All language subtitles for Miami Vice s01e12 Milk Run.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,695 --> 00:01:12,116
Workin' hard?
2
00:01:12,296 --> 00:01:15,112
Just tryin' to give the taxpayers
their money's worth.
3
00:01:15,299 --> 00:01:19,488
I didn't realize that passenger
surveillance could be such a tough gig.
4
00:01:21,535 --> 00:01:24,851
I mean, if you're not careful,
you could end up with eye strain.
5
00:01:25,069 --> 00:01:26,925
This is true.
6
00:01:27,072 --> 00:01:30,367
But I knew the job
was dangerous when I took it.
7
00:01:30,575 --> 00:01:34,218
Well, next time,
cuz, you work Customs.
8
00:01:34,441 --> 00:01:38,304
Twenty, 40, 55.
9
00:01:41,446 --> 00:01:43,356
Gate D-6.
10
00:01:49,385 --> 00:01:51,718
Don't get comfortable.
11
00:01:51,887 --> 00:01:55,945
That kid over there just paid cash
for a ticket to South America.
12
00:01:57,956 --> 00:02:01,252
You got X-ray vision?
No, I got counter help.
13
00:02:03,293 --> 00:02:05,594
Excuse me, miss.
That kid?
14
00:02:05,760 --> 00:02:08,214
Eddie Rivers.
Where was he going?
15
00:02:08,394 --> 00:02:10,250
Bogota.
16
00:02:10,397 --> 00:02:12,982
In 34 minutes. Did
he have a reservation?
17
00:02:13,165 --> 00:02:15,019
Uh-uh.
Thanks, Denise.
18
00:02:15,166 --> 00:02:17,501
Fits the profile.
19
00:02:17,667 --> 00:02:19,641
Let's go to work, partner.
20
00:02:19,801 --> 00:02:21,809
Ooh!
You're all slimy, man.
21
00:02:21,970 --> 00:02:24,304
What, do you got
a hormone problem?
22
00:02:38,913 --> 00:02:43,068
Eddie, man,
you need to chill out.
23
00:02:43,314 --> 00:02:46,763
I'll give you my ticket, okay?
This ain't no joke.
24
00:02:46,985 --> 00:02:48,708
Did I ever joke with you?
25
00:02:48,851 --> 00:02:51,152
I told you, " I'm goin' to Miami.
26
00:02:51,319 --> 00:02:55,095
I'll call you in six weeks
with the contact and the money. '"
27
00:02:55,323 --> 00:02:57,656
Now, what happened?
I delivered.
28
00:02:57,824 --> 00:02:59,678
Louis delivered.
29
00:02:59,824 --> 00:03:02,639
Yeah, Louis got lucky at the track.
Yeah, that's right.
30
00:03:02,826 --> 00:03:05,314
And Louis and Eddie
are gonna ride...
31
00:03:05,495 --> 00:03:09,040
this lucky streak to the sky, man.
32
00:03:09,264 --> 00:03:11,206
So what are we
celebrating, fellas?
33
00:03:12,665 --> 00:03:16,594
Who the hell are you? Well, we're
the guys that are gonna bust y'all...
34
00:03:16,835 --> 00:03:19,552
if, uh, Eddie here comes back
from Colombia...
35
00:03:19,737 --> 00:03:23,086
with anything in that bag
except his dirty laundry.
36
00:03:23,305 --> 00:03:28,608
That is provided that you don't
come back in the cargo section.
37
00:03:28,909 --> 00:03:31,592
Although that's
a reasonable possibility,
38
00:03:31,777 --> 00:03:35,071
seein' that 95% of all
these deals are rip-offs.
39
00:03:35,278 --> 00:03:37,351
[Chuckles]
Tubbs, you don't think...
40
00:03:37,512 --> 00:03:41,571
that these obviously
experienced professionals here are gonna fall for a rip-off.
41
00:03:41,815 --> 00:03:44,085
[Tubbs Chuckling]
You're right.
42
00:03:44,250 --> 00:03:47,544
I mean, how hard can it be
to fight your way out of a foreign country, huh?
43
00:03:47,751 --> 00:03:49,607
[Laughing]
44
00:03:49,754 --> 00:03:52,624
Although
I don't know if the, uh, Colombian policemen...
45
00:03:52,822 --> 00:03:55,025
would, uh,
overlook it.
46
00:03:55,189 --> 00:03:58,418
Oh, now, you don't know.
They might be a big, partyin' group down there.
47
00:03:58,624 --> 00:04:01,974
Plus they got all those neat,
uh, rehabilitation techniques,
48
00:04:02,193 --> 00:04:04,299
such as sewing your fingers
in your mouth...
49
00:04:04,462 --> 00:04:07,243
and, uh, lettin' the ants
eat your eyeballs out.
50
00:04:07,430 --> 00:04:11,621
Of course, that's on top
of the usual, more intimate procedures.
51
00:04:13,701 --> 00:04:16,700
You fellas want to
cough up some I.D.?
52
00:04:23,473 --> 00:04:25,546
Damn!
53
00:04:28,342 --> 00:04:31,538
[Shouting, Indistinct]
54
00:04:59,225 --> 00:05:02,357
Hey, hey!
Look out! Watch out!
55
00:05:07,231 --> 00:05:09,533
Police officer!
It's all right!
56
00:05:23,907 --> 00:05:25,816
Later, man.
57
00:05:26,909 --> 00:05:30,226
Watch out.! Watch out.!
58
00:05:35,879 --> 00:05:38,083
Hey.!
59
00:05:50,089 --> 00:05:53,406
Vice, pal. Vice.
60
00:07:09,000 --> 00:07:11,040
Dinner for one, Crockett?
61
00:07:12,670 --> 00:07:14,524
What do you want, Sloan?
62
00:07:14,670 --> 00:07:16,973
Don't you love that evening air?
63
00:07:17,139 --> 00:07:19,954
Surprised your nose still works.
64
00:07:20,141 --> 00:07:22,824
You're still cranky about
that Rojas case, aren't you?
65
00:07:23,008 --> 00:07:25,659
Hey, lookit, man...
I'm a public defender; you're a cop.
66
00:07:25,843 --> 00:07:29,225
Just because I had to play
hardball in court doesn't mean you have to get so angry about it.
67
00:07:29,445 --> 00:07:33,090
Just because your client paid
for his witnesses and his counsel...
68
00:07:33,314 --> 00:07:35,169
by the ounce...
69
00:07:35,315 --> 00:07:37,322
You're lucky I don't have time
to sue you for slander.
