Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,494 --> 00:00:26,172
[Whooping]
?? [Radio: Rock]
2
00:00:33,375 --> 00:00:35,548
[Man]
? On the day I was born ?
3
00:00:35,714 --> 00:00:38,103
? The nurses all gathered round ?
4
00:00:38,284 --> 00:00:40,521
? And they gazed at in wide wonder?
[Yells]
5
00:00:40,688 --> 00:00:42,925
? At thejoy they had found ?
6
00:00:43,092 --> 00:00:47,402
? The head nurse spoke up
Said leave this one alone ?
7
00:00:47,665 --> 00:00:52,456
? She could tell right away
That I was bad to the bone ? Bad!
8
00:00:52,740 --> 00:00:54,715
? Bad to the bone ?
Ricky!
9
00:00:54,877 --> 00:00:57,267
? Bad to the bone ?
10
00:00:57,448 --> 00:01:00,547
? B-B-B-Bad ?
11
00:01:00,752 --> 00:01:02,640
? B-B-B-Bad ?
[Shouting, Indistinct]
12
00:01:02,788 --> 00:01:06,913
? B-B-B-Bad
Bad to the bone ?
13
00:01:07,163 --> 00:01:11,769
? I broke a thousand hearts
before I met you ? What do you want, huh?
14
00:01:12,037 --> 00:01:14,754
What are you, a punk?
Get out of the way. ? I'll break a thousand more, baby ?
15
00:01:14,942 --> 00:01:16,851
? Before I am through ?
Move it!
16
00:01:17,012 --> 00:01:19,249
? I wanna be yours, pretty baby ?
17
00:01:19,416 --> 00:01:21,969
- ? Yours and yours alone ?
- Run him off!
18
00:01:22,153 --> 00:01:24,542
Get off the road, you scum.
? I'm here to tell you, honey ?
19
00:01:24,723 --> 00:01:28,401
? That I'm bad to the bone
Bad to the bone ?
20
00:01:28,630 --> 00:01:31,979
[Imitating Machine Gun Fire]
? B-B-B-Bad ?
21
00:01:32,203 --> 00:01:34,210
You guys are crazy.
? B-B-B-Bad ?
22
00:01:34,371 --> 00:01:36,314
? B-B-B-Bad ?
Get off the road.
23
00:01:36,475 --> 00:01:41,429
? Bad to the bone ?
[Shouting Continues]
24
00:01:41,717 --> 00:01:44,468
- Hey!
- [Glass Shatters]
25
00:01:59,112 --> 00:02:01,501
Give it up, man.
[Continues, Indistinct]
26
00:02:03,785 --> 00:02:08,423
Hey. Check this out.
[Maniacal Laughter]
27
00:02:11,797 --> 00:02:15,476
The clouds look like skulls.
Let me see.
28
00:02:15,704 --> 00:02:18,738
? I'll make an old woman blush ?
Whoa!
29
00:02:18,943 --> 00:02:23,417
? And make a young woman squeal
I wanna be yours, pretty baby ?
30
00:02:23,683 --> 00:02:26,236
- ? Yours and yours alone ?
- All right.
31
00:02:26,420 --> 00:02:30,894
? I'm here to tell ya, honey
that I'm bad to the bone ?
32
00:02:31,161 --> 00:02:33,300
? B-B-B-Bad ?
33
00:02:33,464 --> 00:02:35,766
? B-B-B-Bad ?
34
00:02:35,935 --> 00:02:39,100
Whoa. Check this out, man.
What, man?
35
00:02:39,308 --> 00:02:43,137
? Bad to the bone ?
Check this out. Looks like the guy's making book or something.
36
00:02:46,820 --> 00:02:50,169
[Boy Laughing]
37
00:02:53,163 --> 00:02:55,552
How much you think
he's got in the sack?
38
00:03:00,675 --> 00:03:03,228
Give me the bag, okay?
39
00:03:03,412 --> 00:03:07,756
Give me the bag.
Stupid. Very stupid.
40
00:03:09,722 --> 00:03:11,610
[Women Screaming]
41
00:03:15,298 --> 00:03:18,910
- You don't look so bad.
Here's another. - [Gunshot]
42
00:03:26,648 --> 00:03:29,878
[Yelling]
Wait, don't go!
43
00:03:30,088 --> 00:03:33,885
Come on.!
[Laughing] Whoo!
44
00:04:44,737 --> 00:04:48,088
Yeah, I'll hold.
45
00:04:48,311 --> 00:04:51,344
Monday night was dinner
with Brenda.
46
00:04:51,548 --> 00:04:56,339
Wednesday... [Exhales]
Cocktails at the Biscayne with Brenda.
47
00:04:56,624 --> 00:04:59,821
Thursday, Brenda gets
box seats at the symphony.
48
00:05:00,028 --> 00:05:03,226
Sonny Crockett at the symphony?
[Both Laugh]
49
00:05:03,434 --> 00:05:08,224
What's wrong with that?
Saturday, Sonny and Brenda sail to Key West.
50
00:05:08,508 --> 00:05:10,898
I mean, this has been
the hottest two weeks on record.
51
00:05:11,080 --> 00:05:13,469
Yeah, so the lady's warmed up
my social life. [Laughs]
52
00:05:13,651 --> 00:05:15,723
Yeah, hurry up.
Warmed it up?
53
00:05:15,886 --> 00:05:19,084
Hey, that chick has set
that sucker on fire.
54
00:05:19,293 --> 00:05:21,682
You know, I can remember when
your idea of fun...
55
00:05:21,863 --> 00:05:25,694
thinking about fun was, like,
when you wanted to put some catnip in Elvis's kibble.
56
00:05:25,937 --> 00:05:29,767
[Both Laugh]
Yeah, I'll call you after. We're here.
57
00:05:30,008 --> 00:05:32,465
What is it with you, Tubbs?
58
00:05:32,647 --> 00:05:35,996
You gettin'jealous on me?
You bet I'm jealous.
59
00:05:36,219 --> 00:05:39,253
There's nothing finer
than falling in love.
60
00:05:39,457 --> 00:05:42,175
Yeah, well, I ain't falling
in love. What do you call it?
61
00:05:42,362 --> 00:05:46,356
L.W.P.
L.W.P.?
62
00:05:46,602 --> 00:05:50,432
Lust With Potential.
Is this the bookie shooters?
