790
Rascal... get out of here quickly.
1483
01:53:31,060 --> 01:53:33,190
Come on. Let them through.
1484
01:53:43,380 --> 01:53:44,360
Daniyal.
1485
01:53:46,650 --> 01:53:49,480
The Indian border is
only 26 kilometers from here.
1486
01:53:49,550 --> 01:53:51,240
Cover every nook and corner.
1487
01:53:51,350 --> 01:53:54,340
Sir, they will seal the
entire border around Lahore.
1488
01:53:54,520 --> 01:53:56,350
Sir, we've some
contacts at Dera Nanak.
1489
01:53:56,420 --> 01:53:59,290
Tell them to drive
towards north from Lahore.
1490
01:53:59,360 --> 01:54:02,260
Seal Lalo and Dhilwan roads too.
1491
01:54:02,330 --> 01:54:03,620
Check every car.
1492
01:54:03,700 --> 01:54:06,490
But, sir... they can also
head for the Afghanistan border.
1493
01:54:06,560 --> 01:54:08,500
- Or... Iran.
- But the borders..
1494
01:54:08,570 --> 01:54:11,230
Sir, all the land
borders will be sealed.
1495
01:54:11,300 --> 01:54:13,530
Tell them to drive southwards,
towards Karachi.
1496
01:54:13,610 --> 01:54:15,660
But this way they will
be trapped inside Pakistan.
1497
01:54:15,740 --> 01:54:18,680
Sir, Daniyal can come
the same way they did.
1498
01:54:20,380 --> 01:54:23,250
From Karachi... in a boat.
1499
01:54:24,280 --> 01:54:27,050
But it'll take us at least
10 hours to get to Karachi.
1500
01:54:27,120 --> 01:54:28,680
There is no other way, Daniyal.
1501
01:54:28,720 --> 01:54:31,380
It's impossible to cross
any other border of Pakistan.
1502
01:54:31,760 --> 01:54:33,310
He isn't here.
1503
01:54:33,360 --> 01:54:35,160
Let's look at the back.
1504
01:54:35,230 --> 01:54:36,520
After the 26/11 attack..
1505
01:54:36,590 --> 01:54:39,590
..we planted one of our man
at the Manora Jetty petrol pump.
1506
01:54:39,660 --> 01:54:43,120
Sir, that man can
take Daniyal in his boat.
1507
01:54:47,710 --> 01:54:49,140
- But, sir...
- But what?
1508
01:54:49,210 --> 01:54:51,730
Only till the Pakistani
territorial boater's limit.
1509
01:54:52,010 --> 01:54:54,170
Beyond that... the Pakistani
navy will intercept them.
1510
01:54:54,250 --> 01:54:57,740
Sir, I think we should send
our boat to Pakistani waters.
1511
01:54:58,020 --> 01:54:59,180
Even I know that.
1512
01:54:59,250 --> 01:55:01,280
But for that we'll
need Government clearance.
1513
01:55:02,720 --> 01:55:03,450
S***
1514
01:55:05,720 --> 01:55:06,750
This one.
1515
01:55:12,230 --> 01:55:13,360
Sir, that's him.
1516
01:55:14,500 --> 01:55:15,230
What?
1517
01:55:15,370 --> 01:55:17,560
- Haaris Saeed and Umavi are dead.
- Yes, sir.
1518
01:55:17,640 --> 01:55:20,260
The news reports will be here soon.
1519
01:55:20,340 --> 01:55:26,300
- How do you know?
- Sir... our men... killed them.
1520
01:55:28,610 --> 01:55:30,100
Speak up.
1521
01:55:31,180 --> 01:55:34,280
Sir, brother has a white Suzuki car.
1522
01:55:35,220 --> 01:55:36,590
Number.
1523
01:55:39,460 --> 01:55:44,620
LEA 1901.
1524
01:55:45,600 --> 01:55:48,570
Let me go, I haven't done anything.
1525
01:55:48,730 --> 01:55:51,030
I haven't done anything.
