All language subtitles for Miami Vice s01e10 Give a Little, Take a Little.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,114 --> 00:00:34,831 [No Audible Dialogue] 2 00:00:40,755 --> 00:00:43,571 [Woman] ? Aprisoner of your love ? 3 00:00:43,758 --> 00:00:47,370 ? Entangled in your web ? 4 00:00:47,595 --> 00:00:51,458 ? Hot whispers in the night ? 5 00:00:51,700 --> 00:00:54,929 ? I'm captured by your spell ? 6 00:00:55,135 --> 00:00:56,991 ? Captured ? 7 00:00:58,706 --> 00:01:01,968 ? Oh, yes, I'm touched by this show of emotion ? 8 00:01:02,176 --> 00:01:06,432 ? Should I be fractured by your lack of devotion ? 9 00:01:06,679 --> 00:01:09,494 ? Should I ? 10 00:01:10,682 --> 00:01:13,717 ? Should I ? 11 00:01:13,920 --> 00:01:16,789 ? Oh, you better be good to me ? 12 00:01:18,423 --> 00:01:21,904 ? That's how it's gotta be now ? 13 00:01:22,127 --> 00:01:25,957 ? 'Cause I don't have no use for what you loosely call the truth ? 14 00:01:26,198 --> 00:01:29,362 ? And you better be good to me ? 15 00:01:29,567 --> 00:01:32,863 ? Yeah, you better be good ? 16 00:01:41,512 --> 00:01:43,901 Oh, God. Is this a move... You know what? 17 00:01:44,079 --> 00:01:47,277 What? I think I need a night off. 18 00:01:47,484 --> 00:01:51,161 Come on. You kidding? We gotta make something happen. 19 00:01:51,387 --> 00:01:54,771 Hey, man. Isn't there ever a time when you're not in the mood... 20 00:01:54,991 --> 00:01:57,063 Hey, I haven't seen you in a long time. Welcome back. 21 00:01:57,226 --> 00:01:59,779 Ever a time when you're not in the mood for business? 22 00:01:59,961 --> 00:02:02,199 Are you kidding? I love this. This is fun. 23 00:02:02,364 --> 00:02:05,233 Come on. We'll go see Noogie. It'll be fun. 24 00:02:05,433 --> 00:02:09,940 ? Baby, you know I love you You know I love you ? 25 00:02:10,205 --> 00:02:12,277 ? Yeah, baby, baby, baby ? 26 00:02:12,440 --> 00:02:16,053 Hey, Noogie. What's happening? ? Whoo, baby ? 27 00:02:16,277 --> 00:02:20,368 ? I love you, l... ? What's up, Sonny? My main man, Tubbs? Noogie. 28 00:02:20,614 --> 00:02:23,168 How ya doin'? How you doin', rascal? What's goin' on with you? 29 00:02:23,350 --> 00:02:25,357 What's up? 30 00:02:25,518 --> 00:02:27,526 What's with the underwater phones, man? 31 00:02:27,687 --> 00:02:31,681 Hey, man. I'm on vacation, relaxing from the stress and strain of"urbal" existence. 32 00:02:31,924 --> 00:02:34,706 You know, easin' up on the action. What action, man? 33 00:02:34,893 --> 00:02:36,901 You've practically been the invisible man. 34 00:02:37,062 --> 00:02:40,259 - You poppin' again, Noogie? - Poppin'? Man, I'm break dancing. 35 00:02:40,465 --> 00:02:43,280 See, I'm the jewel of the jungle and you know that. Yeah, right. 36 00:02:43,468 --> 00:02:46,055 You so high right now, you need clearance to land. 37 00:02:46,237 --> 00:02:49,106 Let me tell you, man. I got to mingle with the people, you understand? 38 00:02:49,306 --> 00:02:51,544 Ain't nothing happenin' down at the library. Right? 39 00:02:51,709 --> 00:02:56,826 Then it like, I need a little something... [Sniffs] to get my head together every now and then, you understand? 40 00:02:57,114 --> 00:03:01,272 But it ain't like I ain't got nothing. This week, let me tell ya. I got a special on Jordache jeans. 41 00:03:01,518 --> 00:03:05,162 I got ballpoint pens. I got watches from Trinidad, right? 42 00:03:05,388 --> 00:03:08,935 And if you fellas do the right thing, I'll put you down on a discount. 43 00:03:10,560 --> 00:03:13,278 - Noogie. - Wh-What's up, man? What you want, some jewelry? 44 00:03:13,464 --> 00:03:16,333 How about a bank bounce? I know y'all want something, man... 45 00:03:16,531 --> 00:03:18,440 Cut the crap, man. [Chuckling] 46 00:03:18,600 --> 00:03:22,911 Stop jivin' us with all of this bank bounces and other con. Noogie, what's the action, pal? 47 00:03:23,171 --> 00:03:26,848 We know you're connected with about 90% of everything that moves in this town, you got a line on it. 48 00:03:27,074 --> 00:03:32,193 See, I told you fellas. The Noogman's on vacation, man. 49 00:03:32,480 --> 00:03:36,736 A businessman like me got to get some kind of relaxation sometimes, man. 50 00:03:36,984 --> 00:03:41,590 ? Baby, I love you and you know that l? 51 00:03:41,856 --> 00:03:43,711 ? You know l-I ?? 52 00:03:45,191 --> 00:03:47,046 You're gonna need help, pal. 53 00:03:47,192 --> 00:03:52,660 You turn us away with zero, one good turn deserves another. You get my drift? 54 00:03:52,966 --> 00:03:55,835 Come on, man. You wouldn't do that to the Noog, man. 55 00:03:56,034 --> 00:03:57,890 I told you... What's wrong, you don't believe me, man? 56 00:03:58,036 --> 00:04:03,056 I told you if I had some info I would lay it on you. See, now you're dissin' me. 57 00:04:07,044 --> 00:04:09,597 [Chuckles] My man. 58 00:04:09,780 --> 00:04:12,651 I see you know how to deal with the Noogman, you understand what I'm saying? 59 00:04:12,850 --> 00:04:17,160 That 50, man? I know this dude named Trick Baby that hangs downtown, man, you know what I'm sayin'? 