70
00:07:37,482 --> 00:07:41,346
You're lucky I don't have time
to bust you. But it'll happen.
71
00:07:41,585 --> 00:07:44,487
Excuse me while I take my pulse.
72
00:07:44,689 --> 00:07:47,754
Hey, Sonny, we had a tough fight,
and you lost.
73
00:07:47,955 --> 00:07:51,183
But, hey, I'm willing to let
bygones be bygones.
74
00:07:51,390 --> 00:07:53,432
You're a lowlife, Sloan.
75
00:07:53,593 --> 00:07:56,821
Nice mouth on this guy.
He's my partner.
76
00:07:57,027 --> 00:08:00,922
You got any problem with that?
[Sloan Chuckling] Very tough.
77
00:08:01,164 --> 00:08:03,139
I'm very impressed.
Really.
78
00:08:03,299 --> 00:08:06,430
But next month at this time,
I'll be in private practice.
79
00:08:06,634 --> 00:08:10,659
And you guys will have to put up
a month's pay just to make an appointment with me.
80
00:08:13,304 --> 00:08:15,214
I'll send you my card.
81
00:08:23,076 --> 00:08:27,037
You bust a client of his?
Yeah, a dealer named Rojas.
82
00:08:27,279 --> 00:08:29,996
Got most of his cash, too,
so he couldn't swing an attorney.
83
00:08:30,181 --> 00:08:34,688
That slime bucket gets assigned
the case, and out of the woodwork comes a dozen witnesses.
84
00:08:34,950 --> 00:08:38,332
Rojas walks.
Professional witnesses.
85
00:08:38,552 --> 00:08:41,618
Yeah, one of'em came in
six months later on a firearms charge.
86
00:08:41,820 --> 00:08:45,464
Told me on the sly that Rojas
paid everybody off with two ounces of flake.
87
00:08:45,688 --> 00:08:48,624
Yeah, well, he must have used his
as a down payment on that ride.
88
00:08:48,825 --> 00:08:51,093
Oh, no.
Sloan got a kilo.
89
00:08:52,193 --> 00:08:55,739
Check this out... the computer
came up negative on those two kids.
90
00:08:55,962 --> 00:08:58,100
[Crockett]
Figures. What about the licenses?
91
00:08:58,262 --> 00:09:01,110
[Tubbs]
New York Traffic says the licenses checked out.
92
00:09:01,298 --> 00:09:04,113
They also told me
that, uh, Martinez,
93
00:09:04,300 --> 00:09:07,780
that chump that dumped
the table on me, he applied for a license down here.
94
00:09:08,001 --> 00:09:11,264
Probably figured that he could retire
after they made their deal.
95
00:09:11,472 --> 00:09:13,326
[Crockett]
Yeah, I've seen it a million times...
96
00:09:13,472 --> 00:09:16,668
Teenyboppers from up north
come down here with their life savings,
97
00:09:16,873 --> 00:09:19,907
think they can make one big score
and then get out.
98
00:09:20,109 --> 00:09:22,084
What a joke.
99
00:09:22,243 --> 00:09:25,887
Well, what do you say
we call it a day, pal, over a couple of margaritas?
100
00:09:26,112 --> 00:09:30,552
Hey, sorry, man, but Castillo
caught me in the computer room.
101
00:09:30,814 --> 00:09:33,149
He says we got
surveillance duty tonight.
102
00:09:33,317 --> 00:09:37,626
On what?
Coke lab in South Miami.
103
00:09:37,885 --> 00:09:40,788
Patrolman smelled
some ether fumes night before last,
104
00:09:40,987 --> 00:09:44,085
but the D.A. Won't issue
a warrant until they actually see some evidence.
105
00:09:44,289 --> 00:09:46,711
Yeah, right. You mean
like a 55-gallon drum...
106
00:09:46,891 --> 00:09:49,029
being conveniently delivered
in the middle of the night.
107
00:09:49,192 --> 00:09:51,296
[Cuban Accent]
You got it, man.
108
00:09:51,459 --> 00:09:55,006
Tubbs, you making this up?
I wish I was.
109
00:09:55,230 --> 00:09:57,171
Well, I'd better get a refill.
110
00:09:57,330 --> 00:09:59,185
You want one?
Uh...
111
00:09:59,331 --> 00:10:01,273
My treat.
No, man.
112
00:10:01,432 --> 00:10:04,181
Give me one. You sure?
Might be a long night.
113
00:10:04,366 --> 00:10:07,335
Yeah, I'm a vegetarian.
Oh, get outta here.
114
00:10:07,537 --> 00:10:10,024
Hey, look, man. I don't see how
you can make it through the night...
115
00:10:10,204 --> 00:10:14,295
with one of those tubes
of mystery meat in your stomach.
116
00:10:14,540 --> 00:10:16,450
You're right.
Make it two.
117
00:10:38,354 --> 00:10:40,688
Oh, nothin' cookin', huh?
118
00:10:40,855 --> 00:10:43,605
No.
Thought you were asleep.
119
00:10:43,791 --> 00:10:46,343
Nah.
120
00:10:46,525 --> 00:10:48,892
Keep thinkin' about Sloan.
121
00:10:52,162 --> 00:10:54,812
Guys like that...
122
00:10:54,996 --> 00:10:57,680
You know, he really is
headed for the good life.
123
00:10:57,864 --> 00:11:00,133
Hey, forget about that weasel.
124
00:11:00,300 --> 00:11:02,503
You done your good deed
for the day, you know?
125
00:11:02,667 --> 00:11:06,791
That Rivers kid...
he's probably wettin' his pants all the way back to New York.
126
00:11:08,436 --> 00:11:10,410
You really think we spooked 'em?
127
00:11:10,571 --> 00:11:14,151
[Chuckles]
You never know about kids like that.
128
00:11:14,375 --> 00:11:18,237
Sewin' your fingers
inside of your mouth?
129
00:11:21,144 --> 00:11:23,478
I read it in a comic book.
130
00:11:27,048 --> 00:11:29,895
Might have to think
of somethin' else next time.
131
00:11:30,082 --> 00:11:32,504
Hate to use
the same line twice.
132
00:11:56,265 --> 00:11:59,264
- It's just not gonna work, Louis.
- It will, it will, it will.
133
00:11:59,466 --> 00:12:02,499
It's all arranged.
What about those cops? Who arranged that?
134
00:12:02,701 --> 00:12:04,937
They couldn't do nothin' to us.
135
00:12:05,102 --> 00:12:07,307
They just wanted to spook us.
