Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:55,527 --> 00:01:57,882
Hi.
2
00:01:58,058 --> 00:02:00,196
You got a license
to walk around here?
3
00:02:00,359 --> 00:02:02,214
No. Why?
4
00:02:02,361 --> 00:02:05,777
Well, based on all the whiplash
you were inflicting back there,
5
00:02:05,998 --> 00:02:09,314
I wondered if you had to be licensed
for carrying concealed weapons.
6
00:02:09,534 --> 00:02:12,730
[Chuckles]
My name's Lile. What's yours?
7
00:02:13,871 --> 00:02:15,780
Diane Gordon.
8
00:02:15,938 --> 00:02:17,977
Let me guess. Uh...
9
00:02:18,140 --> 00:02:19,995
From the accent...
New York?
10
00:02:20,142 --> 00:02:22,597
? Come see your papa ?
Brooklyn.
11
00:02:22,776 --> 00:02:25,395
Yeah?
Park Slope.
12
00:02:25,580 --> 00:02:29,573
Pretty early for spring vacation.
Uh, visiting friends?
13
00:02:31,351 --> 00:02:33,206
You alone?
14
00:02:35,087 --> 00:02:38,469
Pretty girl like you
shouldn't be all alone in Miami.
15
00:02:38,689 --> 00:02:41,372
You hungry?
16
00:02:41,558 --> 00:02:45,901
[No Audible Dialogue]
? Iflife gets hard to understand ?
17
00:02:47,797 --> 00:02:52,815
? And the whole thing's
getting way out ofhand ?
18
00:02:54,134 --> 00:02:56,785
? Come to papa ?
19
00:02:58,071 --> 00:03:00,973
? Come see your papa ?
20
00:03:02,876 --> 00:03:05,331
?Just come to me ?
21
00:03:07,579 --> 00:03:09,488
? Come on to papa ??
22
00:03:09,648 --> 00:03:13,193
[Chattering]
23
00:03:32,331 --> 00:03:34,241
Well?
24
00:03:34,399 --> 00:03:36,985
Nice. Very nice.
25
00:03:40,772 --> 00:03:43,259
[Speaking Spanish]
26
00:03:43,440 --> 00:03:45,447
¿Cómo estás, Roberto?
27
00:03:46,542 --> 00:03:48,451
[Speaking Spanish]
28
00:03:50,145 --> 00:03:54,335
- [Roberto] ¿Es tuya?
- All the most beautiful girls in Miami are mine, Roberto.
29
00:03:55,515 --> 00:03:57,620
She's not available
at the moment.
30
00:03:59,484 --> 00:04:02,235
[Spanish]
Soon.
31
00:04:03,855 --> 00:04:06,757
$5,000.
32
00:04:06,959 --> 00:04:09,347
Carísima.
33
00:04:09,527 --> 00:04:12,942
It's a lot of money.
You're a man of peculiar habits.
34
00:04:15,064 --> 00:04:17,453
She's virgin territory, Roberto.
35
00:04:19,236 --> 00:04:21,145
You think about it.
36
00:04:31,510 --> 00:04:33,713
[Lile]
What's the problem?
37
00:04:33,878 --> 00:04:36,245
Mr. Suskaway's a good client.
38
00:04:36,413 --> 00:04:39,065
I'm not interested.
39
00:04:39,251 --> 00:04:41,389
You're paid to be interested.
40
00:04:42,486 --> 00:04:45,835
?? [Pop]
? Here's a real solution ?
41
00:04:49,191 --> 00:04:51,133
There's someone
I want you to meet.
42
00:04:53,261 --> 00:04:55,170
Excuse me.
43
00:05:02,202 --> 00:05:05,333
?? [Continues]
44
00:05:07,804 --> 00:05:10,652
Diane Gordon, David Traynor.
Your host, my boss.
45
00:05:10,841 --> 00:05:13,175
Enjoying yourself?
Yeah. I love it.
46
00:05:13,342 --> 00:05:16,605
It's so radical.
Well, I'm glad you came.
47
00:05:16,813 --> 00:05:19,627
Thanks.
I need a refill. Anyone else?
48
00:05:19,814 --> 00:05:21,724
Please.
49
00:05:25,952 --> 00:05:28,636
You're very pretty.
Thanks.
50
00:05:28,821 --> 00:05:30,828
I don't know if Lile told you, Diane.
51
00:05:32,090 --> 00:05:34,424
I run a modeling agency
here in Miami.
52
00:05:34,593 --> 00:05:37,179
It's not Madison Avenue,
but we do all right.
53
00:05:37,362 --> 00:05:39,249
Really?
Yeah.
54
00:05:39,397 --> 00:05:43,521
And of course, we're always
looking for fresh new talent.
55
00:05:45,200 --> 00:05:47,621
Diane,
56
00:05:47,802 --> 00:05:50,802
would it startle you
if I told you you could earn...
57
00:05:51,005 --> 00:05:53,176
$10,000 a month?
58
00:05:54,308 --> 00:05:56,218
Yeah?
59
00:07:15,437 --> 00:07:19,212
[Chattering]
60
00:07:34,486 --> 00:07:36,559
Identification?
Not yet.
61
00:07:36,721 --> 00:07:39,982
But she was a floater.
She had to be in the water at least eight hours.
62
00:07:40,190 --> 00:07:42,939
There doesn't appear to be
any puncture wounds. No trauma.
63
00:07:43,126 --> 00:07:45,035
Could have been a suicide.
64
00:07:47,629 --> 00:07:49,539
Hold it.
65
00:07:53,467 --> 00:07:55,376
Ray.
66
00:08:47,342 --> 00:08:49,611
[Switek]
What's happening?
67
00:08:49,777 --> 00:08:53,159
What?
Is it workin'?
68
00:08:53,380 --> 00:08:55,235
I'm making adjustments.
69
00:08:55,382 --> 00:08:57,869
What?
I'm making adjustments.!
70
00:08:59,618 --> 00:09:03,742
This thing just has to be...
looks like it has to be turned a couple times here.
71
00:09:03,988 --> 00:09:07,185
What?
Okay, try it now.
72
00:09:07,392 --> 00:09:10,010
- [Whirring]
- How's that?
73
00:09:10,194 --> 00:09:13,041
No. Nothin'.
Maybe it needs some oil.
74
00:09:13,229 --> 00:09:15,433
Maybe it needs some pollen.
75
00:09:16,731 --> 00:09:18,586
Okay, try it now.