60 00:04:17,420 --> 00:04:20,934 He gave me some info last week that may be helpful to you. You know what I mean, man? 61 00:04:21,157 --> 00:04:24,988 For a couple more of these, man, I get you all the info you need. 62 00:04:25,228 --> 00:04:27,781 I'm gonna duke ya to a warehouse full of speed, pal. 63 00:04:27,963 --> 00:04:31,640 I mean amphetamines, uppers, downers, black beauties. 64 00:05:42,198 --> 00:05:44,785 You want some...[Indistinct] No, thanks. 65 00:05:44,969 --> 00:05:48,318 Ooh, can I have the next dance? 66 00:05:48,537 --> 00:05:50,447 Hey, there, love cheeks. 67 00:05:50,607 --> 00:05:54,764 Whoa, great outfits, girls. Got you walking the streets again or is it Halloween? 68 00:05:55,010 --> 00:05:57,881 Funny, Crockett. Yeah, I got your trick or treat. 69 00:05:58,081 --> 00:06:02,074 I think they look pretty good. I gotta make this fast. Crockett, Tubbs, where you at right now? 70 00:06:02,317 --> 00:06:04,968 Well, the Noogman gave us a line on a load of amphetamines. 71 00:06:05,153 --> 00:06:09,048 He says it's stashed in a warehouse on 22nd Street. We're gonna check it out. 72 00:06:09,290 --> 00:06:13,569 - Need any backup? - Uh-uh. Strictly small-time. 73 00:06:13,829 --> 00:06:17,985 All right. Zito, Switek, I want you to back up Trudy and Gina. 74 00:06:18,231 --> 00:06:21,581 Finally got a picture on Ramirez. Master pimp. 75 00:06:21,801 --> 00:06:25,860 Everything from streetwalkers to your thousand dollar-a-night call girls. 76 00:06:26,106 --> 00:06:30,417 On call to visiting conventioneers and politicians, the works. Where you guys at? 77 00:06:30,676 --> 00:06:32,586 The streets, bottom rung. 78 00:06:32,745 --> 00:06:37,699 We connected with this minor sleaze, Cinco, who works for Ramirez. 79 00:06:37,983 --> 00:06:41,497 - We haven't even met the main man yet. - That's him. 80 00:06:41,720 --> 00:06:43,575 You're moving up the ladder to get him. 81 00:06:43,721 --> 00:06:48,032 He personally puts you out on call, we got a bust. A major coup. 82 00:06:48,292 --> 00:06:53,245 Cover 'em. I don't want anything to go wrong. I'd rather blow the investigation than lose somebody. 83 00:06:53,530 --> 00:06:57,841 Two girls, very well carved on female bodies, 84 00:06:58,101 --> 00:07:01,614 floated up in the beach in Broward. 85 00:07:01,837 --> 00:07:05,351 They were former Ramirez girls. 86 00:07:05,574 --> 00:07:09,120 They were starting their own out-call service. 87 00:07:09,345 --> 00:07:11,201 Don't get yourself compromised. 88 00:07:11,348 --> 00:07:16,619 Don't worry about us, Lieutenant. They haven't invented a tricky situation we can't handle. 89 00:07:16,920 --> 00:07:19,953 That's pretty good, Gina. "Tricky situation." 90 00:07:20,155 --> 00:07:22,227 Thank you. You oughta put that in your routine. 91 00:07:22,389 --> 00:07:26,067 Puns? That's for some cheap lounge act. I do inventive comedy. 92 00:07:26,294 --> 00:07:31,248 Excuse me all to hell. What time is it? Let's go. 93 00:07:46,879 --> 00:07:51,036 [Horn Honks] Hey, you. You in the blue dress. 94 00:07:53,386 --> 00:07:57,696 So you wanna party, honey? Sure, I took a shower and everything. Get in. 95 00:07:57,956 --> 00:08:00,739 You're so romantic. 96 00:08:05,863 --> 00:08:08,068 Drive off. 97 00:08:12,002 --> 00:08:13,911 [Horn Honks] 98 00:08:23,680 --> 00:08:27,029 Oh, hi. Wanna party? 99 00:08:27,249 --> 00:08:32,487 How much? $250, cowboy. Can you handle it? 100 00:08:32,788 --> 00:08:36,302 I told you this was some good information. 101 00:08:37,960 --> 00:08:41,473 You did not. You said there was nothing here. 102 00:08:41,696 --> 00:08:43,802 [Vehicle Engine Starts] I said that? 103 00:08:52,640 --> 00:08:55,989 Let's go check it out. 104 00:08:58,545 --> 00:09:02,058 Well, I don't know what we got. 105 00:09:15,728 --> 00:09:20,999 Hey, pal. Miami Vice. Come here. 106 00:09:24,235 --> 00:09:28,393 What's your name? Rickert. Bob Rickert. 107 00:09:28,640 --> 00:09:32,796 What's going on, Bob? Nothing. 108 00:09:34,978 --> 00:09:39,768 What's in the boxes? Um, just storing some stuff. 109 00:09:42,318 --> 00:09:44,555 What's your name? 110 00:09:44,720 --> 00:09:48,234 Bob Rickert. Mind if we take a look? 111 00:09:48,457 --> 00:09:51,654 Well, there's nothing, uh, a look? Uh... 112 00:09:51,861 --> 00:09:56,018 Oh, you should've locked that, Bob. Uh, do you have a warrant? 113 00:09:56,264 --> 00:09:58,653 Warrant? 114 00:09:58,834 --> 00:10:02,218 We can have one here in about five minutes, pal, if you wanna go that route. 115 00:10:04,639 --> 00:10:06,876 No, I didn't think so. 116 00:10:10,644 --> 00:10:14,419 Well, go ahead, but it ain't what it looks like. 117 00:10:17,418 --> 00:10:20,069 Well, well, well. 118 00:10:20,254 --> 00:10:23,964 You got a regular smorgasbord here of dope, eh, pal? 119 00:10:28,528 --> 00:10:30,384 Tell me about it. 120 00:10:32,632 --> 00:10:37,619 - I can't. - Empty your pockets out on the floor. 121 00:10:40,339 --> 00:10:42,194 Spread 'em. 122 00:10:46,444 --> 00:10:49,161 Step back. He's clean. 