All language subtitles for Midwinter Of The Spirit s01e01.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,400 --> 00:00:07,210 Posuit circa me sane omnes potentias has. 2 00:00:07,260 --> 00:00:12,850 Contra omnem potential hostile saevem. 3 00:00:12,900 --> 00:00:15,210 (MAN PANTS HEAVILY) 4 00:00:15,260 --> 00:00:19,050 Contra dolum idolatriae. 5 00:00:19,100 --> 00:00:24,890 Contra incantamenta mulierum. Et fabrorum ferrariorum et druidem. 6 00:00:24,940 --> 00:00:27,090 (PANTS AND GASPS) 7 00:00:27,140 --> 00:00:31,210 Christus mecum. Christus ante me. 8 00:00:31,260 --> 00:00:33,460 Christus me pone. 9 00:00:36,500 --> 00:00:40,700 Christus in me. Christus infra me. 10 00:00:41,620 --> 00:00:46,170 Christus as dextram meam. Christus ad laevam meam. 11 00:00:46,220 --> 00:00:49,730 Christus in corde omnis hominis quem alloquar. 12 00:00:49,780 --> 00:00:53,450 Christus in ore cujusvis qui me alloquatur. 13 00:00:53,500 --> 00:00:57,650 Christus in omni oculo qui me videat. 14 00:00:57,700 --> 00:01:01,850 Christus in omni aure quae me audiat. 15 00:01:01,900 --> 00:01:04,740 (MAN SCREAMS) 16 00:01:52,060 --> 00:01:54,820 (WIND HOWLS) 17 00:01:59,180 --> 00:02:02,730 The ashtray flew across the room. 18 00:02:02,780 --> 00:02:04,850 It was terrifying, 19 00:02:04,900 --> 00:02:07,640 and that was only the beginning. 20 00:02:08,100 --> 00:02:10,970 I don't know what it is. 21 00:02:11,020 --> 00:02:13,170 Whether we're haunted... 22 00:02:13,220 --> 00:02:16,420 If something that's, I don't know, evil. 23 00:02:17,380 --> 00:02:20,130 I just want someone to help me. 24 00:02:20,180 --> 00:02:22,170 (TURNS TV OFF) 25 00:02:22,220 --> 00:02:24,850 Is she lying? Hm? 26 00:02:24,900 --> 00:02:27,890 Deluded? Mentally ill? 27 00:02:27,940 --> 00:02:32,450 You have to rule out everything, everything, 28 00:02:32,500 --> 00:02:36,610 before you go looking for a spiritual cause. 29 00:02:36,660 --> 00:02:40,490 It could be a scam. Maybe they want rehousing. 30 00:02:40,540 --> 00:02:44,610 Maybe her husband's knocking her about and this is her cry for help. 31 00:02:44,660 --> 00:02:47,060 Maybe. Maybe not. 32 00:02:49,020 --> 00:02:53,450 Deliverance Ministry requires a wide skill set, 33 00:02:53,500 --> 00:02:58,250 part social work, part counselling, lots of listening. 34 00:02:58,300 --> 00:03:02,730 But, the bottom line is this, your job is to protect people 35 00:03:02,780 --> 00:03:05,490 from the intrusion into their lives of entities 36 00:03:05,540 --> 00:03:10,410 which half the professed Christians in this country don't believe in. 37 00:03:10,460 --> 00:03:12,810 So, good luck with that. 38 00:03:12,860 --> 00:03:14,010 (LAUGHTER) 39 00:03:14,060 --> 00:03:16,130 Let's go downstairs. 40 00:03:20,100 --> 00:03:22,500 (CREAKING) 41 00:03:26,180 --> 00:03:28,260 Sense anything? 42 00:03:30,820 --> 00:03:32,820 Merrily? 43 00:03:33,940 --> 00:03:36,820 Er... Yeah, cold feeling. 44 00:03:38,100 --> 00:03:40,700 Anything more than just cold? 45 00:03:43,540 --> 00:03:45,930 Possibly, yeah. 46 00:03:45,980 --> 00:03:47,530 Well, a shade was sighted here, 47 00:03:47,580 --> 00:03:51,780 rumoured to be a 19th-century preacher called Griffiths. 48 00:03:53,060 --> 00:03:56,650 This is an example of an imprint. 49 00:03:56,700 --> 00:04:00,610 As opposed to "visitors" or "volatiles". 50 00:04:00,660 --> 00:04:05,370 Loose cannon energy forms dislodging plates and table and -- 51 00:04:05,420 --> 00:04:08,610 I'm sorry, how will we know which is which? 52 00:04:08,660 --> 00:04:12,090 Well, after a while, you will have gained a sensitivity. 53 00:04:12,140 --> 00:04:16,930 But, be careful, that sensitivity. that heightened awareness, 54 00:04:16,980 --> 00:04:19,570 can also become an illusion. 55 00:04:19,620 --> 00:04:22,130 We need that discipline. 56 00:04:22,180 --> 00:04:24,610 It's one of the Church's strengths. 57 00:04:24,660 --> 00:04:26,820 (BULB CRACKLES) 58 00:04:30,620 --> 00:04:33,160 MAN: Jesus Christ in Heaven. 59 00:04:36,540 --> 00:04:41,370 First rule of Deliverance work, always check your fuses. 60 00:04:41,420 --> 00:04:43,970 (NERVOUS LAUGHTER) 61 00:04:44,020 --> 00:04:47,020 (WIND HOWLS) 62 00:04:48,300 --> 00:04:52,290 I was surprised when Bishop Mick offered the job to a young lass. 63 00:04:52,340 --> 00:04:54,680 MERRILY: Not that young. 64 00:04:57,620 --> 00:05:01,370 Could it be he thinks I might be quite good at it beyond, you know, 65 00:05:01,420 --> 00:05:05,620 "female diocesan exorcist" sounding quite cool? 66 00:05:07,100 --> 00:05:09,370 Anyhow, he hasn't appointed me yet. 67 00:05:09,420 --> 00:05:11,890 Canon Dobbs is still officially in harness. 68 00:05:11,940 --> 00:05:15,850 - Mick's only sounding me out so... - And he sent you here. 69 00:05:15,900 --> 00:05:19,940 To learn the basics of metaphysical trench warfare. 70 00:05:21,660 --> 00:05:23,250 He has faith in you. 71 00:05:23,300 --> 00:05:25,640 Oh, right, but you don't. 72 00:05:26,460 --> 00:05:28,530 Oh, don't get me wrong. 73 00:05:28,580 --> 00:05:31,730 You're not fundamentalist, you're not happy-clappy, 74 00:05:31,780 --> 00:05:34,450 don't seem to have an axe to grind, in many ways -- 75 00:05:34,500 --> 00:05:37,050 Oh look! There's a "but" about to land in that field. 76 00:05:37,100 --> 00:05:41,460 For God's sake! Are you gonna take this seriously just for one second? 77 00:05:46,380 --> 00:05:50,570 (SNIFFS) There are dangers in this kind of work, Merrily. 