76
00:09:18,732 --> 00:09:22,114
[Whirring]
How's that?
77
00:09:23,336 --> 00:09:25,192
Nothin'.
[Buzzing]
78
00:09:25,339 --> 00:09:27,706
- Whoa.
[Groans] - What?
79
00:09:29,776 --> 00:09:32,329
Ah, I'll do it myself.
80
00:09:32,511 --> 00:09:34,583
You can't fix anything.
81
00:09:34,745 --> 00:09:36,654
[Buzzing]
82
00:09:41,550 --> 00:09:43,525
[Crockett]
Technical difficulties, guys?
83
00:09:43,686 --> 00:09:46,501
Nah, we're just working
some of the bugs out of the system.
84
00:09:46,688 --> 00:09:52,285
Uh-huh. Some blue-chip hooker
turned up facedown in the Miami River this morning.
85
00:09:52,593 --> 00:09:56,487
Castillo wants to shake out
the Traynor organization, see what falls out.
86
00:09:56,729 --> 00:09:59,063
Gina got a line on a very private party.
87
00:09:59,232 --> 00:10:01,086
We're gonna give 'em a buzz.
88
00:10:01,232 --> 00:10:04,200
[Buzzing]
Maybe it's a short circuit.
89
00:10:04,402 --> 00:10:06,475
Maybe it's possessed.
90
00:10:10,206 --> 00:10:14,002
I don't know.
There's somethin' scary about the concept of Switek and Zito...
91
00:10:14,243 --> 00:10:16,098
doin' roach removal...
92
00:10:16,245 --> 00:10:18,798
like it's a conflict of interest
or something. [Laughing]
93
00:10:31,090 --> 00:10:33,097
Sounds like you've covered
all the bases.
94
00:10:33,257 --> 00:10:36,356
Lieutenant, we can keep
our eyes and ears open,
95
00:10:36,560 --> 00:10:38,567
put the word out on the streets.
96
00:10:38,729 --> 00:10:40,583
Well, I appreciate your help.
97
00:10:40,730 --> 00:10:41,810
Valerie?
98
00:10:52,373 --> 00:10:54,282
Hello, Ricardo.
99
00:11:00,847 --> 00:11:02,701
How long you been in town?
100
00:11:02,848 --> 00:11:04,887
Uh, two weeks.
101
00:11:05,049 --> 00:11:07,667
Is there someplace we...
where we can go and talk?
102
00:11:10,520 --> 00:11:13,585
Excuse me.
Um, we know each other.
103
00:11:16,791 --> 00:11:18,678
[Chattering]
104
00:11:21,396 --> 00:11:24,691
[Valerie]
My sisterjust graduated from school, and she couldn't find a job.
105
00:11:26,465 --> 00:11:30,239
So she and a couple of friends
hopped in a car and blew out of Brooklyn.
106
00:11:31,403 --> 00:11:34,250
The novelty wore off
after about a... a month.
107
00:11:35,406 --> 00:11:37,642
She called me from Chicago.
108
00:11:37,807 --> 00:11:39,947
I sent her some money.
109
00:11:40,110 --> 00:11:43,590
And then another month went by,
her friends came back without her.
110
00:11:43,813 --> 00:11:47,358
They said one day she went out
for a walk and just never came back.
111
00:11:47,582 --> 00:11:49,556
I've spent six months...
112
00:11:49,717 --> 00:11:54,223
using every resource available
to a Brooklyn police detective to try and track her down.
113
00:11:55,421 --> 00:11:58,618
I followed the trail here.
You mean you've been in Miami for two weeks...
114
00:11:58,824 --> 00:12:01,191
I've filed a missing persons report.
And you didn't call me?
115
00:12:01,359 --> 00:12:05,287
I've checked every local agency,
Every support group, runaway hotline.
116
00:12:06,463 --> 00:12:09,496
The morgue.
How come you didn't call me, woman?
117
00:12:10,967 --> 00:12:12,822
I was a little preoccupied.
118
00:12:14,035 --> 00:12:16,620
I could've helped.
I didn't wanna bother you.
119
00:12:16,804 --> 00:12:21,060
Oh, come on, Val.
You know me better than that. No, I don't.
120
00:12:21,308 --> 00:12:23,545
We didn't exactly part
on the best of terms.
121
00:12:27,246 --> 00:12:29,995
Besides,
I would've gotten nowhere that much faster.
122
00:12:31,116 --> 00:12:33,482
[Sighs]
123
00:12:33,651 --> 00:12:35,755
She's not here, Rico.
124
00:12:35,919 --> 00:12:37,775
She's not here in Miami.
Maybe...
125
00:12:37,921 --> 00:12:40,223
Maybe you haven't looked in
all the right places.
126
00:12:40,390 --> 00:12:42,561
Now you know me
better than that.
127
00:12:45,294 --> 00:12:47,203
Then we'll try again.
128
00:12:52,499 --> 00:12:54,920
?? [Pop]
129
00:12:55,101 --> 00:12:57,240
[Chattering, Laughter]
130
00:13:02,272 --> 00:13:04,127
Yes?
Emergency exterminators.
131
00:13:04,274 --> 00:13:06,413
What?
Yep. Open your mouth.
132
00:13:06,577 --> 00:13:08,519
Come on.
Ooh.
133
00:13:08,678 --> 00:13:11,493
Ooh.
Better late than never. Yeah, we'll get those buggers.
134
00:13:11,680 --> 00:13:13,851
Uh, excuse me.
There's no reason to panic.
135
00:13:14,015 --> 00:13:17,180
This won't take butjust a second,
so work with us.
136
00:13:21,521 --> 00:13:23,376
How you doin'?
Good.
137
00:13:23,523 --> 00:13:26,872
[Zito]
Ooh. Gotta watch out for the spiders. [Switek] Lot of fun, isn't it?
138
00:13:27,092 --> 00:13:29,613
We gotta get this tree
real good here.
139
00:13:29,795 --> 00:13:32,729
Hi, kids. I wouldn't drink anything
after this if I were you.
140
00:13:32,930 --> 00:13:35,069
There we go.
Watch out.
141
00:13:35,233 --> 00:13:38,080
I never like comin' back
to a place a second time, you know.
142
00:13:38,268 --> 00:13:40,537
Bugs, bugs, bugs.
Watch out.
143
00:13:40,704 --> 00:13:43,038
- We'll give 'em thejuice.