1526
01:55:51,100 --> 01:55:52,360
Who gave you the authority?
1527
01:55:52,440 --> 01:55:54,230
It's our responsibility
to get him out of there.
1528
01:55:54,310 --> 01:55:57,100
- He's one of us.
- No, he's your man.
1529
01:55:57,180 --> 01:55:58,670
You sent him in like Rambo.
1530
01:55:58,740 --> 01:56:01,540
Now get him out yourself...
bloody idiots!
1531
01:56:01,610 --> 01:56:04,580
I must tell the Prime
Minister everything right now.
1532
01:56:04,650 --> 01:56:07,410
- But, sir, please listen to me..
- I say get out!
1533
01:56:09,120 --> 01:56:09,680
Yes, sir.
1534
01:56:09,750 --> 01:56:12,120
LEA 1901. Yes, sir.
1535
01:56:12,190 --> 01:56:13,380
11 am in the morning.
1536
01:56:13,430 --> 01:56:15,620
Sir, 11 am.
From Lal Kuan checkpoint.
1537
01:56:15,690 --> 01:56:17,420
Send the car number
to Karachi police.
1538
01:56:17,500 --> 01:56:19,020
Let me be blunt, sir.
1539
01:56:19,100 --> 01:56:22,660
Did India assassinate Haaris
Saeed and Sabahuddin Umavi?
1540
01:56:22,730 --> 01:56:23,700
No!
1541
01:56:24,600 --> 01:56:28,540
India has no connection
with their deaths.
1542
01:56:29,040 --> 01:56:31,600
Let me strongly
reiterate at this point..
1543
01:56:31,680 --> 01:56:34,770
..that India does not
believe in vigilante justice.
1544
01:56:35,050 --> 01:56:38,310
- The media..
- I have an idea, sir.
1545
01:56:39,420 --> 01:56:40,610
Mr. Roy.
1546
01:56:40,690 --> 01:56:43,050
Sir, Daniyal Khan just called.
1547
01:56:43,150 --> 01:56:46,420
He says he's going to surrender
himself to the Pakistani government..
1548
01:56:46,490 --> 01:56:50,090
..and admit that the Indian government
is behind both the killings.
1549
01:56:50,160 --> 01:56:52,490
- Nonsense!
- Sir, Daniyal has threatened to do so.
1550
01:56:52,530 --> 01:56:55,330
He said he'll surrender
in half an hour.
1551
01:56:58,600 --> 01:57:02,730
If your leave's been approved,
why would we object.
1552
01:57:06,380 --> 01:57:07,470
Stop. Stop.
1553
01:57:10,450 --> 01:57:11,710
Sir. Yes, sir.
1554
01:57:11,780 --> 01:57:13,810
I'll wait for your call.
1555
01:57:14,790 --> 01:57:17,620
Prime Minister's office...
is talking to the Navy.
1556
01:57:18,220 --> 01:57:19,820
So... where are you coming from?
1557
01:57:20,730 --> 01:57:21,620
Yes, sir.
1558
01:57:21,690 --> 01:57:24,590
- Show me your license.
- Yes.
1559
01:57:24,660 --> 01:57:30,430
LEA... 1901.
1560
01:57:31,600 --> 01:57:33,070
- Samit.
- Yes, sir.
1561
01:57:33,100 --> 01:57:35,800
There's a navy plane waiting
for you at Palam Air base.
1562
01:57:36,070 --> 01:57:38,470
It will take you
to Western Naval Base.
1563
01:57:40,210 --> 01:57:40,770
Me?
1564
01:57:41,480 --> 01:57:43,070
The license's made in Lahore.
1565
01:57:43,150 --> 01:57:43,810
Yes.
1566
01:57:44,080 --> 01:57:44,810
Go on.
1567
01:57:45,080 --> 01:57:46,140
Let them through.
1568
01:57:47,550 --> 01:57:49,040
White Suzuki?
1569
01:57:49,550 --> 01:57:51,040
Stop!
