All language subtitles for Perfect Strangers - 3x02 - Weigh To Go Buddy

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,270 --> 00:00:12,600 d Sometimes the world looks perfect d 2 00:00:12,700 --> 00:00:15,170 d Nothing to rearrange d 3 00:00:15,270 --> 00:00:18,200 d Sometimes you just get a feeling d 4 00:00:18,300 --> 00:00:21,270 d Like you need some kind of change d 5 00:00:22,630 --> 00:00:26,170 d No matter what the odds are this time d 6 00:00:26,270 --> 00:00:28,430 d Nothing's gonna stand in my way d 7 00:00:28,530 --> 00:00:30,130 d This flame in my heart d 8 00:00:30,230 --> 00:00:31,970 d Like a long lost friend d 9 00:00:32,070 --> 00:00:36,070 d Gives every dark street a light at the end d 10 00:00:37,130 --> 00:00:40,030 d Standing tall d 11 00:00:40,130 --> 00:00:43,700 d On the wings of my dreams d 12 00:00:43,800 --> 00:00:46,570 d Rise and fall d 13 00:00:46,670 --> 00:00:50,270 d On the wings of my dreams d 14 00:00:50,370 --> 00:00:53,470 d Through the rain and thunder the wind and haze d 15 00:00:53,570 --> 00:00:57,170 d I'm bound for better days d 16 00:00:57,270 --> 00:00:59,000 d It's my life d 17 00:00:59,100 --> 00:01:00,570 d My dream d 18 00:01:00,670 --> 00:01:03,670 d And nothing's gonna stop me now d 19 00:01:26,430 --> 00:01:27,600 Balki, je�li oddasz wi�cej rzeczy 20 00:01:27,700 --> 00:01:28,630 na s�siedzk� zbi�rk� charytatywn� 21 00:01:28,730 --> 00:01:30,970 nie zostanie nic dla ciebie. 22 00:01:31,070 --> 00:01:33,570 Kuzynie, lubi� �y� wed�ug jednej zasady. 23 00:01:33,670 --> 00:01:36,300 "Serce si� raduje, je�li dzielisz si� z innymi" 24 00:01:38,370 --> 00:01:40,400 Poza tym, to nie moje rzeczy, tylko twoje. 25 00:01:43,170 --> 00:01:44,700 Moje? 26 00:01:44,800 --> 00:01:46,370 Czekaj chwil�. Czekaj chwil�. 27 00:01:46,470 --> 00:01:47,530 Uch... 28 00:01:47,630 --> 00:01:50,200 To moja kurtka z liceum. 29 00:01:50,300 --> 00:01:52,200 Wi��e si� z ni� wiele wspomnie�. 30 00:01:52,300 --> 00:01:53,500 Och! 31 00:02:00,370 --> 00:02:02,130 Mo�e powiniene� z niej wyj�� 32 00:02:02,230 --> 00:02:04,170 kilka wspomnie�. 33 00:02:05,570 --> 00:02:07,500 Nie rozumiem. Zawsze pasowa�a idealnie. 34 00:02:12,370 --> 00:02:14,770 Kuzynie, ucieczka nie jest odpowiedzi�. 35 00:02:17,630 --> 00:02:20,000 O m�j Bo�e! 36 00:02:20,100 --> 00:02:22,430 Przyty�em trzy kilo! 37 00:02:26,530 --> 00:02:27,530 - Cze��, Balki. - Cze��, cze��. 38 00:02:27,630 --> 00:02:29,030 - Cze��. - Witaj. 39 00:02:29,130 --> 00:02:30,230 Przez tydzie� b�dziemy w Australii 40 00:02:30,330 --> 00:02:32,230 pomy�leli�my wi�c, �e od razu podrzucimy ubrania. 41 00:02:32,330 --> 00:02:33,370 Mam nadziej�, �e tyle wystarczy. 42 00:02:33,470 --> 00:02:35,730 Dzi�kuj�. S� pi�kne. 43 00:02:35,830 --> 00:02:36,570 Kuzynie, patrz 44 00:02:36,670 --> 00:02:38,500 jakie pi�kne rzeczy przynios�y. 45 00:02:38,600 --> 00:02:41,000 Wszystko to jest na nas za du�e. 46 00:02:43,700 --> 00:02:45,500 To te� mo�esz ju� zabra�. 47 00:02:45,600 --> 00:02:46,630 Larry, jaka �adna kurtka. 48 00:02:46,730 --> 00:02:48,100 Czemu jej nie chcesz? 