- [Woman] Can we get high on this?
144
00:13:43,205 --> 00:13:45,376
Huh? Come on, Gary.
Let's get goin'.
145
00:13:45,540 --> 00:13:47,395
Got a lot ofhouse here.
[Zito] Okay, Jake.
146
00:13:47,541 --> 00:13:51,218
You know, I have a dress
just like that at home. Beautiful. Very, very nice.
147
00:13:51,445 --> 00:13:54,577
Very nice.
Watch out here now. Watch out. They're everywhere.
148
00:13:54,782 --> 00:13:57,083
The smell goes away
in a couple hours.
149
00:13:58,917 --> 00:14:01,600
Nice dress.
Really enjoy it. Really do.
150
00:14:01,786 --> 00:14:03,925
Having fun?
Good. Don't drive now.
151
00:14:06,589 --> 00:14:08,661
Can I help you guys?
Hey!
152
00:14:08,824 --> 00:14:11,792
You're infested with
a six-legged plague here, pal.
153
00:14:11,995 --> 00:14:14,613
I mean, you got your ants,
your silverfish,
154
00:14:14,797 --> 00:14:17,764
your earwigs,
your praying mantises, your tropical termites...
155
00:14:17,965 --> 00:14:20,583
You're leavin'!
Hey, we get paid either way.
156
00:14:20,767 --> 00:14:22,621
Now! Leave! Now!
157
00:14:22,769 --> 00:14:23,946
Now! Now!
158
00:14:24,070 --> 00:14:26,721
Isn't this a lot of fun?
Nice suit.
159
00:14:26,906 --> 00:14:28,760
You'll thank us later.
160
00:14:31,910 --> 00:14:35,554
I'll go back to New York.
Maybe I'll find another lead on her.
161
00:14:36,714 --> 00:14:39,845
I've taken enough time
here as it is.
162
00:14:44,486 --> 00:14:46,875
I know the territory, Ricardo.
163
00:14:48,489 --> 00:14:52,417
There are a lot of places Diane
can hide, and I could spend the rest of my life looking.
164
00:14:52,659 --> 00:14:54,547
She's old enough to know
what she's doing.
165
00:14:54,694 --> 00:14:56,548
Yeah?
Yeah.
166
00:14:56,696 --> 00:14:58,605
Well, she's not.
167
00:15:01,365 --> 00:15:03,885
I've raised her since
she was eight years old.
168
00:15:06,469 --> 00:15:08,640
It's hard to let go.
169
00:15:10,240 --> 00:15:12,214
You know,
170
00:15:12,374 --> 00:15:14,414
seeing you... again...
171
00:15:14,577 --> 00:15:16,998
Please. Please.
172
00:15:19,480 --> 00:15:21,389
After all this time...
173
00:15:23,382 --> 00:15:26,993
and everything we went through
before, you know, it's kind of weird.
174
00:15:28,554 --> 00:15:30,626
Yeah. L...
175
00:15:30,789 --> 00:15:32,927
I know.
176
00:15:36,159 --> 00:15:38,974
It's that thing
that wouldn't die.
177
00:15:40,162 --> 00:15:42,071
Magic.
178
00:15:44,132 --> 00:15:46,041
[Chuckles]
179
00:15:47,235 --> 00:15:49,624
We were younger.
Yeah.
180
00:15:53,740 --> 00:15:55,649
We were so...
181
00:15:59,444 --> 00:16:01,681
obsessed with our careers.
182
00:16:03,547 --> 00:16:07,093
It just wouldn't work.
We... We were going in different directions.
183
00:16:07,317 --> 00:16:09,172
We kept tripping over each other.
184
00:16:09,318 --> 00:16:11,325
Yeah, well, it seems like it's...
185
00:16:12,421 --> 00:16:14,330
come back around again.
186
00:16:25,163 --> 00:16:27,204
I think I want you to stay.
187
00:16:28,300 --> 00:16:30,721
Good.
188
00:16:30,902 --> 00:16:33,520
'Cause I wasn't plannin'
on leaving.
189
00:17:14,902 --> 00:17:16,844
[Zito Chuckles]
[Joplin] Greatjob, Stan.
190
00:17:17,004 --> 00:17:20,102
[Zito]
Here's where, uh, Stanley's gonna really show his auteur stuff.
191
00:17:20,306 --> 00:17:23,089
[Switek]
Yeah, we're thinking of releasing it for the drive-in market.
192
00:17:23,276 --> 00:17:27,782
I want everyone identified.
Maybe one of these people will connect us directly to Traynor.
193
00:17:28,047 --> 00:17:31,592
Yeah. Right before
hell freezes over. We don't have any leverage.
194
00:17:31,816 --> 00:17:35,231
And those guys probably all have
built-in diplomatic immunity.
195
00:17:35,452 --> 00:17:37,361
Do it.
196
00:17:48,561 --> 00:17:52,107
Tubbs abandon ya?
No, he's downstairs.
197
00:17:53,967 --> 00:17:56,650
What time's your flight?
Noon.
198
00:17:56,835 --> 00:17:59,071
I'm just sittin' here killing time.
199
00:17:59,237 --> 00:18:01,310
Sheila. Crockett.
200
00:18:01,472 --> 00:18:03,545
Pull the file on
Taranova, will ya?
201
00:18:03,708 --> 00:18:06,009
Thanks.
You like bad movies?
202
00:18:06,176 --> 00:18:09,078
Switek and Zito are screening
their latest musical comedy.
203
00:18:09,278 --> 00:18:11,133
What's it called?
204
00:18:11,280 --> 00:18:13,516
Inadmissible Evidence.
205
00:18:36,466 --> 00:18:38,026
Stop the tape.
206
00:18:42,438 --> 00:18:44,379
[Calabrese]
Isn't that Roberto Marquez with her?
207
00:18:44,538 --> 00:18:47,124
Do you recognize her?
208
00:18:48,308 --> 00:18:51,178
Yeah. It's my sister.
209
00:18:54,646 --> 00:18:57,515
?? [Synthesized Pop]
210
00:19:02,119 --> 00:19:07,618
? You say you want
all the best life has to give ?
211
00:19:08,858 --> 00:19:14,422
? Well, have you considered
the price of the life you want to live ?
212
00:19:14,728 --> 00:19:17,116
? It takes more than wishing ?
213
00:19:17,297 --> 00:19:21,902
? To make a dream come true ?