123 00:10:51,615 --> 00:10:56,570 Look, um, isn't there something we could, uh... we could do? 124 00:11:04,060 --> 00:11:06,199 What are you doing? 125 00:11:08,264 --> 00:11:10,119 Hey, what are you doing? 126 00:11:11,867 --> 00:11:15,697 You have the right to remain silent. If you choose not to remain silent, 127 00:11:15,938 --> 00:11:18,491 anything you say may be used against you in court. 128 00:11:18,673 --> 00:11:22,831 You have the right to an attorney. If you can't afford an attorney, one will be provided for you. 129 00:11:23,078 --> 00:11:24,638 You understand these rights? Yeah. 130 00:11:24,779 --> 00:11:26,470 You understand? Yeah. 131 00:11:26,614 --> 00:11:30,128 You're big time, aren't you, Bob? You push junk, don't you, Bob, huh? 132 00:11:30,351 --> 00:11:34,312 Don't you talk bribes with me, pal. You're in enough trouble as it is. 133 00:11:34,554 --> 00:11:38,232 Here. Set up here until I get some help. I'll take him in. Get out there. 134 00:11:44,197 --> 00:11:47,066 Where are you taking me? You've never been to jail, huh, kid? 135 00:11:48,200 --> 00:11:50,056 Come here. 136 00:11:55,141 --> 00:11:59,298 Look at the bottom. That's jail. That's where you're going. 137 00:11:59,544 --> 00:12:01,933 They got guys up there that are gonna love you. 138 00:12:02,113 --> 00:12:05,147 You gay? I got a wife. 139 00:12:05,350 --> 00:12:10,020 Gee, that's too bad, 'cause we're talking five years before you see her again. What's she gonna do? 140 00:12:10,287 --> 00:12:14,282 I'm just helping some friends, that's all. From college. 141 00:12:14,525 --> 00:12:17,558 I don't sell this stuff, and I sure don't use it. 142 00:12:17,760 --> 00:12:21,591 Keep talking. I can't. 143 00:12:21,831 --> 00:12:24,766 How do you feel about not seeing your wife again till '89? 144 00:12:24,968 --> 00:12:29,890 I rent a place. They drop the stuff off. 145 00:12:30,173 --> 00:12:33,043 It's picked up and delivered. That's all I do. 146 00:12:33,242 --> 00:12:36,112 When's the pickup? 147 00:12:36,311 --> 00:12:38,864 You know what you're asking me to do? 148 00:12:39,046 --> 00:12:41,087 Hey, pal, you made this choice. 149 00:12:41,249 --> 00:12:44,283 Tomorrow morning. 150 00:12:46,320 --> 00:12:48,394 Where's this load going? 151 00:12:49,858 --> 00:12:51,680 Some guy's house in North Miami. 152 00:12:51,826 --> 00:12:56,748 His name is Alvarado. 125 Riverside. 153 00:12:58,965 --> 00:13:01,836 Will I, uh... Will I have to go to court? 154 00:13:07,473 --> 00:13:12,264 You do nothing. Let them make their pickup just as usual. 155 00:13:13,979 --> 00:13:17,013 Just relax, like nothing's changed. 156 00:13:18,350 --> 00:13:22,179 Go home and be with your wife. Go home, kid. 157 00:13:33,030 --> 00:13:35,900 Ladies and gentlemen. Bienvenidos. 158 00:13:36,099 --> 00:13:41,020 Welcome to the Club Ocho... the myth of Miami. [Applause] 159 00:13:56,752 --> 00:14:01,161 Wanna date? [Indistinct] 160 00:14:03,324 --> 00:14:07,154 Weirdo boss man's right there behind you. Take it easy. 161 00:14:12,165 --> 00:14:17,185 Uh, so, I don't know. Maybe... What? I'm a lady. I don't take pictures with nobodies. 162 00:14:18,738 --> 00:14:22,733 What is she doing? Why isn't she with him? 163 00:14:22,976 --> 00:14:27,646 - Why don't you quit breathing down our backs? - I don't like this guy. 164 00:14:27,914 --> 00:14:30,565 Turn around. 165 00:14:30,749 --> 00:14:32,604 Turn around. 166 00:14:32,751 --> 00:14:34,061 - I'm gonna... - Don't! 167 00:14:37,956 --> 00:14:40,990 You always have to mess up the merchandise, don't you? 168 00:14:43,462 --> 00:14:46,179 You better lay some bread on me, baby. Or what? 169 00:14:46,363 --> 00:14:48,535 Because you're no good to me otherwise. 170 00:14:59,976 --> 00:15:02,049 Not bad. 171 00:15:02,212 --> 00:15:07,298 That's nothing compared to what you'll see when you get me off the streets. 172 00:15:07,584 --> 00:15:10,138 When the man thinks the time is right. 173 00:15:12,055 --> 00:15:17,358 Of course, we might make it sooner if you, uh, lighten up. 174 00:15:19,261 --> 00:15:21,171 I don't wanna catch nothing. 175 00:15:26,767 --> 00:15:29,801 You're a hot one. 176 00:15:42,616 --> 00:15:46,130 That's the one. That's the address the kid gave us. 177 00:16:09,941 --> 00:16:12,308 [Gun Cocks] 178 00:16:12,476 --> 00:16:15,990 [Gun Cocks] This guy's serious. 179 00:17:52,768 --> 00:17:55,671 Get outta there! 180 00:17:57,373 --> 00:17:59,707 [Applause] 181 00:18:09,651 --> 00:18:12,684 It's time. Let's go. 182 00:18:31,671 --> 00:18:34,388 Mmm. Sit down. 183 00:18:35,875 --> 00:18:37,785 Let's go. 184 00:18:42,547 --> 00:18:44,783 Get outta here. 185 00:18:44,948 --> 00:18:48,298 Here. Cristal '75. 186 00:18:51,789 --> 00:18:54,507 You have some business to talk over with me? 187 00:18:57,794 --> 00:19:01,952 Do I look like somebody who should be working on the streets? 188 00:19:02,199 --> 00:19:04,981 Yeah, why not? 189 00:19:05,168 --> 00:19:08,682 Ah. You're a very beautiful girl. 190 00:19:08,905 --> 00:19:10,978 What's your name? 191 00:19:12,741 --> 00:19:16,091 Paula. You want to get off the street? 