Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,004 --> 00:00:33,266
? In this dirty old part of the city ?
2
00:00:34,448 --> 00:00:37,860
? Where the sun refuse to shine ?
3
00:00:38,123 --> 00:00:42,236
? People tell me
there ain't no use in tryin'?
4
00:00:46,575 --> 00:00:49,360
? Now my girl you're so young and pretty ?
5
00:00:50,684 --> 00:00:53,620
? And one thing I know is true ?
6
00:00:54,793 --> 00:00:58,237
- ? You'll be dead
before your time is due ? - [No Audible Dialogue]
7
00:00:58,502 --> 00:01:00,618
? I know ?
8
00:01:02,343 --> 00:01:06,133
? Watch my daddy in bed and dying ?
9
00:01:06,418 --> 00:01:10,154
? Watch his hair been turning gray ?
10
00:01:10,426 --> 00:01:14,033
? He's been workin'
and slavin'his life away ?
11
00:01:14,302 --> 00:01:16,613
? Oh, yes, I know ??
12
00:01:19,848 --> 00:01:23,012
Don't go away mad, Muskie.
Just go away.
13
00:01:27,532 --> 00:01:31,645
I've got to figure out how
to get into that jail cell, Vince.
14
00:01:31,941 --> 00:01:35,678
Deputy Dawg only throws
lawbreakers in there, Muskie.
15
00:01:35,952 --> 00:01:40,692
Yeah. Now, if Deputy Dawg
thought I was a lawbreaker.
16
00:01:41,029 --> 00:01:45,456
Come on, Vince. I'm gonna
"salt'"and batter you there, boy.
17
00:01:45,772 --> 00:01:48,137
Hey, Bramlette, you wanna crank
that down a notch, babe?
18
00:01:48,346 --> 00:01:51,985
Help me, Deputy Dawg.
I'm watching it.
19
00:01:52,253 --> 00:01:54,175
I'll turn it down.
Help, Muskrat's beating me...
20
00:01:56,764 --> 00:01:59,355
This is some low-rent
program you guys got.
21
00:01:59,570 --> 00:02:02,572
All I ever get is day-old Danish.
22
00:02:02,810 --> 00:02:05,305
Better than eating
fresh Colombian lead, Bramlette.
23
00:02:06,452 --> 00:02:10,189
Do your bit in court on Monday
and we'll take you out for filet.
24
00:02:14,370 --> 00:02:19,532
Hey, slick. What are you doing
over there, posing for GQ or that courtroom reporter?
25
00:02:21,218 --> 00:02:24,759
? Today I'll be dancing ?
26
00:02:25,027 --> 00:02:27,078
[Knocking On Door]
[Men Shouting]
27
00:02:29,704 --> 00:02:32,015
[Cocking Guns]
28
00:02:38,056 --> 00:02:40,679
Yo, Sonny.
29
00:02:41,964 --> 00:02:45,917
Oh, you were looking to get your sinuses
cleaned out there, Stan, or what?
30
00:02:46,208 --> 00:02:48,605
What's with you bozos?
So we're a little early.
31
00:02:50,585 --> 00:02:54,374
- Mail call.
- How's it going? You don't mind, do you?
32
00:02:54,659 --> 00:02:56,743
I was watching cartoons.
33
00:02:56,931 --> 00:02:58,854
Come on, Tubbs.
We're out of here.
34
00:02:59,036 --> 00:03:02,167
Yeah, we just thought we'd relieve
our two best buddies an hour early.
35
00:03:04,080 --> 00:03:08,475
[Tubbs] Charity begins at home, huh?
[Switek] Yeah, you know. Albert "Schmeitzer'"and those guys. Is this it?
36
00:03:08,791 --> 00:03:11,955
[Woman On TV]
If you're average in a 12-month period, that means you're eating...
37
00:03:12,199 --> 00:03:14,035
- [Switek] It's good though.
- Oh, I get it.