136
00:12:07,471 --> 00:12:11,213
They did a good job.
What if some of those things do happen?
137
00:12:11,439 --> 00:12:15,116
What if somebody tries
to rip me off? Nothin' is gonna happen.
138
00:12:15,342 --> 00:12:17,677
The man's cousin is gonna
meet you in Bogota,
139
00:12:17,844 --> 00:12:21,291
sell you the stuff, show you
how to bring it back here,
140
00:12:21,512 --> 00:12:24,447
and we end up
with four times what we paid.
141
00:12:24,647 --> 00:12:26,883
It's simple.
142
00:12:27,048 --> 00:12:29,919
We're gonna get caught.
Greedy people get caught.
143
00:12:30,118 --> 00:12:33,052
We're just gonna get in
and get out.
144
00:12:33,253 --> 00:12:37,115
And open up the hippest club
in the Apple.
145
00:12:37,354 --> 00:12:41,894
Mirrors everywhere, light shows,
waitresses workin' for us.
146
00:12:42,158 --> 00:12:46,249
That was the dream, wasn't it?
We were kids when we dreamed that. Kids don't know no better.
147
00:12:46,493 --> 00:12:50,553
[Woman Over P.A.]
This is the final boarding call for Latin American Airlines...
148
00:12:50,797 --> 00:12:52,935
Flight 12 to Bogota and Cartagena.
149
00:12:53,098 --> 00:12:58,597
All passengers should report
to Concourse D, Gate 5 for final boarding.
150
00:12:58,901 --> 00:13:01,683
Look, we're partners, right?
151
00:13:03,704 --> 00:13:08,373
And if you're too scared to make
this deal, we're still partners.
152
00:13:08,639 --> 00:13:11,356
Just don't ever tell me
you're too scared to dream, man.
153
00:13:13,009 --> 00:13:15,660
All right?
154
00:13:15,844 --> 00:13:17,818
All right. Let's go.
155
00:13:40,524 --> 00:13:41,734
Tubbs.
Hmm?
156
00:13:41,859 --> 00:13:43,647
Heads up.
157
00:13:43,792 --> 00:13:45,647
We got company.
158
00:14:57,000 --> 00:14:59,303
[Sirens Wailing]
159
00:15:12,909 --> 00:15:17,001
[Chatter Over Radio, Indistinct]
160
00:15:39,158 --> 00:15:42,006
Not exactly primitive
equipment, Lieutenant.
161
00:15:42,194 --> 00:15:44,049
This lab was state-of-the-art.
162
00:15:44,195 --> 00:15:49,378
Microwave ovens to dry the product,
and in the back, a computer to do the accounting.
163
00:15:49,664 --> 00:15:52,152
Any survivors?
One.
164
00:15:52,334 --> 00:15:55,814
Last guy that died mumbled,
uh, something like a name.
165
00:15:56,035 --> 00:15:58,402
Moya, I think it was.
166
00:15:58,571 --> 00:16:00,425
What is it with
these statues, anyway?
167
00:16:00,571 --> 00:16:04,183
That's Chango,
god of the Santeria...
168
00:16:04,406 --> 00:16:06,445
a religion popular
in Colombia.
169
00:16:06,606 --> 00:16:09,192
Actually originated in Nigeria.
170
00:16:09,376 --> 00:16:12,759
A little culture, Switek.
Hang around a little bit.
171
00:16:12,979 --> 00:16:15,564
Some of it might rub off.
172
00:16:15,746 --> 00:16:18,943
Yeah? Well, whatever religious
significance these statues have,
173
00:16:19,148 --> 00:16:22,083
they have a street value
of about 25 grand.
174
00:16:22,283 --> 00:16:24,423
Pure coca base, sports fans.
175
00:16:24,585 --> 00:16:27,486
What grade?
Ninety-plus.
176
00:16:27,686 --> 00:16:30,304
Pack it up.
You got it, Lieutenant.
177
00:16:43,061 --> 00:16:45,101
[Man]
Put it in here.
178
00:16:50,466 --> 00:16:54,242
Put a little paste.
179
00:16:55,570 --> 00:16:57,424
And let it dry.
180
00:17:01,672 --> 00:17:03,877
Takes maybe...
181
00:17:04,041 --> 00:17:06,375
two or three minutes.
182
00:17:09,211 --> 00:17:11,152
So, how you know my cousin, huh?
183
00:17:11,311 --> 00:17:14,825
Friend of a friend.
Mmm.
184
00:17:15,047 --> 00:17:17,251
Who's your friend?
185
00:17:21,151 --> 00:17:24,216
You don't want to tell me, huh?
186
00:17:24,418 --> 00:17:26,361
That's okay.
187
00:17:26,520 --> 00:17:29,270
I already know
enough people in Miami.
188
00:17:35,158 --> 00:17:37,069
This one's dry.
189
00:17:38,194 --> 00:17:40,048
Then you put on new gloves,
190
00:17:43,662 --> 00:17:46,923
and you put it
into another bag.
191
00:17:47,131 --> 00:17:48,954
Seems like a lot of trouble.
192
00:17:49,099 --> 00:17:52,842
Trouble?
[Chuckles] This is not trouble.
193
00:17:55,636 --> 00:17:58,507
If the dog likes your smell
in Customs,
194
00:18:00,440 --> 00:18:02,262
then you got trouble.
195
00:18:03,775 --> 00:18:06,524
Then you gonna get
bake and shake. Hmm?
196
00:18:18,150 --> 00:18:20,059
Lucito.
197
00:18:22,852 --> 00:18:24,706
Well,
198
00:18:24,853 --> 00:18:26,708
what do you think, huh?
199
00:18:26,855 --> 00:18:28,742
It's kinda evil-lookin'.
200
00:18:29,855 --> 00:18:32,157
It's like a beautiful woman.
201
00:18:33,526 --> 00:18:35,598
You gotta be real careful,
202
00:18:35,760 --> 00:18:38,312
or she'll take you by...
[Groans]
203
00:18:38,494 --> 00:18:40,567
You know, eh?
204
00:18:43,432 --> 00:18:45,341
Huh?
205
00:18:50,967 --> 00:18:52,854
Eh, eh, eh, eh.
206
00:18:53,002 --> 00:18:55,044
Not this guy.
No?
207
00:19:00,673 --> 00:19:03,390
This guy's gonna make me rich.
208
00:19:08,979 --> 00:19:13,069
[Tubbs] We goin' someplace special,
or are you just contributin' to the ozone layer?