63
00:05:50,674 --> 00:05:54,352
Yeah, car was reported stolen out of
North Lauderdale yesterday morning.
64
00:05:54,581 --> 00:05:58,412
Some shell casings on the backseat.
Whiskey bottles, couple of roaches...
65
00:05:58,654 --> 00:06:01,208
and comic books.
66
00:06:01,392 --> 00:06:04,360
You ever notice how fetching
Betty and Veronica look in miniskirts?
67
00:06:04,564 --> 00:06:06,833
Beyond sick.
68
00:06:09,104 --> 00:06:11,177
This was no organized hit.
69
00:06:11,341 --> 00:06:14,953
More likely a day at the circus
for some joyriding punks.
70
00:06:15,179 --> 00:06:17,089
Real poets too.
71
00:06:30,370 --> 00:06:33,405
So you still haven't told me
why you and your wife got divorced.
72
00:06:36,212 --> 00:06:40,206
[Chuckles]
You don't wanna hear about my sordid past.
73
00:06:40,453 --> 00:06:42,691
Every gruesome detail.
74
00:06:47,464 --> 00:06:51,775
[Sighs]
Why did Caroline and I get divorced?
75
00:06:52,038 --> 00:06:56,163
I guess my checks and balances
weren't working too well.
76
00:06:58,015 --> 00:07:00,862
This job can really
do a number on you sometimes.
77
00:07:10,834 --> 00:07:13,552
[Laughter]
78
00:07:15,341 --> 00:07:17,894
[Crockett]
Stupid.
79
00:07:18,078 --> 00:07:20,949
It's not funny.
I can't believe I'm laughing.
80
00:07:21,151 --> 00:07:25,308
Okay. It's your turn.
The ugliest guy you ever dated.
81
00:07:27,495 --> 00:07:29,404
Never dated ugly guys.
82
00:07:30,999 --> 00:07:35,473
I didn't.
You don't play fair.
83
00:07:35,740 --> 00:07:38,129
I never said I did.
84
00:07:40,580 --> 00:07:42,654
Good.
85
00:07:45,421 --> 00:07:47,331
I like that.
86
00:07:49,227 --> 00:07:51,617
Keeps things interesting.
87
00:08:21,779 --> 00:08:26,417
[Woman Breathing Heavily]
88
00:08:31,094 --> 00:08:33,483
Morning.
89
00:08:41,443 --> 00:08:43,833
You're nuts.
[Chuckles]
90
00:08:44,014 --> 00:08:46,381
I'll make you breakfast
in about 10 minutes.
91
00:08:46,552 --> 00:08:50,065
[Groans]
Oh, I can't. I'm running late.
92
00:08:50,290 --> 00:08:53,968
Oh. [Blows Out Air]
Go to work, dedicated cop.
93
00:08:55,965 --> 00:09:00,244
Soon as I get my shirt back.
94
00:09:06,117 --> 00:09:08,506
How about dinner?
95
00:09:08,687 --> 00:09:13,160
? When I walk the streets
kings and queens step aside ?
96
00:09:13,426 --> 00:09:18,064
? Every woman I meet
they all stay satisfied ?
97
00:09:18,334 --> 00:09:22,809
? I wanna tell ya, pretty baby
What I see I make my own ?
98
00:09:23,076 --> 00:09:27,866
? And I'm here to tell you, honey
that I'm bad to the bone ?
99
00:09:28,150 --> 00:09:30,223
? Bad to the bone ?
100
00:09:30,387 --> 00:09:32,689
? B-B-B-Bad ?
101
00:09:32,857 --> 00:09:35,061
? B-B-B-Bad ?
102
00:09:35,226 --> 00:09:37,235
? B-B-B-Bad ?
103
00:09:37,398 --> 00:09:39,340
? Bad to the bone ?
104
00:09:39,501 --> 00:09:41,989
?? [Continues]
105
00:09:48,815 --> 00:09:50,670
[Ringing]
106
00:09:50,819 --> 00:09:53,853
[Exhales]
Here's the rest of them.
107
00:09:54,057 --> 00:09:56,775
They must steal more cars
in this city than they sell.
108
00:09:56,962 --> 00:10:00,673
You really think
it was just a random hit? Positive.
109
00:10:00,901 --> 00:10:05,179
These shooters are just wheeling.
No premeditation. Not trying to cover tracks.
110
00:10:05,441 --> 00:10:07,832
It's just us trying to catch up with them.
111
00:10:09,782 --> 00:10:13,939
Where's your partner?
I think he went to the dentist.
112
00:10:14,188 --> 00:10:17,702
Who's got the toothache,
Crockett or Brenda?
113
00:10:17,927 --> 00:10:23,199
Look here, Toyotas,
Datsuns, Hondas. Even crooks are looking for good gas mileage.
114
00:10:25,640 --> 00:10:28,194
Who's got the toothache,
Crockett or Brenda?
115
00:10:29,880 --> 00:10:34,999
I make it a point not to keep tabs
on my partner's social register.
116
00:10:35,288 --> 00:10:36,914
Tubbs.
Yeah, Zito.
117
00:10:37,058 --> 00:10:40,889
Robbery just found a stolen Buick
at some fleabag motel up in Opa-Locka.
118
00:10:41,131 --> 00:10:45,222
Where was it lifted?
Two blocks away from where they ditched their getaway wheels yesterday.
119
00:10:45,472 --> 00:10:48,342
There was a bunch of comic books
in the backseat. Solid.
120
00:10:48,543 --> 00:10:53,465
The shooters split, but Robbery
also found some phone numbers that they used from the motel room.
121
00:10:53,752 --> 00:10:57,069
They need some help
tracking down addresses. I'm on it.
122
00:10:57,291 --> 00:10:59,298
I'm gonna find Switek.
123
00:10:59,460 --> 00:11:02,974
This thing with Brenda.
124
00:11:03,200 --> 00:11:06,070
Must be real, huh?
125
00:11:06,270 --> 00:11:09,620
Whatever that means.
126
00:11:12,547 --> 00:11:16,324
[Man] That's my money those punks
ripped off and I wanna know who put them up to it.
127
00:11:16,554 --> 00:11:18,626
Lombard? Cubans?
128
00:11:18,790 --> 00:11:21,660
It's too messy for Lombard
and too cute for the Cubanos.
129
00:11:21,862 --> 00:11:26,336
Innocent people died.