38
00:03:14,203 --> 00:03:15,973
Bramlette, you gonna be
all right with these guys?
39
00:03:18,748 --> 00:03:20,518
[Tubbs]
You all right?
40
00:03:20,684 --> 00:03:23,621
[Woman On TV]
100 pounds of sugar. Come on, Tubbs.
41
00:03:23,858 --> 00:03:26,514
Sixty-three donuts. Oh, no.!
42
00:03:26,730 --> 00:03:31,028
Fifty-five pounds of oil and fat.
43
00:04:44,036 --> 00:04:47,351
How did you know that
undercover Agent Zucotti was shot in the back of the head?
44
00:04:47,611 --> 00:04:51,282
To the best of my recollection,
that information was not passed out by the media.
45
00:04:51,553 --> 00:04:54,933
No, sir. I read it
in an interagency report.
46
00:04:55,194 --> 00:04:59,276
I see. So that when Joey Bramlette,
a small-time dealer, mentioned Enrique Ruiz,
47
00:04:59,572 --> 00:05:01,558
what was your state of mind?
48
00:05:02,911 --> 00:05:05,438
That he was just blowing smoke,
trying to cop a plea...
49
00:05:05,652 --> 00:05:08,654
on an important dope supplier.
50
00:05:08,893 --> 00:05:12,845
And when Bramlette told you
that he'd seen Ruiz kill a cop in the Everglades,
51
00:05:13,134 --> 00:05:17,368
did you still think
he was just "blowing smoke"? No, sir.
52
00:05:17,679 --> 00:05:19,514
Because of the details
of the shooting,
53
00:05:19,683 --> 00:05:24,110
the kneeling, the shots
in the back of the head, I took it very seriously.
54
00:05:24,426 --> 00:05:26,769
It even checked out
with the coroner's report.
55
00:05:26,965 --> 00:05:29,308
And that's when
you called Agent Price?
56
00:05:29,505 --> 00:05:32,571
My partnerJames "Sonny"
Crockett and I did. Yes, sir.
57
00:05:32,812 --> 00:05:35,847
No further questions, Your Honor.
58
00:05:37,355 --> 00:05:39,309
No questions, Your Honor.
59
00:05:39,494 --> 00:05:43,230
Court will recess until 8:30 Monday.
60
00:05:44,438 --> 00:05:46,802
[Man]
All rise.
61
00:06:02,745 --> 00:06:04,582
T.G.I.F., huh?
62
00:06:05,853 --> 00:06:08,542
F-O-R-G-E-T
l-T.
63
00:06:17,444 --> 00:06:21,430
My, my, my,
sheer poetry in motion. Eh.
64
00:06:21,722 --> 00:06:25,199
You guys are doing
a pretty good job. [Chuckles]
65
00:06:25,463 --> 00:06:29,642
Spare me the understatement.
I'd say we're doing a hell of a lot better than pretty good.
66
00:06:29,940 --> 00:06:32,466
We'll all get well
if you can lock up Ruiz.
67
00:06:34,116 --> 00:06:36,298
That guy's taking the fall,
guaranteed.
68
00:06:36,488 --> 00:06:39,770
Pretty smug under the collar
for a guy taking the fall.
69
00:06:40,028 --> 00:06:44,737
Means nothing. He's just trying
to keep his macho image jacked up.
70
00:06:46,175 --> 00:06:48,637
After Bramlette's testimony on Monday,
71
00:06:48,849 --> 00:06:50,684
he's buried.
72
00:06:54,026 --> 00:06:56,391
[Woman On TV]
What is it? What's the matter, Jason?
73
00:06:56,599 --> 00:06:59,288
This is so unreal, man.
This is so unbelievable.
74
00:06:59,505 --> 00:07:04,571
Can you imagine people
watching this day in and day out and day in and day out and day in?
75
00:07:04,917 --> 00:07:06,839
No.
76
00:07:07,021 --> 00:07:08,889
No, she can't be with him.