49 00:02:48,200 --> 00:02:50,100 Po pierwsze, jest ju� niemodna. 50 00:02:50,200 --> 00:02:52,630 A po drugie przyty� trzy kilo i ju� na niego nie pasuje. 51 00:02:55,100 --> 00:02:57,070 Oczywi�cie wi�kszo�� to mi�nie. 52 00:02:58,470 --> 00:03:01,500 Wygl�dasz dobrze. Prawda, Mary Anne? 53 00:03:01,600 --> 00:03:04,270 Gdybym ja przyty�a trzy kilo to bym umar�a. 54 00:03:08,370 --> 00:03:11,230 U faceta ma�y brzuszek jest uroczy. 55 00:03:16,300 --> 00:03:17,600 Chod�my, Mary Anne. 56 00:03:17,700 --> 00:03:19,500 Widzimy si� w sobot�, tak? 57 00:03:19,600 --> 00:03:21,300 Pa, Balki. 58 00:03:24,830 --> 00:03:26,300 S�ysza�e� to? 59 00:03:26,400 --> 00:03:29,630 Jennifer uwa�a, �e ty i tw�j brzuszek jeste�cie uroczy. 60 00:03:31,670 --> 00:03:32,670 Jasne! 61 00:03:32,770 --> 00:03:34,700 Tak jak uroczy jest ludzik Micheline. 62 00:03:36,200 --> 00:03:38,230 Dobra, dobra. Bez paniki. 63 00:03:38,330 --> 00:03:40,370 Nie zdawa�em sobie sprawy, �e panikuj�. 64 00:03:41,800 --> 00:03:42,730 Zobaczmy. 65 00:03:42,830 --> 00:03:44,970 Jennifer i Mary Anne wracaj� za tydzie�. 66 00:03:45,070 --> 00:03:47,300 Gdybym tylko chud� p� kilo dziennie. Dam rad�. 67 00:03:48,530 --> 00:03:49,970 Och. 68 00:03:50,070 --> 00:03:52,730 Nic nie b�d� jad�, tylko ci�gle �wiczy�. 69 00:03:52,830 --> 00:03:54,530 Kuzynie, 70 00:03:54,630 --> 00:03:57,200 wiesz, �e mam o tobie wysokie mniemanie 71 00:03:57,300 --> 00:04:00,130 i �e chce dla ciebie jak najlepiej 72 00:04:00,230 --> 00:04:03,270 wi�c musisz mi uwierzy�, jak ci powiem 73 00:04:03,370 --> 00:04:04,670 �e nie masz szans. 74 00:04:06,630 --> 00:04:08,530 My�lisz, �e nie dam rady? 75 00:04:08,630 --> 00:04:11,000 Chyba nie znasz Larry'ego Appletona 76 00:04:11,100 --> 00:04:13,070 tak dobrze jak ci si� wydaje. 77 00:04:14,230 --> 00:04:16,630 Wystarczy samodyscyplina. 78 00:04:16,730 --> 00:04:20,230 Czysta, podparta �elazn� wol� samodyscyplina. 79 00:04:20,330 --> 00:04:22,070 Nie musia�by� podpiera� swojej woli �elazem 80 00:04:22,170 --> 00:04:24,570 gdyby� pozwoli� mi wzi�� ci� na mypozja�sk� diet�. 81 00:04:24,670 --> 00:04:26,200 Mypozja�sk� diet�? 82 00:04:26,300 --> 00:04:28,330 Och, mypozja�ska dieta. 83 00:04:28,430 --> 00:04:30,700 Co robicie, ograniczacie �wi�skie ryje? 84 00:04:37,230 --> 00:04:39,400 Nie, same �wi�skie ryje nie tucz�. 85 00:04:39,500 --> 00:04:41,500 Tylko to �wi�stwo, kt�rymi si� je przyprawia. 86 00:04:42,470 --> 00:04:44,000 Mypozja�ska dieta? Prosz�. 87 00:04:44,100 --> 00:04:47,030 Kraj, kt�rego kr�l wa�y 135 kilo? 88 00:04:48,500 --> 00:04:50,430 Ma problemy z tarczyc�. 89 00:04:51,800 --> 00:04:53,530 Balki, m�wi�e�, �e pobi� �wiatowy rekord 90 00:04:53,630 --> 00:04:56,130 w jedzeniu p�czk�w z marmolad�. 91 00:04:56,230 --> 00:04:59,130 Lubi wsp�zawodnictwo. 92 00:04:59,230 --> 00:05:02,200 Je�li mam i�� na diet�, wybieram t� ameryka�sk�. 93 00:05:02,300 --> 00:05:03,670 Znamy si� na dietach. 94 00:05:03,770 --> 00:05:07,100 Jeste�my najbardziej oty�ym narodem �wiata. 95 00:05:07,200 --> 00:05:08,170 Nie. 96 00:05:08,270 --> 00:05:11,370 Potrzebuj� tylko "diety Larry'ego". 