1570
01:58:02,530 --> 01:58:05,230
8990!
1571
01:58:07,310 --> 01:58:08,470
Fine, go on.
1572
01:58:08,610 --> 01:58:11,270
- Where are you heading?
- Mauripur.
1573
01:58:11,480 --> 01:58:13,570
Take one of our men along.
1574
01:58:13,680 --> 01:58:14,540
Yes.
1575
01:58:14,610 --> 01:58:15,810
Come on, get in.
1576
01:58:18,420 --> 01:58:20,350
Have some shame.
There's a lady inside.
1577
01:58:20,420 --> 01:58:21,610
Sit at the back.
1578
01:58:22,420 --> 01:58:23,480
Get in.
1579
01:58:23,720 --> 01:58:24,620
Sit.
1580
01:58:32,730 --> 01:58:34,200
Go!
1581
01:58:43,440 --> 01:58:46,410
You're brave... done be a fool.
1582
01:58:46,780 --> 01:58:47,640
Come on.
1583
01:58:49,610 --> 01:58:50,480
Come on.
1584
01:58:55,450 --> 01:58:56,510
Come, Khalid!
1585
01:59:27,520 --> 01:59:30,680
I'll sign this. Keep the rest.
1586
01:59:41,570 --> 01:59:42,620
Open this.
1587
01:59:42,730 --> 01:59:44,600
They're getting away.
1588
01:59:44,670 --> 01:59:45,800
Hurry up.
1589
01:59:50,810 --> 01:59:52,800
We'll take you across
Pakistani waters.
1590
01:59:53,080 --> 01:59:55,070
And the Indian navy
will pick you up from there.
1591
01:59:55,150 --> 01:59:56,510
My satellite phone is on.
1592
01:59:57,120 --> 02:00:00,210
They will know our
location and get to you.
1593
02:00:00,820 --> 02:00:02,220
Thank you.
1594
02:00:11,400 --> 02:00:12,660
The car was heading
towards Mauripur.
1595
02:00:12,700 --> 02:00:15,220
I think they're heading
towards Manora jetty.
1596
02:00:15,300 --> 02:00:16,630
They will get out using a boat.
1597
02:00:16,700 --> 02:00:20,190
Alert Naval command to
stop all boats in this area.
1598
02:00:20,270 --> 02:00:21,330
It will be a big problem, sir.
1599
02:00:21,410 --> 02:00:23,200
Numerous boats leave
from Manora and Mauripur.
1600
02:00:23,270 --> 02:00:24,570
I don't care!
1601
02:00:25,340 --> 02:00:28,740
Stop all the boats
sailing in the water.
1602
02:00:29,380 --> 02:00:30,540
Each one!
1603
02:00:30,620 --> 02:00:32,640
- Samit!
- Yes, sir.
1604
02:00:34,550 --> 02:00:35,480
Yes.
1605
02:00:36,390 --> 02:00:37,680
That's the boat's position..
1606
02:00:37,760 --> 02:00:40,050
..which we're getting
through their satellite phone.
1607
02:00:40,120 --> 02:00:40,720
Okay, sir.
1608
02:00:40,760 --> 02:00:43,590
Within 10 minutes this boat
will enter international waters.
1609
02:00:56,370 --> 02:00:57,400
Pakistan Navy!
1610
02:01:05,350 --> 02:01:06,680
Why did it stop?
1611
02:01:11,090 --> 02:01:12,250
Why are you so far
away from the shore?
1612
02:01:12,320 --> 02:01:14,190
We're fishing, sir.
1613
02:01:14,260 --> 02:01:15,520
It's really difficult these days.
1614
02:01:15,590 --> 02:01:17,290
- Check now.
- Okay, sir.
1615
02:01:24,200 --> 02:01:25,460
Check at the back.
1616
02:01:30,240 --> 02:01:31,540
Back there too.
1617
02:01:34,280 --> 02:01:35,610
Were there any other
boats in front of you?