214
00:19:22,168 --> 00:19:27,350
? Open your eyes
and the answers are there for you ?
215
00:19:27,639 --> 00:19:31,315
? You've got to cha-a-a-a-ange ?
216
00:19:31,541 --> 00:19:33,908
? Change your ways ?
217
00:19:34,076 --> 00:19:38,899
? You've got to cha-a-a-a-ange ?
218
00:19:39,182 --> 00:19:41,735
? Change your ways ?
219
00:19:43,651 --> 00:19:45,212
[No Audible Dialogue]
220
00:20:01,332 --> 00:20:03,437
? Cha-a-a-a-ange ?
221
00:20:03,599 --> 00:20:06,828
? Change your ways ?
222
00:20:07,036 --> 00:20:10,200
? Cha-a-a-a-ange ?
223
00:20:10,405 --> 00:20:13,503
? Your ways ?
224
00:20:13,708 --> 00:20:17,986
?Just change your ways ?
? Cha-a-a-a-ange ?
225
00:20:18,245 --> 00:20:20,285
? Your ways ?
226
00:20:20,448 --> 00:20:22,302
? You've got to change your ways ?
227
00:20:22,448 --> 00:20:26,507
? Cha-a-a-a-ange your ways ??
228
00:20:31,521 --> 00:20:33,659
Hi.
[Tubbs] We have an appointment with Senor Marquez.
229
00:20:33,823 --> 00:20:37,119
And your name is, please?
[Crockett] Mr. Miami Vice.
230
00:20:37,327 --> 00:20:39,181
Where do you think you're going?
231
00:20:39,327 --> 00:20:41,400
Hello. You can't go in there.
232
00:20:41,564 --> 00:20:43,451
You have nojurisdiction in here.
233
00:20:43,598 --> 00:20:47,046
[Crockett]
We don't needjurisdiction. Listen. He has the nerves.
234
00:20:47,266 --> 00:20:51,390
Mr. Miami Vice, I told you.
You can't go in there. You have no jurisdiction.
235
00:20:51,636 --> 00:20:54,539
[Crockett]
Hands off the threads, toots. Go get a cup of coffee, will ya?
236
00:20:54,741 --> 00:20:56,780
What do you think you're doing?
237
00:20:56,942 --> 00:21:00,554
Just looking for a little information,
Senor Marquez.
238
00:21:00,778 --> 00:21:03,527
Senor Marquez,
I tried to tell them, but they insisted.
239
00:21:03,713 --> 00:21:06,047
[Spanish]
240
00:21:17,658 --> 00:21:19,512
So?
241
00:21:19,659 --> 00:21:21,960
You have pictures of me
and pretty girls.
242
00:21:22,128 --> 00:21:24,168
[Tubbs]
High-priced call girls.
243
00:21:25,263 --> 00:21:28,558
If you are the police,
you know I have diplomatic immunity.
244
00:21:28,767 --> 00:21:31,320
If this is blackmail,
you have failed.
245
00:21:31,502 --> 00:21:34,917
In my country,
prostitution is a very ordinary thing.
246
00:21:35,138 --> 00:21:39,032
What you're doin'
in those photographs isn't ordinary anywhere, pal.
247
00:21:39,274 --> 00:21:41,346
My conscience is clean.
248
00:21:41,509 --> 00:21:43,484
[Tubbs]
Look, we're not here to harass you.
249
00:21:44,745 --> 00:21:47,592
We just would like to know
where to find this girl.
250
00:21:47,781 --> 00:21:51,262
They don't give out
home phone numbers. Do you know where she is?
251
00:21:52,485 --> 00:21:55,234
Please go away.
I cannot help you. I'm sorry.
252
00:21:55,421 --> 00:21:58,487
Senor Marquez.
You see, it's like this.
253
00:21:58,689 --> 00:22:01,340
The girl in the photographs...
254
00:22:01,526 --> 00:22:04,559
the one that likes to do
the things that you like to do...
255
00:22:05,861 --> 00:22:09,209
the girl you're trying to protect...
that's my baby sister.
256
00:22:28,212 --> 00:22:30,122
This man.
257
00:22:30,281 --> 00:22:32,485
This is your connection.
258
00:22:32,650 --> 00:22:34,951
Call him.
259
00:22:35,117 --> 00:22:38,248
Tell him you've got a couple of
high rollers that love to party.
260
00:22:39,421 --> 00:22:42,487
You're asking so much.
There's trust involved.
261
00:22:42,690 --> 00:22:45,275
The value of my given word.
262
00:23:05,474 --> 00:23:07,330
Got it?
263
00:23:15,850 --> 00:23:17,759
You feel like shopping today?
264
00:23:17,917 --> 00:23:21,299
I asked you something first.
Well, you don't really need it.
265
00:23:21,520 --> 00:23:23,757
Well...
266
00:23:23,922 --> 00:23:25,776
Course I don't need it.
267
00:23:25,923 --> 00:23:29,501
But I want it.
'Cause I like it.
268
00:23:30,894 --> 00:23:33,349
I really don't need you either,
269
00:23:33,530 --> 00:23:35,701
but I still want you.
270
00:23:42,070 --> 00:23:45,715
[Gasps]
Don't try to con me.
271
00:23:45,940 --> 00:23:47,369
I'm not a client.
272
00:23:49,009 --> 00:23:52,325
I wasn't trying to con you.
I wasn't. I wasn't.
273
00:23:52,545 --> 00:23:54,454
I mean it.
274
00:23:59,683 --> 00:24:01,592
Here.
275
00:24:01,751 --> 00:24:04,435
Go ahead. Take it.
276
00:24:15,196 --> 00:24:17,083
No.
277
00:24:18,265 --> 00:24:20,785
You don't really need me at all.
278
00:24:43,084 --> 00:24:45,800
[Chattering]
?? [Rock]
279
00:24:51,523 --> 00:24:53,628
[Tubbs]
Not very large, but acceptable.
280
00:24:54,726 --> 00:24:58,021
Tubbs, people in stucco houses
should not throw quiche.
281
00:24:58,229 --> 00:25:00,618
[Laughs]
282
00:25:02,400 --> 00:25:05,301
?? [Rock]
283
00:25:08,037 --> 00:25:10,906
Hello. Do I know you?
284
00:25:11,105 --> 00:25:13,527
Burnett and Cooper.
Oh. I'm glad you could make it.
285
00:25:13,707 --> 00:25:18,311
Friends of Roberto's.