209
00:19:13,313 --> 00:19:17,592
[Crockett] Remember that girl
I busted a few months back, worked in a punk movie theater?
210
00:19:17,850 --> 00:19:20,021
Oh, right. Angela.
211
00:19:20,185 --> 00:19:23,502
Yeah. She was heavy
into that Santeria stuff.
212
00:19:36,126 --> 00:19:40,470
[Crockett]
Hard to believe that she's the high priestess of any religion.
213
00:19:40,730 --> 00:19:44,788
She probably grew up
with it in the family. Inherited the title.
214
00:19:57,940 --> 00:20:00,461
I'll tell her for you.
Hey, hey, hey. Hold on, buddy.
215
00:20:00,641 --> 00:20:03,608
Now, her boyfriend...
he doesn't exactly strike me...
216
00:20:03,810 --> 00:20:06,265
as an equal-opportunity
conversationalist.
217
00:20:06,445 --> 00:20:08,354
Yeah, but that's the beauty
of it, Tubbs.
218
00:20:08,512 --> 00:20:10,650
While I pump Angela
for information,
219
00:20:10,813 --> 00:20:13,880
you get to broaden her boyfriend's mind
by being the noble public servant.
220
00:20:15,416 --> 00:20:17,783
Call it.
Heads.
221
00:20:17,951 --> 00:20:20,821
Remember...
diplomacy first, my man.
222
00:20:37,996 --> 00:20:40,680
Angela.
Get a haircut.
223
00:20:40,865 --> 00:20:43,734
We gotta talk.
I can't talk now.
224
00:20:43,932 --> 00:20:48,025
Uh, I just wanted to ask you
some questions about your, uh, bike.
225
00:20:48,269 --> 00:20:51,683
Like what's gonna happen
if you take one step closer to it? Huh?
226
00:20:51,904 --> 00:20:54,270
Forget him. Talk to me.
I can't!
227
00:20:54,437 --> 00:20:57,341
What, have you got
a short memory?
228
00:20:57,541 --> 00:21:00,158
Listen, toots, one word
from me to the D.A.,
229
00:21:00,342 --> 00:21:03,212
and you're back to defending
a narcotics charge instead of probation.
230
00:21:04,711 --> 00:21:07,908
I want to know
if the name Moya rings a bell.
231
00:21:09,348 --> 00:21:13,057
One of the boys mentioned
Diego Moya. What about him?
232
00:21:13,283 --> 00:21:15,869
He's got something to do
with the gym in South Beach.
233
00:21:16,051 --> 00:21:18,539
All right. What else?
I don't know anything else.
234
00:21:18,720 --> 00:21:22,713
I just wanted to ask you some
questions. Yeah, I told my mama I didn't like this tie either.
235
00:21:22,954 --> 00:21:25,922
I'll get back to you.
[Tubbs] I want to ask you some questions about your bike.
236
00:21:26,123 --> 00:21:29,189
Wrong neighborhood,
Mr. President. Tell your story walkin'.
237
00:21:29,392 --> 00:21:32,295
Oh, I just wanted to ask you
some questions about your bike. [Tires Squealing]
238
00:21:34,895 --> 00:21:38,278
Edwin Moses, look out!
[Yelling]
239
00:21:41,099 --> 00:21:43,553
? Hit me with your best shot ?
240
00:21:44,735 --> 00:21:48,858
? Why don't you hit me
with your best shot ?
241
00:21:49,103 --> 00:21:51,788
? Hit me with your best shot ?
242
00:21:51,972 --> 00:21:54,393
? Fire away ?
243
00:21:56,340 --> 00:22:00,650
? You come on with the come-on
You don't fight fair?
244
00:22:00,911 --> 00:22:03,813
? That's okay
See if I care ?
245
00:22:04,012 --> 00:22:07,525
? Knock me down
It's all in vain ?
246
00:22:07,748 --> 00:22:11,424
? I'll get right back
on my feet again ?
247
00:22:11,649 --> 00:22:14,334
? Hit me with your best shot ?
248
00:22:14,518 --> 00:22:18,925
? Why don't you hit me
with your best shot ?
249
00:22:19,187 --> 00:22:21,970
? Hit me with your best shot ?
250
00:22:22,155 --> 00:22:27,142
? Fire away ??
251
00:22:30,960 --> 00:22:34,311
You Pepe Moya?
No, I'm Dr. Zhivago. What can I do for you?
252
00:22:34,530 --> 00:22:37,312
My partner and I are
lookin' to invest in a fighter.
253
00:22:37,498 --> 00:22:40,880
Really? That's a good thought.
Do you know anything about fighting?
254
00:22:42,266 --> 00:22:44,371
Enough.
That's good too.
255
00:22:44,534 --> 00:22:48,910
Listen, if you're really interested
in doin' some syndication, you gotta talk to my brother, Diego.
256
00:22:49,171 --> 00:22:51,854
Me, I don't handle fighters.
Only lovers.
257
00:22:53,006 --> 00:22:54,893
Well, where do we find him?
258
00:22:55,040 --> 00:22:58,303
You see that kid that's fighting
right now? He will be fighting tonight in South Miami,
259
00:22:58,510 --> 00:23:00,484
and my brother
will be there.
260
00:23:00,643 --> 00:23:03,458
I don't think we can make it tonight.
Uh, where is he during the day?
261
00:23:03,646 --> 00:23:05,533
He's around. He's around.
262
00:23:05,681 --> 00:23:08,103
All right, well, uh...
Look, that's all right. We'll be there.
263
00:23:08,282 --> 00:23:10,802
Come on, partner.
Take care.
264
00:23:15,885 --> 00:23:19,432
I think I just saw that Martinez kid
go out the back of the gym.
265
00:23:21,790 --> 00:23:23,644
There he is.
[Crockett] Damn it.!
266
00:23:23,791 --> 00:23:26,376
Let's stay with him.
267
00:23:39,833 --> 00:23:42,102
[Tubbs]
I thought we'd scare that kid back to New York.
268
00:23:42,268 --> 00:23:45,585
[Crockett]
I should have known. Punks like that never listen.
269
00:23:45,805 --> 00:23:47,975
[Tubbs]
He was just hangin'around to work on his tan.
270
00:23:48,137 --> 00:23:50,886
[Crockett]
Yeah? I think he's gonna get burned.
271
00:23:52,074 --> 00:23:55,074
There!
He went into the Senator.
272
00:24:06,082 --> 00:24:09,246
Yeah, thanks.
Excuse me.