78 00:05:50,620 --> 00:05:53,730 Not just dangers of the mind and the soul, 79 00:05:53,780 --> 00:05:57,290 but dangers in the dregs of humanity 80 00:05:57,340 --> 00:06:01,730 who attach themselves to the flip side of what we believe in. 81 00:06:01,780 --> 00:06:04,890 Little rat eyes in the dark, they are. 82 00:06:04,940 --> 00:06:07,140 Waiting to infect you. 83 00:06:08,140 --> 00:06:10,810 You want to make a new start after your recent bereavement. 84 00:06:10,860 --> 00:06:13,170 Great, that's understandable. 85 00:06:13,220 --> 00:06:16,420 But it leaves you as vulnerable as hell. 86 00:06:17,340 --> 00:06:19,850 I understand that better than anyone. 87 00:06:19,900 --> 00:06:22,180 Believe me. 88 00:06:24,100 --> 00:06:27,780 If you're weak, they'll get in, lass. 89 00:06:28,780 --> 00:06:30,850 And as an ordained woman, 90 00:06:30,900 --> 00:06:34,000 you're wearing a bloody big bull's-eye. 91 00:06:41,460 --> 00:06:43,700 (EXHALES) 92 00:07:07,500 --> 00:07:10,490 WOMAN: You wouldn't have been saying that at four this morning. 93 00:07:10,540 --> 00:07:12,530 You see them this small and vulnerable, 94 00:07:12,580 --> 00:07:16,850 it's hard to believe that one day she'll be a grown woman. 95 00:07:16,900 --> 00:07:20,540 (SIGHS) Being a parent is the most wonderful and precious gift. 96 00:07:21,700 --> 00:07:24,050 Cherish every moment. 97 00:07:24,100 --> 00:07:26,290 GIRL: Precious gift of being a parent? 98 00:07:26,340 --> 00:07:30,730 Well, I was about to tell them that the first 16 years are the worst. 99 00:07:30,780 --> 00:07:32,410 Very funny. 100 00:07:32,460 --> 00:07:35,610 Anyway, did you pass your exam in Ghostbusting for Jesus? 101 00:07:35,660 --> 00:07:37,810 Just focus on your own exams, sweetheart. 102 00:07:37,860 --> 00:07:40,610 I would, except you drag me from one school to another 103 00:07:40,660 --> 00:07:42,050 halfway across the country. 104 00:07:42,100 --> 00:07:45,810 Oh yeah. From an inner city to this! Poor you(!) 105 00:07:45,860 --> 00:07:48,170 - Did my parcel come? - Yeah, what is it? 106 00:07:48,220 --> 00:07:50,490 Come on, I'll show you. 107 00:08:08,980 --> 00:08:12,170 You don't mind, do you? Got it done on the Internet. 108 00:08:12,220 --> 00:08:15,300 No, of course not, sweetheart. He was your dad. 109 00:08:20,940 --> 00:08:23,340 (BELL TOLLS) 110 00:08:24,780 --> 00:08:27,370 (CHORAL SINGING) 111 00:08:27,420 --> 00:08:30,700 (QUIET RECITING) 112 00:08:36,660 --> 00:08:38,420 (COINS CLINK) 113 00:08:39,900 --> 00:08:41,970 (COINS CLINK IN BOX) 114 00:08:43,100 --> 00:08:44,940 Canon Dobbs? 115 00:08:46,500 --> 00:08:47,850 Canon Dobbs? 116 00:08:47,900 --> 00:08:52,340 Hiya. It's Merrily Watkins. I just wondered if we could have a... 117 00:08:54,220 --> 00:08:58,050 Er, I just thought could... Could we have a chat? 118 00:08:58,100 --> 00:08:59,450 No? 119 00:08:59,500 --> 00:09:01,180 No. 120 00:09:02,420 --> 00:09:04,410 Right. 121 00:09:04,460 --> 00:09:07,530 MICK: The point of the course was to help you to decide. 122 00:09:07,580 --> 00:09:10,370 Yes, yeah, I know. It's just, erm, I just... 123 00:09:10,420 --> 00:09:13,610 I feel a little bit awkward about Canon Dobbs. 124 00:09:13,660 --> 00:09:15,450 He won't step down gracefully. 125 00:09:15,500 --> 00:09:18,210 Dobbs does nothing gracefully. That's part of the problem. 126 00:09:18,260 --> 00:09:19,850 You reach out to the Church for help 127 00:09:19,900 --> 00:09:22,530 and this weird shambling creature turns up at your door? 128 00:09:22,580 --> 00:09:23,970 He's an embarrassment. 129 00:09:24,020 --> 00:09:27,530 Oh, so you're gonna edge him towards retirement with a cattle prod. 130 00:09:27,580 --> 00:09:31,690 You know what I want, Merrily. The word "exorcist" is bad enough. 131 00:09:31,740 --> 00:09:33,730 I want a new kind of Deliverance, 132 00:09:33,780 --> 00:09:36,090 someone with experience in modern life, 133 00:09:36,140 --> 00:09:38,290 social problems, psychology. 134 00:09:38,340 --> 00:09:40,970 You know, I-I'm not a psychologist. I'm just a vicar. 135 00:09:41,020 --> 00:09:42,930 I've only been here three months. 136 00:09:42,980 --> 00:09:45,130 But, you've worked in the real world. 137 00:09:45,180 --> 00:09:49,020 Dobbs doesn't know what the real world is any more, truly. 138 00:09:50,220 --> 00:09:55,610 Look, the church is conservative, hierarchical, hide-bound. 139 00:09:55,660 --> 00:09:58,930 I want to change some things, a lot of things. 140 00:09:58,980 --> 00:10:02,610 I want to help those in real spiritual need. 141 00:10:02,660 --> 00:10:05,770 That was one of the things you said appealed to you about the idea. 142 00:10:05,820 --> 00:10:08,090 Yeah. 143 00:10:08,140 --> 00:10:11,890 Have a think. Give me a call. 144 00:10:11,940 --> 00:10:14,880 - Any time. - Yeah, thanks. I will. 145 00:10:17,220 --> 00:10:19,820 (CHORAL SINGING CONTINUES) 146 00:10:21,180 --> 00:10:22,810 TENNIS PLAYER: Watch it! 147 00:10:22,860 --> 00:10:26,370 He was good looking your dad. How much was that? 148 00:10:26,420 --> 00:10:28,130 It was 50 quid. It wasn't too bad. 149 00:10:28,180 --> 00:10:31,490 It's not porn, Gilligan. Sorry to disappoint you, mate. 150 00:10:31,540 --> 00:10:33,090 You won't be disappointed, 151 00:10:33,140 --> 00:10:35,810 when I send a picture of my dick to your mobile. 152 00:10:35,860 --> 00:10:38,250 I don't think my phone will accept file that small. 