77
00:07:09,060 --> 00:07:11,306
He's a sleaze lawyer!
78
00:07:11,498 --> 00:07:14,911
[Scoffs]
This is driving me crazy, man. She's gonna marry him.
79
00:07:15,174 --> 00:07:18,402
Marry him? She was supposed to
marry Sham and Shay in the last show.
80
00:07:18,649 --> 00:07:20,797
You want a sandwich?
She's marrying him.
81
00:07:20,986 --> 00:07:22,940
That's what they just said, man.
Are you listening?
82
00:07:23,125 --> 00:07:26,796
She was supposed to marry
Sham and Shay in the last show. Yeah, well, who cares?
83
00:07:27,067 --> 00:07:29,626
They were the two construction workers.
They were the greatest.
84
00:07:29,840 --> 00:07:32,182
What are you talking about
"Sham and Shay'"?
85
00:07:32,379 --> 00:07:34,215
This happens to be
my favorite show, Lawrence.
86
00:07:34,384 --> 00:07:37,763
Yeah, it's your favorite show.
That's because you're an idiot, Stan, you know that?
87
00:07:38,023 --> 00:07:39,860
Oh, thanks a lot, pal.
88
00:07:40,029 --> 00:07:41,983
[Blowing Nose]
My favorite show.
89
00:07:43,437 --> 00:07:45,521
[Woman On TV]
Oh, Jason, my head is spinning.
90
00:07:45,709 --> 00:07:47,545
[Man On TV]
Just let it spin.
91
00:07:48,982 --> 00:07:51,347
Four and a half months
of work down the drain.
92
00:07:52,992 --> 00:07:55,745
We were protecting him, Lieutenant.
Who'd have thought he'd take a flier.
93
00:07:55,965 --> 00:07:57,800
Uh, let me get this straight now.
94
00:07:57,969 --> 00:07:59,805
You let this guy just walk out.
95
00:07:59,973 --> 00:08:03,256
He didn't tie you up.
He didn't pull a gun. Shut up, Crockett.
96
00:08:03,515 --> 00:08:06,581
Look, I had to take a whiz, okay?
Beautiful. [Chuckling]
97
00:08:06,822 --> 00:08:09,285
[Laughing]
[Castillo] Enough.
98
00:08:12,702 --> 00:08:16,967
It was Bramlette's idea to testify.
[Crockett] That's right.
99
00:08:17,279 --> 00:08:20,118
Why this?
[Tubbs] When we were leaving this morning,
100
00:08:20,352 --> 00:08:24,747
I noticed he reacted strange
to something that was in his mail, like it freaked him.
101
00:08:25,063 --> 00:08:28,194
- Ricardo, what are you talking about?
- Did he say anything to you guys?
102
00:08:28,437 --> 00:08:31,159
Not a peep. He just sat there
staring out the window.
103
00:08:31,377 --> 00:08:33,460
Well, we have to have Bramlette
in here by Monday morning.
104
00:08:33,649 --> 00:08:37,126
If he doesn't testify, Ruiz goes free.
105
00:08:37,390 --> 00:08:40,867
Ruiz is probably
responsible for flushing him out in the first place though.
106
00:08:44,473 --> 00:08:48,230
- And for only one reason.
- We gotta find him before Ruiz does.
107
00:08:49,717 --> 00:08:51,963
Or we'll find one dead Bramlette.
108
00:08:53,426 --> 00:08:56,461
The only safe place that
Bramlette knows in town is Harry's.
109
00:08:56,700 --> 00:08:58,438
Is that the place you picked him up?
110
00:09:01,076 --> 00:09:02,912
Look, we lost him.
We'll find him.
111
00:09:13,671 --> 00:09:15,409
You got till Monday.
112
00:09:22,524 --> 00:09:25,527
?? [Rock]
113
00:09:34,417 --> 00:09:37,107
? Hey, in the silence ?