97 00:05:11,470 --> 00:05:14,130 Potrzebna jest tylko si�a woli. 98 00:05:14,230 --> 00:05:15,430 A kiedy chodzi o jedzenie 99 00:05:15,530 --> 00:05:17,770 Jestem Panem Silna Wola. 100 00:05:18,730 --> 00:05:20,100 Czekaj, kuzynie 101 00:05:20,200 --> 00:05:21,270 je�li pozwolisz mi zafundowa� ci mypozja�sk� diet�-- 102 00:05:21,370 --> 00:05:22,500 Zapomnij o mypozja�skiej diecie. 103 00:05:22,600 --> 00:05:23,600 Ale s�uchaj-- 104 00:05:23,700 --> 00:05:24,630 Balki... 105 00:05:24,730 --> 00:05:27,230 ...s�uchaj uwa�nie co mam do powiedzenia. 106 00:05:30,370 --> 00:05:32,170 Nie chc� wi�cej s�ysze� s�owa 107 00:05:32,270 --> 00:05:34,030 o mypozja�skiej diecie... 108 00:05:34,130 --> 00:05:36,070 ...nigdy. 109 00:05:41,700 --> 00:05:45,070 O to si� nie martw, Panie Zjadaczu T�uszczu. 110 00:06:46,310 --> 00:06:47,550 Sta�! 111 00:06:52,980 --> 00:06:54,220 Zauwa�y�em wieczorem 112 00:06:54,320 --> 00:06:56,250 �e lod�wka wymaga czyszczenia. 113 00:06:56,350 --> 00:06:58,380 Wi�c... 114 00:06:59,020 --> 00:07:01,520 ...to w�a�nie robi 115 00:07:01,620 --> 00:07:02,920 Pan Silna Wola 116 00:07:03,020 --> 00:07:04,950 gdy zachodzi s�o�ce. 117 00:07:06,480 --> 00:07:07,780 Ok, ok. 118 00:07:08,580 --> 00:07:10,320 K�ama�em. 119 00:07:14,380 --> 00:07:15,950 Mia�e� racj�. 120 00:07:16,050 --> 00:07:18,480 Sam nie dam rady. 121 00:07:18,580 --> 00:07:20,280 Same �wiczenia, zero jedzenia. 122 00:07:20,380 --> 00:07:21,650 Tak si� nie da zrzuci� wagi. 123 00:07:21,750 --> 00:07:24,020 Nie wiem co sobie my�la�em. 124 00:07:25,050 --> 00:07:26,620 Mia�e� racj�. 125 00:07:26,720 --> 00:07:28,550 Ja si� myli�em. 126 00:07:28,650 --> 00:07:30,880 Potrzebuj� pomocy. 127 00:07:30,980 --> 00:07:32,580 Wi�c... 128 00:07:32,680 --> 00:07:34,980 ...mo�e m�g�by� mi zafundowa� mypozja�sk� diet�? 129 00:07:42,320 --> 00:07:43,280 Ustalmy jedno. 130 00:07:43,380 --> 00:07:44,550 Chcesz... 131 00:07:45,920 --> 00:07:46,880 ...�ebym zafundowa� ci... 132 00:07:48,680 --> 00:07:49,720 ...mypozja�sk� diet�. 133 00:07:49,820 --> 00:07:51,450 Tak. 134 00:07:51,550 --> 00:07:54,350 Tak, zafunduj mi diet� z Mypos. 135 00:07:54,450 --> 00:07:56,850 Mam z tym ma�y k�opot. Czemu? 136 00:08:00,480 --> 00:08:02,720 Bo nie wolno mi o niej nigdy 137 00:08:02,820 --> 00:08:04,820 wspomina�. 138 00:08:09,820 --> 00:08:11,720 Nie u�atwisz mi tego, co? 139 00:08:11,820 --> 00:08:13,820 - Hmm, nie, nie. - Nie. 140 00:08:14,680 --> 00:08:17,380 Balki, prosz�. 141 00:08:17,480 --> 00:08:19,750 Kuzynie, nie mo�emy si� �pieszy�. 142 00:08:21,080 --> 00:08:26,320 Na pewno chcesz zrezygnowa� z diety Larry'ego? 143 00:08:26,420 --> 00:08:28,580 Wiesz, tej na kt�rej nic nie jesz ca�y dzie� 144 00:08:28,680 --> 00:08:29,980 a potem rzucasz si� na jedzenie w nocy 145 00:08:30,080 --> 00:08:31,680 i zjadasz z lod�wki wszystko poza �wiate�kiem? 146 00:08:31,780 --> 00:08:32,750 Tak. 147 00:08:33,650 --> 00:08:34,950 Nie zjad�e� �wiate�ka, prawda? 148 00:08:35,050 --> 00:08:37,450 - Nie, nie zjad�em. - Mi�o z twojej strony. 149 00:08:37,550 --> 00:08:39,980 Odrzucam diet� Larry'ego. 150 00:08:41,580 --> 00:08:42,850 Zafundujesz mi mypozja�sk� diet�? 