192 00:19:16,312 --> 00:19:19,094 What do you got to offer me? 193 00:19:19,281 --> 00:19:22,631 Money. In exchange for what? 194 00:19:22,851 --> 00:19:26,844 Protection. You're the one who provides it. 195 00:19:27,088 --> 00:19:32,523 I'm from Chicago. This place has great action, but no competition. 196 00:19:32,826 --> 00:19:36,472 A lot of my book travels out here anyway, so it's convenient. 197 00:19:36,697 --> 00:19:41,814 Why'd you leave Chicago? Small problems, a little heat. 198 00:19:42,101 --> 00:19:47,372 It was time to move on. What's your game? 199 00:19:47,673 --> 00:19:50,227 Strictly call-outs. 200 00:19:50,410 --> 00:19:54,883 Conventions. Vacationers. Politicians. 201 00:19:55,147 --> 00:20:00,102 High rollers from the islands. A thousand a throw. 202 00:20:00,386 --> 00:20:03,582 Sheesh, expensive. 203 00:20:03,788 --> 00:20:08,099 I'm worth it. Yeah. My end? 204 00:20:10,961 --> 00:20:14,311 Perhaps some personal favor? 205 00:20:14,531 --> 00:20:17,215 As long as I pay, it's just business. 206 00:20:17,401 --> 00:20:21,176 You know, uh, I think I can do this. 207 00:20:21,405 --> 00:20:23,347 Show business, you know? 208 00:20:23,507 --> 00:20:26,225 I think I've been bitten by the bug. 209 00:20:30,012 --> 00:20:32,249 [Tubbs] What'd he call us in for anyway? 210 00:20:32,415 --> 00:20:34,871 [Crockett] I don't know. That's what we're gonna find out. 211 00:20:37,485 --> 00:20:39,657 Hello, Dick. 212 00:20:39,821 --> 00:20:43,170 Sonny. What's shakin'? This is my partner, Rico Tubbs. 213 00:20:43,391 --> 00:20:46,741 You two know each other? Yeah, we bumped into each other a couple of times... 214 00:20:46,961 --> 00:20:50,474 before, uh, Dick here became big-time. 215 00:20:50,697 --> 00:20:54,310 So what are we here for? I wanted to talk to you face-to-face. 216 00:20:54,536 --> 00:20:56,870 What's on your mind? 217 00:20:57,037 --> 00:21:00,649 I represent Sally Alvarado. 218 00:21:00,873 --> 00:21:03,591 As you know, a heavy bond was posted as soon as he was eligible. 219 00:21:03,776 --> 00:21:07,005 That should show you this case involves people of means. 220 00:21:07,213 --> 00:21:08,904 Big time. 221 00:21:10,483 --> 00:21:14,705 He's a punk... worse. 222 00:21:14,954 --> 00:21:19,264 What I'm wondering is, why is a big-time lawyer like yourself handling his case? 223 00:21:19,524 --> 00:21:23,170 - What'd we step in? - More than you can handle. 224 00:21:23,395 --> 00:21:27,170 [Laughs] 225 00:21:27,398 --> 00:21:30,595 Your warrant is based on information from a confidential source. 226 00:21:30,801 --> 00:21:33,868 I'll need to know the identity of your informant for my client's defense. 227 00:21:37,842 --> 00:21:41,322 I'm doing you a favor by telling you now instead of in court. 228 00:21:42,979 --> 00:21:46,809 My informants are mine, pal, and they stay that way. 229 00:21:47,050 --> 00:21:50,563 It'll be an issue in my pretrial motion to beat the warrant. 230 00:21:51,920 --> 00:21:55,499 Existing case law's on my side. Sonny... 231 00:21:55,724 --> 00:21:58,474 why not make it easier for everybody? 232 00:22:00,095 --> 00:22:02,484 You guys are out of your league. 233 00:22:04,599 --> 00:22:09,205 No, we're not gonna make it easy on you, Dick. You're gonna have to do your job. 234 00:22:13,074 --> 00:22:15,791 What happened out there this morning doesn't count for nothing, does it? 235 00:22:15,976 --> 00:22:19,457 I mean, your client could've shot me and my partner and that'd be okay too. 236 00:22:21,147 --> 00:22:23,057 [Tubbs] Let's get out ofhere, man. 237 00:22:25,084 --> 00:22:28,598 My informant's name is 39. 238 00:22:41,032 --> 00:22:43,902 I did a really stupid thing. 239 00:22:44,102 --> 00:22:48,893 I got involved selling drugs with these guys from school. 240 00:22:49,174 --> 00:22:53,364 - What? - I got arrested. 241 00:22:56,548 --> 00:23:00,606 This cop let me off, but I told him what I know. 242 00:23:00,850 --> 00:23:05,837 And, uh, I'm scared. 243 00:23:06,122 --> 00:23:09,188 I don't know what to do. But it's over. 244 00:23:09,392 --> 00:23:14,182 These guys I told him about... [Forced Laugh] They're dangerous. 245 00:23:14,463 --> 00:23:18,141 What will happen, Bobby? I'm so worried. 246 00:23:18,367 --> 00:23:20,189 [Loud Exhale] 247 00:23:23,405 --> 00:23:25,260 We gotta get away from here. 248 00:23:28,510 --> 00:23:30,419 See you guys in the room. 249 00:23:31,812 --> 00:23:36,930 Yeah, right. All right, look, if he contacts you, I wanna hear from you right away, you got it? 250 00:23:37,217 --> 00:23:41,047 No. Don't call me from your home phone. 251 00:23:41,287 --> 00:23:46,242 Okay. O-Okay. Just relax. 252 00:23:48,127 --> 00:23:50,200 All right. 253 00:23:50,362 --> 00:23:54,357 - What'd you find out? - Nothing in the intelligence files on Rickert. 254 00:23:56,435 --> 00:23:58,223 Alvarado? [Scoffs] Alvarado. 255 00:23:58,370 --> 00:24:02,200 Some sheet. Investigation of murder three times, attempted murder twice. 256 00:24:02,441 --> 00:24:05,474 And the Bronco, it wasn't stolen. 257 00:24:08,280 --> 00:24:10,134 [Exhales] Nothing. 