273
00:24:09,450 --> 00:24:12,798
?? [Ragtime]
Sounds good, Pops.
274
00:24:16,554 --> 00:24:20,710
So how we doin'?
There's no one registered here under the name of Martinez or Moya.
275
00:24:23,324 --> 00:24:25,180
Well, why don't we, uh,
check out that address...
276
00:24:25,326 --> 00:24:27,660
that Martinez used to apply
for his Florida license?
277
00:24:29,495 --> 00:24:32,048
I'll be damned.
278
00:24:37,200 --> 00:24:38,792
Get the hell outta here!
Huh?
279
00:24:38,934 --> 00:24:41,967
Just drive, damn it!
Nobody talks that way to me! Not in my cab!
280
00:24:42,168 --> 00:24:44,023
Get outta there.
You get the hell out of here!
281
00:24:44,170 --> 00:24:46,274
Back up!
Police officer! Get around.
282
00:24:49,807 --> 00:24:51,749
L-I thought they were
just souvenirs.
283
00:24:51,908 --> 00:24:54,329
Save it, pal.
You're under arrest.
284
00:25:02,781 --> 00:25:05,236
Do we know for a fact
that the Moyas are involved?
285
00:25:05,415 --> 00:25:07,935
No. But the statues
in Rivers's bag...
286
00:25:08,117 --> 00:25:11,828
are identical to the ones that
we found in the exploded lab.
287
00:25:12,054 --> 00:25:15,533
And Martinez led us straight
to him from the Moyas' gym.
288
00:25:17,122 --> 00:25:19,611
Well, get some surveillance
on that gym as soon as possible, eh?
289
00:25:19,791 --> 00:25:23,336
I sent Mann and Teranova,
but the Moyas were already gone.
290
00:25:29,329 --> 00:25:31,402
What do you want to do?
291
00:25:36,500 --> 00:25:39,599
Let him make
the sale as planned. See who shows up.
292
00:25:42,637 --> 00:25:45,703
How old is he?
Old enough to do 15 years.
293
00:25:47,140 --> 00:25:50,936
He's the best lead we've got,
and his only way out.
294
00:25:51,175 --> 00:25:53,565
All right.
See if he'll cooperate.
295
00:25:53,744 --> 00:25:58,020
Hell, he's probably so scared
right now, he'd roll over on his own grandmother.
296
00:25:59,379 --> 00:26:03,340
[Tubbs]
Apound and a half means mandatory time, Eddie.!
297
00:26:03,581 --> 00:26:05,437
Time.!
298
00:26:05,583 --> 00:26:08,104
You're gonna do time
unless you help us.
299
00:26:08,285 --> 00:26:11,317
You have no choice.
300
00:26:11,520 --> 00:26:13,691
You don't scare me.
301
00:26:14,923 --> 00:26:16,995
Thinks he's tough.
302
00:26:17,157 --> 00:26:21,346
Maybe you spend a little time
with a lonely cell mate, it'll soften you up.
303
00:26:22,759 --> 00:26:26,305
Uh-uh.
No more games. Stand up.
304
00:26:28,096 --> 00:26:30,464
Sit.
305
00:26:30,631 --> 00:26:34,591
Who do you think you are
to ask us to beg for your help? I'm not...
306
00:26:34,833 --> 00:26:37,071
Shut up!
I'm talkin'.
307
00:26:38,536 --> 00:26:42,430
You think we don't have better
things to do than to teach punks like you about life?
308
00:26:42,671 --> 00:26:46,119
Class is over, pal.
309
00:26:46,340 --> 00:26:48,674
You committed a felony.
310
00:26:48,842 --> 00:26:53,314
Now, either play ball or do the time,
startin' right now.
311
00:27:01,082 --> 00:27:03,286
Wait.
312
00:27:03,450 --> 00:27:07,344
Listen, I want to help, but the lawyer
said you're just gonna use me and chump me off!
313
00:27:13,988 --> 00:27:15,930
Who said that to you?
314
00:27:16,091 --> 00:27:18,000
Mr. Sloan.
315
00:27:43,640 --> 00:27:45,330
[Chuckles]
So the guy was married.
316
00:27:45,474 --> 00:27:47,329
Want to do it again?
317
00:27:47,476 --> 00:27:50,606
Must be gettin' old.
I don't remember doin' it the first time.
318
00:27:50,809 --> 00:27:54,607
Hey, come on.
Couldn't have been that bad. Didn't I talk dirty to ya?
319
00:27:54,847 --> 00:27:57,148
Give me a break.
Break?
320
00:27:57,314 --> 00:27:59,769
Wanna cop a plea?
[Chuckling]
321
00:27:59,949 --> 00:28:01,956
Hey, you hear they're makin'
sex a misdemeanor?
322
00:28:02,117 --> 00:28:04,026
The more you miss it,
the meaner you get.
323
00:28:05,719 --> 00:28:07,758
Hey. Man, what's goin' on?
Sit down.
324
00:28:07,919 --> 00:28:09,960
Have another drink.
Hey, Crockett! Come on.
325
00:28:10,121 --> 00:28:12,706
Four-hundred-dollar shirt.
Come on!
326
00:28:16,859 --> 00:28:18,800
Just part of the floor show.
327
00:28:18,960 --> 00:28:21,261
Come on, Crockett.
328
00:28:21,428 --> 00:28:24,461
Where do you come off
tellin' Eddie Rivers I back out on any deals, huh?
329
00:28:24,662 --> 00:28:26,996
Happens all the time.
Not when I give my word.
330
00:28:27,164 --> 00:28:30,012
Not to a 19-year-old kid
lookin' at a dime-and-a-half mandatory.
331
00:28:30,199 --> 00:28:32,817
Who says he's guilty?
It's an open-and-shut case.
332
00:28:33,001 --> 00:28:36,742
Well, I'll file a motion to suppress
on the grounds that it was a bad search.
333
00:28:36,969 --> 00:28:40,899
Get off it, Sloan!
That kid is so green he practically handed us the evidence.
334
00:28:41,139 --> 00:28:44,522
- Well, that's for the judge to decide.
- There's not enough time.
335
00:28:44,741 --> 00:28:47,228
The deal for the statues
is goin' down right now.
336
00:28:47,409 --> 00:28:51,305
There's always time.
And if one judge doesn't like it, there's always time for an appeal.
337
00:28:51,546 --> 00:28:56,214
Yeah, while that kid is sittin' in a cell
somewhere, bein' passed around for a pack of smokes.