114
00:09:38,927 --> 00:09:41,550
? I think of you ?
115
00:09:42,770 --> 00:09:44,692
? I send a message ?
116
00:09:46,444 --> 00:09:49,954
? I hope it gets through ?
117
00:09:50,219 --> 00:09:52,778
? Think of the distance ?
118
00:09:52,992 --> 00:09:55,551
- ? Think of the miles ?
- [Cheering]
119
00:09:56,901 --> 00:10:00,000
? Over the valleys ?
120
00:10:00,242 --> 00:10:03,114
? Could take a while ??
121
00:10:06,924 --> 00:10:11,664
[Imitating Howard Cosell]
This reporter hasn't seen action like this since the Thriller in Manilla.
122
00:10:12,001 --> 00:10:16,266
In fact, I have never seen
such a lingering left.
123
00:10:16,577 --> 00:10:19,331
Harry has turned into
a regular Don King.
124
00:10:20,520 --> 00:10:22,571
Hey, sweetheart.
How are you?
125
00:10:24,529 --> 00:10:28,265
Harry, how you doin', old pal?
Okay.
126
00:10:28,538 --> 00:10:30,752
What happened to
your mud wrestlers? It was too messy.
127
00:10:30,943 --> 00:10:33,253
It used to splash all over
the lunch patrons.
128
00:10:33,448 --> 00:10:36,137
Foxy boxing's what's in now.
129
00:10:36,356 --> 00:10:39,864
So, it's good to see
you two fellas again. Just in the neighborhood?
130
00:10:40,130 --> 00:10:42,213
[Chuckles]
Get out of here, Harry.
131
00:10:42,402 --> 00:10:44,929
Nobody's ever just
in this neighborhood.
132
00:10:46,244 --> 00:10:49,558
You heard from our mutual
friend, Joey Bramlette? You're kidding.
133
00:10:49,819 --> 00:10:51,870
That crazy swampie was here
just a couple of hours ago.
134
00:10:52,056 --> 00:10:55,221
Lightened my cigar box by a few bills.
135
00:10:55,464 --> 00:10:58,153
I'm a soft touch.
What can I tell ya? I like the kid.
136
00:10:58,370 --> 00:11:00,454
Did he head back to the Glades?
137
00:11:02,581 --> 00:11:05,303
- How bad's his trouble this time?
- It's bad.
138
00:11:06,790 --> 00:11:09,544
It's real bad. But we'd like
to help him, you know?
139
00:11:15,375 --> 00:11:17,493
Try Okeechobee Springs
out in the Glades.
140
00:11:18,650 --> 00:11:20,992
[Crockett]
Thanks, Harry. Take care of yourself.
141
00:11:21,189 --> 00:11:23,025
?? [Ends]
142
00:11:27,335 --> 00:11:29,700
?? [Rock]
143
00:11:57,081 --> 00:11:59,229
? I tell you now ?
144
00:11:59,418 --> 00:12:01,945
? And I won't tell you twice ?
145
00:12:02,158 --> 00:12:04,339
? Where when and how ?
146
00:12:04,531 --> 00:12:06,961
? I got some bad advice ?
147
00:12:07,170 --> 00:12:11,856
? I never thought I could
handle a girl with guns ?
148
00:12:12,180 --> 00:12:13,757
? And let me tell you ?
149
00:12:13,917 --> 00:12:17,739
? You can bet that
I'm not the only one ?
150
00:12:18,026 --> 00:12:19,862
? Oh, no ?
151
00:12:21,034 --> 00:12:23,150
? Stand tall
Don't think small ?
152
00:12:23,338 --> 00:12:25,801
? Don't get your back against the wall ?
153
00:12:26,012 --> 00:12:28,225
? Shoot straight
I can't wait ?
154
00:12:28,416 --> 00:12:30,598
? Aim for the heart and fire away ?
155
00:12:30,788 --> 00:12:32,624
? Now ?