258 00:24:12,550 --> 00:24:16,380 That was Rickert. He's coming apart at the seams. 259 00:24:16,621 --> 00:24:19,043 He's scared to death. You blame him? 260 00:24:21,323 --> 00:24:23,691 You wanna hide him? 261 00:24:23,861 --> 00:24:25,803 We got to. 262 00:24:25,961 --> 00:24:28,350 Let's go see the boss. 263 00:24:31,968 --> 00:24:33,822 Yeah. 264 00:24:39,108 --> 00:24:41,213 Where are you with this case? 265 00:24:44,980 --> 00:24:47,052 We're nowhere. 266 00:24:47,215 --> 00:24:50,991 We put three charges on this guy, Alvarado. The guy we busted? 267 00:24:51,219 --> 00:24:53,608 Before we finished our report, he's out on bond. 268 00:24:53,788 --> 00:24:57,913 I don't know who it is, but somebody spent a lot of money to get this guy off the hook. 269 00:24:58,159 --> 00:25:01,672 - Where'd you get the case? - Informants. 270 00:25:03,562 --> 00:25:05,571 Well, you rang somebody's bell. 271 00:25:05,732 --> 00:25:07,488 Hard. 272 00:25:08,968 --> 00:25:12,744 Richard Cain has subpoenaed all your informant warrants and your affidavits. 273 00:25:14,840 --> 00:25:18,036 D.A. Doesn't wanna brush this one off. They wanna prosecute. 274 00:25:18,243 --> 00:25:20,797 They will force you to name, uh, your informant. 275 00:25:26,083 --> 00:25:28,637 We blow the case if we identify the informant. 276 00:25:28,820 --> 00:25:33,010 They'll attack the affidavit for warrants. Plus, I'll have a canary out on a limb. 277 00:25:38,195 --> 00:25:40,782 They get a judge who wants to push the issue, 278 00:25:40,964 --> 00:25:45,437 you can go tojail on a contempt citation if you don't name that informant. 279 00:25:55,311 --> 00:25:58,726 You got a decision to make, Sonny. 280 00:26:04,720 --> 00:26:07,786 I've taken under advisement the arguments of counsel... 281 00:26:07,988 --> 00:26:13,040 regarding the procurement and issuance of Mr. Crockett's search warrant. 282 00:26:14,729 --> 00:26:17,119 It looks good to me. 283 00:26:17,298 --> 00:26:19,785 On motion of the defense, 284 00:26:19,966 --> 00:26:23,414 Mr. Cain has brought up an interesting point oflaw. 285 00:26:24,839 --> 00:26:30,240 His client has the right to know his accuser for purposes of questioning. 286 00:26:30,542 --> 00:26:34,253 So on that motion, I hold for the defense. 287 00:26:37,683 --> 00:26:42,091 Mr. Crockett, I order you to stand before this court... 288 00:26:42,353 --> 00:26:44,906 and identify your informant. 289 00:26:53,698 --> 00:26:56,731 I'm sorry, Your Honor. I can't do that. 290 00:26:58,100 --> 00:27:00,971 You understand the consequences of your decision? 291 00:27:03,005 --> 00:27:04,794 Yes, Your Honor. I do. 292 00:27:04,940 --> 00:27:10,375 Mr. Crockett, I feel more strongly than other judges on this issue. 293 00:27:12,947 --> 00:27:17,258 I ask you again. Who is your informant? 294 00:27:21,891 --> 00:27:25,688 I order you here and now to comply with this court. 295 00:27:25,927 --> 00:27:29,244 I'm sorry, Your Honor, but I cannot do that. 296 00:27:32,400 --> 00:27:36,874 Then I have no alternative but to hold you in contempt of court... 297 00:27:37,138 --> 00:27:40,967 and instruct the bailiff to take you into custody for 30 days... 298 00:27:41,207 --> 00:27:43,117 or until this court is satisfied. 299 00:27:43,277 --> 00:27:48,067 You know as well I do that it's my job to deal with informants. 300 00:27:48,346 --> 00:27:53,585 If I give you one, I may as well give you all of'em, because nobody on the streets is ever gonna trust me again. 301 00:27:53,886 --> 00:27:56,307 You have disobeyed a direct order from this court... 302 00:27:56,488 --> 00:27:59,042 - I'm a police officer. - I will not stand for this disrespect... 303 00:27:59,224 --> 00:28:00,751 I'm a police officer. Will the court entertain... 304 00:28:00,892 --> 00:28:03,761 - a bond hearing on the contempt charge? - Court is adjourned. 305 00:28:15,572 --> 00:28:18,125 You know that cop I told you about? 306 00:28:20,577 --> 00:28:22,650 He's in jail. 307 00:28:25,749 --> 00:28:29,044 He wouldn't identify me in court. 308 00:29:01,213 --> 00:29:04,084 Please, sit down. 309 00:29:04,283 --> 00:29:06,520 Happy that you could come. Have something to drink. 310 00:29:06,685 --> 00:29:08,922 No, thank you. 311 00:29:12,858 --> 00:29:17,649 Everything's been good since you've made our arrangement. I hope you're pleased. 312 00:29:17,929 --> 00:29:19,653 I have no complaints. 313 00:29:19,797 --> 00:29:23,410 Cinco says you've been doing very well since you're with us. 314 00:29:23,636 --> 00:29:26,669 We should've got you out of that bar sooner. 315 00:29:26,871 --> 00:29:29,588 I'm sorry to have to say that. 316 00:29:29,773 --> 00:29:33,255 But now, I plan to expose you to an elite clientele. 317 00:29:33,478 --> 00:29:36,031 You'll make lots of money, 318 00:29:36,213 --> 00:29:39,858 and you're to accompany me on certain special business trips. 319 00:29:42,451 --> 00:29:47,886 I'm flattered. I'm sure I'll live up to your expectations. 320 00:29:48,190 --> 00:29:51,060 Tonight I'm having some friends over for dinner. 