The bar's straight out there. Everything's self-serve.
286
00:25:18,577 --> 00:25:20,487
Very nice.
287
00:25:22,180 --> 00:25:25,028
Mingle, my friends.
Thank you.
288
00:25:27,418 --> 00:25:29,273
My goodness.
289
00:25:29,420 --> 00:25:32,170
[Crockett On Speaker]
Enough loins in here to stock a meat locker.
290
00:25:32,355 --> 00:25:35,071
[Gags]
That's true too, you know?
291
00:25:35,258 --> 00:25:38,323
[Crockett]
Well, how you wanna do this? Tandem or solo?
292
00:25:38,526 --> 00:25:41,397
Solo. Cover more territory.
293
00:25:41,596 --> 00:25:44,247
Catch you at the pass.
294
00:25:44,432 --> 00:25:46,701
?? [Continues]
Hi.
295
00:26:01,445 --> 00:26:04,576
? Do I need you now ?
296
00:26:04,780 --> 00:26:07,595
? For a moment ?
297
00:26:07,782 --> 00:26:10,171
Got a light?
298
00:26:10,352 --> 00:26:14,792
Sure.
? Come on, come on, come on Take me down for a while ?
299
00:26:17,256 --> 00:26:20,007
?? [Continues, Indistinct]
300
00:26:20,193 --> 00:26:23,192
Thanks.
Can I get you anything?
301
00:26:24,329 --> 00:26:26,183
Jumper cables.
302
00:26:26,330 --> 00:26:28,239
For my heart.
303
00:26:46,146 --> 00:26:48,797
I see her.
304
00:26:56,554 --> 00:26:59,521
? Well, hold me till the end, honey ?
305
00:27:04,427 --> 00:27:06,815
Uh...
306
00:27:06,995 --> 00:27:09,548
I don't think so.
Uh, you see, I got a trick knee.
307
00:27:09,730 --> 00:27:12,413
Every time somebody asks me that,
it goes out on me.
308
00:27:19,238 --> 00:27:21,148
[Tapping]
309
00:27:24,276 --> 00:27:26,185
Hi, Diane.
310
00:27:26,344 --> 00:27:29,692
? Do I need you now ?
311
00:27:29,912 --> 00:27:32,367
? For a moment ?
312
00:27:32,548 --> 00:27:34,555
Remember me?
313
00:27:34,717 --> 00:27:36,572
I'm a friend of your sister's.
314
00:27:36,719 --> 00:27:39,718
? Come on
Take me down for a while ?? From New York?
315
00:27:39,921 --> 00:27:41,831
Yeah.
316
00:27:42,923 --> 00:27:44,778
What are you doing here?
317
00:27:44,925 --> 00:27:46,713
I came to take you home.
318
00:27:49,027 --> 00:27:51,296
I don't want to go home.
319
00:27:51,462 --> 00:27:54,245
[Tubbs]
I'm a Vice detective, Diane.
320
00:27:55,900 --> 00:27:57,810
There's another one waiting outside.
321
00:27:57,968 --> 00:28:01,351
All you have to do
is walk back in there with me, and we'll get you out of here.
322
00:28:02,972 --> 00:28:04,827
Listen, I told you.
323
00:28:04,973 --> 00:28:06,882
I don't want to go home.
324
00:28:07,975 --> 00:28:10,692
So, uh, why don't you just...
325
00:28:11,812 --> 00:28:14,398
get on back up the road,
326
00:28:15,615 --> 00:28:18,876
Mr. Tubbs?
327
00:28:20,219 --> 00:28:22,073
Come on, Diane.
328
00:28:22,221 --> 00:28:24,555
I told you I don't wanna go home!
Shh!
329
00:28:24,723 --> 00:28:26,992
[Diane]
Let go of me!
330
00:28:27,157 --> 00:28:30,702
I don't wanna go home.!
I don't wanna go home.!
331
00:28:30,927 --> 00:28:33,448
Please! You have no right!
332
00:28:37,499 --> 00:28:39,572
Hey, hey.
Let her go, friend.
333
00:28:39,735 --> 00:28:42,582
I think my friend and I
are gonna call it a night. [Yelling]
334
00:28:42,770 --> 00:28:44,625
Get the door for us.
Wait!
335
00:28:44,771 --> 00:28:46,680
I don't wanna go home.!
336
00:28:46,840 --> 00:28:48,749
That's it.
[Screaming]
337
00:28:48,907 --> 00:28:50,849
That's it.
Let go of me.!
338
00:28:51,009 --> 00:28:53,311
Good night.
339
00:28:53,478 --> 00:28:57,024
I don't want to go home!
Let go of me!
340
00:28:58,181 --> 00:29:00,254
Stop it!
I don't want to go home!
341
00:29:00,416 --> 00:29:03,711
Hurry. Get her in there.
Be careful. Watch her head. Let go of me!
342
00:29:03,919 --> 00:29:06,569
Let me out!
I don't wanna go home!
343
00:29:08,455 --> 00:29:11,042
Get away.!
Get away from me.!
344
00:29:11,226 --> 00:29:13,462
I don't wanna go.!
Get away.!
345
00:29:13,627 --> 00:29:15,929
Diane! Stop.
Let me out!
346
00:29:16,096 --> 00:29:17,983
Don't. Diane.
347
00:29:18,131 --> 00:29:20,619
You get away from me!
Get away!
348
00:29:20,799 --> 00:29:23,286
- [Valerie]
Stop it.! Stop it.! - I don't want to go home.!
349
00:29:23,467 --> 00:29:25,539
You've ruined everything!
You always ruin everything!
350
00:29:25,702 --> 00:29:28,255
I don't!
I love you. Ruined everything!
351
00:29:28,438 --> 00:29:31,341
I hate you!
352
00:30:02,565 --> 00:30:04,474
[Sniffles]
353
00:30:08,736 --> 00:30:10,646
[Sniffles]
354
00:30:11,872 --> 00:30:13,726
Hi.
355
00:30:16,241 --> 00:30:18,151
How you doin'?
356
00:30:20,411 --> 00:30:22,647
How long have you been here?
357
00:30:22,813 --> 00:30:24,723
Not too long.
358
00:30:26,951 --> 00:30:28,860
Can I get you something?
Do you need anything?
359
00:30:29,020 --> 00:30:31,954
Yes. The nurse...
to get you out of here.
360
00:30:35,290 --> 00:30:37,363
Diane, I want to know
what happened to you.