153 00:10:38,300 --> 00:10:41,330 - You'll shock a vicar's daughter with that kind of talk. - Piss off! 154 00:10:41,380 --> 00:10:43,810 - Hey. - Look who it is. 155 00:10:43,860 --> 00:10:46,570 Grow up. They weren't bothering you. Give it a rest. 156 00:10:46,620 --> 00:10:50,010 - Choirboy James to the rescue. - I said piss off! 157 00:10:50,060 --> 00:10:52,370 - Lezzers. - You wish! 158 00:10:52,420 --> 00:10:54,140 You OK? 159 00:10:56,420 --> 00:10:58,490 I was enjoying that. 160 00:11:00,700 --> 00:11:04,210 - What, you fancy him? - Shut up! 161 00:11:04,260 --> 00:11:06,660 (BELL TOLLS) 162 00:11:09,100 --> 00:11:12,010 Ah, Sophie. Hi er... I was hoping to catch you. 163 00:11:12,060 --> 00:11:14,850 I just wanted to set up an official meeting with Canon Dobbs. 164 00:11:14,900 --> 00:11:17,450 Sorry to interrupt, Merrily. Can I introduce you to -- 165 00:11:17,500 --> 00:11:19,730 Reverend Watkins? I'm DCI Annie Howe. 166 00:11:19,780 --> 00:11:21,610 This is DS Frank Bliss. 167 00:11:21,660 --> 00:11:25,730 Could you come with us, please? We need your expertise. 168 00:11:25,780 --> 00:11:27,700 What expertise? 169 00:11:39,860 --> 00:11:41,890 FRANK: They ID'd the abandoned car. 170 00:11:41,940 --> 00:11:44,290 The current keeper's name is Paul Sayer. 171 00:11:44,340 --> 00:11:47,490 His DOB makes him 32. It was a Hereford address. 172 00:11:47,540 --> 00:11:50,210 Get a team round there. Get it locked down. 173 00:11:50,260 --> 00:11:52,930 If the press come sniffing, tell them some fairy story. 174 00:11:52,980 --> 00:11:55,580 I don't want this getting out. 175 00:11:58,980 --> 00:12:01,180 (CROW CAWING) 176 00:12:25,100 --> 00:12:29,060 FRANK: Prepare yourself. It's not very pleasant. 177 00:12:31,260 --> 00:12:33,400 Yeah, take your time. 178 00:12:36,460 --> 00:12:37,930 Dear God! 179 00:12:48,060 --> 00:12:50,060 (CAMERA FLASHES) 180 00:12:56,500 --> 00:12:58,860 (WHISPERS) Dear God. 181 00:13:01,380 --> 00:13:03,780 (CROW CAWING) 182 00:13:05,300 --> 00:13:08,100 (BRANCHES CREAKING) 183 00:13:14,100 --> 00:13:16,820 (TOTEMS CLINKING) 184 00:13:32,220 --> 00:13:34,370 So, is this just the act 185 00:13:34,420 --> 00:13:37,570 of some sick individual showcasing his depraved mind, 186 00:13:37,620 --> 00:13:39,610 or is there some religious motivation? 187 00:13:39,660 --> 00:13:41,210 Er, sorry. 188 00:13:41,260 --> 00:13:44,850 We understood you were knowledgeable in this area. 189 00:13:44,900 --> 00:13:47,060 Area? 190 00:13:48,300 --> 00:13:50,530 Area. (SIGHS) 191 00:13:50,580 --> 00:13:54,020 Do you understand what you've just shown me? This is my faith. 192 00:13:56,980 --> 00:13:59,020 It's my life. 193 00:14:00,180 --> 00:14:02,850 Sorry, I just can't even look at that. 194 00:14:02,900 --> 00:14:07,020 It's just, they told us you had some sort of training in occult matters. 195 00:14:08,340 --> 00:14:10,260 (SOFTLY) Right. 196 00:14:12,420 --> 00:14:16,170 Reverend Watkins, wait. Please, wait. 197 00:14:16,220 --> 00:14:18,740 I'm sorry. Help us. 198 00:14:21,860 --> 00:14:24,090 (SOBBING) 199 00:14:24,140 --> 00:14:25,880 (DOOR CLOSES) 200 00:14:29,980 --> 00:14:32,180 (SOBBING CONTINUES) 201 00:14:39,460 --> 00:14:41,180 Canon Dobbs? 202 00:14:43,020 --> 00:14:44,250 Alan? 203 00:14:44,300 --> 00:14:49,330 DOBBS: Get out! Go away from here and don't come back! 204 00:14:49,380 --> 00:14:50,690 GO! 205 00:14:50,740 --> 00:14:53,340 (SOBS) 206 00:14:54,340 --> 00:14:56,450 God help me! 207 00:14:56,500 --> 00:14:59,900 (SOBS) God help me. 208 00:15:02,140 --> 00:15:06,010 She's really just grounded instead of preoccupied with herself 209 00:15:06,060 --> 00:15:08,370 and all gossipy like some of the other girls. 210 00:15:08,420 --> 00:15:10,450 And she's funny. 211 00:15:10,500 --> 00:15:13,170 She gave these two morons such an ear-bashing. 212 00:15:13,220 --> 00:15:15,890 I just really, really like her. 213 00:15:19,940 --> 00:15:21,370 What? Sorry, sweetheart. 214 00:15:21,420 --> 00:15:24,130 Bloody hell, you haven't been listening to a word I'm saying. 215 00:15:24,180 --> 00:15:27,810 No, no, no, I am. Right. Sorry. All ears now. 216 00:15:27,860 --> 00:15:29,490 Bollocks. 217 00:15:29,540 --> 00:15:32,530 You could pretend to be interested. You're usually good at that. 218 00:15:32,580 --> 00:15:34,290 - Oh, Jane. - For God's sake. 219 00:15:34,340 --> 00:15:36,100 Jane, come on! 220 00:15:37,900 --> 00:15:39,620 Oh. (SIGHS) 221 00:15:47,220 --> 00:15:49,220 (CROW CAWING) 222 00:16:15,140 --> 00:16:16,410 Pious bitch! 223 00:16:16,460 --> 00:16:18,170 (GASPS) 224 00:16:18,220 --> 00:16:19,490 (MOBILE RINGING) 225 00:16:19,540 --> 00:16:21,660 (MERRILY GROANS) 226 00:16:23,860 --> 00:16:25,050 Hello? 227 00:16:25,100 --> 00:16:27,210 WOMAN: Could I speak to Reverend Watkins? 228 00:16:27,260 --> 00:16:28,570 Speaking. 229 00:16:28,620 --> 00:16:31,210 This is Sister Cullen at St Luke's Hospital. 230 00:16:31,260 --> 00:16:33,970 We were given your number by the Bishop's office. 231 00:16:34,020 --> 00:16:38,140 They said you were the person these matters go to now. 232 00:16:39,660 --> 00:16:41,860 (TELEPHONE RINGING) 233 00:16:44,540 --> 00:16:47,410 He's suffering from chronic emphysema. 234 00:16:47,460 --> 00:16:50,690 Lungs full of fluid. Unlikely to see the morning. 235 00:16:50,740 --> 00:16:52,450 I'm sorry. 236 00:16:52,500 --> 00:16:55,240 You're the only one who will be. 237 00:16:56,220 --> 00:16:58,210 He's asked for a priest? 