151 00:08:42,950 --> 00:08:44,350 Nie mog�. 152 00:08:45,520 --> 00:08:46,620 Dlaczego? 153 00:08:47,550 --> 00:08:49,250 Nabija�e� si� z mojego kr�la. 154 00:08:51,780 --> 00:08:52,750 Cofam to. 155 00:08:52,850 --> 00:08:54,750 Kocham kr�la. 156 00:08:54,850 --> 00:08:56,980 Przykro mi, �e ma problemy z tarczyc�. 157 00:08:58,650 --> 00:09:00,750 I grube ko�ci. 158 00:09:01,950 --> 00:09:04,220 Najgrubsze. 159 00:09:04,320 --> 00:09:05,580 Najwi�ksze. 160 00:09:06,780 --> 00:09:08,350 Wzbudza zazdro�� 161 00:09:08,450 --> 00:09:10,720 wszystkich monarch�w. 162 00:09:10,820 --> 00:09:11,580 Tak w�a�nie jest. 163 00:09:12,920 --> 00:09:15,820 My�l�, �e m�wisz tak tylko dlatego 164 00:09:15,920 --> 00:09:17,880 �ebym zafundowa� ci mypozja�sk� diet�. 165 00:09:17,980 --> 00:09:19,750 Wcale nie. 166 00:09:19,850 --> 00:09:22,380 - Ale� tak. - Wcale nie. 167 00:09:22,480 --> 00:09:24,450 - Ale� tak. - Zgadza si�. 168 00:09:26,480 --> 00:09:27,750 Dobrze, kuzynie. 169 00:09:27,850 --> 00:09:28,780 Zafunduj� ci mypozja�sk� diet�. 170 00:09:28,880 --> 00:09:29,620 Och, dzi�kuj�. 171 00:09:29,720 --> 00:09:31,620 Ale tylko dlatego, �e jeste� taki �a�osny. 172 00:09:31,720 --> 00:09:34,950 Dzi�kuj�, dzi�kuj�, dzi�kuj�. 173 00:09:35,050 --> 00:09:36,720 Balki, nie b�d� musia� je�� �adnych 174 00:09:36,820 --> 00:09:38,780 dziwnych rdzennych potraw, prawda? 175 00:09:38,880 --> 00:09:40,520 Oczywi�cie, �e nie 176 00:09:40,620 --> 00:09:43,350 Nie b�d� �mieszny. 177 00:09:43,450 --> 00:09:45,450 Nie masz alergii na zup� z rybich oczu, prawda? 178 00:09:45,550 --> 00:09:46,620 Ach! 179 00:09:48,350 --> 00:09:49,850 Nie jest taka z�a. 180 00:09:50,880 --> 00:09:53,280 Balki, je�li przejd� na diet� z Mypos 181 00:09:53,380 --> 00:09:55,250 musisz mi pom�c nie oszukiwa�. 182 00:09:55,350 --> 00:09:56,420 - Zrobisz to? - Oczywi�cie. 183 00:09:56,520 --> 00:09:59,220 Obiecaj mi, �e nie pozwolisz mi zje�� nic 184 00:09:59,320 --> 00:10:00,850 czego nie ma w tej diecie. 185 00:10:01,980 --> 00:10:03,980 - Mam obieca�? - Tak. 186 00:10:17,720 --> 00:10:19,020 Ju�. 187 00:10:23,020 --> 00:10:24,520 Obieca�em. 188 00:10:27,420 --> 00:10:29,480 Co mi zrobi�e�? 189 00:10:31,450 --> 00:10:32,720 Przeprowadzi�em 190 00:10:32,820 --> 00:10:34,850 mypozja�ski rytua� obietnicy. 191 00:10:35,780 --> 00:10:37,720 Nadal jestem prezbiterianinem? 192 00:10:44,420 --> 00:10:45,420 To oznacza... 193 00:10:45,520 --> 00:10:47,420 ...�e ziemia mo�e si� zapa�� 194 00:10:48,350 --> 00:10:50,450 niebo zawali� 195 00:10:50,550 --> 00:10:52,650 ale ja nigdy 196 00:10:53,650 --> 00:10:56,920 nigdy, przenigdy... 197 00:10:57,020 --> 00:10:59,680 ...nie z�ami� obietnicy. 198 00:11:00,980 --> 00:11:03,450 - Nie z�amiesz? - A co w�a�nie powiedzia�em? 199 00:11:12,750 --> 00:11:14,250 Min�y cztery dni. 200 00:11:14,350 --> 00:11:16,650 Nie mog� si� doczeka�, �eby zobaczy� ile schud�em. 201 00:11:17,750 --> 00:11:19,520 Nie wierz�! 202 00:11:19,620 --> 00:11:21,620 Zgubi�em ponad kilogram! 