1618
02:01:35,680 --> 02:01:38,150
Don't know,
sir... there are lots of them here.
1619
02:01:38,220 --> 02:01:39,680
The boat's clear, sir.
1620
02:01:44,060 --> 02:01:45,610
I think they've been stopped.
1621
02:01:46,460 --> 02:01:48,120
Both the boats have stopped.
1622
02:01:52,560 --> 02:01:53,530
Sir.
1623
02:01:54,500 --> 02:01:55,730
Turn the light that way.
1624
02:02:12,480 --> 02:02:14,040
Fire that way in the water.
1625
02:02:27,770 --> 02:02:28,700
Dammit.
1626
02:02:29,130 --> 02:02:30,730
The boat is still
in Pakistani waters.
1627
02:02:30,800 --> 02:02:32,330
But we can't go there.
1628
02:02:32,470 --> 02:02:33,530
How far is it?
1629
02:02:33,700 --> 02:02:35,000
Not too far.
1630
02:02:35,240 --> 02:02:38,230
But we don't have
orders to go beyond this.
1631
02:02:38,540 --> 02:02:40,600
They'll have to come
into international waters.
1632
02:02:43,080 --> 02:02:44,480
Stop firing.
1633
02:02:45,080 --> 02:02:46,740
- Turn the boat towards Karachi.
- But, sir...
1634
02:02:47,020 --> 02:02:48,250
I said turn it around.
1635
02:02:48,320 --> 02:02:50,290
- Follow me.
- Fine, sir.
1636
02:02:50,460 --> 02:02:51,750
Show me your navigation charts.
1637
02:02:54,230 --> 02:02:55,250
Get in.
1638
02:03:02,470 --> 02:03:03,760
Wait a minute.
1639
02:03:04,540 --> 02:03:07,230
Why are they heading
back to Pakistan?
1640
02:03:25,290 --> 02:03:26,260
We'll have to go back.
1641
02:03:37,400 --> 02:03:38,330
Sir they are right here.
1642
02:03:38,400 --> 02:03:39,160
There.
1643
02:03:39,240 --> 02:03:41,070
Daniyal's at the exact
location where the boat stopped.
1644
02:03:41,140 --> 02:03:42,110
We just have to go there.
1645
02:03:42,170 --> 02:03:43,440
I am sorry.
1646
02:03:43,570 --> 02:03:46,340
We don't have orders
to enter Pakistani waters.
1647
02:03:46,480 --> 02:03:48,540
Turn us around, we've to go back.
1648
02:03:49,150 --> 02:03:51,670
Sir, we're just 5
minutes away from him.
1649
02:03:51,750 --> 02:03:53,050
We can't leave him behind.
1650
02:03:53,120 --> 02:03:56,450
I said we don't have permission
to enter Pakistani waters!
1651
02:03:56,620 --> 02:03:58,090
Turn back!
1652
02:03:58,590 --> 02:03:59,780
No!
1653
02:04:07,060 --> 02:04:11,430
Sir... where were you on the
night of 26th November, 2008?
1654
02:04:13,470 --> 02:04:15,200
Where were you that night..
1655
02:04:15,410 --> 02:04:18,770
..when 10 men humiliated
1 billion Indians.
1656
02:04:23,080 --> 02:04:25,340
Wherever you were, I'm sure..
1657
02:04:25,420 --> 02:04:29,320
..even you felt weak,
helpless and humiliated.
1658
02:04:30,720 --> 02:04:34,090
Your blood must have boiled... like
mine, like the entire country.
1659
02:04:37,560 --> 02:04:43,470
This man...
whom we're leaving to die..
1660
02:04:45,140 --> 02:04:47,760
..he single-handedly
killed all those people..
1661
02:04:49,310 --> 02:04:52,280
..who brought India
to its knees that day.
1662
02:04:56,150 --> 02:05:00,110
Sir, if we can't
save this man today..
1663
02:05:03,050 --> 02:05:09,250
..then what's the point
of this technology, this power?