Maybe Colombians.
130
00:11:26,603 --> 00:11:29,321
Don't even think that.
131
00:11:29,508 --> 00:11:31,581
We put extra security on everything.
132
00:11:31,744 --> 00:11:34,941
We put word out on the street
that we wanna find these punks.
133
00:11:35,150 --> 00:11:37,867
When we locate 'em,
I want you to talk to them.
134
00:11:38,054 --> 00:11:42,365
Find out what the hell's going on...
then kill 'em.
135
00:11:44,731 --> 00:11:47,285
- How many more we got
after this one? - Two.
136
00:11:47,469 --> 00:11:50,186
I gotta call Brenda
and tell her I'm gonna be late.
137
00:11:50,373 --> 00:11:52,763
You got a quarter?
138
00:11:55,047 --> 00:11:58,877
? I'm in love
I'm all shook up ? Yeah, yeah, yeah.
139
00:12:07,701 --> 00:12:10,735
Yeah, I'm probably gonna be about,
oh, another hour.
140
00:12:10,939 --> 00:12:13,012
We got a couple more stops to make.
141
00:12:14,344 --> 00:12:17,695
Of course, I may have to go over to
Tubbs's place, watch the tube.
142
00:12:17,916 --> 00:12:22,390
They're rerunning My Mother the Car.
[Brenda] Oh, how exciting.
143
00:12:22,657 --> 00:12:25,047
Yeah, I'm dying to see it.
144
00:12:26,830 --> 00:12:30,824
Well, uh, a man can only take
so much of an enchanting,
145
00:12:31,071 --> 00:12:33,461
exotic, professional woman
like yourself, you know what I mean?
146
00:12:33,642 --> 00:12:38,116
Still miss me?
Of course I miss you. I told you that an hour ago.
147
00:12:38,381 --> 00:12:41,732
Yeah.
Yes, I really miss you.
148
00:12:41,955 --> 00:12:44,027
Oh, perfect.
Tell me again.
149
00:12:44,191 --> 00:12:48,186
All right, pay attention, Brenda.
I really, really miss you.
150
00:12:48,431 --> 00:12:50,820
Well, we miss you too, baby.
151
00:12:51,002 --> 00:12:53,490
Come on. Knock it off, will you?
Give a guy a break.
152
00:12:53,673 --> 00:12:56,358
I'm trying to get a date here.
[Laughs]
153
00:12:56,544 --> 00:12:58,999
I'll call you later.
154
00:12:59,181 --> 00:13:01,320
[Gunshots]
155
00:13:01,485 --> 00:13:05,545
[Women Screaming]
[Laughing Hysterically] Whoo!
156
00:13:05,792 --> 00:13:07,647
[Gunshot]
157
00:13:07,795 --> 00:13:10,960
Sonny? Hello?
158
00:13:11,167 --> 00:13:14,037
[Boy Whooping]
159
00:13:14,239 --> 00:13:16,378
[Whooping]
160
00:13:20,548 --> 00:13:22,818
[Brenda]
Sonny. Sonny?
161
00:13:27,493 --> 00:13:29,914
- Sonny!
- [Boy Whooping]
162
00:13:34,271 --> 00:13:38,428
[Panting]
That was them?
163
00:13:38,677 --> 00:13:40,532
It was them.
164
00:13:46,289 --> 00:13:49,705
[Tubbs]
A little more chin.
165
00:13:49,928 --> 00:13:54,271
That's too much.
[Chuckles] Just kidding.
166
00:13:54,535 --> 00:13:57,253
It's perfect.
[Laughs]
167
00:13:58,375 --> 00:14:02,052
- Why weren't you inside?
- He was covering the back door.
168
00:14:05,220 --> 00:14:07,107
I was making a phone call.
169
00:14:11,695 --> 00:14:16,486
Homicide thinks these kids
may have been involved in a speed mart robbery early this morning.
170
00:14:18,873 --> 00:14:21,908
The night clerk was killed
trying to stop 'em.
171
00:14:23,881 --> 00:14:28,672
Homicide wants us to
keep our eye on Morgan's lunch wagon operation.
172
00:14:28,956 --> 00:14:31,160
So I'm taking you off of
the Lombard surveillance...
173
00:14:31,326 --> 00:14:34,676
so you can give it
your full attention.
174
00:14:43,345 --> 00:14:45,582
What are you thinking about?
175
00:14:49,855 --> 00:14:52,574
[Sighs]
I screwed up last night.
176
00:14:57,200 --> 00:15:01,675
My mind wasn't on my job.
It was on you.
177
00:15:03,543 --> 00:15:05,399
Sorry.
178
00:15:07,150 --> 00:15:09,387
But I'm also glad.
179
00:15:31,354 --> 00:15:36,145
So you're human.
So you think about more than your job.
180
00:15:36,428 --> 00:15:38,981
Is there something wrong with that?
181
00:15:40,101 --> 00:15:42,720
I don't know.
182
00:15:45,342 --> 00:15:47,731
I don't know.
183
00:15:53,422 --> 00:15:55,975
[Phone Ringing]
184
00:16:00,600 --> 00:16:03,088
Tubbs shuttled copies out to all divisions.
185
00:16:03,271 --> 00:16:06,141
Good.
186
00:16:06,341 --> 00:16:09,060
[Scoffs]
There's a face only a mother could love.
187
00:16:09,247 --> 00:16:11,156
[Chuckles]
188
00:16:11,317 --> 00:16:15,923
I went to Raimando's last week.
Remember Nick, the maître d'?
189
00:16:16,191 --> 00:16:20,828
Yeah, how is "Slick Nick"?
He misses you.
190
00:16:22,868 --> 00:16:25,138
I promised him
I'd bring you by this weekend.
191
00:16:25,305 --> 00:16:28,785
Uh, this weekend, um...
192
00:16:29,010 --> 00:16:33,202
But if you're in the mood
for some home cooking, that could be arranged too.
193
00:16:36,055 --> 00:16:39,089
Gina, this weekend's gonna be
a little rough.
194
00:16:39,294 --> 00:16:42,742
You just keep me around
for an occasional pit stop...
195
00:16:42,966 --> 00:16:45,357
until something better comes around.
196
00:16:45,537 --> 00:16:50,142
Feels really great,
let me tell you, Sonny. Gina.
197
00:16:50,411 --> 00:16:53,795
That's not fair.