203 00:11:21,720 --> 00:11:23,450 Dieta z Mypos dzia�a! 204 00:11:23,550 --> 00:11:25,380 Balki, dzi�kuj�. 205 00:11:25,480 --> 00:11:27,480 Kuzynie, nie musisz mi dzi�kowa�. 206 00:11:27,580 --> 00:11:29,220 - Tak, musz�. - Nie, nie, nie. Nie musisz. 207 00:11:29,320 --> 00:11:31,620 - Musz�. - Nie musisz. 208 00:11:35,420 --> 00:11:37,350 Natychmiast przesta�. 209 00:11:38,850 --> 00:11:40,680 Wiesz Balki, gdybym zwa�y� si� 210 00:11:40,780 --> 00:11:42,580 bez but�w, to pewnie... 211 00:11:42,680 --> 00:11:44,480 Balki. 212 00:11:44,580 --> 00:11:46,220 Minus dwa kilo? 213 00:11:46,320 --> 00:11:47,380 Co zrobi�e� ze skal�? 214 00:11:47,480 --> 00:11:50,250 Ba�em si�, �e si� zniech�cisz wi�c j� przestawi�em. 215 00:11:51,380 --> 00:11:52,480 Kilogram? 216 00:11:52,580 --> 00:11:55,020 Przyty�em kilogram? 217 00:11:56,520 --> 00:11:57,480 Tak. 218 00:11:57,580 --> 00:11:59,450 Balki, przybieram na wadze. 219 00:11:59,550 --> 00:12:01,780 Mog�em je�� czekolad�, �eby to osi�gn��! 220 00:12:01,880 --> 00:12:04,450 Zamiast tego przez cztery dni jad�em rybie oczy 221 00:12:04,550 --> 00:12:05,550 i �wi�skie ryje 222 00:12:05,650 --> 00:12:07,420 i te ma�e mi�kkie rzeczy 223 00:12:07,520 --> 00:12:08,580 kt�rych nawet nie chc� zna�. 224 00:12:08,680 --> 00:12:10,650 - To s�-- - Nie chc� wiedzie�! 225 00:12:12,080 --> 00:12:13,380 Pos�uchaj, kuzynie 226 00:12:13,480 --> 00:12:14,950 pozw�l mi wyja�ni�. 227 00:12:15,050 --> 00:12:16,950 Przez pierwsze dni mypozja�skiej diety 228 00:12:17,050 --> 00:12:18,520 mo�na troch� spuchn��. 229 00:12:18,620 --> 00:12:19,950 Ale waga spadnie. 230 00:12:20,050 --> 00:12:20,980 - Zobaczysz. - Spadnie? 231 00:12:21,080 --> 00:12:21,980 Oczywi�cie. 232 00:12:22,080 --> 00:12:23,580 A teraz co� zjedz. 233 00:12:23,680 --> 00:12:24,680 Poczujesz si� lepiej. 234 00:12:25,520 --> 00:12:26,580 Znowu zupa z rybich oczu? 235 00:12:26,680 --> 00:12:27,950 Znowu zupa z rybich oczu. 236 00:12:28,050 --> 00:12:29,980 Zupa jest dobra. 237 00:12:32,420 --> 00:12:34,920 Jedz p�ki gor�ca. 238 00:12:35,020 --> 00:12:37,420 Je�li pozwolisz jej wystygn��, oczy stwardniej�. 239 00:12:49,780 --> 00:12:51,520 Halo? Pioli Pizza? 240 00:12:51,620 --> 00:12:53,750 M�wi Larry Appleton. 241 00:12:53,850 --> 00:12:54,820 Tak, to znowu ja. 242 00:12:56,080 --> 00:12:57,420 Chc� swoj� pizz�! 243 00:12:59,320 --> 00:13:00,680 Bo jest tu cz�owiek, 244 00:13:00,780 --> 00:13:02,720 kt�ry nie jad� prawdziwego jedzenia od pi�ciu dni 245 00:13:02,820 --> 00:13:05,020 i jest bardzo, bardzo g�odny! 246 00:13:06,420 --> 00:13:08,820 Ju� jest. Uch, uch... Mi�ego dnia. 247 00:13:13,050 --> 00:13:15,420 Balki! 248 00:13:15,520 --> 00:13:17,320 My�la�em, �e poszed�e� zbiera� ubrania dla potrzebuj�cych. 249 00:13:17,420 --> 00:13:18,480 Tak by�o. 250 00:13:18,580 --> 00:13:19,820 Zobacz jacy ludzie s� hojni. 251 00:13:19,920 --> 00:13:21,880 Zdejmuj� z siebie ostatni ciuch. 252 00:13:22,750 --> 00:13:24,280 Balki, to nie wystarczy. 253 00:13:24,380 --> 00:13:25,380 Idzie zima. 254 00:13:25,480 --> 00:13:27,420 Wracaj tam i zdob�d� we�n�! 255 00:13:28,650 --> 00:13:29,720 Co ja wygaduj�? 