1664
02:05:10,600 --> 02:05:12,220
It's all useless!
1665
02:05:27,450 --> 02:05:30,070
I think we won't have
that tea at the Taj.
1666
02:05:31,220 --> 02:05:32,340
No!
1667
02:05:33,380 --> 02:05:35,980
I'll have tea with you.
1668
02:05:37,660 --> 02:05:40,350
Even if we have to swim all
the way to Mumbai.
1669
02:05:46,600 --> 02:05:48,690
Okay then, Nawaz Mistry...
1670
02:05:51,440 --> 02:05:54,170
have a cup for me as well.
1671
02:06:07,080 --> 02:06:15,490
"A traveler of the night."
1672
02:06:17,190 --> 02:06:25,400
"Says goodbye in the morning."
1673
02:06:27,270 --> 02:06:36,080
"l couldn't be yours
while I was still alive."
1674
02:06:37,310 --> 02:06:46,280
"But carried out
his duty while dying."
1675
02:06:46,820 --> 02:06:57,360
"Couldn't be yours... nor
could be yours."
1676
02:06:57,670 --> 02:07:08,770
"l couldn't endure
this atrocity of love."
1677
02:09:33,220 --> 02:09:35,560
Do you know why I
agreed to this mission?
1678
02:09:41,130 --> 02:09:45,160
Because I want to see the same respect
in Dilawar Singh's eyes for me.
1679
02:09:50,170 --> 02:09:52,200
I want him to salute me again..
1680
02:09:55,780 --> 02:09:59,040
With the same enthusiasm...
the same passion.
1681
02:10:01,690 --> 02:10:05,640
Ma'am, we're here to
escort you to the base.
1682
02:10:11,800 --> 02:10:14,790
Can you take me somewhere else?
1683
02:10:27,580 --> 02:10:32,110
This is the same place that
was attacked on 26/11 ..
1684
02:10:32,180 --> 02:10:34,170
People have gathered here
today in thousands.
1685
02:10:34,250 --> 02:10:38,120
First morning after the
masterminds of 26/11 were killed.
1686
02:10:38,190 --> 02:10:39,310
Around here are
the people of Mumbai..
1687
02:10:39,390 --> 02:10:40,720
..who are here to pay
condolence to the victims.
1688
02:10:40,790 --> 02:10:43,060
People from all over the
city are gathering around here..
1689
02:10:43,130 --> 02:10:45,250
..to express their happiness.
1690
02:10:45,330 --> 02:10:46,560
How do you feel?
1691
02:10:46,630 --> 02:10:48,660
God has given us justice.
1692
02:10:48,730 --> 02:10:51,360
But we should've
killed those murderers.
1693
02:11:18,600 --> 02:11:20,430
Here's a cup tea, dear?
1694
02:11:22,830 --> 02:11:24,230
But I don't have money.
1695
02:11:24,300 --> 02:11:25,670
It's alright.
1696
02:11:25,800 --> 02:11:28,170
I am not charging anyone today.
1697
02:11:28,270 --> 02:11:29,240
Take it.
1698
02:11:35,750 --> 02:11:39,710
My son worked at
the Taj as a waiter.
1699
02:11:40,580 --> 02:11:43,550
That night they killed him too.
1700
02:11:44,590 --> 02:11:48,460
Today when I learned that those
murderers have been killed...
1701
02:11:48,530 --> 02:11:54,020
..it felt like my son's
soul attained peace.
1702
02:11:54,370 --> 02:11:57,130
So I won't charge anyone today.
Yes.
1703
02:12:00,700 --> 02:12:02,670
- Uncle..
- Yes.
1704
02:12:03,740 --> 02:12:05,140
Can I get another cup of tea?
1705
02:12:05,210 --> 02:12:07,140
Of course.
1706
02:12:07,610 --> 02:12:09,140
Here.
1707
02:12:09,450 --> 02:12:10,740
Thank you.
1708
02:12:10,770 --> 02:12:26,770
Hope it helped -> bozxphd
122239
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.