321 00:29:51,259 --> 00:29:53,813 I wish you to be here. Say 9:00? 322 00:29:53,995 --> 00:29:57,344 I'll look forward to it. A party. 323 00:30:05,105 --> 00:30:08,619 What are you doing here? I have business with your boss. 324 00:30:30,963 --> 00:30:35,339 I need to talk to you about some possible problems. 325 00:30:35,600 --> 00:30:37,095 What problems? 326 00:30:38,837 --> 00:30:43,180 It seems there's a van parked in Little Havana. We found some equipment. 327 00:30:43,442 --> 00:30:47,272 There may be a wiretap. Somebody taking pictures. 328 00:30:47,511 --> 00:30:52,301 Wiretap who? There's wire stretched all over this town. 329 00:30:52,583 --> 00:30:56,675 - On you? The clubs? What? - I don't know. 330 00:30:56,921 --> 00:31:01,012 What is it? Cops? Feds? What? 331 00:31:01,257 --> 00:31:04,771 - I don't know, sir. - What do I pay you for? 332 00:31:04,995 --> 00:31:09,665 To protect me, not to sit there and say you don't know. "I don't know." 333 00:31:15,203 --> 00:31:18,401 Where there's a wiretap, there's an informant. 334 00:31:21,209 --> 00:31:24,308 How long has that girl Paula been around? 335 00:31:26,147 --> 00:31:28,569 Couple of months. 336 00:31:28,750 --> 00:31:32,100 Everything's been very smooth. 337 00:31:37,090 --> 00:31:39,960 Now there's more arrests. Revenue drops off. 338 00:31:42,262 --> 00:31:45,775 She has to leave Chicago for some trouble. 339 00:31:45,998 --> 00:31:48,236 Suddenly a wiretap. 340 00:31:49,902 --> 00:31:54,376 I say she left Chicago because she was somebody's informant. 341 00:31:59,077 --> 00:32:02,144 Get rid of her. Now. Fast. 342 00:32:02,347 --> 00:32:04,290 Whoa, not too fast. 343 00:32:04,448 --> 00:32:07,482 [Laughs] I gotta see her tonight. 344 00:32:08,753 --> 00:32:13,194 Afterwards. [Laughs] 345 00:32:30,073 --> 00:32:32,145 Where the hell have you been? 346 00:32:34,876 --> 00:32:37,659 - I hit. - What? 347 00:32:37,847 --> 00:32:41,425 He wants me to meet new people. The big money. 348 00:32:41,650 --> 00:32:43,537 Go with him on business deals. 349 00:32:47,788 --> 00:32:49,893 He wants me to have dinner with him tonight. 350 00:32:50,056 --> 00:32:53,887 - Dinner. - Yeah. Business. 351 00:32:54,128 --> 00:32:58,439 He's having other people come... top people. Well, you can't go without backup. 352 00:33:04,470 --> 00:33:07,406 Then take me as your friend. 353 00:33:07,607 --> 00:33:11,436 I can't. I can't. 354 00:33:13,278 --> 00:33:15,286 He wants me to go there alone. 355 00:33:15,448 --> 00:33:18,165 He's got other people coming. He wants to talk. 356 00:33:18,350 --> 00:33:21,165 What are you gonna do if he wants more than just talk? 357 00:33:22,621 --> 00:33:26,713 What is with you? I can handle this. 358 00:33:34,932 --> 00:33:37,485 All right. How about this one. [Imitating Elvis] Come on. Come on. Let's go. 359 00:33:37,668 --> 00:33:39,740 Get some chicken, some pizza and some nutty buddies. 360 00:33:39,903 --> 00:33:41,813 [Normal Voice] What do you think? You know, for the movie? 361 00:33:41,972 --> 00:33:45,169 When is he gonna stop this? Try it again, Stan. It's not funny yet. 362 00:33:45,375 --> 00:33:47,447 [Man] Sonny. 363 00:33:47,610 --> 00:33:51,921 [All Clapping] [Man] Hey. All right. This guy looks familiar. 364 00:33:52,181 --> 00:33:54,931 [Clapping Continues] How you feel? 365 00:33:56,919 --> 00:34:01,556 Well, you must've pulled in some pretty heavy markers to get me out. 366 00:34:01,823 --> 00:34:03,679 Thanks. 367 00:34:08,429 --> 00:34:10,404 I don't use markers, Sonny. 368 00:34:15,335 --> 00:34:19,045 Rickert went into Cain's office and identified himself as your informant. 369 00:34:22,708 --> 00:34:27,979 While you were sitting, he called here. Heard about it in the newspaper. 370 00:34:29,882 --> 00:34:32,272 He was real upset. 371 00:34:32,451 --> 00:34:36,280 Everything I tried to do to calm him down, nothing would work, man. 372 00:34:36,521 --> 00:34:38,977 Damn it. 373 00:34:39,157 --> 00:34:41,841 There was no way to know, man. No way to stop him. 374 00:34:43,461 --> 00:34:45,829 Yeah, great. Tell that to his widow. 375 00:34:51,268 --> 00:34:53,179 [Exhales] 376 00:34:55,872 --> 00:34:59,735 Now what? The case is blown. 377 00:34:59,976 --> 00:35:04,832 Cain got Rickert to agree not to testify in a new pretrial on the warrant. 378 00:35:05,114 --> 00:35:08,628 He withdrew his motion in front ofJudge Cohen, and... 379 00:35:08,851 --> 00:35:12,146 Alvarado walks. 380 00:35:12,354 --> 00:35:14,045 Walked. 381 00:35:16,124 --> 00:35:20,281 Wonderful. That's just wonderful. 382 00:35:20,529 --> 00:35:24,523 We got a pusher, a suspected mob hit man and God knows what else, 383 00:35:24,765 --> 00:35:28,114 and he does less time in this case than I did. 384 00:35:35,442 --> 00:35:38,738 ? Love ? 385 00:35:38,945 --> 00:35:43,736 ? Is such a precious thing ? 386 00:35:44,017 --> 00:35:46,886 ? All of thejoy it brings ? 387 00:35:47,086 --> 00:35:51,243 You look great. ? To your heart ? 388 00:35:51,491 --> 00:35:54,687 When are the others coming? They aren't. 389 00:35:57,329 --> 00:36:02,763 It's me. I'm the party. ? Is a mystery ? 