238 00:16:58,260 --> 00:17:02,540 (SCOFFS) No, he didn't ask for a priest. They did. 239 00:17:05,660 --> 00:17:07,140 Hi. 240 00:17:10,540 --> 00:17:12,850 Thirty years I've done this job. 241 00:17:12,900 --> 00:17:16,410 I've had everything nasty a person could throw at me, 242 00:17:16,460 --> 00:17:19,930 none of it a patch on the sick feeling I got 243 00:17:19,980 --> 00:17:22,090 being in that room with Denzil Joy. 244 00:17:22,140 --> 00:17:26,490 It's like all his old deeds just ooze out of him. 245 00:17:26,540 --> 00:17:28,770 - Deeds? - He's a destroyer. 246 00:17:28,820 --> 00:17:33,650 He's got a record for it. Abuse, cruelty to animals, women. 247 00:17:33,700 --> 00:17:36,090 - Not much between it to him. - Right. 248 00:17:36,140 --> 00:17:37,620 Look... 249 00:17:38,660 --> 00:17:41,610 One of his victims came to see him the other day. 250 00:17:41,660 --> 00:17:44,090 I walked in on them. 251 00:17:44,140 --> 00:17:47,420 This young woman had her hand under the bed sheets. 252 00:17:48,500 --> 00:17:51,690 Put it like this, she didn't visit him to bring grapes. 253 00:17:51,740 --> 00:17:52,850 (CLEARS THROAT) 254 00:17:52,900 --> 00:17:56,810 Even though he's near-as-dammit dead, he's still using her. 255 00:17:56,860 --> 00:18:00,010 If that's not pure evil, I don't know what is. 256 00:18:00,060 --> 00:18:02,170 Well, the man is dying. 257 00:18:02,220 --> 00:18:07,450 He may have had a complicated past but that doesn't mean that he's -- 258 00:18:07,500 --> 00:18:11,060 Doesn't it? My staff think it does. 259 00:18:12,140 --> 00:18:14,770 Some of them say... 260 00:18:14,820 --> 00:18:18,060 (SIGHS).. they felt him enter them. 261 00:18:19,380 --> 00:18:20,650 Pardon? 262 00:18:20,700 --> 00:18:24,140 And they believe when he dies, that evil won't die with him. 263 00:18:25,820 --> 00:18:27,900 Right. 264 00:18:29,100 --> 00:18:31,050 Thanks, Merrily. 265 00:18:31,100 --> 00:18:34,700 I hope you can do what Canon Dobbs couldn't. 266 00:18:39,500 --> 00:18:41,380 (SIGHS) 267 00:18:43,700 --> 00:18:45,500 Mr Joy. 268 00:18:47,380 --> 00:18:49,850 (MACHINE PUMPING OXYGEN) 269 00:18:49,900 --> 00:18:52,010 Mr Joy, I don't know if you can hear me. 270 00:18:52,060 --> 00:18:55,450 My name is Merrily. I just erm... 271 00:18:55,500 --> 00:18:59,490 I just want to say a prayer with you if that's OK? 272 00:18:59,540 --> 00:19:01,490 (MACHINE BEEPS) 273 00:19:01,540 --> 00:19:03,650 (MERRILY CLEARS THROAT) 274 00:19:03,700 --> 00:19:06,300 (RASPY BREATHING) 275 00:19:10,660 --> 00:19:12,770 (LONG RASPY BREATH) 276 00:19:12,820 --> 00:19:15,650 Almighty God, our Heavenly Father. 277 00:19:15,700 --> 00:19:20,050 We know, all of us, that we've done bad things 278 00:19:20,100 --> 00:19:22,660 and neglected to do... 279 00:19:24,180 --> 00:19:27,540 .. good things that we could have done. 280 00:19:29,220 --> 00:19:31,010 Erm... 281 00:19:31,060 --> 00:19:34,730 For the sake of Jesus Christ, our Lord, Your Son... 282 00:19:34,780 --> 00:19:36,450 (GURGLING BREATH) 283 00:19:36,500 --> 00:19:38,490 .. we beg You to forgive us. 284 00:19:38,540 --> 00:19:42,580 To close the door on our past, cleanse our souls. 285 00:19:44,140 --> 00:19:46,340 (SUCKING BREATHS) 286 00:19:50,940 --> 00:19:53,250 We know that... 287 00:19:53,300 --> 00:19:58,690 We know that it is in Your nature to show mercy. 288 00:19:58,740 --> 00:20:00,620 To forgive. 289 00:20:02,820 --> 00:20:06,410 We beg You now to free Denzil 290 00:20:06,460 --> 00:20:12,170 of whatever bond it is that is binding his spirit... 291 00:20:12,220 --> 00:20:15,180 (GURGLING BREATH) 292 00:20:16,100 --> 00:20:21,090 We ask you this for the sake of Jesus Christ, Our Saviour. Amen. 293 00:20:21,140 --> 00:20:23,130 (DENZIL EXHALES DEEPLY) 294 00:20:23,180 --> 00:20:25,380 (PROLONGED BEEP) 295 00:20:38,780 --> 00:20:40,650 Scritch-scratch! 296 00:20:46,980 --> 00:20:49,090 (SCREAMS) 297 00:20:49,140 --> 00:20:51,460 (GASPS IN PAIN) 298 00:21:01,140 --> 00:21:03,250 (GASPS IN TERROR) 299 00:21:03,300 --> 00:21:05,300 (BEEPING CONTINUES) 300 00:21:07,940 --> 00:21:10,580 (MERRILY GASPS AND PANTS) 301 00:21:14,700 --> 00:21:18,530 - WOMAN: Who the hell's she? - Mrs Joy, please wait here a moment. 302 00:21:18,580 --> 00:21:21,010 Hey! What are you doing here? 303 00:21:21,060 --> 00:21:24,570 My husband wants a bit of peace, not some Holy Roller. 304 00:21:24,620 --> 00:21:27,370 - Mrs Joy, please calm down. - I'm so sorry. I didn't... 305 00:21:27,420 --> 00:21:28,690 Is he gone? 306 00:21:28,740 --> 00:21:32,740 - Did he do that? - I'm so sorry. 307 00:21:37,940 --> 00:21:40,140 (GROANS IN PAIN) 308 00:21:50,340 --> 00:21:53,250 What's going on? I woke up, no sign of you. 309 00:21:53,300 --> 00:21:55,250 Your bed's empty. I'm alone in the house. 310 00:21:55,300 --> 00:21:56,490 Got called at work. 311 00:21:56,540 --> 00:21:58,850 Not worth a note? You could've woke me. 312 00:21:58,900 --> 00:22:01,930 If I woke you at 3.00am I'd have been the worst mother in the world. 313 00:22:01,980 --> 00:22:04,610 Well, guess what? I'm the worst mother in the world. 314 00:22:04,660 --> 00:22:08,090 - God, who rattled your cage? - I was called out. It was work. 315 00:22:08,140 --> 00:22:09,890 It's this new job. It's a Deliverance. 