361
00:30:37,525 --> 00:30:41,550
What happened?
I've been looking for you for six months.
362
00:30:43,629 --> 00:30:45,669
Okay. I'll tell you
what happened.
363
00:30:45,831 --> 00:30:48,450
Everything.
364
00:30:48,633 --> 00:30:52,048
Clothes, jewelry, credit cards.
365
00:30:52,270 --> 00:30:55,532
I make a thousand dollars a night.
366
00:30:55,739 --> 00:30:57,626
You're really living it up, huh?
367
00:30:57,774 --> 00:31:01,516
Damn right.
My life is one solid party.
368
00:31:04,345 --> 00:31:07,958
I wanna tell you something, Di.
I'm through taking care of you.
369
00:31:10,284 --> 00:31:13,065
You're too old,
and I'm too tired.
370
00:31:15,856 --> 00:31:17,710
Good.
371
00:31:17,857 --> 00:31:20,856
And you can stop
trying to pull that guilt trip on me.
372
00:31:21,059 --> 00:31:24,256
There's no reason for you
to be on a guilt trip...
373
00:31:24,462 --> 00:31:27,212
just because
I'm having a gas.
374
00:31:27,397 --> 00:31:29,786
Oh, I didn't know being used
was so much fun.
375
00:31:29,966 --> 00:31:31,493
Nobody uses me.
376
00:31:31,634 --> 00:31:34,449
They buy and sell you
seven nights a week.
377
00:31:38,105 --> 00:31:41,618
I don't do anything
I don't want to.
378
00:31:45,812 --> 00:31:48,779
You're a grown woman now.
You can do whatever you want.
379
00:31:48,981 --> 00:31:52,723
But I just want to let you know
that I care about you.
380
00:31:52,950 --> 00:31:55,535
And I'm there
if you need me, okay?
381
00:31:58,320 --> 00:32:00,262
You mean it?
I mean it.
382
00:32:04,326 --> 00:32:07,140
For real?
For real.
383
00:32:23,941 --> 00:32:27,257
Can't we ever help somebody
without expecting them to return the favor?
384
00:32:27,477 --> 00:32:29,582
Diane is the whole
damn case, pal.
385
00:32:29,746 --> 00:32:32,593
Without her, we got nothin'.
Diane is one girl.
386
00:32:32,781 --> 00:32:36,196
We dealt her a second chance.
And I think that's a hell of an accomplishment.
387
00:32:36,417 --> 00:32:41,568
But we bury Traynor,
and there's another sleazeball to take his position... within a week.
388
00:32:41,856 --> 00:32:44,245
And another and another.
It's an endless proposition.
389
00:32:44,423 --> 00:32:48,285
I don't care about another sleazeball.
Our job is to bust Traynor. One little deposition.
390
00:32:48,527 --> 00:32:51,015
[Tubbs]
A deposition. Sure. And then Traynor challenges it.
391
00:32:51,195 --> 00:32:53,530
They put her on the stand,
cut her open,
392
00:32:53,698 --> 00:32:56,032
and spill everything out
for public inspection.
393
00:32:56,199 --> 00:32:59,811
You want to see her go through that
and risk the possibility ofTraynor getting away?
394
00:33:00,037 --> 00:33:01,629
I don't think it's worth it.
395
00:33:04,440 --> 00:33:06,709
What do you think, Detective?
396
00:33:12,011 --> 00:33:14,051
I think she's been used enough.
397
00:33:28,224 --> 00:33:30,679
We'll find another way.
398
00:33:32,161 --> 00:33:34,168
Hi. It's Diane.
399
00:33:34,330 --> 00:33:36,533
[Traynor]
Diane, I've missed you.
400
00:33:36,697 --> 00:33:40,047
Listen. I've been doing
some thinking.
401
00:33:40,268 --> 00:33:44,872
And I think that I've decided
to go back to New York.
402
00:33:45,137 --> 00:33:46,991
Is something wrong?
403
00:33:47,139 --> 00:33:48,993
No. No, everything's fine.
404
00:33:49,140 --> 00:33:51,377
I've just think...
405
00:33:51,543 --> 00:33:55,569
been thinking about some things,
and that's what I want to do.
406
00:33:55,813 --> 00:33:58,944
Well, if that's what
you want to do, you know what?
407
00:33:59,149 --> 00:34:01,221
What?
408
00:34:01,384 --> 00:34:03,009
I think that's what you should do.
409
00:34:06,420 --> 00:34:09,998
I wanted to thank you
for all the nice things that you did for me.
410
00:34:10,223 --> 00:34:12,873
No. You don't have to thank me.
411
00:34:13,058 --> 00:34:16,736
But, uh, I would like to
see you before you go.
412
00:34:18,230 --> 00:34:20,117
Where are you?
413
00:34:21,766 --> 00:34:26,654
Mm-hmm.
'Cause you can't blame me if I try to change your mind.
414
00:34:28,938 --> 00:34:33,728
Well, if that's the case,
l... I think I'd better say good-bye over the phone.
415
00:34:34,008 --> 00:34:35,897
But I am gonna miss you.
416
00:34:36,977 --> 00:34:39,279
Ciao, baby.
417
00:34:40,947 --> 00:34:43,336
Those cops get to her?
418
00:34:43,516 --> 00:34:45,971
She says she's on her way
back to New York.
419
00:34:46,152 --> 00:34:48,191
You believe it?
420
00:34:48,352 --> 00:34:51,668
Sure. By way of the D.A.'s office.
421
00:34:52,823 --> 00:34:55,987
And I take a third fall
on five felony counts.
422
00:34:56,193 --> 00:34:58,102
Take care of her.
423
00:35:04,932 --> 00:35:07,582
I think I'm gonna stay here
until Diane gets better.
424
00:35:07,768 --> 00:35:10,834
Mmm. Yeah, well,
you could stay with me.
425
00:35:12,138 --> 00:35:13,993
Yeah. I was thinking
about that too.
426
00:35:14,141 --> 00:35:16,279
? Gotta take a little time ?
427
00:35:16,442 --> 00:35:19,475
And what about your job?
428
00:35:19,678 --> 00:35:22,547
Well, I've been on
a leave of absence.
429
00:35:22,746 --> 00:35:25,201
I could extend it.
430
00:35:25,381 --> 00:35:28,228
Or... maybe I'll just call it a day.