That's right.
198
00:16:54,018 --> 00:16:58,590
It's not fair at all.
Just stay out of my life.
199
00:17:11,144 --> 00:17:14,494
[Brenda]
You and Tubbs been partners long? Not too long.
200
00:17:16,485 --> 00:17:20,163
Is it true that
it's like being married?
201
00:17:20,392 --> 00:17:22,945
Well, not exactly.
I mean, they don't give us blood tests.
202
00:17:23,129 --> 00:17:27,440
[Laughs]
No, I mean that your partner comes before anybody else.
203
00:17:30,307 --> 00:17:33,657
On the job.
Off the job?
204
00:17:33,880 --> 00:17:38,835
[Chuckles]
I can't remember the last time I was really off the job.
205
00:17:42,059 --> 00:17:44,295
Am I ever gonna be
your partner, Crockett?
206
00:17:46,734 --> 00:17:49,451
Word is that I can be
pretty tough to get along with.
207
00:17:49,637 --> 00:17:51,874
[Scoffs]
Gimme a chance.
208
00:17:59,487 --> 00:18:04,278
[Izzy] Gentlemen,
all I ask you is to say sí to the world of real Italian leather.
209
00:18:04,561 --> 00:18:07,114
Give me your finger.
210
00:18:07,298 --> 00:18:12,417
Feel the earth move over your skin.
211
00:18:12,708 --> 00:18:16,866
These shoes were worn by
Richard Gere in American Gigolo.
212
00:18:17,115 --> 00:18:20,945
All I got left is size eight,
eight and a half.
213
00:18:21,188 --> 00:18:23,424
- I wear 11.
- That's perfect.
214
00:18:23,590 --> 00:18:27,269
Because Italian leather will mold
like putty, like vacu-form.
215
00:18:27,497 --> 00:18:31,109
See, these shoes will feel like
they were born... on your feet.
216
00:18:32,772 --> 00:18:38,075
Also, I have some wooden clogs...
I'll get back to you later, huh?
217
00:18:40,985 --> 00:18:44,182
Hey, you guys are a thorn
in the side of free enterprise.
218
00:18:44,391 --> 00:18:46,300
Ain't nothing free
about your enterprise, Izzy.
219
00:18:46,459 --> 00:18:48,850
Except for this little favor
you're going to do for us.
220
00:18:49,031 --> 00:18:53,025
Hey, man, you don't even
let a guy turn over a new "sleeve."
221
00:18:53,270 --> 00:18:56,620
I know what you want.
He's psychic.
222
00:18:56,844 --> 00:18:59,233
[Panting]
What's to tell, huh?
223
00:18:59,414 --> 00:19:02,929
Three punks goin' around
puttin' holes in people, things.
224
00:19:03,153 --> 00:19:07,147
What is this?
Reader's Digest condensed Izzy Moreno?
225
00:19:07,392 --> 00:19:09,629
Hey, man, listen, all I want is...
226
00:19:09,797 --> 00:19:14,108
enough air between me and them
as "humanely" possible, eh?
227
00:19:14,371 --> 00:19:16,281
Find 'em, Iz.
228
00:19:19,213 --> 00:19:21,417
Hey, you got it, eh?
229
00:19:22,684 --> 00:19:26,362
We're shooting blanks
We can't track these kids.
230
00:19:26,590 --> 00:19:30,420
You got a better idea?
Yeah, let's bag it. Turn it over to Homicide.
231
00:19:30,663 --> 00:19:34,013
We got better things to do.
Why don't you let me handle this one alone?
232
00:19:34,236 --> 00:19:37,433
Take a couple days off.
Take the weekend.
233
00:19:37,641 --> 00:19:41,733
I don't need a couple of days off.
I think we're just sitting and spinning our wheels.
234
00:19:41,982 --> 00:19:46,455
I think you're just visiting.
Your mind's on your lady.
235
00:19:46,721 --> 00:19:49,111
I don't wanna get
my butt blown off because of it.
236
00:19:49,293 --> 00:19:54,083
No biggie. I just think you should take
a couple of days off and get over whatever it is you gotta get over.
237
00:19:57,774 --> 00:20:04,005
? New love is calling me ?
238
00:20:04,350 --> 00:20:09,620
? Old love has set me free ?
239
00:20:09,924 --> 00:20:16,003
? And it's so right
and it's so fine ?
240
00:20:16,335 --> 00:20:21,934
? It's new love
It's mine, all mine ?
241
00:20:22,244 --> 00:20:26,074
? She said you need me ?
242
00:20:26,317 --> 00:20:29,351
? And I need you ?
243
00:20:29,556 --> 00:20:35,788
? And she knows how it feels
'cause she's been there too ?
244
00:20:36,133 --> 00:20:42,048
? She took my hand
and the pain was gone ?
245
00:20:42,377 --> 00:20:47,647
? She gave me hope
and a brand-new song ?
246
00:20:49,821 --> 00:20:55,735
? New love is calling me ?
247
00:20:56,064 --> 00:21:01,979
? Old love has set me free ?
248
00:21:02,307 --> 00:21:07,742
This is paradise.
? Old love is just some tears I cried ??
249
00:21:08,050 --> 00:21:11,563
[Exhales]
250
00:21:13,725 --> 00:21:16,595
I gotta give these damn things up
one of these days.
251
00:21:16,797 --> 00:21:19,831
That's probably
the least dangerous thing you do.
252
00:21:22,473 --> 00:21:25,507
What happened the other night
doesn't happen a lot.
253
00:21:25,710 --> 00:21:30,021
How many times is a lot?
I mean, I've never even seen a gun fired...
254
00:21:30,285 --> 00:21:32,838
much less had one fired at me.
255
00:21:38,964 --> 00:21:43,221
How do you go from this... tranquillity...
256
00:21:43,473 --> 00:21:45,929
to that violence?
257
00:21:46,110 --> 00:21:48,052
I usually take the Ferrari.
258
00:21:49,315 --> 00:21:53,789
No, I'm serious. I don't know how you
make the adjustment. I'd be terrified.
259
00:21:54,056 --> 00:21:58,629
Who says I'm not terrified?
I've just learned not to dwell on it.
260
00:22:01,667 --> 00:22:04,701
Hell of an atmosphere to work in.
261
00:22:04,905 --> 00:22:07,524
Constantly suppressing your fears.