256 00:13:29,820 --> 00:13:31,750 We�na powoduje sw�dzenie. 257 00:13:32,880 --> 00:13:35,380 - Kto to? - Spis powszechny. 258 00:13:35,480 --> 00:13:36,580 Dwie osoby. 259 00:13:39,650 --> 00:13:40,580 Powiem ci co�.. 260 00:13:40,680 --> 00:13:42,850 Zgubi�em par� centrymetr�w wok� brzuszka. 261 00:13:42,950 --> 00:13:46,380 Sporo moich ciuch�w jest ju� na mnie za du�ych. 262 00:13:46,480 --> 00:13:48,620 Id� do szafy i we� 263 00:13:48,720 --> 00:13:52,280 co ci si� tylko podoba. 264 00:13:53,880 --> 00:13:55,380 Ale kuzynie, 265 00:13:55,480 --> 00:13:56,720 ju� rano by�e� taki hojny-- 266 00:13:56,820 --> 00:13:58,850 I zn�w jestem! 267 00:14:02,650 --> 00:14:04,750 Przepraszam, to mia�a by� niespodzianka. 268 00:14:04,850 --> 00:14:06,920 To jego urodziny. Zatrzymaj reszt�. 269 00:14:08,880 --> 00:14:10,850 Kuzynie, wiesz... 270 00:14:12,780 --> 00:14:14,350 ...my�l�, �e ta koszula nadal na ciebie pasuje. 271 00:14:14,450 --> 00:14:15,780 Niewa�ne. Wzi��e� swetry? 272 00:14:15,880 --> 00:14:17,950 - Jakie swetry? - Moje kaszmirowe swetry! 273 00:14:18,050 --> 00:14:20,550 We� je! Zabierz je! 274 00:14:51,750 --> 00:14:53,420 Powiniene� si� 275 00:14:53,520 --> 00:14:55,680 wstydzi�. 276 00:15:00,420 --> 00:15:01,820 Wiesz... 277 00:15:01,920 --> 00:15:03,850 ...normalnie bym si� wstydzi�... 278 00:15:03,950 --> 00:15:06,320 Zdecydowa�em, �e wcale 279 00:15:06,420 --> 00:15:07,680 nie musz� zrzuca� wagi. 280 00:15:07,780 --> 00:15:09,820 Jestem szcz�liwy taki jaki jestem. 281 00:15:09,920 --> 00:15:11,850 Id� po pizz�. 282 00:15:16,620 --> 00:15:19,250 Och, wiem. 283 00:15:19,350 --> 00:15:20,820 Chodzi o t� obietnic�, prawda? 284 00:15:20,920 --> 00:15:22,820 Balki, mo�esz zapomnie� o obietnicy. 285 00:15:22,920 --> 00:15:25,720 Mo�emy �y� dalej. 286 00:15:25,820 --> 00:15:27,780 Id� po pizz�. 287 00:15:31,950 --> 00:15:34,550 Balki, Balki, Balki. 288 00:15:35,520 --> 00:15:36,820 To nie jest Mypos. 289 00:15:36,920 --> 00:15:38,420 To Ameryka. 290 00:15:38,520 --> 00:15:40,950 Ludzie ca�y czas �ami� tu obietnice. 291 00:15:41,050 --> 00:15:43,050 Dlatego zdobyli�my te india�skie ziemie. 292 00:15:46,920 --> 00:15:48,850 Id� po pizz�. 293 00:15:51,320 --> 00:15:52,780 Ok, ok, zapomnij o pizzy. 294 00:15:52,880 --> 00:15:54,280 Nie wiem czemu w og�le 295 00:15:54,380 --> 00:15:56,280 o tym rozmawiamy. 296 00:15:56,380 --> 00:15:57,880 Koniec diety 297 00:15:57,980 --> 00:15:59,750 i ju�. 298 00:15:59,850 --> 00:16:01,820 Ha ha! 299 00:16:01,920 --> 00:16:03,550 To tylko kilka dodatkowych kilogram�w. 300 00:16:03,650 --> 00:16:04,980 Mo�na z tym �y�. 301 00:16:05,080 --> 00:16:07,650 To nawet lepiej. �wiat kocha grubas�w. 302 00:16:07,750 --> 00:16:08,980 Co� ci powiem... 303 00:16:09,080 --> 00:16:11,520 id� co� zje��. 304 00:16:16,620 --> 00:16:18,220 Nigdzie nie idziesz. 305 00:16:18,320 --> 00:16:20,550 Zostan�. B�d� grzeczny. Tylko mnie postaw. 306 00:16:29,320 --> 00:16:31,320 Co to by�o? 307 00:16:32,450 --> 00:16:34,380 Co? 308 00:16:37,050 --> 00:16:39,480 Och! O matko przenaj�wi�tsza! 309 00:16:40,580 --> 00:16:42,550 To ciasteczka. 