156
00:12:36,334 --> 00:12:38,450
? I've come around ?
157
00:12:38,639 --> 00:12:41,198
? I understand today ?
158
00:12:41,412 --> 00:12:43,594
? She's the target now ?
159
00:12:43,784 --> 00:12:46,311
? I'm gonna have my way ?
160
00:12:46,524 --> 00:12:51,362
? Everybody says
don't go messin'with a girl with guns ?
161
00:12:51,702 --> 00:12:53,754
? They don't need you
They couldn't love you ?
162
00:12:53,940 --> 00:12:56,844
? They couldn't be any fun ?
163
00:12:57,080 --> 00:12:59,985
? No ?
164
00:13:00,222 --> 00:13:02,585
? Stand tall
Don't think small ?
165
00:13:02,792 --> 00:13:05,157
? Don't get your back against the wall ?
166
00:13:05,366 --> 00:13:07,580
? Shoot straight
Don't wait ?
167
00:13:07,772 --> 00:13:12,544
? To fire away ?
168
00:13:12,882 --> 00:13:15,786
[Crockett] Why in the hell
would he go back to Okeechobee?
169
00:13:16,023 --> 00:13:18,043
[Tubbs]
'Cause the dude lives down there.
170
00:13:18,228 --> 00:13:21,964
I just don't understand
why he'd wanna get right back in the middle of Ruiz's boys.
171
00:13:22,237 --> 00:13:24,419
There's only one kind
of party they'll give him.
172
00:13:25,711 --> 00:13:29,059
What the hell is an umbrella rig?
173
00:13:30,589 --> 00:13:32,705
Maybe it's in case it rains.
174
00:13:33,830 --> 00:13:36,043
? Stand tall
Don't think small ?
175
00:13:36,234 --> 00:13:38,599
? Don't get your back against the wall ?
176
00:13:38,808 --> 00:13:41,021
? Shoot straight
Don't wait ?
177
00:13:41,212 --> 00:13:46,148
? To fire away ?
178
00:13:46,491 --> 00:13:48,856
? Stand tall
Don't think small ?
179
00:13:49,063 --> 00:13:51,428
? Don't get your back
against the wall ?
180
00:13:51,635 --> 00:13:53,848
?? [Continues]
181
00:14:00,021 --> 00:14:02,040
?? [Ends]
182
00:14:06,001 --> 00:14:10,115
This is weird.
Yeah, fishing must be real good this season.
183
00:14:10,412 --> 00:14:12,721
Yeah, a fisherman
helps on an off-load,
184
00:14:12,916 --> 00:14:17,409
he could make more in a night than
he could make in two or three years of crabbin'or guidin'.
185
00:14:22,572 --> 00:14:24,461
Hey.
186
00:14:27,849 --> 00:14:29,740
Jovial old boy.
187
00:14:29,922 --> 00:14:33,874
You know, isolated or not,
this town is very obvious.
188
00:14:34,163 --> 00:14:38,116
How come they never
sent nobody in here before? D.E.A.'s been in here twice undercover.
189
00:14:38,407 --> 00:14:42,046
How did they do?
Don't know. They never came back.
190
00:14:42,316 --> 00:14:44,681
What was their cover?
191
00:14:44,888 --> 00:14:47,673
Don't tell me fishermen.
Well, now that you mention it.
192
00:14:47,895 --> 00:14:50,767
?? [Folk On Fiddle]
193
00:14:51,001 --> 00:14:52,987
Howdy.
194
00:14:53,173 --> 00:14:56,175
How you boys doin'?
Howdy.
195
00:14:56,412 --> 00:15:00,052
Bet those boys come down
from Miami to do a little fishin'.
196
00:15:00,321 --> 00:15:02,340
[All Chuckling]
197
00:15:02,528 --> 00:15:04,363
As a matter of fact, that's right.
198
00:15:04,532 --> 00:15:06,874
What kind of fishin'
you boys plannin' on doin'?