316 00:22:09,940 --> 00:22:12,090 - Bishop Mick's bitch. - Jane! 317 00:22:12,140 --> 00:22:14,730 You are so naive. You're walking into this. 318 00:22:14,780 --> 00:22:16,410 Why does no-one think I'm up to it? 319 00:22:16,460 --> 00:22:18,610 I don't think that. I think they're using you. 320 00:22:18,660 --> 00:22:22,220 - Well, nobody asked you. - You look like crap by the way. 321 00:22:25,660 --> 00:22:29,100 (DOOR OPENS AND CLOSES) 322 00:22:31,140 --> 00:22:33,340 (WIND HOWLS) 323 00:22:54,420 --> 00:22:56,650 - Hello. - Hi. 324 00:22:56,700 --> 00:22:59,370 - Want a cup of tea? - Thanks. 325 00:23:00,220 --> 00:23:03,690 - Ah, you got it clean. - I am clean! 326 00:23:03,740 --> 00:23:06,850 I didn't mean that, I just meant, it's good, you know? 327 00:23:06,900 --> 00:23:09,690 You've got a place of your own for the first time. 328 00:23:09,740 --> 00:23:12,610 You seem excited, positive. 329 00:23:12,660 --> 00:23:17,210 Needed to leave those so-called friends behind and you have. 330 00:23:17,260 --> 00:23:19,290 You really have. 331 00:23:19,340 --> 00:23:21,730 Warms the cockles of a social worker's heart. 332 00:23:21,780 --> 00:23:25,490 - Don't undervalue your achievements. - Like nicking two skirts from Next? 333 00:23:25,540 --> 00:23:27,930 Like not showing up in court 'cause I'm on a bender. 334 00:23:27,980 --> 00:23:29,690 That was then. This is now. 335 00:23:29,740 --> 00:23:33,330 - Jesus! Rowenna. - It's a crow. 336 00:23:33,380 --> 00:23:36,490 I found it right outside my front doorstep this morning. 337 00:23:36,540 --> 00:23:38,770 Isn't that incredible? 338 00:23:38,820 --> 00:23:40,970 Is it? 339 00:23:41,020 --> 00:23:43,170 It's a sign. I know it is. 340 00:23:43,220 --> 00:23:45,330 It's telling me I can fly again. 341 00:23:45,380 --> 00:23:47,780 Er, well... 342 00:23:48,940 --> 00:23:52,440 I hope it's telling you to wash your hands. 343 00:23:56,620 --> 00:23:58,620 (SIGHS) 344 00:24:05,660 --> 00:24:08,060 (EXHALES HEAVILY) 345 00:24:11,100 --> 00:24:13,300 (GURGLING SOUND) 346 00:24:14,060 --> 00:24:15,820 (GASPS) 347 00:24:17,900 --> 00:24:20,100 (CREAKING) 348 00:24:23,700 --> 00:24:25,900 (LOUD KNOCKING) 349 00:24:34,940 --> 00:24:37,540 (MUFFLED CONVERSATION) 350 00:24:46,620 --> 00:24:50,530 FRANK: Welcome to the home of the crucified Paul Sayer. 351 00:24:50,580 --> 00:24:52,130 History tutor. 352 00:24:52,180 --> 00:24:55,010 Students at college said he was a good laugh, liked a beer. 353 00:24:55,060 --> 00:24:57,730 Some of them came back. He liked to party. 354 00:24:57,780 --> 00:25:00,770 A few complaints from neighbours about music, that's about it. 355 00:25:00,820 --> 00:25:02,930 Afternoon, sir. Ma'am. 356 00:25:02,980 --> 00:25:05,250 All right, mate. Sorry. 357 00:25:07,780 --> 00:25:12,140 Inverted cross. I guess he wasn't a Christian. 358 00:25:13,140 --> 00:25:14,880 Walk this way. 359 00:25:46,740 --> 00:25:49,180 FRANK: Get a load of this. 360 00:25:53,900 --> 00:25:56,010 Only the bloody Devil. 361 00:25:56,060 --> 00:25:58,170 Not exactly. It's Baphomet. 362 00:25:58,220 --> 00:26:01,300 It's an ancient idol worshiped by the Knights Templar. 363 00:26:02,820 --> 00:26:06,980 Since then used in a lot of occult circles. 364 00:26:09,180 --> 00:26:14,140 There are two types of Satanists erm... 365 00:26:15,300 --> 00:26:19,450 What Huw, our tutor, would call "headbangers" who are in it for kicks 366 00:26:19,500 --> 00:26:21,570 and then there are the intellectuals. 367 00:26:21,620 --> 00:26:25,700 They believe that all knowledge is power. 368 00:26:27,980 --> 00:26:31,530 Anything goes, as long as it leads to more knowledge. 369 00:26:31,580 --> 00:26:33,580 ANNIE: Like murder? 370 00:26:36,100 --> 00:26:38,100 Yeah, possibly. 371 00:26:39,100 --> 00:26:42,660 They believe that all Christians are irrational... 372 00:26:43,820 --> 00:26:47,690 .. that we peddle the idiot myth called love. 373 00:26:47,740 --> 00:26:51,370 Christians are his enemy. So, what, did a Christian kill him? 374 00:26:51,420 --> 00:26:54,130 Nobody who believes in Christ the Saviour 375 00:26:54,180 --> 00:26:56,780 could have done it like that. 376 00:26:57,660 --> 00:27:01,260 The thing is, it wasn't just murder, was it? 377 00:27:03,300 --> 00:27:05,900 It was sacrilege. 378 00:27:10,660 --> 00:27:12,660 (KNOCKING) 379 00:27:16,820 --> 00:27:18,620 (LOUD KNOCKING) 380 00:27:20,020 --> 00:27:22,370 Canon Dobbs. Canon Dobbs, it's Merrily. 381 00:27:22,420 --> 00:27:25,410 Will you let me in? I just really need your help. 382 00:27:25,460 --> 00:27:28,330 You want to destroy me! All of you want to destroy me! 383 00:27:28,380 --> 00:27:32,850 Please, please will you let me in? A man has been crucified. 384 00:27:32,900 --> 00:27:34,900 (LETTER BOX CLOSES) 385 00:27:37,060 --> 00:27:38,770 - Who? - A man called Paul Sayer. 386 00:27:38,820 --> 00:27:41,890 If you know of a group operating out of this parish, please tell me. 387 00:27:41,940 --> 00:27:44,730 Leave this thing alone, I beg of you, for your own good. 388 00:27:44,780 --> 00:27:47,250 I can't! This is our Diocese. This is our Church. 389 00:27:47,300 --> 00:27:49,810 I can't ignore this. We've got to fight this. 390 00:27:49,860 --> 00:27:52,690 I've tried fighting it. It's no good. 391 00:27:52,740 --> 00:27:55,130 You can't stop them. I couldn't. 392 00:27:55,180 --> 00:27:59,410 They've strength of numbers. Of years. Of corruption. 393 00:27:59,460 --> 00:28:01,180 Of hate. 394 00:28:02,500 --> 00:28:06,690 I couldn't stand up to them. I couldn't stand up to Denzil Joy. 395 00:28:06,740 --> 00:28:08,730 Denzil Joy? I know you visited him. 396 00:28:08,780 --> 00:28:11,610 What is the connection between him and Paul Sayer's death? 