262
00:22:10,148 --> 00:22:12,384
Is that the way everyone else
you work with feels?
263
00:22:14,989 --> 00:22:18,186
I suppose everybody has
different ways of handling it.
264
00:22:20,264 --> 00:22:23,614
It must make you very close to
the people you work with.
265
00:22:25,271 --> 00:22:28,533
Yeah. We are.
266
00:22:33,684 --> 00:22:35,539
Why?
267
00:22:36,822 --> 00:22:41,525
That one woman detective
you told me about? Gina?
268
00:22:41,797 --> 00:22:43,652
Yeah.
269
00:22:46,904 --> 00:22:49,938
She's a good cop
and a good friend.
270
00:22:52,080 --> 00:22:56,074
And we're there for each other.
271
00:22:59,424 --> 00:23:02,721
Does that include being there
for each other sexually?
272
00:23:05,234 --> 00:23:07,089
Sometimes.
273
00:23:14,014 --> 00:23:16,568
I'm sorry. I just...
274
00:23:18,688 --> 00:23:23,960
I just want this to be
the beginning of falling in love.
275
00:23:26,200 --> 00:23:29,910
Not the last stages of
some hot and heavy romance.
276
00:23:30,138 --> 00:23:31,994
Forgive me.
277
00:23:35,081 --> 00:23:36,936
Never.
278
00:23:54,645 --> 00:23:57,711
Hey, listen. What do you say?
Why don't we get out of Miami, all right?
279
00:23:57,916 --> 00:24:00,633
That's right. Las Vegas.
280
00:24:00,820 --> 00:24:03,691
We're not done with
this place yet.
281
00:24:03,893 --> 00:24:08,171
How would you rightful
and delightful dudes like to be two inches taller, huh?
282
00:24:08,433 --> 00:24:10,289
Every man's fantasy.
283
00:24:10,436 --> 00:24:14,266
On the outside, timeless design.
284
00:24:14,508 --> 00:24:16,931
On the inside,
one and three-quarter inch...
285
00:24:17,114 --> 00:24:20,497
thick plastic, case-hardened inner mold.
286
00:24:20,719 --> 00:24:25,260
Eyes in the sky, prices you can afford.
287
00:24:28,865 --> 00:24:32,161
- I'm all out of nines.
- You want some of this?
288
00:24:33,639 --> 00:24:35,614
[Laughing]
289
00:24:35,776 --> 00:24:39,126
Hey, uh, not everybody's into
bargain footwear, huh?
290
00:24:40,617 --> 00:24:43,912
Hey, I'm gonna turn around right now
and mind my own business, okay?
291
00:24:44,123 --> 00:24:46,294
Good idea.
292
00:24:49,732 --> 00:24:51,903
[All Laughing]
293
00:24:52,068 --> 00:24:56,706
Hut, two, three, four.
Hut, two, three.
294
00:24:58,845 --> 00:25:01,496
Give me the usual.
295
00:25:01,682 --> 00:25:04,717
Never mind.
Give me a cheese Danish.
296
00:25:04,922 --> 00:25:07,956
Uh, you got a phone here?
297
00:25:12,267 --> 00:25:14,056
[Boy]
Look at her over there. Look.
298
00:25:16,640 --> 00:25:19,511
[Boy 2]
I got a present for you. [Spits]
299
00:25:22,650 --> 00:25:25,586
What is this, man?
What do ya think you are?
300
00:25:25,788 --> 00:25:29,618
I want to talk to Senor Morgan.
301
00:25:31,397 --> 00:25:33,787
[Hissing]
302
00:25:43,583 --> 00:25:45,438
[Chattering]
303
00:25:45,586 --> 00:25:48,140
Uh-oh. Uh-oh.
304
00:25:48,324 --> 00:25:51,358
Well, well, well.
How you doin', guys?
305
00:25:51,561 --> 00:25:53,471
[Mocking]
Nah, nah, nah.
306
00:25:53,631 --> 00:25:57,146
Beat it... Dad.
307
00:25:57,371 --> 00:26:00,240
The lunch truck you knocked over
the other day was Morgan's.
308
00:26:00,442 --> 00:26:04,600
[Blows]
It was, uh... It was really pretty righteous.
309
00:26:04,849 --> 00:26:07,239
Got any more bookies?
[Laughs]
310
00:26:07,419 --> 00:26:10,868
You got any more?
Bang! Yeah, yeah, yeah.
311
00:26:14,030 --> 00:26:17,828
- [Yells, Indistinct]
- [Breathing Heavily]
312
00:26:18,069 --> 00:26:21,649
[Imitates Gunfire]
You guys make great hamburgers.
313
00:26:21,876 --> 00:26:26,000
Keep the change.
[Whoops]
314
00:26:26,250 --> 00:26:28,639
[Shaky Breaths]
315
00:26:29,889 --> 00:26:31,744
My God.
316
00:26:33,227 --> 00:26:35,945
[Police Radio Chatter]
317
00:26:37,801 --> 00:26:40,835
Land says that both of'em
belong to Morgan.
318
00:26:41,039 --> 00:26:43,429
They don't belong to anybody now.
319
00:26:43,610 --> 00:26:46,644
Time's running out on these kids.
Moreno.
320
00:26:46,848 --> 00:26:50,362
¿Qué paso, eh?
You "pasa."
321
00:26:50,588 --> 00:26:52,661
You put in that call
to Morgan, didn't you?
322
00:26:52,825 --> 00:26:54,930
Hey, he made me an offer
I couldn't "abuse."
323
00:26:55,095 --> 00:26:58,130
A thousand dollars.
I got dental work.
324
00:26:58,334 --> 00:27:01,814
Go away, Moreno.
You smell like a french fry.
325
00:27:03,808 --> 00:27:08,032
Hey, I did you guys a favor, man.
You should be kissing my zapatos.
326
00:27:08,282 --> 00:27:12,277
Could be you lying in there.
Hey, those guys aren't afraid of you.
327
00:27:12,522 --> 00:27:15,239
They're not afraid of Morgan.
They're not afraid of anybody.
328
00:27:15,427 --> 00:27:18,656
You can't kill 'em, man.
They already dead.
329
00:27:18,865 --> 00:27:21,103
[Vehicle Approaching]
330
00:27:39,731 --> 00:27:41,804
[Doorbell Chimes]
331
00:27:49,413 --> 00:27:53,725
Back on the chain gang, Crockett.