338
00:28:56,480 --> 00:28:58,335
I'm his attorney,
not his guardian.
339
00:28:59,483 --> 00:29:02,996
Listen, you maggot. You want to
settle our score, I'm available.
340
00:29:03,218 --> 00:29:05,072
Anytime.
341
00:29:05,218 --> 00:29:07,074
But not at the expense of this kid.
342
00:29:08,687 --> 00:29:12,200
I can guarantee him a free walk.
Now, you're gonna go to him,
343
00:29:12,423 --> 00:29:16,766
and you're gonna tell him
that you can do the same thing, right in front of me, pal.
344
00:29:21,829 --> 00:29:24,611
How you doin', Ernie?
It's Eddie.
345
00:29:24,798 --> 00:29:27,896
Right. Eddie.
346
00:29:28,099 --> 00:29:30,750
Listen, I been talkin'
to the detectives here...
347
00:29:30,934 --> 00:29:33,323
about your situation,
that is... and, uh...
348
00:29:35,538 --> 00:29:37,392
Go ahead.
Tell him.
349
00:29:40,106 --> 00:29:42,211
Tell him how I lied to him.
350
00:29:43,574 --> 00:29:45,843
How you're gonna get him off
on a bad search.
351
00:29:52,279 --> 00:29:54,897
Get outta here.
352
00:30:05,986 --> 00:30:08,027
Now do you believe me, Eddie?
353
00:30:10,457 --> 00:30:12,431
We're on your side, pal.
354
00:30:26,099 --> 00:30:28,881
You're gonna be all right.
355
00:30:29,067 --> 00:30:30,922
You made the right choice.
356
00:30:31,069 --> 00:30:34,102
I'll get you out of this
in one piece.
357
00:30:34,304 --> 00:30:36,213
I promise.
358
00:30:42,108 --> 00:30:45,207
Remember, the second he opens
that door, you jump outta the way.
359
00:30:45,411 --> 00:30:47,265
You said you weren't
gonna hurt Louis.
360
00:30:47,411 --> 00:30:50,412
Eddie,
361
00:30:50,613 --> 00:30:53,548
we're not plannin'
to hurt anyone.
362
00:30:53,748 --> 00:30:55,788
We just don't know who else
might be in there.
363
00:30:57,316 --> 00:30:59,225
Just do what you're told.
364
00:31:01,887 --> 00:31:04,156
Knock.
365
00:31:04,321 --> 00:31:07,703
[Louis]
Who is it? It's me, Eddie.
366
00:31:07,922 --> 00:31:09,962
Where you been, man?
367
00:31:13,861 --> 00:31:16,478
They caught us, man.
What do you mean, "us"?
368
00:31:16,661 --> 00:31:18,865
Shut up.
[Switek] It's safe. Come on.
369
00:31:19,029 --> 00:31:21,712
- Let's take it inside.
- It's clean up here, guys.
370
00:31:30,468 --> 00:31:32,606
So you had to snitch on me.
371
00:31:32,770 --> 00:31:35,454
Louis, they caught me
with the statues. What else could I do?
372
00:31:35,639 --> 00:31:37,973
You could have kept
your mouth shut!
373
00:31:39,674 --> 00:31:41,910
Hey, pal.
374
00:31:42,075 --> 00:31:45,851
You didn't really want your partner
to go to jail, now, did ya?
375
00:31:46,078 --> 00:31:48,467
'Cause that's exactly
what would have happened.
376
00:31:48,645 --> 00:31:52,257
And in this state
it's 15 years mandatory apiece.
377
00:31:52,481 --> 00:31:56,760
Now, we're givin' you a chance
to put this behind you. What do you want to do?
378
00:31:59,853 --> 00:32:01,707
Les.
379
00:32:15,095 --> 00:32:17,910
Not over there.
Not over there. Right here. Right here.
380
00:32:20,265 --> 00:32:22,533
They're for real, man.
381
00:32:28,735 --> 00:32:32,959
- What do you want me to do?
- I want you to sit tight until we get this place set up.
382
00:32:33,205 --> 00:32:35,180
We're lookin' at
32 minutes up here.
383
00:32:37,340 --> 00:32:39,729
[Woman On TV]
What is it? What's the matter, Jason?
384
00:32:39,909 --> 00:32:43,390
Great show, huh?
Nice dress.
385
00:32:52,683 --> 00:32:55,400
We got it covered
here in the front.
386
00:32:57,718 --> 00:33:01,908
Oh, Jason, Jason.
Do you mean it? Yeah, everything's okay here.
387
00:33:05,390 --> 00:33:07,332
We're gonna make it, Louis.
388
00:33:19,565 --> 00:33:22,948
Eddie, you stay
sittin'in the chair.
389
00:33:23,167 --> 00:33:27,128
There'll be a knock
at the door. Louis, you'll answer it.
390
00:33:27,369 --> 00:33:29,191
You bring 'em
back to the table.
391
00:33:29,337 --> 00:33:31,377
Remember when you move
from the door to the table,
392
00:33:31,538 --> 00:33:34,853
stay to the right side,
to the wall.
393
00:33:35,072 --> 00:33:37,016
The right side.
Yeah. Away from the window.
394
00:33:37,175 --> 00:33:39,030
You got that?
Yeah.
395
00:33:39,176 --> 00:33:44,293
Keep the statues in the refrigerator
until they show you the money.
396
00:33:44,579 --> 00:33:48,125
As soon as one of them touches
the statues, you say...
397
00:33:48,348 --> 00:33:50,520
We finally made it.
398
00:33:50,683 --> 00:33:52,505
Perfect.
399
00:33:52,650 --> 00:33:56,359
These people may want to chitchat
before doin'business.
400
00:33:56,586 --> 00:33:58,497
Keep the conversation short.
401
00:33:59,789 --> 00:34:02,952
You'd like to talk,
but you've got other appointments.
402
00:34:04,456 --> 00:34:07,271
Okay, and last
but not least,
403
00:34:07,459 --> 00:34:10,209
nobody leaves this room...
I mean, nobody.
404
00:34:10,394 --> 00:34:14,288
If one of'em says,
"I gotta use the bathroom" or "I left something in the hall,"
405
00:34:14,529 --> 00:34:17,790
you give us the cue
right then and right there.
406
00:34:17,997 --> 00:34:19,853
You got that?
407
00:34:54,820 --> 00:34:56,478
[Zito]
Hey, guys, I think we're on.
408
00:34:56,621 --> 00:34:58,955
Two dudes just got out
of a white Mercedes,
409
00:34:59,121 --> 00:35:01,609
and one's carryin'
an attaché case.