431
00:35:29,351 --> 00:35:33,508
I've been on homicide for five years,
and it's become such a treadmill.
432
00:35:36,857 --> 00:35:38,929
I just need to be near Diane.
That's all.
433
00:35:39,093 --> 00:35:41,776
?? [Vocalizing]
434
00:35:48,633 --> 00:35:52,246
? This mountain I must climb ?
435
00:35:52,470 --> 00:35:55,252
You remember the last time
we were together in New York?
436
00:35:55,439 --> 00:35:57,894
? Upon my shoulder?
437
00:35:59,575 --> 00:36:01,615
? Through the clouds
I see love shine ?
438
00:36:01,777 --> 00:36:05,224
It was "blizzarding."
[Chuckles] Yeah.
439
00:36:05,446 --> 00:36:08,315
And we go out for ice cream.
Yeah.
440
00:36:09,515 --> 00:36:12,451
? I'm gonna take a little time ?
441
00:36:13,886 --> 00:36:17,530
? A little time to look around me ?
442
00:36:19,990 --> 00:36:22,292
? I've got nowhere left to hide ?
443
00:36:22,460 --> 00:36:24,467
Pecan praline.
Oh!
444
00:36:24,628 --> 00:36:27,180
[Laughing]
445
00:36:27,362 --> 00:36:30,113
Well, l... I bought it
because I thought you liked it.
446
00:36:30,300 --> 00:36:32,634
? In my life ?
447
00:36:32,801 --> 00:36:35,997
? There's been heartache and pain ?
448
00:36:36,204 --> 00:36:39,619
? I don't know
if I can face ?
449
00:36:39,840 --> 00:36:41,979
You think we can make it
work this time?
450
00:36:42,142 --> 00:36:44,563
? I can't stop now ?
451
00:36:44,744 --> 00:36:47,678
? I've traveled so far?
452
00:36:47,879 --> 00:36:53,575
? To change this lonely life ?
453
00:36:54,818 --> 00:36:58,200
? I want to know what love is ?
454
00:37:00,722 --> 00:37:04,366
? I want you to show me ?
455
00:37:06,327 --> 00:37:09,939
? I want to feel what love is ?
456
00:37:12,766 --> 00:37:16,061
? I know you can show me ?
457
00:37:18,436 --> 00:37:21,753
? I want to know what love is ?
458
00:37:24,541 --> 00:37:27,957
? I want you to show me ?
459
00:37:28,178 --> 00:37:30,032
? And I want to feel ?
460
00:37:30,179 --> 00:37:33,441
? I want to feel what love is ?
461
00:37:33,648 --> 00:37:36,365
? And I know ?
462
00:37:36,551 --> 00:37:38,820
? I know you can show me ?
[Ringing]
463
00:37:38,986 --> 00:37:40,840
[Mumbles]
464
00:37:40,988 --> 00:37:44,184
Wait a minute.
This... Wait, wait, wait. This better be good.
465
00:37:44,389 --> 00:37:46,298
No?
466
00:37:46,458 --> 00:37:49,077
No, no.
Call room... Wait, wait.
467
00:37:49,261 --> 00:37:51,465
Room service.
[Chuckles]
468
00:37:52,897 --> 00:37:55,995
Hey, Sonny.
How you... Hey, man. What?
469
00:37:59,635 --> 00:38:03,409
Diane...
? Oh, you just can't hide ?
470
00:38:03,638 --> 00:38:05,580
Diane is dead.
471
00:38:10,977 --> 00:38:14,589
? I want to know what love is ?
[No Audible Dialogue]
472
00:38:14,814 --> 00:38:17,301
? Let's talk about love ?
473
00:38:17,482 --> 00:38:19,522
? I know you can show me ?
474
00:38:19,684 --> 00:38:21,539
What?
475
00:38:21,685 --> 00:38:26,704
? I want to feel it ?
? I want to feel what love is ?
476
00:38:26,990 --> 00:38:28,845
? And I know
And I know ?
477
00:38:28,991 --> 00:38:32,919
? I know you can show me ?
478
00:38:33,161 --> 00:38:36,030
?? [Vocalizing]
479
00:38:37,364 --> 00:38:39,819
? I want to know what love is ?
480
00:38:39,999 --> 00:38:43,315
? I want to know ?
481
00:38:43,535 --> 00:38:46,405
? I want you to show me ??
[Sobbing]
482
00:38:50,774 --> 00:38:53,229
[Traynor On Speaker]
There are at least two dozen or more people...
483
00:38:53,410 --> 00:38:55,777
who can verify
that I closed down the place...
484
00:38:55,945 --> 00:38:58,400
including two of your own
Vice detectives, Lieutenant.
485
00:38:59,914 --> 00:39:02,085
Did you know Diane Gordon?
Yes.
486
00:39:02,249 --> 00:39:04,519
Obviously, or I wouldn't
be here, would I?
487
00:39:08,589 --> 00:39:11,687
Where did you meet her?
I met her at a cocktail party.
488
00:39:11,891 --> 00:39:13,899
She came with one of
the other guests.
489
00:39:14,059 --> 00:39:16,481
When I learned that she was
new to Miami and alone,
490
00:39:16,661 --> 00:39:19,213
l... I offered her a place to stay
until she got settled.
491
00:39:19,396 --> 00:39:22,244
How long before
you turned her out? Lieutenant Castillo.
492
00:39:22,434 --> 00:39:26,078
- Tubbs.
- [Traynor] She mentioned she was interested in modeling.
493
00:39:26,302 --> 00:39:28,211
I run an agency.
494
00:39:28,371 --> 00:39:30,225
I thought I could help her.
495
00:39:30,372 --> 00:39:34,528
[Castillo] Did you?
No. Much to my regret, she moved on after a couple of days.
496
00:39:34,775 --> 00:39:36,847
Uh, I did offer to set up
a photo session,
497
00:39:37,010 --> 00:39:39,115
but she didn't seem interested.
498
00:39:39,279 --> 00:39:43,590
So I didn't press.
There are many, many other pretty girls in Miami.
499
00:39:43,849 --> 00:39:46,915
[Tubbs]
And how many of those pretty girls can you say you've murdered?
500
00:39:47,118 --> 00:39:49,736
Lieutenant, I'm gonna have to ask you
to get Detective Tubbs out of here...
501
00:39:49,921 --> 00:39:51,808
if he persists on
harassing my client.