Good life is over, buddy.
332
00:27:53,988 --> 00:27:57,817
Man, this is nice. Real nice.
333
00:27:58,061 --> 00:28:00,614
What are you doing here?
334
00:28:00,798 --> 00:28:04,148
Forgot what a laugh riot you are.
[Chuckles]
335
00:28:04,370 --> 00:28:07,721
Speaking of laugh riots,
Moreno wants to see us this morning.
336
00:28:07,943 --> 00:28:10,528
He might have some information
on the Three Musketeers.
337
00:28:10,714 --> 00:28:12,951
I mean, we're not as big as
Arquitectonics,
338
00:28:13,117 --> 00:28:15,988
but we got a lot of new buildings
and restorations and...
339
00:28:16,190 --> 00:28:19,867
I like the renovations that
they're doing on the art decos in South Miami.
340
00:28:20,095 --> 00:28:22,169
Yeah, some of those are ours.
341
00:28:22,332 --> 00:28:26,326
Hmm. Now, Crockett here,
he doesn't know the difference between Bauhaus and outhouse.
342
00:28:26,572 --> 00:28:28,962
[Both Laugh]
343
00:28:29,144 --> 00:28:33,301
Listen, when you outgrow this guy,
give me a call and I'll show you the real Miami.
344
00:28:33,549 --> 00:28:36,583
[Laughing]
You guys are partners, huh?
345
00:28:36,788 --> 00:28:39,658
Yeah, I carry him.
[Laughs]
346
00:28:39,860 --> 00:28:42,097
I think I'll get dressed.
[Grunts]
347
00:28:56,218 --> 00:28:58,706
So.
348
00:29:01,160 --> 00:29:04,509
- How was the sea cruise?
- Oh, it was great.
349
00:29:04,732 --> 00:29:06,970
Elvis had one too many, but...
350
00:29:10,809 --> 00:29:13,045
You gonna let Sonny come back
to work now?
351
00:29:14,380 --> 00:29:16,683
I didn't realize he needed my permission.
352
00:29:20,456 --> 00:29:24,767
You know, Brenda, when I look
around this house with everything in it...
353
00:29:25,031 --> 00:29:28,544
Whew. It's wall-to-wall style.
354
00:29:28,769 --> 00:29:34,466
The view. Gorgeous garden.
It's like a fantasy.
355
00:29:36,381 --> 00:29:41,947
I ask myself, " What is a street cop
like Sonny Crockett doing in a fantasy?"
356
00:29:43,526 --> 00:29:46,397
This is no fantasy.
This is my life.
357
00:29:46,598 --> 00:29:49,697
What about Crockett's life?
358
00:29:49,903 --> 00:29:54,061
Can you imagine a bunch of tired cops
and their wives out on your veranda?
359
00:29:55,411 --> 00:29:58,892
How many department softball games...
360
00:29:59,117 --> 00:30:01,987
and barbecues are you gonna attend?
361
00:30:06,295 --> 00:30:08,151
[Sharp Exhale]
362
00:30:10,067 --> 00:30:12,140
Let me see if I have this straight.
363
00:30:12,305 --> 00:30:14,215
Sonny's a middle-class dolt.
364
00:30:14,374 --> 00:30:18,118
I'm a tasteful, but shallow jet-setter
and you're God?
365
00:30:21,853 --> 00:30:23,764
Thanks for breakfast.
366
00:30:52,233 --> 00:30:54,144
So, what's the verdict?
367
00:30:56,908 --> 00:31:01,863
Nice lady. Not your type,
but a nice lady.
368
00:31:02,150 --> 00:31:06,940
Not my type?
What the hell is my type?
369
00:31:07,224 --> 00:31:11,055
The bearded lady
at the circus. [Both Laugh]
370
00:31:11,297 --> 00:31:13,687
Speaking of the circus.
371
00:31:20,478 --> 00:31:24,156
Uh, a friend of mine
was approached by these three dudes.
372
00:31:24,385 --> 00:31:29,176
Said they were looking to score
some major smoke, but they needed time to get the cash.
373
00:31:29,459 --> 00:31:33,137
- So when and where's
the deal going down? - It's not.
374
00:31:33,366 --> 00:31:36,017
My friend's old lady shot him last night.
375
00:31:37,471 --> 00:31:40,506
[Chuckles]
Great.
376
00:31:40,711 --> 00:31:44,486
Hey, look, look.
They're going to stick up some of Morgan's lunch wagons.
377
00:31:44,716 --> 00:31:48,231
How do you know this?
I heard 'em talk about it in the diner the other day.
378
00:31:48,457 --> 00:31:53,192
Man, they're really into squeezing
Morgan's adrenals in a major way.
379
00:31:55,934 --> 00:31:59,131
Hey, I'm not exactly
the Peace Corps, huh?
380
00:31:59,339 --> 00:32:01,249
Hey.
[Starts Engine]
381
00:32:01,409 --> 00:32:04,541
Hey, I just gave you
some very valuable information.
382
00:32:04,748 --> 00:32:08,294
Hey, no, no.
Come on. The streets are on fire out there, man.
383
00:32:10,123 --> 00:32:12,841
[Crockett]
How many hot dog trucks does this guy Morgan got?
384
00:32:21,475 --> 00:32:23,330
They're all out of the gate.
385
00:32:30,422 --> 00:32:33,139
How many days it been
since these kids hit anyone?
386
00:32:33,326 --> 00:32:35,237
Three days.
387
00:32:35,396 --> 00:32:38,266
Think it's worth talking to
Moreno's bozo friend?
388
00:32:38,467 --> 00:32:43,553
- I don't even think
it's worth talking to Moreno. - [Chuckles]
389
00:32:45,012 --> 00:32:48,012
[Crockett]
Company.
390
00:32:49,652 --> 00:32:54,224
- Morgan's security.
- We've been made. Damn.
391
00:33:12,955 --> 00:33:15,225
[Sighs]
392
00:33:46,709 --> 00:33:51,020
Nothin' to write home about.
I'm gonna check you guys tomorrow.
393
00:33:53,719 --> 00:33:55,792
Another hard day at the office.
[Groans]
394
00:33:58,226 --> 00:34:01,456
- Wanna take in some dinner?
- Uh...
395
00:34:01,665 --> 00:34:05,179
- Don't tell me.