410
00:35:07,192 --> 00:35:09,778
[Knocking]
411
00:36:25,737 --> 00:36:27,745
- [Shouting]
- [Screaming]
412
00:36:27,906 --> 00:36:29,945
[Crockett]
Nobody move.!
413
00:36:32,574 --> 00:36:34,430
Diego Moya?
414
00:36:36,310 --> 00:36:39,408
Everybody okay?
415
00:36:39,612 --> 00:36:42,427
Eddie, you okay?
416
00:36:42,614 --> 00:36:45,680
I want to go home!
417
00:36:45,883 --> 00:36:48,665
Please. Please.
Tonight, Eddie. Tonight, Eddie.
418
00:36:48,851 --> 00:36:51,665
Tonight. You and Louis,
just like I promised.
419
00:36:51,852 --> 00:36:53,859
Take it easy.
420
00:36:54,020 --> 00:36:56,160
Take it easy.
421
00:36:56,322 --> 00:36:58,296
[Sobbing]
422
00:37:04,627 --> 00:37:07,147
[Chatter On Police Radio]
423
00:37:07,327 --> 00:37:11,550
Yeah, right. This is...
This is Sonny Crockett.
424
00:37:13,799 --> 00:37:16,352
Uh-huh.
Yeah, I'm a friend of Angela's.
425
00:37:19,235 --> 00:37:21,885
No way to avoid it?
He pulled a gun.
426
00:37:22,070 --> 00:37:24,012
Solid rip-off.
427
00:37:24,171 --> 00:37:27,270
At least we know that, uh,
Pepe Moya's the guy to look after.
428
00:37:27,473 --> 00:37:30,571
Did you get anything from him?
His lawyer's phone number.
429
00:37:30,774 --> 00:37:34,222
- How about Crockett's informant?
- He's lookin' her up right now.
430
00:37:35,743 --> 00:37:37,948
Get some extra bodies
watching the airport.
431
00:37:39,480 --> 00:37:42,644
And have the guys on the stakeout
start shaking down some people.
432
00:37:42,849 --> 00:37:45,948
If we don't find Moya before
he finds out about his brother, there's gonna be a bloodbath.
433
00:37:47,150 --> 00:37:49,190
[Crockett]
All right. Thanks a lot. I don't think I need to tell you...
434
00:37:49,351 --> 00:37:51,653
where the first drops
are gonna come from.
435
00:37:51,820 --> 00:37:54,537
- Come on, Tubbs.
We're goin' to the fights. - Fill me in.
436
00:37:55,956 --> 00:37:58,672
Pepe Moya gave us a line
on a middleweight that's fighting tonight.
437
00:37:58,857 --> 00:38:01,542
As it turns out, my friend
Angela's already down there.
438
00:38:01,727 --> 00:38:04,344
If she can't tell us where Moya is,
she probably knows who can.
439
00:38:04,526 --> 00:38:06,632
Keep me posted.
You got it. Later, Lieutenant.
440
00:38:06,795 --> 00:38:09,380
Gentlemen.
441
00:38:09,564 --> 00:38:12,314
Larry, Stan.
442
00:38:12,499 --> 00:38:15,347
Hide these gentlemen until
I can find a safe place, all right?
443
00:38:15,534 --> 00:38:17,835
Until I can get 'em out of town.
I'm gonna call the D.A. Now.
444
00:38:18,001 --> 00:38:19,910
Okay, Lieutenant.
Officer...
445
00:38:20,069 --> 00:38:21,924
What is it, Eddie and Louis?
446
00:38:22,071 --> 00:38:24,886
Guys, we're gonna take you
to the safe house until it's time to go to the airport.
447
00:38:25,073 --> 00:38:27,047
Uh, what... what's a safe house?
448
00:38:27,207 --> 00:38:29,629
It's just a motel.
Yeah, it's like, you know, campin' out.
449
00:38:29,809 --> 00:38:32,841
We'll get some pizza,
sing some songs. We'll have fun.
450
00:39:44,484 --> 00:39:46,851
[Indistinct]
451
00:40:01,895 --> 00:40:06,150
I can't talk now.
You're gonna tell me everything you know about the Moyas right now.
452
00:40:06,397 --> 00:40:10,325
I don't know anything. I told you
I heard the name from one of the guys! Which one?
453
00:40:12,267 --> 00:40:17,286
Angela, if your old man is in this,
you'd better tell me now if you want me to help him.
454
00:40:17,570 --> 00:40:21,312
Nine people got killed
in a coke lab last night.
455
00:40:21,539 --> 00:40:23,394
And Diego Moya...
456
00:40:23,540 --> 00:40:25,962
He bought it
tryin' to rip off two kids.
457
00:40:26,141 --> 00:40:28,279
Nobody's walkin' away
from this game. No way.
458
00:40:28,442 --> 00:40:31,061
I won't help you later
if you don't help us now.
459
00:40:31,244 --> 00:40:34,757
Please! Zeke's good to me.
I'll do the best I can.
460
00:40:34,980 --> 00:40:38,177
I gotta know everything.
[Bell Dings]
461
00:40:38,383 --> 00:40:41,066
All's I know is they buy
these chemicals,
462
00:40:41,250 --> 00:40:43,639
and this guy named Pepe
tells them where to take them.
463
00:40:43,819 --> 00:40:45,827
What'd I tell you about
talkin' to strangers?
464
00:40:47,720 --> 00:40:50,535
[Angela] No.
Stand over there and relax.
465
00:40:50,722 --> 00:40:52,577
Tough guy, huh?
466
00:40:52,723 --> 00:40:54,577
Real tough.
467
00:40:54,724 --> 00:40:57,572
Hey, look what I found.
468
00:40:57,760 --> 00:40:59,964
One plus, baby.
469
00:41:00,128 --> 00:41:03,258
A deadly weapon.
So you like to beat on women, chump.
470
00:41:03,462 --> 00:41:05,982
No! No.
Get back! Get over there.
471
00:41:06,164 --> 00:41:10,092
We're lookin' for Pepe Moya.
Never heard of him.
472
00:41:11,535 --> 00:41:14,731
Listen, chum, we just put
Diego Moya in a body bag,
473
00:41:14,937 --> 00:41:16,791
and unless you start
talkin' real fast,
474
00:41:16,937 --> 00:41:19,589
you and all your playmates
are goin' in on a conspiracy charge.
475
00:41:19,773 --> 00:41:23,188
Please, Zeke!