199
00:15:07,069 --> 00:15:09,121
Mostly bass.
200
00:15:09,308 --> 00:15:11,673
What kind of tackle you boys use?
201
00:15:11,881 --> 00:15:16,470
Spinnin' gear, a six-pound test
and about an eight-inch plastic worm. Texas rig.
202
00:15:16,792 --> 00:15:19,189
That's a light tackle.
203
00:15:19,399 --> 00:15:22,713
It's more fun when
some of'em get away. [Chuckles]
204
00:15:22,972 --> 00:15:25,336
[Crockett] I was hoping
maybe we could fish some lily pads.
205
00:15:25,544 --> 00:15:28,547
I like using a flippin' stick.
You know, go after them big boys.
206
00:15:28,785 --> 00:15:31,539
That's a nice set
of wheels you boys got.
207
00:15:31,758 --> 00:15:34,221
- Thank you.
- Foreign job?
208
00:15:35,734 --> 00:15:38,197
I buy American.
209
00:15:40,677 --> 00:15:43,960
Well, I buy whatever I feel like buyin'.
210
00:15:53,206 --> 00:15:55,452
You boys want a beer?
211
00:15:55,645 --> 00:15:59,058
Sure. Thanks a lot.
Mammy, bring us another round. Put it on my tab.
212
00:15:59,320 --> 00:16:01,469
I'm Sonny Bates.
This here is Leroy Reece.
213
00:16:01,659 --> 00:16:05,008
Floyd Higgins.
Floyd.
214
00:16:05,267 --> 00:16:07,318
This here's my brother, BillyJoe.
215
00:16:07,506 --> 00:16:10,033
Hey, BillyJoe.
Bill.
216
00:16:10,245 --> 00:16:12,080
We was wonderin'
if maybe y'all could help us.
217
00:16:12,249 --> 00:16:16,676
We're lookin' for a guide
that we used a few years back.
218
00:16:16,992 --> 00:16:19,389
I believe his name was, uh...
Bramlette, I think.
219
00:16:19,598 --> 00:16:23,270
Yeah.
Aw, shoot. We got lots of Bramlettes in these parts.
220
00:16:23,541 --> 00:16:25,787
We got fat Bramlettes, skinny ones.
221
00:16:25,979 --> 00:16:28,797
We even got ourselves
an albino Bramlette. [Chuckles]
222
00:16:29,019 --> 00:16:31,233
[Laughing]
223
00:16:31,425 --> 00:16:35,441
I think this old boy's
first name was, uh, Joey? Does that sound right to you?
224
00:16:35,734 --> 00:16:37,570
Yeah, Joey Bramlette.
That's his name.
225
00:16:37,740 --> 00:16:41,476
Joey Bramlette.
Shoot, why didn't you say so?
226
00:16:41,749 --> 00:16:44,783
Me and BillyJoe will run you over
to his place if you've a mind.
227
00:16:45,021 --> 00:16:48,628
No kidding?
That'd be real hospitable of you.
228
00:17:37,940 --> 00:17:40,088
Where in the hell are we?
229
00:17:43,318 --> 00:17:46,546
What did that dude Clyde Eastman
say in that movie, Floyd?
230
00:17:49,131 --> 00:17:52,133
Go ahead, ruin my day.
[Chuckling]
231
00:17:54,477 --> 00:17:56,528
Uh-huh.
232
00:17:56,714 --> 00:17:58,993
[Chuckling]
233
00:18:00,124 --> 00:18:05,090
You know how many big city hotshots
like you two gone in the mouths of our gator population?
234
00:18:05,435 --> 00:18:07,897
- [Spits] Do you, buddy?
- No.
235
00:18:10,212 --> 00:18:12,295
What do you want with Joey Bramlette?
236
00:18:12,483 --> 00:18:15,010
We just wanna go fishin', damn it.