390 00:36:03,066 --> 00:36:08,664 ? People have everything ? 391 00:36:08,973 --> 00:36:12,170 What about our business deals? 392 00:36:13,644 --> 00:36:16,197 What about 'em? 393 00:36:16,380 --> 00:36:19,415 As long as I pay... Yeah? 394 00:36:19,617 --> 00:36:22,966 Let's just be friends, all right? 395 00:36:25,989 --> 00:36:29,022 Are you a hooker or what? Or something else? 396 00:36:33,996 --> 00:36:37,029 Yeah. I'm a hooker. 397 00:36:44,172 --> 00:36:46,725 To the bedroom. 398 00:36:52,679 --> 00:36:55,102 ? And why ? 399 00:36:55,282 --> 00:37:00,999 ? Why, why is your heart so cold ? 400 00:37:01,321 --> 00:37:05,828 ? How could you be so bold ? 401 00:37:06,092 --> 00:37:09,127 ? Only thinking of yourself ? ?? [Fades] 402 00:37:09,330 --> 00:37:11,719 These guys are stand-up dudes. 403 00:37:11,897 --> 00:37:15,094 I mean, my man Crockett did time rather than give up his informants. 404 00:37:15,300 --> 00:37:19,458 Come on, homeboy. That's how stand-up dude this guy is. 405 00:37:19,705 --> 00:37:23,502 Thanks for coming, fellas. Noogie, why this place? 406 00:37:23,742 --> 00:37:28,532 I thought we needed to be alone. Like I said the other day, man. 407 00:37:28,813 --> 00:37:33,091 You can't be too careful with the eyes and the ears of the world constantly upon you. 408 00:37:33,351 --> 00:37:36,700 Huh. Huh. Don't be bashful. Meet my friends. 409 00:37:36,921 --> 00:37:42,039 Yo, fellas. This is Trick Baby. A no-good, lowlife, thief, hustler, junkie pimp. 410 00:37:42,325 --> 00:37:45,196 And that's all there is good to say about my man. 411 00:37:45,395 --> 00:37:48,145 Go ahead, tell 'em what you know about Alvarado. 412 00:37:50,833 --> 00:37:53,834 Well, don't stand there lookin' dumb. Tell 'em what you laid on me. 413 00:37:54,037 --> 00:37:56,622 You know Sally Alvarado? 414 00:37:58,740 --> 00:38:02,897 Everybody on the streets knows Sally Alvarado. 415 00:38:03,144 --> 00:38:07,782 Nobody'll talk about him, man, 'cause it's like talking about the black death. 416 00:38:08,050 --> 00:38:13,232 I mean, Alvarado's a bad dude. He's the enforcer for the man who runs everything in this town. 417 00:38:13,521 --> 00:38:18,856 Gambling, junk, girls. Won't anybody even talk about the dude. 418 00:38:19,159 --> 00:38:22,607 Who is this "dude"? Who are you talking about? 419 00:38:25,097 --> 00:38:30,052 Lupo Ramirez. He runs all the rackets in South Miami. 420 00:38:30,336 --> 00:38:32,889 Well, go ahead, tell 'em what you know about Ramirez. 421 00:38:34,839 --> 00:38:37,710 There's gonna be another body floatin' around soon. 422 00:38:37,910 --> 00:38:41,587 Go on, tell 'em what you know, man. You dissin' me. 423 00:38:44,249 --> 00:38:48,559 There's this broad in his organization he's got figured for a snitch, 424 00:38:48,819 --> 00:38:51,689 so he gonna have her hit... probably tonight. 425 00:38:51,889 --> 00:38:54,278 You know where? No. 426 00:38:54,458 --> 00:38:56,400 Who's gonna do the job? 427 00:38:56,561 --> 00:39:01,034 Ramirez got two or three different guys who can handle it. 428 00:39:01,298 --> 00:39:04,168 [Crockett] You know the broad? 429 00:39:04,368 --> 00:39:08,110 The only thing I know about the broad is her name is Paula. 430 00:39:09,939 --> 00:39:13,289 That's Gina. We gotta roll, Noogie. Thanks. 431 00:39:13,509 --> 00:39:15,396 Hey, Crockett. I like the way you held up, man. 432 00:39:15,544 --> 00:39:18,579 How'd you hear about it? Yo, Crockett, my man. 433 00:39:18,781 --> 00:39:21,977 Word like that spreads like wildfire. Get out the way. 434 00:39:22,183 --> 00:39:25,250 [Yells] [Engine Revs] 435 00:39:30,724 --> 00:39:34,718 [Knocking] Gina? Open up. 436 00:39:36,797 --> 00:39:39,350 [Knocking Louder] Gina, it's Trudy. 437 00:39:50,477 --> 00:39:52,713 [Door Opens] 438 00:39:58,149 --> 00:40:00,004 [Door Closes] 439 00:40:04,756 --> 00:40:06,992 You all right? 440 00:40:11,095 --> 00:40:13,484 What's wrong? You got your phone off the hook. 441 00:40:15,265 --> 00:40:17,655 I don't feel like talking to anybody. 442 00:40:20,770 --> 00:40:23,160 Take that out and burn it. 443 00:40:41,956 --> 00:40:45,852 [Crying] 444 00:41:14,921 --> 00:41:16,830 [Tires Screech] 445 00:41:32,603 --> 00:41:35,637 Cover the outside. All right. 446 00:41:56,459 --> 00:41:58,215 [Cocks Gun] 447 00:42:09,336 --> 00:42:11,312 [Both Gasp] 448 00:42:37,095 --> 00:42:41,439 Trudy, call an ambulance. 449 00:42:42,635 --> 00:42:44,871 You okay? Yeah, I'm okay. 450 00:42:45,035 --> 00:42:46,891 I don't know about this guy though. 451 00:42:47,038 --> 00:42:52,440 Get me to a hospital. I'm dying. 452 00:42:52,742 --> 00:42:56,737 - Who do you work for? - [Coughs] 453 00:42:56,980 --> 00:42:59,849 Alvarado and Ramirez. 454 00:43:00,049 --> 00:43:03,880 I can't say anything about Ramirez. He's too powerful. 455 00:43:04,121 --> 00:43:06,193 What about Alvarado? 456 00:43:06,355 --> 00:43:09,225 [Erratic Breathing] Ramirez's right-hand man. 457 00:43:12,694 --> 00:43:16,208 I handle the broads. He takes care of the junk. 458 00:43:16,431 --> 00:43:18,820 [Coughs] 459 00:43:20,434 --> 00:43:24,429 Look... [Breathing Heavily] You take care of me, 460 00:43:24,673 --> 00:43:27,226 I'll do anything you want with Alvarado. 