310 00:16:44,720 --> 00:16:46,920 Ciekawe kto je tam po�o�y�. 311 00:16:47,020 --> 00:16:48,720 No chyba nie Ciasteczkowy Potw�r. 312 00:16:51,580 --> 00:16:53,520 Balki, nie wiem o czym m�wisz. 313 00:16:53,620 --> 00:16:55,980 Pewnie le�a�y tam od lat. 314 00:16:56,080 --> 00:16:57,780 Kupi�em u�ywan� kanap�. 315 00:16:58,880 --> 00:17:00,550 Sam spojrz�. 316 00:17:04,020 --> 00:17:05,580 Aha! 317 00:17:09,420 --> 00:17:11,550 - Czy to wszystko? - Tak, tak. 318 00:17:13,080 --> 00:17:15,750 Zawsze wiem kiedy k�amiesz 319 00:17:15,850 --> 00:17:17,980 bo powtarzasz s�owa dwa razy. 320 00:17:20,420 --> 00:17:21,350 Nie k�ami�. 321 00:17:21,450 --> 00:17:23,480 Nie k�ami�. 322 00:17:33,350 --> 00:17:35,880 Sam znajd� reszt�. 323 00:17:37,050 --> 00:17:39,820 A prowadzi� mnie b�dzie twoje sumienie. 324 00:18:23,050 --> 00:18:24,520 Unh! 325 00:18:28,550 --> 00:18:30,350 Powiniene� 326 00:18:30,450 --> 00:18:32,750 si� wstydzi�. 327 00:18:32,850 --> 00:18:33,880 Wstydz� si�. 328 00:18:33,980 --> 00:18:35,650 Wstydz� si�. 329 00:18:35,750 --> 00:18:38,350 Dzi�kuj�, �e uratowa�e� mnie przed samym sob�. 330 00:18:39,050 --> 00:18:40,520 Dzi�kuj�. 331 00:18:45,320 --> 00:18:47,280 Dzi�kuj�. Prawdziwy z ciebie przyjaciel. 332 00:18:56,680 --> 00:18:58,680 Ach! Ach! 333 00:19:00,680 --> 00:19:02,680 Ach! Ach! 334 00:19:14,350 --> 00:19:15,750 Daj mi to. 335 00:19:18,020 --> 00:19:20,250 Zjem to i mnie nie powstrzymasz. 336 00:19:20,950 --> 00:19:21,920 Nie! 337 00:19:30,020 --> 00:19:31,450 Odsu� si�! 338 00:19:31,550 --> 00:19:33,480 Nie zawaham si� tego u�y�! 339 00:19:37,450 --> 00:19:38,620 Dobra. 340 00:19:38,720 --> 00:19:39,680 No dalej. 341 00:19:39,780 --> 00:19:41,720 Zjedz tego g�upiego p�czka. 342 00:19:44,350 --> 00:19:46,920 - Co? - Zjedz go sobie. 343 00:19:47,020 --> 00:19:48,850 Je�li to dla ciebie niewa�ne, to go zjedz. 344 00:19:48,950 --> 00:19:49,680 Nie obchodzi mnie to. 345 00:19:49,780 --> 00:19:52,680 Umywam od tego stopy. 346 00:19:55,550 --> 00:19:56,650 Nie spr�bujesz mnie powstrzyma�? 347 00:19:56,750 --> 00:19:58,220 Nie. 348 00:19:58,320 --> 00:20:00,480 Ale powiniene�. Obieca�e�. 349 00:20:00,580 --> 00:20:02,250 �ami� obietnic�. 350 00:20:02,350 --> 00:20:04,550 M�wi�e�, �e mieszkaniec Mypos nigdy nie �amie obietnic. 351 00:20:04,650 --> 00:20:06,880 �aden mieszkanie Mypos nigdy nie mieszka� z tob�. 352 00:20:08,720 --> 00:20:10,750 Gdy poprosisz kogo� na Mypos �eby ci pom�g� 353 00:20:10,850 --> 00:20:13,480 pozwalasz mu na to. A nie walczysz z nim. 354 00:20:13,580 --> 00:20:15,850 To ty chcia�e� zgubi� wag� 355 00:20:15,950 --> 00:20:17,780 a to ja musz� si� stara�. 356 00:20:17,880 --> 00:20:20,280 Ok�ama�e� mnie... 357 00:20:20,380 --> 00:20:21,580 ...zmanipulowa�e� 358 00:20:21,680 --> 00:20:22,980 a teraz to. 359 00:20:23,080 --> 00:20:25,450 Zamieni�e� nasz salon 360 00:20:25,550 --> 00:20:27,520 w delikatesy. 361 00:20:32,950 --> 00:20:35,450 D�u�ej tak nie mog�. 362 00:20:35,550 --> 00:20:38,480 Nie mam czasu na b�l. 363 00:20:44,980 --> 00:20:46,420 Wi�c... 364 00:20:46,520 --> 00:20:48,550 �ami� obietnic�. 