237
00:18:16,860 --> 00:18:19,483
Smell like cops, Floyd.
238
00:18:19,700 --> 00:18:22,260
If they was cops,
they'd know where Bramlette was.
239
00:18:23,976 --> 00:18:25,867
I wanna go fishin', damn it.
240
00:18:26,048 --> 00:18:27,883
We just wanna go fishin'.
241
00:18:29,221 --> 00:18:31,057
[Starts Engine]
242
00:18:45,524 --> 00:18:47,986
I think we made
an error in judgment here.
243
00:19:02,662 --> 00:19:05,502
All right. See this tree?
244
00:19:05,736 --> 00:19:09,051
Moss always grows
on the north side of the tree.
245
00:19:09,310 --> 00:19:14,472
So if the road's inland,
then we gotta go that way, which is east.
246
00:19:16,693 --> 00:19:18,744
Is the road inland?
247
00:19:18,932 --> 00:19:21,459
Not necessarily.
248
00:19:21,671 --> 00:19:25,721
So if the road isn't inland,
then we gotta go that way, which is west.
249
00:19:28,152 --> 00:19:30,171
Is the road inland?
250
00:19:34,134 --> 00:19:36,023
Aw, hell with it. Let's go this way.
251
00:19:40,715 --> 00:19:43,749
Whoa.
[Muttering, Indistinct]
252
00:19:49,433 --> 00:19:51,960
This is some weird stuff, man.
Thick with mosquitoes.
253
00:19:52,173 --> 00:19:54,538
No kidding.
254
00:19:54,746 --> 00:19:56,581
Wait a minute.
255
00:19:56,750 --> 00:20:01,652
If moss grows on the north side
of the tree, then what the hell is the sun doing in the wrong spot?
256
00:20:04,366 --> 00:20:06,763
The sun is in the wrong spot?
257
00:20:06,972 --> 00:20:08,808
Come on.
258
00:20:10,346 --> 00:20:15,087
You know, this reminds me of a section
of the Brooklyn Botanical Gardens,
259
00:20:15,424 --> 00:20:18,588
that part where it's got these
crazy plants that eat things.
260
00:20:20,069 --> 00:20:23,383
I fed one a piece
of a Big Mac once.
261
00:20:23,643 --> 00:20:26,007
Wait a minute.
262
00:20:26,215 --> 00:20:28,136
How big do those plants get?
263
00:20:34,000 --> 00:20:36,840
Mosquitoes.
Damn, I got you that time.
264
00:20:37,072 --> 00:20:40,549
You got moss on a damn tree that's
supposed to tell us where the road is at.
265
00:20:40,814 --> 00:20:44,766
Can I help it if the moss doesn't know
which side of the tree to grow on? The sun is in the wrong place?
266
00:20:45,056 --> 00:20:46,893
Hey, Jack. Let me tell you something.
267
00:20:47,062 --> 00:20:49,491
I may not be an astronomer,
but I know one damn thing.
268
00:20:49,700 --> 00:20:51,537
The sun is never in the wrong place.
269
00:20:51,706 --> 00:20:56,003
Yeah? Well, if you know so much,
why don't you hail us a taxi? I wish I could, buddy.
270
00:20:56,316 --> 00:21:01,056
Hey, listen. I may be a little rusty at my
Boy Scout stuff, but I know one thing. The damn point here is...
271
00:21:01,393 --> 00:21:04,362
Well, the point is, we gotta get...
272
00:21:16,094 --> 00:21:17,767
All right.
273
00:21:17,930 --> 00:21:19,885
Hey, wait a minute! Time out.
274
00:21:38,208 --> 00:21:42,571
[Tubbs]
Uh, you know what? This is getting weirder all the time.
275
00:22:04,497 --> 00:22:06,332
You're Crockett and Tubbs.
276
00:22:22,538 --> 00:22:26,145
Well, if you're not gonna
tell us where we're going, why don't you tell us your name?