Who's gonna take care of... Quiet!
476
00:41:23,408 --> 00:41:25,863
Shoot. Buyin' ether and acetone...
477
00:41:26,043 --> 00:41:27,930
I ain't done nothin' that bad.
478
00:41:28,076 --> 00:41:30,248
Then you got nothin'
to be afraid of.
479
00:41:33,781 --> 00:41:35,690
All right.
480
00:41:39,683 --> 00:41:41,627
I'm not afraid of you two.
481
00:41:41,785 --> 00:41:44,119
Fine, tough guy. Talk.
482
00:41:46,620 --> 00:41:49,042
Angela, go back with the boys.
483
00:41:50,523 --> 00:41:53,785
Pepe Moya's a freak.
Gets off on weird stuff.
484
00:41:53,991 --> 00:41:56,097
Cuttin' up animals
for his religion.
485
00:41:56,260 --> 00:41:59,576
Just tell us where he is,
and he's out of this game.
486
00:42:01,563 --> 00:42:03,702
I don't know where Moya is.
487
00:42:06,699 --> 00:42:10,725
But I can tell you where
to find the main lab. I'm all ears.
488
00:42:12,468 --> 00:42:15,818
We know the players.
We found the labs.
489
00:42:16,038 --> 00:42:18,939
Come on.
Let us in on the sweep.
490
00:42:19,139 --> 00:42:21,026
Go home.
Get some rest.
491
00:42:21,173 --> 00:42:24,785
Hey, Lieutenant,
we are not that tired.
492
00:42:25,009 --> 00:42:27,246
Good.
493
00:42:27,410 --> 00:42:29,679
Then go take the two kids
to the airport...
494
00:42:29,846 --> 00:42:32,235
and relieve Switek and Zito.
495
00:42:34,814 --> 00:42:38,111
Look, I'm givin' you the milk run
'cause you did a good job,
496
00:42:38,317 --> 00:42:40,226
and you need a break.
497
00:42:42,385 --> 00:42:44,295
Thanks.
498
00:42:45,588 --> 00:42:47,475
Thanks, Lieutenant.
499
00:42:47,624 --> 00:42:49,696
Five, six, seven, eight.
500
00:42:49,857 --> 00:42:52,792
Ha! That was close.
Pacific... Who owns it?
501
00:42:55,760 --> 00:42:59,209
Stan, why don't you save
the last piece for him?
502
00:42:59,429 --> 00:43:02,112
He doesn't want it.
You sure? It's good pizza.
503
00:43:02,298 --> 00:43:05,681
- Don't want any.
- Come on, man. We're goin' home.
504
00:43:05,901 --> 00:43:07,689
Why don't you have
somethin' to eat and relax?
505
00:43:07,834 --> 00:43:10,006
I'm relaxed.
I'm just not hungry.
506
00:43:11,103 --> 00:43:13,493
- [Zito]
So what, is it my roll? - Wait. Let me buy Pacific.
507
00:43:13,671 --> 00:43:16,191
I own Pacific.
[Knocking]
508
00:43:25,111 --> 00:43:27,533
[Evil Laughter]
509
00:43:27,712 --> 00:43:29,915
Come on, Stan.
[Eddie] It's not funny.
510
00:43:30,079 --> 00:43:31,989
I thought it was.
511
00:43:35,083 --> 00:43:37,701
Hi.
Hi, yourself.
512
00:43:37,885 --> 00:43:40,753
Slumber party's over, girls.
Let's go home.
513
00:43:41,887 --> 00:43:43,742
You cheatin' again, Zito?
514
00:43:53,860 --> 00:43:57,505
And if either of you chumps
gets in any trouble up north,
515
00:43:57,729 --> 00:44:00,445
we will both personally
come up and kick your butts.
516
00:44:00,630 --> 00:44:03,827
Hear that, Louis?
I hear you. I'll buy you the tickets.
517
00:44:04,033 --> 00:44:07,295
What about it, Tubbs?
When do I get the grand tour of the Big Apple?
518
00:44:07,501 --> 00:44:09,640
As soon as I think
you can handle it, partner.
519
00:44:09,803 --> 00:44:11,908
Yo. Handle this, pal.
You guys,
520
00:44:12,071 --> 00:44:15,070
you come up anytime,
and we will show you where it is.
521
00:44:15,271 --> 00:44:17,280
[Tubbs]
You better watch out for your sister.
522
00:44:20,542 --> 00:44:23,739
Buck.
Get outta here. I got it.
523
00:44:23,945 --> 00:44:26,596
Hey, no wonder people
deal drugs around here.
524
00:44:26,780 --> 00:44:28,634
Just a joke.
525
00:44:28,781 --> 00:44:30,635
Don't be a wise guy.
526
00:44:30,782 --> 00:44:32,691
Sorry.
527
00:44:33,916 --> 00:44:36,468
Listen. Hey, uh, when can you
send me my stuff?
528
00:44:36,650 --> 00:44:38,594
What stuff?
529
00:44:38,753 --> 00:44:41,403
Oh, yeah. Your stuff...
530
00:44:41,587 --> 00:44:43,528
Eddie!
531
00:45:14,074 --> 00:45:16,976
There's a traffic cop outside.
Get an ambulance.
532
00:45:17,174 --> 00:45:19,083
Move!
533
00:45:35,819 --> 00:45:37,346
[Woman Screams]
534
00:46:33,485 --> 00:46:35,394
Oh, God.
535
00:46:36,986 --> 00:46:38,842
Oh, my God.
536
00:46:39,922 --> 00:46:43,150
Oh, God.
[Woman Over P.A.] Final boarding call for Flight 302, nonstop to New York.
537
00:46:43,356 --> 00:46:46,739
Go get on the plane.
All passengers holding tickets on Flight 302...
538
00:46:46,960 --> 00:46:49,196
please report to Gate 7
immediately.
539
00:46:49,360 --> 00:46:51,749
Go on. Go home.
540
00:46:57,565 --> 00:46:59,507
You think this is a joke?
541
00:47:04,103 --> 00:47:06,469
Look at your friend.
542
00:47:08,505 --> 00:47:11,025
Get on the damn plane.
543
00:47:14,876 --> 00:47:16,817
Hey, Louis.
544
00:47:19,878 --> 00:47:22,180
Make sure he gets
on the plane.
545
00:47:35,354 --> 00:47:39,129
Let's go get the car.
546
00:47:39,356 --> 00:47:41,777
Yeah, let's go get the car.
547
00:47:41,827 --> 00:47:46,377
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
44683