397 00:28:11,660 --> 00:28:15,530 Denzil Joy is a powerful man. 398 00:28:15,580 --> 00:28:18,250 - Powerfully evil. - No, not any more. 399 00:28:18,300 --> 00:28:21,400 He's dead. I was there. I was with him. 400 00:28:26,340 --> 00:28:28,940 But, his evil is still alive. 401 00:28:30,580 --> 00:28:33,580 It is... isn't it? 402 00:28:35,900 --> 00:28:37,740 I don't know. 403 00:28:40,780 --> 00:28:43,140 I can see... 404 00:28:44,180 --> 00:28:46,180 I can feel him. 405 00:28:47,300 --> 00:28:49,330 Please. I don't know what to do. 406 00:28:49,380 --> 00:28:51,220 Paul Sayer. 407 00:28:52,500 --> 00:28:54,610 - Denzil Joy. - Please help me! 408 00:28:54,660 --> 00:28:58,660 I can't. My faith isn't strong enough. 409 00:29:00,660 --> 00:29:02,660 Neither is yours. 410 00:29:03,860 --> 00:29:05,370 Neither is yours! 411 00:29:05,420 --> 00:29:07,090 (DOOR SLAMS) 412 00:29:14,580 --> 00:29:17,170 - I really shouldn't! My mum... - Come on! 413 00:29:17,220 --> 00:29:21,890 Do you ever stop worrying about what she thinks? You need to chill! 414 00:29:21,940 --> 00:29:23,780 (BELL TOLLS) 415 00:29:26,860 --> 00:29:28,650 Orange juice for me. 416 00:29:28,700 --> 00:29:30,970 Your mum's not breathing down your neck here. 417 00:29:31,020 --> 00:29:34,330 I just want an orange juice. Anyway, she's not like that. 418 00:29:34,380 --> 00:29:37,570 She wants you to be an individual with a mind of your own? 419 00:29:37,620 --> 00:29:39,210 I don't think so. 420 00:29:39,260 --> 00:29:42,360 I'm just gonna find the loo, all right? 421 00:29:44,740 --> 00:29:48,140 Bollocks, I'm gonna get you something with vodka in it. 422 00:29:58,220 --> 00:29:59,900 Oh, dear! 423 00:30:01,620 --> 00:30:04,010 I-I'm sorry. There's something... 424 00:30:04,060 --> 00:30:08,010 You're feeling things are really tough at the moment, aren't you? 425 00:30:08,060 --> 00:30:11,050 - I'm sorry. What's your name? - Jane. 426 00:30:11,100 --> 00:30:14,010 Jane, I'm so sorry. I didn't mean to scare you. 427 00:30:14,060 --> 00:30:16,730 I just really feel I need to talk to you. 428 00:30:16,780 --> 00:30:18,970 Do you mind? It will only take a minute. 429 00:30:19,020 --> 00:30:23,140 I'm just getting a really, really strong feeling from you. 430 00:30:25,380 --> 00:30:27,380 (MOBILE RINGING) 431 00:30:30,220 --> 00:30:33,330 RECORDING: You're through to the voicemail of Reverend Huw Owen. 432 00:30:33,380 --> 00:30:34,890 Please leave a message. 433 00:30:34,940 --> 00:30:38,170 Huw? Huw? It's Merrily. Merrily Watkins. 434 00:30:38,220 --> 00:30:43,330 I've been roped into this police investigation and the words 435 00:30:43,380 --> 00:30:47,370 "out of", "depth" and "my" spring to mind. 436 00:30:47,420 --> 00:30:51,570 If you could give me a call when you get this, as soon as you get this. 437 00:30:51,620 --> 00:30:53,340 Thanks. Bye. 438 00:30:55,660 --> 00:30:57,370 Mrs Joy? 439 00:30:57,420 --> 00:31:01,250 Mrs Joy! Mrs Joy. Can we talk? 440 00:31:01,300 --> 00:31:05,970 I just wanted to say I'm really sorry about what happened at the hospital, 441 00:31:06,020 --> 00:31:09,490 and I am truly sorry for your loss. 442 00:31:09,540 --> 00:31:14,380 I wanted to tell you that I only had your husband's welfare at heart. 443 00:31:17,020 --> 00:31:20,530 (SIGHS) I'm new here, Mrs Joy. I really didn't want to upset you. 444 00:31:20,580 --> 00:31:23,370 You think you did any good? You didn't. 445 00:31:23,420 --> 00:31:26,410 You think you can make it right? You can't. 446 00:31:26,460 --> 00:31:30,490 Well, if that's the case, I'm sorry. 447 00:31:30,540 --> 00:31:32,730 You'll have to excuse me. I've got things to do. 448 00:31:32,780 --> 00:31:34,730 Denzil didn't believe in any church, 449 00:31:34,780 --> 00:31:38,980 so he wouldn't take kindly to me talking to you now. 450 00:31:40,780 --> 00:31:43,370 (ENGINE TURNS OVER) 451 00:31:43,420 --> 00:31:46,140 (ENGINE REVS) 452 00:31:54,260 --> 00:31:57,860 (BUZZ OF CONVERSATION IN BACKGROUND) 453 00:32:01,180 --> 00:32:03,980 This card represents the present. 454 00:32:04,540 --> 00:32:08,370 This one, past influences still having an effect. 455 00:32:08,420 --> 00:32:09,970 I'm going to start here, 456 00:32:10,020 --> 00:32:13,170 because this one is really strong in you at the moment. 457 00:32:13,220 --> 00:32:15,210 Look at that lightning bolt. 458 00:32:15,260 --> 00:32:17,450 That's a lot of pain, 459 00:32:17,500 --> 00:32:20,410 searing pain you're not showing to the world. 460 00:32:20,460 --> 00:32:23,810 You're trying to be the Tower and you're not. 461 00:32:23,860 --> 00:32:26,330 You're not made from stone. 462 00:32:28,420 --> 00:32:32,370 And, somebody is falling from the Tower. Who is that? 463 00:32:32,420 --> 00:32:37,700 Someone you've lost who's so powerfully in your mind. 464 00:32:38,780 --> 00:32:41,220 My father. 465 00:32:43,340 --> 00:32:46,690 And, he wasn't perfect, was he, love? 466 00:32:46,740 --> 00:32:49,250 We all know that. 467 00:32:49,300 --> 00:32:51,410 But, you miss him, 468 00:32:51,460 --> 00:32:54,090 and you're angry with him for not being there 469 00:32:54,140 --> 00:32:56,450 and you feel bad about that. 470 00:32:56,500 --> 00:32:59,490 He died in a car crash. Yes. 471 00:32:59,540 --> 00:33:01,530 You were asking the cards, 472 00:33:01,580 --> 00:33:05,330 was he thinking of you when he had the accident? 