365 00:20:52,820 --> 00:20:53,880 Ju�. Mam nadziej�, �e jeste� zadowolony. 366 00:20:53,980 --> 00:20:55,850 Przez ciebie zosta�em pierwszym mieszka�cem w historii Mypos 367 00:20:55,950 --> 00:20:57,420 kt�ry z�ama� obietnic�. 368 00:21:01,750 --> 00:21:04,320 Balki, przepraszam, �e ci to zrobi�em. 369 00:21:04,420 --> 00:21:05,820 Ja... 370 00:21:05,920 --> 00:21:08,520 Szczerze prosi�em o pomoc. 371 00:21:08,620 --> 00:21:10,780 Bo nigdy wcze�niej nie musia�em zrzuca� wagi. 372 00:21:11,820 --> 00:21:13,720 Kiedy ludzie m�wili jakie to trudne 373 00:21:13,820 --> 00:21:17,420 nie rozumia�em czemu po prostu nie jedz� mniej. 374 00:21:17,520 --> 00:21:19,920 Przez ostatnie par� dni zrozumia�em czemu to takie trudne. 375 00:21:21,780 --> 00:21:24,820 Nigdy nie powinienem pozwoli� ci wzi�� za to odpowiedzialno��. 376 00:21:25,950 --> 00:21:26,920 Uch. Och! 377 00:21:28,920 --> 00:21:31,920 Gdybym tylko m�g� ci to jako� wynagrodzi�. 378 00:21:32,980 --> 00:21:34,820 Wi�c... 379 00:21:34,920 --> 00:21:36,680 ...jest jeden spos�b. 380 00:21:36,780 --> 00:21:39,280 Jest? Zrobi� wszystko. 381 00:21:39,380 --> 00:21:40,550 Mo�esz wr�ci� na diet�. 382 00:21:40,650 --> 00:21:42,650 Tego nie zrobi�. 383 00:21:42,750 --> 00:21:46,250 Wi�c zostan� mieszka�cem Mypos pozbawionym honoru. 384 00:21:47,520 --> 00:21:49,750 Chyba przyzwyczaj� si� do noszenia kaptura. 385 00:21:52,780 --> 00:21:55,450 - Kaptura? - Tak. 386 00:21:55,550 --> 00:21:58,320 Jest zrobiony ze �mierdz�cej 387 00:21:58,420 --> 00:21:59,550 i sw�dz�cej koziej sier�ci 388 00:21:59,650 --> 00:22:01,250 od kt�rej p�ka sk�ra. 389 00:22:01,350 --> 00:22:03,380 Ale to nie ma znaczenia, 390 00:22:03,480 --> 00:22:06,020 bo nikt wi�cej nie zobaczy mojej twarzy. 391 00:22:18,720 --> 00:22:20,650 Dobra. Wr�c� na diet�. 392 00:22:20,750 --> 00:22:21,880 Ok. 393 00:22:29,850 --> 00:22:30,820 Kuzynie, po�piesz si�. 394 00:22:30,920 --> 00:22:32,250 Im szybciej si� zwa�ysz 395 00:22:32,350 --> 00:22:34,280 tym szybciej p�jdziemy co� zje��. 396 00:22:34,380 --> 00:22:35,950 Larry, wygl�dasz �wietnie. 397 00:22:36,050 --> 00:22:37,250 Tak, schud�e�? 398 00:22:40,320 --> 00:22:42,320 Mary Anne, on by� na diecie. 399 00:22:43,450 --> 00:22:44,450 Och, racja. 400 00:22:46,450 --> 00:22:49,280 No dalej, kuzynie. Chcemy zobaczy� o ile mniej ci� jest. 401 00:22:52,680 --> 00:22:55,620 Najwa�niejsze jest nie to... 402 00:22:55,720 --> 00:22:58,880 ...czy schud�em lub przyty�em. 403 00:22:58,980 --> 00:23:01,550 Tylko �e dojrza�em jako osoba. 404 00:23:01,650 --> 00:23:03,620 Moje wewn�trzne "ja" jest silniejsze. 405 00:23:03,720 --> 00:23:05,720 Ale chcemy zobaczy� ile twoje zewn�trzne "ja" wa�y. 406 00:23:05,820 --> 00:23:07,780 Moja samoocena nie zale�y 407 00:23:07,880 --> 00:23:09,820 od jakich� numerk�w na skali. 408 00:23:10,720 --> 00:23:12,880 Tak! Tak! Zrobi�em to! 409 00:23:12,980 --> 00:23:14,320 Zgubi�em trzy kilo! 410 00:23:14,420 --> 00:23:16,620 - Och, kuzynie! - Brawo! 411 00:23:19,550 --> 00:23:21,550 Chod�cie. Idziemy na obiad. 28111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.