461 00:43:29,010 --> 00:43:32,622 Alvarado just beat a junk bust. What do you know about it? 462 00:43:32,846 --> 00:43:36,044 He's gonna kill the guy who set him up. 463 00:43:36,251 --> 00:43:39,993 He knows who it is. The cops got him stashed, but he'll find him, believe me. 464 00:43:41,454 --> 00:43:44,358 Come on. Come on, pal. I need more. 465 00:43:44,557 --> 00:43:46,794 [Siren Approaching] 466 00:43:46,959 --> 00:43:49,676 I've been with Alvarado when he's killed, 467 00:43:52,799 --> 00:43:57,272 I'm dying. You take care of me... [Panting] 468 00:43:57,536 --> 00:43:59,773 - I'll help you. - [Radio Chatter] 469 00:43:59,938 --> 00:44:02,786 - Where do we find Alvarado? - Club Ocho. 470 00:44:02,973 --> 00:44:04,916 All right. You're gonna be all right. 471 00:44:05,077 --> 00:44:08,426 Take care of this guy. Don't let him die. You're gonna be okay, pal. 472 00:44:10,748 --> 00:44:14,098 [Man] Here's Stan. [Applause] 473 00:44:16,220 --> 00:44:19,254 Hi. How's everybody doing? Well, it's good to be here tonight. 474 00:44:19,457 --> 00:44:22,457 My name is Stan, and I'm Mr. Comedy. 475 00:44:22,659 --> 00:44:25,528 Hi. How are you? Where are you from? 476 00:44:25,728 --> 00:44:28,795 Ooh, Colombia. Hey, nice town. 477 00:44:28,997 --> 00:44:31,779 [Sniffs] Huh? Ring a bell? 478 00:44:31,967 --> 00:44:35,415 [Exaggerated Laugh] 479 00:44:35,637 --> 00:44:38,933 Oh, good. My agent's here tonight. Too bad you didn't bring some more people. 480 00:44:39,140 --> 00:44:41,475 [Laughing Loudly] 481 00:44:41,642 --> 00:44:45,319 Well, I'd like to do a couple of impressions for you tonight. 482 00:44:45,545 --> 00:44:47,618 Kind of get the show going. 483 00:44:47,782 --> 00:44:51,459 I think the first one, we don't need any introduction at all. I think you know who it is. 484 00:44:54,454 --> 00:44:57,488 [Imitating Elvis] Red, Sonny and Dr. Nick. 485 00:44:57,691 --> 00:45:00,790 Let's get Mama and get the Cadillac, get some chicken and some pizza. 486 00:45:00,994 --> 00:45:03,864 - Thank you. - [Laughing] 487 00:45:05,999 --> 00:45:08,552 Uh, let's see. Who else do I know? 488 00:45:08,734 --> 00:45:12,728 Here's one I think a lot of you people here will know, since you're all from out of town. 489 00:45:12,972 --> 00:45:15,045 [Chuckles] Just kidding. 490 00:45:15,207 --> 00:45:18,469 Here's one, uh, it's kind of a famous one, and I think you'll get this one. 491 00:45:18,677 --> 00:45:21,132 You're under arrest, Alvarado. 492 00:45:21,312 --> 00:45:24,542 That's very funny. 493 00:45:24,749 --> 00:45:27,018 You oughta take your act up there on the stage. 494 00:45:27,185 --> 00:45:30,087 I think the people would enjoy it. 495 00:45:30,287 --> 00:45:35,405 You got nothing on me. Nobody's gonna snitch. 496 00:45:35,692 --> 00:45:38,311 Cinco did. 497 00:45:42,131 --> 00:45:46,954 Six murders. Prostitution. Drugs. 498 00:45:53,209 --> 00:45:55,762 [Switek Continues] You are lost. 499 00:45:55,944 --> 00:46:01,379 You can come along nice-like, or you don't have to come along at all. 500 00:46:01,683 --> 00:46:04,400 [Switek] Hi. What are you doing after the show? 501 00:46:04,585 --> 00:46:08,099 Oh, I see we're having a problem with someone not being able to pay their bill. 502 00:46:08,322 --> 00:46:10,711 Now let that be a lesson to you, ladies and gentlemen. 503 00:46:10,891 --> 00:46:13,193 You can't pay your bill, you get a little police escort. 504 00:46:13,359 --> 00:46:16,709 [Laughing Loudly] See ya, fellas. Don't go away mad, huh? 505 00:46:20,767 --> 00:46:23,485 What's this, the Girl Scouts? 506 00:46:23,670 --> 00:46:26,899 Miami Vice. You're under arrest. 507 00:46:27,105 --> 00:46:29,113 [Laughs] 508 00:46:34,213 --> 00:46:37,858 - You're kidding. - Alvarado told us plenty. 509 00:46:38,083 --> 00:46:39,938 Get up. 510 00:46:42,688 --> 00:46:44,924 I'm not going no place with you. 511 00:46:45,089 --> 00:46:49,083 Put it down. Put it down. 512 00:46:49,327 --> 00:46:52,524 Ha. You wouldn't shoot me. 513 00:46:52,729 --> 00:46:55,577 We meant so much to each other. [Laughs] 514 00:47:27,228 --> 00:47:30,261 ? You're standing alone now ? 515 00:47:30,464 --> 00:47:32,604 ? You try to make sense ? 516 00:47:32,767 --> 00:47:38,298 ? Of all of the pressure you've come up against ? 517 00:47:38,605 --> 00:47:43,973 ? There's no turning back now The choice has been made ? 518 00:47:44,277 --> 00:47:49,199 ? There's no backing down and no running away ? 519 00:47:49,482 --> 00:47:55,047 ? Today's a beginning ? 520 00:47:55,354 --> 00:48:00,471 ? So far away from my yesterday's dreaming ? 521 00:48:00,758 --> 00:48:06,029 ? Today's a beginning ? 522 00:48:06,330 --> 00:48:11,765 ? Looking ahead to the light of tomorrow ? 523 00:48:12,069 --> 00:48:14,938 ? Today ?? 524 00:48:14,988 --> 00:48:19,538 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44316

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.