- [Chuckles]
396
00:34:05,405 --> 00:34:09,082
I'll see you here tomorrow morning
at 6:00 a.m.
397
00:34:11,214 --> 00:34:15,590
Let's play a game.
The Sonny and Brenda game.
398
00:34:15,854 --> 00:34:17,927
How about Monopoly?
399
00:34:18,091 --> 00:34:20,645
Sonny and Brenda get married.
The Crocketts.
400
00:34:20,829 --> 00:34:23,066
And I get to ask you questions
about the Crocketts.
401
00:34:23,233 --> 00:34:25,470
Wait a minute.
Wait a minute.
402
00:34:25,636 --> 00:34:27,872
The Crocketts. The Crocketts.
Where do they live?
403
00:34:28,039 --> 00:34:32,034
This could be very dangerous.
Where do the Crocketts live?
404
00:34:32,279 --> 00:34:35,149
Okay. Let's see.
405
00:34:35,351 --> 00:34:40,622
The Crocketts live in
a big, big house on the water in Miami Lakes.
406
00:34:40,926 --> 00:34:42,999
How many kids do the Crocketts have?
407
00:34:43,164 --> 00:34:46,678
What year is this?
1990.
408
00:34:46,903 --> 00:34:49,773
Two and a dog.
Whoa, you move fast.
409
00:34:49,974 --> 00:34:54,448
[Giggles]
Um, where do the Crocketts vacation?
410
00:34:54,716 --> 00:35:00,151
Oh, let's see.
Uh, we take the kids fishing, camping, to Disney World.
411
00:35:00,458 --> 00:35:02,531
You know, the usual stuff.
412
00:35:02,694 --> 00:35:06,372
And you and me alone?
Where do we go?
413
00:35:06,600 --> 00:35:09,219
Wherever.
Paris for summer.
414
00:35:09,405 --> 00:35:11,260
Come on, Brenda.
415
00:35:14,179 --> 00:35:17,114
Maybe when I retire.
416
00:35:17,318 --> 00:35:20,613
I doubt if I could
get that much time off.
417
00:35:23,127 --> 00:35:24,982
What are you getting at?
418
00:35:26,999 --> 00:35:29,619
Who are our friends?
Other married couples?
419
00:35:29,804 --> 00:35:33,994
Other cops?
Who do we see? How the hell do I know?
420
00:35:39,353 --> 00:35:42,736
I don't like your game.
421
00:35:42,956 --> 00:35:45,991
Wait. Hang on.
Sonny, where are you going?
422
00:35:46,196 --> 00:35:48,531
To bed.
I gotta be up early.
423
00:35:56,979 --> 00:36:00,329
Yeah, way to go, Crockett.
Way to go.
424
00:36:04,658 --> 00:36:06,513
[Tubbs Groans]
425
00:36:14,941 --> 00:36:17,015
Good morning.
426
00:36:24,791 --> 00:36:26,863
What time is it?
427
00:36:27,026 --> 00:36:29,416
Good morning.
428
00:36:29,597 --> 00:36:32,152
Why didn't you wake me up?
You looked like you needed to sleep.
429
00:36:32,336 --> 00:36:34,572
Where the hell's my watch?
430
00:36:36,074 --> 00:36:38,530
Sonny, it's 7:30.
Why didn't you wake me up?
431
00:36:38,712 --> 00:36:40,305
Well, you didn't...
432
00:36:41,583 --> 00:36:43,972
What? What is it?
433
00:36:44,153 --> 00:36:47,024
What is the big deal?
Will you talk to me?
434
00:37:15,536 --> 00:37:18,886
Homicide wants us to
step up the surveillance on Morgan.
435
00:37:19,108 --> 00:37:21,978
Homicide is wrong.
436
00:37:22,180 --> 00:37:25,214
They're probably halfway
to California by now.
437
00:37:25,419 --> 00:37:30,209
You're missing the point.
Those punks are not running from anybody.
438
00:37:32,763 --> 00:37:34,673
Let's hear it.
439
00:37:34,833 --> 00:37:39,307
Morgan just beat up a cop.
We can write our own ticket.
440
00:37:39,574 --> 00:37:43,088
We shut him down for
a couple of days and use one of his trucks to bait the trap.
441
00:37:43,314 --> 00:37:46,576
Set it up.
We'll start this afternoon.
442
00:37:46,785 --> 00:37:51,904
Tubbs, you work it out
with Switek and Zito.
443
00:37:54,966 --> 00:37:57,813
Crockett, I have some paperwork
for you this afternoon.
444
00:38:51,020 --> 00:38:54,533
? I can hear your heartbeat ?
445
00:38:54,758 --> 00:38:58,273
? Knockin'on the window ?
446
00:38:58,499 --> 00:39:01,761
? I can feel the white heat down below ?
447
00:39:05,643 --> 00:39:09,156
? I can hear you whisper?
448
00:39:09,381 --> 00:39:12,731
? Coming from the shadows ?
449
00:39:12,955 --> 00:39:17,495
? Touch me like a hot hand on my soul ?
450
00:39:20,366 --> 00:39:23,880
? I can hear you tiptoe ?
451
00:39:24,105 --> 00:39:27,455
? I can hear the door close ?
452
00:39:27,677 --> 00:39:31,932
? Anticipation in me grows ?
453
00:39:35,290 --> 00:39:38,803
? Sometimes I ?
454
00:39:39,028 --> 00:39:42,608
? Sometimes I ?
455
00:39:42,835 --> 00:39:48,913
? Sometimes I understand it
very clearly ?
456
00:39:49,244 --> 00:39:51,634
? Heartbeat, heartbeat ?
457
00:39:51,816 --> 00:39:54,947
? Listen to my heart beat ?
458
00:39:55,153 --> 00:39:58,984
? Oh, heartbeat, heartbeat ?
459
00:39:59,227 --> 00:40:02,740
? Listen to my heartbeat ?
460
00:40:03,834 --> 00:40:06,039
? Heartbeat, heartbeat ?
461
00:40:06,205 --> 00:40:09,554
? Listen to my heartbeat ?
462
00:40:09,777 --> 00:40:13,608
? Oh, heartbeat, heartbeat ?
463
00:40:13,851 --> 00:40:16,022
? Listen to my heartbeat ?
464
00:40:18,524 --> 00:40:20,598
? Heartbeat, heartbeat ?