473 00:33:05,380 --> 00:33:07,010 Yes, he was. 474 00:33:07,060 --> 00:33:09,900 That's why he's here, you see? 475 00:33:11,820 --> 00:33:13,530 But, it's all right, 476 00:33:13,580 --> 00:33:17,010 because he knows there's such a fantastic potential in you. 477 00:33:17,060 --> 00:33:19,450 That's what this card is. 478 00:33:19,500 --> 00:33:23,380 The Magician, who can change things, transform things. 479 00:33:28,220 --> 00:33:32,330 Oh. He's with you. 480 00:33:32,380 --> 00:33:35,250 He's standing behind your shoulder. 481 00:33:36,460 --> 00:33:39,010 He's saying something about a picture. 482 00:33:39,060 --> 00:33:41,090 (VOICE DISTORTING) A photograph. 483 00:33:41,140 --> 00:33:44,500 Oh, God! Oh, my God! 484 00:33:48,820 --> 00:33:51,220 (GLASS SHATTERS, CHEERING) 485 00:34:00,900 --> 00:34:02,900 ROWENNA: Oh, shit. 486 00:34:08,020 --> 00:34:10,370 (INDISTINCT CONVERSATION) 487 00:34:10,420 --> 00:34:12,690 - Thanks. - All right. 488 00:34:18,340 --> 00:34:22,610 All I'm saying is, I'm not keen on Rowenna getting matey 489 00:34:22,660 --> 00:34:25,130 with someone who has a lax attitude to things -- 490 00:34:25,180 --> 00:34:28,130 I think that's a little bit insulting to my daughter! 491 00:34:28,180 --> 00:34:29,770 .. order in her life, that's all! 492 00:34:29,820 --> 00:34:32,890 My responsibility is to Rowenna. 493 00:34:32,940 --> 00:34:36,770 - You know, she has a history of self-esteem issues. - Don't we all? 494 00:34:36,820 --> 00:34:39,650 She's highly vulnerable to influence right now 495 00:34:39,700 --> 00:34:43,530 and frankly, hanging out with a vicar's daughter -- 496 00:34:43,580 --> 00:34:47,130 What?! Ha! You think Christianity is gonna tip her over the edge? 497 00:34:47,180 --> 00:34:50,250 One, if you had asked me I would have told you 498 00:34:50,300 --> 00:34:54,810 that Jane does not share my faith, and two, she's a really good kid. 499 00:34:54,860 --> 00:34:57,610 I would have thought Rowenna should thank her lucky stars 500 00:34:57,660 --> 00:34:59,250 to have her as a friend. 501 00:34:59,300 --> 00:35:04,060 Now, Mr Robinson, unless there's anything else I can help you with... 502 00:35:08,340 --> 00:35:09,890 (DOOR CLOSES) 503 00:35:09,940 --> 00:35:12,210 (FOOTSTEPS APPROACHING) 504 00:35:14,940 --> 00:35:16,930 What did you say to him? 505 00:35:16,980 --> 00:35:19,850 Erm, read the riot act, slightly. 506 00:35:19,900 --> 00:35:21,650 Impressive. 507 00:35:21,700 --> 00:35:26,370 So, what exactly were you doing at this pub on a school day? 508 00:35:26,420 --> 00:35:27,850 (FOOTSTEPS RECEDE) 509 00:35:27,900 --> 00:35:30,100 (TELEPHONE RINGING) 510 00:35:32,500 --> 00:35:33,730 Hello? 511 00:35:33,780 --> 00:35:36,770 Merrily. Mick Hunter. You better get to the Cathedral. 512 00:35:36,820 --> 00:35:39,690 - It's Dobbs. - What about Dobbs? 513 00:35:46,100 --> 00:35:48,170 (INDICATOR CLICKING) 514 00:35:52,180 --> 00:35:54,810 - MICK: We're doing everything we can. - SOPHIE: Yes, I know. 515 00:35:54,860 --> 00:35:57,730 - Oh, hi, Merrily. It's Alan. - Yes, I know. 516 00:35:57,780 --> 00:36:00,810 - He's virtually barricaded himself in. - Where is he? 517 00:36:00,860 --> 00:36:04,380 Behind the partition where they're repairing the Cantilupe tomb. 518 00:36:06,900 --> 00:36:08,700 Alan? 519 00:36:09,700 --> 00:36:10,890 (CREAKING) 520 00:36:10,940 --> 00:36:12,210 Alan? 521 00:36:13,380 --> 00:36:15,490 Alan, it's Mick Hunter. 522 00:36:15,540 --> 00:36:18,530 (FAINT BANGING SOUNDS) 523 00:36:18,580 --> 00:36:20,210 (FLUTTERING SOUNDS) 524 00:36:20,260 --> 00:36:24,140 We're all getting a bit anxious about you in there, old friend. 525 00:36:39,300 --> 00:36:40,860 Alan? 526 00:36:44,980 --> 00:36:46,780 Alan? 527 00:36:48,620 --> 00:36:50,730 - Argh! - Scritch-scratch! 528 00:36:50,780 --> 00:36:52,250 (MERRILY GASPS) 529 00:36:52,300 --> 00:36:54,570 Kick it in! Kick it in! 530 00:36:58,540 --> 00:37:02,170 (GASPS) Christ be with me. Christ within me. 531 00:37:02,220 --> 00:37:06,090 Christ beside me. Christ before me. Christ behind me. 532 00:37:06,140 --> 00:37:07,810 (FLUTTERING) 533 00:37:11,260 --> 00:37:12,860 MICK: Alan. 534 00:37:13,780 --> 00:37:16,320 What's going on, old friend? 535 00:37:16,740 --> 00:37:18,850 - Canon Dobbs - ARGH! 536 00:37:18,900 --> 00:37:21,180 (YELLING) 537 00:37:23,020 --> 00:37:26,490 Canon Dobbs! Canon Dobbs! No-one wants to destroy you. 538 00:37:26,540 --> 00:37:27,890 As God is my witness. 539 00:37:27,940 --> 00:37:29,730 It's urgent. 540 00:37:29,780 --> 00:37:32,290 Please, Alan, please, listen to me. 541 00:37:32,340 --> 00:37:35,280 Just calm down. Don't shut the door. 542 00:37:36,140 --> 00:37:37,980 Alan, please! 543 00:40:07,060 --> 00:40:09,130 (INDISTINCT CHATTER) 544 00:40:11,980 --> 00:40:15,410 - MICK: Sophie, go home. It's late. - What's happened to him? 545 00:40:15,460 --> 00:40:18,130 You've done everything you can. 546 00:40:18,420 --> 00:40:20,020 Good night. 547 00:40:21,540 --> 00:40:23,610 - Good night, Merrily. - Night. 548 00:40:23,660 --> 00:40:25,340 (MICK SIGHS) 549 00:40:27,420 --> 00:40:29,250 He's clearly having a breakdown. 550 00:40:29,300 --> 00:40:33,770 Which suits you very well. Couldn't call the police fast enough. 551 00:40:33,820 --> 00:40:36,650 Any luck, he'll be sectioned by morning. 552 00:40:36,700 --> 00:40:38,840 That's deeply unfair. 553 00:40:42,580 --> 00:40:45,880 Maybe I didn't do the right thing calling. 554 00:40:46,260 --> 00:40:48,170 It's just... (SIGHS) 555 00:40:48,220 --> 00:40:51,970 If Alan is succumbing to some sort of dementia... 