502
00:39:51,956 --> 00:39:54,224
Did you seduce her with the coke,
503
00:39:54,391 --> 00:39:56,332
or was it just that
she used it to forget...
504
00:39:56,491 --> 00:39:58,531
when she realized
what you had turned her into?
505
00:39:58,693 --> 00:40:01,792
Lieutenant Castillo, unless
you're planning to press charges... No.
506
00:40:03,665 --> 00:40:05,704
Mr. Traynor is free to leave.
507
00:40:05,866 --> 00:40:07,939
We appreciate his cooperation.
508
00:40:08,102 --> 00:40:09,956
Thank you.
509
00:40:11,871 --> 00:40:15,166
I'm not through with you.
You better stay clean, because if you don't,
510
00:40:15,374 --> 00:40:18,341
I'm gonna be on you
like a bad rash... just waiting.
511
00:40:20,311 --> 00:40:23,508
She was a beautiful girl,
and it's a tragedy.
512
00:40:23,714 --> 00:40:26,135
No, Rico.! I don't want him
unless you can keep him.
513
00:40:26,316 --> 00:40:29,349
- Take it easy.
- You've opened yourselves up to libel and assault.
514
00:40:31,185 --> 00:40:33,454
Get him out of here.
515
00:40:42,261 --> 00:40:45,130
I don't ever want to see you
do anything like this again.
516
00:40:48,832 --> 00:40:51,680
By the book, Rico. By the book.
517
00:40:51,869 --> 00:40:54,683
No mistakes.
Solid cop work.
518
00:40:54,870 --> 00:40:57,391
I don't want Traynor off
on a technicality.
519
00:41:00,375 --> 00:41:02,383
All right.
520
00:41:02,543 --> 00:41:04,398
We'll do it by the book.
521
00:41:04,545 --> 00:41:06,455
No. Not we.
522
00:41:06,613 --> 00:41:08,523
You.
523
00:41:10,283 --> 00:41:12,671
I'm gonna take my sister home.
524
00:41:12,850 --> 00:41:16,494
[Man On P.A., Indistinct]
525
00:41:31,866 --> 00:41:33,753
[Plane Engine Roaring]
526
00:41:33,901 --> 00:41:36,390
Is there anyone
meeting you at Kennedy?
527
00:41:36,570 --> 00:41:38,643
Yeah. My girlfriend Billi.
528
00:41:41,040 --> 00:41:44,356
You're all set.
They're boarding now.
529
00:41:44,576 --> 00:41:46,997
I'll say good-bye now.
530
00:41:47,178 --> 00:41:49,447
Take care, Sonny.
531
00:41:49,613 --> 00:41:52,711
If there's anything you need,
if there's anything I can do...
532
00:41:52,915 --> 00:41:54,825
Thanks.
533
00:42:01,689 --> 00:42:03,598
Listen, Valerie.
534
00:42:04,925 --> 00:42:06,932
I want you to come back.
535
00:42:07,094 --> 00:42:09,004
[Valerie]
I know.
536
00:42:10,463 --> 00:42:13,113
I'm thinking I might. Uh...
537
00:42:14,232 --> 00:42:17,429
But l... I think the best thing
for me to do right now...
538
00:42:17,634 --> 00:42:19,871
is to go back
to work for a while...
539
00:42:21,804 --> 00:42:24,292
and, uh, tie up some loose ends.
540
00:42:27,909 --> 00:42:30,080
I don't know.
541
00:42:31,579 --> 00:42:34,133
You're sure
you don't want me to go back with you?
542
00:42:34,316 --> 00:42:36,170
Yes.
543
00:42:36,316 --> 00:42:38,869
Rico, I just need some time.
544
00:42:40,119 --> 00:42:44,876
All I want to do is
get on this plane and close my eyes and not talk to anyone.
545
00:42:51,294 --> 00:42:53,149
Call me when you get home.
546
00:42:54,765 --> 00:42:56,805
You can call me every day
if you want to.
547
00:42:58,467 --> 00:43:03,322
If you need someone
just to talk to or... lean on or anything.
548
00:43:03,604 --> 00:43:05,676
I'll be all right.
549
00:43:10,342 --> 00:43:12,198
I know you will.
550
00:43:29,657 --> 00:43:31,960
I love you, Rico.
551
00:43:32,126 --> 00:43:34,515
I love you too.
552
00:43:36,196 --> 00:43:38,105
Remember that always, okay?
553
00:44:00,048 --> 00:44:02,600
[Plane Engine Roaring]
554
00:44:28,270 --> 00:44:30,179
Sonny.
555
00:44:30,338 --> 00:44:33,087
We finally identified
that girl we found floating in the river.
556
00:44:33,274 --> 00:44:35,662
I think that's where we should
concentrate our efforts.
557
00:44:35,843 --> 00:44:37,730
Right.
558
00:44:37,878 --> 00:44:40,333
Uh, Cathy, send this to Central.
559
00:44:40,512 --> 00:44:42,651
Was it one ofTraynor's?
560
00:44:42,814 --> 00:44:45,596
Gina and Trudy are trying to
find that out.
561
00:44:45,783 --> 00:44:47,726
What about
Switek and Zito's movie?
562
00:44:48,819 --> 00:44:50,674
We made a list of names.
563
00:44:50,820 --> 00:44:53,242
You and Tubbs want to
split it with them? Yeah.
564
00:44:54,624 --> 00:44:56,729
How's he doing?
565
00:44:58,659 --> 00:45:00,569
He'll be all right.
566
00:45:07,467 --> 00:45:09,376
We gotta fly.
567
00:45:14,073 --> 00:45:17,138
I just got a call
from Valerie's friend Billi in New York.
568
00:45:17,341 --> 00:45:20,276
She said that
Diane's casket arrived,
569
00:45:20,477 --> 00:45:22,331
but Valerie didn't.
570
00:45:22,477 --> 00:45:24,582
She didn't even
get on the plane.
571
00:46:07,748 --> 00:46:09,853
Where's the man?
572
00:46:13,985 --> 00:46:15,479
Where is he?
573
00:46:23,159 --> 00:46:25,014
Drop it!
574
00:46:31,332 --> 00:46:34,048
Lile! How many?
575
00:47:34,514 --> 00:47:36,423
Lile!
576
00:47:49,359 --> 00:47:51,693
[Crockett]
Freeze.!
577
00:48:27,088 --> 00:48:30,043
Read me my rights.
578
00:48:30,093 --> 00:48:34,643
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43870
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.