465
00:40:20,761 --> 00:40:22,965
? Heart
Listen to my heartbeat ?
466
00:40:23,131 --> 00:40:26,906
? Heartbeat, heart
Listen to my heartbeat ?
467
00:40:27,136 --> 00:40:30,585
? Heartbeat, heart
Listen to my heartbeat ?
468
00:40:30,810 --> 00:40:34,967
? Heartbeat
Listen to my heartbeat ?
469
00:40:35,216 --> 00:40:37,967
? Heartbeat
Listen to my heartbeat ?
470
00:40:38,154 --> 00:40:41,286
? Heartbeat
Listen to my heartbeat ?
471
00:40:41,493 --> 00:40:45,455
? Heartbeat, heart
Listen to my heartbeat ?
472
00:40:45,700 --> 00:40:48,897
?? [Fades]
473
00:40:49,105 --> 00:40:52,936
?? [Saxophone]
474
00:41:03,795 --> 00:41:06,895
?? [Continues]
475
00:41:13,878 --> 00:41:16,748
Oh, good morning.
Hi. Oh, I gotta run. I'm late.
476
00:41:16,950 --> 00:41:20,463
Brenda, I need to talk to you.
Got a 9:30 with the boss.
477
00:41:20,688 --> 00:41:23,406
It's important.
478
00:41:23,592 --> 00:41:27,586
He can wait.
Probably used to it by now.
479
00:41:36,413 --> 00:41:39,283
You're a very special person.
480
00:41:42,589 --> 00:41:45,012
And you mean
a great deal to me.
481
00:41:51,135 --> 00:41:52,991
I think...
482
00:41:55,242 --> 00:41:58,952
[Sighs]
We have to slow things down.
483
00:42:06,359 --> 00:42:08,215
I think you're right.
484
00:42:13,637 --> 00:42:16,060
You could've pretended
to be a little disappointed.
485
00:42:22,820 --> 00:42:27,293
I was never disappointed.
Neither was I.
486
00:42:28,661 --> 00:42:30,517
It's been a wonderful fantasy.
487
00:42:30,665 --> 00:42:35,138
[Scoffs]
We can't afford fantasies anymore.
488
00:42:37,175 --> 00:42:40,689
At least... I can't.
489
00:42:47,024 --> 00:42:48,879
So?
490
00:42:50,328 --> 00:42:54,159
So, how about...
491
00:42:54,403 --> 00:42:59,357
if we try to make this
a terrific reality?
492
00:43:01,247 --> 00:43:03,101
How do we do that?
493
00:43:06,521 --> 00:43:10,995
Maybe if we both...
494
00:43:11,262 --> 00:43:15,573
step back and try to figure out...
495
00:43:15,835 --> 00:43:19,032
how the rest of our lives
fit into this.
496
00:43:22,846 --> 00:43:26,044
You never know what could happen.
[Laughs]
497
00:43:27,855 --> 00:43:30,408
I'm not so sure I like
the rational side of you.
498
00:43:30,592 --> 00:43:32,568
[Laughs]
499
00:43:34,331 --> 00:43:37,048
All in all,
you're a pretty wonderful guy.
500
00:43:39,674 --> 00:43:41,681
You're not so bad yourself.
501
00:44:02,476 --> 00:44:06,088
Oh, yeah. Here.
502
00:44:06,316 --> 00:44:10,790
In case you lock yourself
out of that terrific house of yours.
503
00:44:12,258 --> 00:44:15,128
I can always break the windows.
504
00:44:16,764 --> 00:44:21,075
Yeah, but then the alarms will go off,
and the cops'll have to come.
505
00:44:21,339 --> 00:44:23,576
Mmm, you never know
who might show up.
506
00:44:30,754 --> 00:44:34,584
At some point it's gonna end.
They're gonna catch us, the whole thing's gonna be over with,
507
00:44:34,827 --> 00:44:36,682
and then it's gonna be jail, man...
Shut up, man.
508
00:44:36,829 --> 00:44:39,513
Why don't you shut your face!
Do you know what they do to you in jail?
509
00:44:41,804 --> 00:44:45,798
What are you doing?
What'd you do that for? We're out of money.
510
00:44:54,657 --> 00:44:57,528
Man, those bookies, man.
511
00:44:57,729 --> 00:45:00,599
Those bookies, man.
512
00:45:00,800 --> 00:45:03,835
They always use the same routine.
513
00:45:04,040 --> 00:45:07,237
Yeah. Those guys are stupid, man.
We could get them again.
514
00:45:07,444 --> 00:45:10,314
We could do that.
Let's get the bookies!
515
00:45:10,515 --> 00:45:13,070
[Laughs]
Let's get the bookies!
516
00:45:13,254 --> 00:45:15,163
[Laughing]
Let's get the bookies!
517
00:45:15,324 --> 00:45:17,561
[Laughing Harder]
Let's get the bookies!
518
00:45:17,727 --> 00:45:20,281
The bookies! The bookies!
519
00:45:26,275 --> 00:45:29,624
How much longer
are we gonna wait this out?
520
00:45:29,846 --> 00:45:32,235
About a half an hour.
521
00:45:50,045 --> 00:45:51,900
Gina.
Yeah.
522
00:45:52,048 --> 00:45:54,220
Get everybody out of here.
523
00:45:54,385 --> 00:45:56,240
Tubbs, you were right.
524
00:45:59,092 --> 00:46:03,370
Unit 4, they're coming
in your direction.
525
00:46:03,632 --> 00:46:06,186
[Chattering]
526
00:46:14,283 --> 00:46:17,960
?? [Saxophone]
527
00:46:32,978 --> 00:46:36,973
Let's take 'em quick, man.
You stay here and you cover me, man. All right?
528
00:46:43,496 --> 00:46:46,082
Give me the bag.
529
00:46:48,036 --> 00:46:50,459
Come on. Move it.
Gimme the bag, man.
530
00:46:50,640 --> 00:46:52,680
Easy.
531
00:46:56,748 --> 00:46:58,855
- [Gunshot]
- [Woman Screams]
532
00:47:01,624 --> 00:47:04,691
[Tires Screeching]
533
00:47:49,098 --> 00:47:51,969
- Party's over, kid.
- Nobody lives forever.
534
00:48:25,656 --> 00:48:29,634
Wanna go fishing?
I'd rather go trollin'.
535
00:48:29,684 --> 00:48:34,234
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43258
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.