556 00:40:52,020 --> 00:40:54,050 Well, my mother went that way. 557 00:40:54,100 --> 00:40:57,090 I wouldn't wish it on my worst enemy, 558 00:40:57,140 --> 00:40:59,690 and Dobbs isn't my worst enemy. 559 00:40:59,740 --> 00:41:02,020 I'm sorry. 560 00:41:06,300 --> 00:41:08,700 (DOGS BARKING IN DISTANCE) 561 00:41:09,860 --> 00:41:12,130 Humans were never meant to be monogamous. 562 00:41:12,180 --> 00:41:15,290 Marriage was just invented to control women. To make sure they -- 563 00:41:15,340 --> 00:41:17,210 - Hi. - Mum, this is... 564 00:41:17,260 --> 00:41:18,730 Rowenna I take it. Hiya. 565 00:41:18,780 --> 00:41:21,090 Hope there's no hard stuff in those mugs. 566 00:41:21,140 --> 00:41:22,930 She came round to keep me company. 567 00:41:22,980 --> 00:41:25,290 - Big, old creaky house, on her own. - Yeah. 568 00:41:25,340 --> 00:41:28,540 Yeah. Er, thank you, Rowenna. 569 00:41:29,580 --> 00:41:31,930 Are you sure you're gonna be all right walking back? 570 00:41:31,980 --> 00:41:33,250 You can stay the night. 571 00:41:33,300 --> 00:41:36,170 It's a full moon. I'll be fine, apart from the odd werewolf. 572 00:41:36,220 --> 00:41:37,530 Don't! 573 00:41:37,580 --> 00:41:39,580 - Night. - Night. 574 00:41:40,500 --> 00:41:43,100 - Nice girl. - I know she is. 575 00:41:43,780 --> 00:41:45,570 Oh, one sec. 576 00:41:45,620 --> 00:41:48,770 Rowenna. You left these, love. 577 00:41:48,820 --> 00:41:50,460 Oh, thanks. 578 00:41:51,460 --> 00:41:54,090 Whose idea was it to go to the pub? 579 00:41:54,140 --> 00:41:57,330 You wouldn't expect me to rat on my best friend, would you? 580 00:41:57,380 --> 00:41:58,890 She's only 16. 581 00:41:58,940 --> 00:42:01,610 I know it was stupid. I'm sorry. 582 00:42:01,660 --> 00:42:06,250 It's been hard for her settling in and she really needs a good friend. 583 00:42:06,300 --> 00:42:08,530 She's got one. I promise. 584 00:42:08,580 --> 00:42:11,690 Great. OK. Night. 585 00:42:11,740 --> 00:42:13,220 Night. 586 00:42:33,220 --> 00:42:34,740 (SIGHS) 587 00:42:43,020 --> 00:42:45,900 (RECITING LATIN QUIETLY) 588 00:42:53,980 --> 00:42:57,690 DOBBS VO: Denzil Joy is a powerful man. 589 00:42:57,740 --> 00:43:00,050 Powerfully evil. 590 00:43:00,100 --> 00:43:02,100 (SIGHS) 591 00:43:05,860 --> 00:43:08,860 (CONTINUES RECITING LATIN QUIETLY) 592 00:43:10,220 --> 00:43:13,250 DOBBS VO: I've tried fighting him. It's no good. 593 00:43:13,300 --> 00:43:16,780 You can't stop them. I couldn't. 594 00:43:25,940 --> 00:43:29,370 - MERRILY VO: Please, help me. - DOBBS VO: I can't. 595 00:43:29,420 --> 00:43:32,460 My faith isn't strong enough. 596 00:43:33,700 --> 00:43:35,640 Neither is yours. 597 00:43:36,820 --> 00:43:38,810 (DOBBS SHOUTS) Neither is yours! 598 00:43:38,860 --> 00:43:40,930 (DOOR CRASHING SHUT) 599 00:43:47,020 --> 00:43:48,530 - Oh, hi. - ANNIE: Hi. 600 00:43:48,580 --> 00:43:50,530 I'm sorry. I was just... 601 00:43:50,580 --> 00:43:53,580 How is Canon Dobbs? I was just a bit worried about him. 602 00:43:54,660 --> 00:43:57,770 Has he said anything about Paul Sayer yet, 603 00:43:57,820 --> 00:43:59,290 Paul Sayer's murder yet? 604 00:43:59,340 --> 00:44:02,090 - ANNIE: No. - FRANK: He never mentioned Sayer. 605 00:44:02,140 --> 00:44:06,370 Right, erm, it's just that I think he knows more than he's letting on. 606 00:44:06,420 --> 00:44:10,370 Dominus regit me, et nihil mihi deerit. 607 00:44:10,420 --> 00:44:12,410 Maybe we should get him back in. 608 00:44:12,460 --> 00:44:15,690 Back in? Sorry, I thought he was here. 609 00:44:15,740 --> 00:44:17,170 Not any more. 610 00:44:17,220 --> 00:44:20,170 Super aquam refectionis educavit me. 611 00:44:20,220 --> 00:44:22,330 He seemed normal and coherent this morning 612 00:44:22,380 --> 00:44:24,450 so we had no reason to keep him. 613 00:44:24,500 --> 00:44:28,100 FRANK: Reverend Watkins, what's he told you? 614 00:44:32,540 --> 00:44:34,540 (GRAVEL CRUNCHES) 615 00:44:41,980 --> 00:44:43,850 (KNOCKS RAPIDLY) 616 00:44:51,820 --> 00:44:53,820 (WIND HOWLS) 617 00:44:57,540 --> 00:44:59,530 (DOOR CREAKS OPEN) 618 00:44:59,580 --> 00:45:02,210 RECORD PLAYING "ONWARD CHRISTIAN SOLDIERS" 619 00:45:02,260 --> 00:45:04,020 Canon Dobbs? 620 00:45:06,540 --> 00:45:10,250 Glory laud and honour 621 00:45:10,300 --> 00:45:14,370 Unto Christ the King 622 00:45:14,420 --> 00:45:18,130 This through countless ages 623 00:45:18,180 --> 00:45:21,860 Men and angels sing 624 00:45:22,740 --> 00:45:26,370 Onward Christian soldiers 625 00:45:26,420 --> 00:45:30,410 Marching as to war 626 00:45:30,460 --> 00:45:32,570 With the cross of Jesus 627 00:45:32,620 --> 00:45:34,970 (DOOR SLAMS) Oh, Jesus! 628 00:45:35,020 --> 00:45:36,410 (EXHALES DEEPLY) 629 00:45:36,460 --> 00:45:40,860 Going on before 630 00:45:42,780 --> 00:45:47,380 Amen 631 00:45:49,860 --> 00:45:52,860 Canon Dobbs. It's Mer... It's Merrily. 632 00:45:59,540 --> 00:46:01,540 (STAIRS CREAK) 633 00:46:09,260 --> 00:46:11,660 (BREATHES HEAVILY) 634 00:46:13,100 --> 00:46:14,780 (FLUTTERING) 635 00:46:23,540 --> 00:46:25,330 (DOOR CLICKS OPEN) 636 00:46:25,380 --> 00:46:27,810 Canon Dobbs? 637 00:46:27,860 --> 00:46:29,700 (DOOR CREAKS) 638 00:46:33,260 --> 00:46:34,930 Canon Dobbs? 639 00:46:59,500 --> 00:47:01,500 (GASPS) No. 640 00:47:02,580 --> 00:47:03,980 (SIGHS) 641 00:47:04,030 --> 00:47:08,580 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47150

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.