277
00:22:28,017 --> 00:22:30,382
- Cassie.
- Good.
278
00:22:30,589 --> 00:22:32,425
Now we're getting somewhere.
279
00:22:34,632 --> 00:22:38,173
Say, Cassie.
Where we going?
280
00:22:41,146 --> 00:22:44,851
Boy, I'm getting damn tired
of feeling like I'm in a pinball machine.
281
00:22:45,121 --> 00:22:47,108
First we're sitting in a bar
having a nice, friendly beer,
282
00:22:47,293 --> 00:22:51,375
and then a couple of yahoos drag us out
into the swamp and then get us lost.
283
00:22:51,670 --> 00:22:53,506
And then three maniacs
show up with shotguns,
284
00:22:53,674 --> 00:22:55,725
march us through the woods,
don't say a word.
285
00:22:55,912 --> 00:22:59,260
Now we're sitting in this boat
going God knows where.
286
00:22:59,520 --> 00:23:01,885
With a chick that don't talk either.
287
00:23:02,093 --> 00:23:04,933
Why don't you just relax
and enjoy the scenery?
288
00:23:06,470 --> 00:23:09,634
Lo and behold.
The lady speaks.
289
00:23:09,877 --> 00:23:12,242
[Sighs]
290
00:25:12,101 --> 00:25:14,023
How you boys doin' today?
291
00:25:21,155 --> 00:25:24,892
See what I mean, man?
Nothing makes any sense.
292
00:25:25,164 --> 00:25:27,820
We're in the damn Twilight Zone.
293
00:25:29,640 --> 00:25:31,596
What took you guys so long?
294
00:25:40,465 --> 00:25:42,959
My wife, Cassie.
295
00:25:43,170 --> 00:25:46,777
Hey, here's Pa Ryan.
This is his house, now him and Ma.
296
00:25:47,046 --> 00:25:49,767
This is their daughter, Jenny Lee.
297
00:25:49,985 --> 00:25:53,625
And Hank, Jimmy and Bobby.
You wanna knock off the how-do-you-dos, Bramlette?
298
00:25:53,894 --> 00:25:57,177
Why did you book from custody?
And what the hell are you doing here?
299
00:25:58,404 --> 00:26:01,504
I owe you guys an explanation.
Isn't that nice?
300
00:26:01,745 --> 00:26:04,812
He owes us an explanation.
301
00:26:07,925 --> 00:26:09,848
We got big trouble.
302
00:26:11,969 --> 00:26:15,132
Me and Cassie, we got us
a nine-year-old daughter, Tammy.
303
00:26:15,375 --> 00:26:17,459
It was the letter in the motel.
304
00:26:17,647 --> 00:26:20,962
Ruiz had her kidnapped.
I testify, she dies.
305
00:26:21,222 --> 00:26:24,094
Why didn't you just
clam up at the trial? I know that Ruiz.
306
00:26:24,329 --> 00:26:27,968
He would've killed her anyways.
He tried to get at Cassie, only she got away.
307
00:26:30,009 --> 00:26:33,486
So what is this, a safe house?
Right. Ruiz has the whole town under his thumb,
308
00:26:33,750 --> 00:26:35,964
except for the people you see here
and a few others in town,
309
00:26:36,156 --> 00:26:39,536
but they mostly keep
their opinions to themselves. [Door Opens]
310
00:26:42,871 --> 00:26:45,905
Well, that dude's got a strange way
of keeping his opinions to himself.
311
00:26:46,144 --> 00:26:50,226
That's Paul. Him and Hank
and Jimmy and Bobby,
312
00:26:50,521 --> 00:26:54,096
they all had close relations
blown away by Ruiz for freelancing.
313
00:26:54,362 --> 00:26:58,596
- Freelancing?
- Bringin' in pot for other groups. Ruiz don't allow that.
314
00:27:02,013 --> 00:27:04,443
So everybody's a smuggler?
315
00:27:04,652 --> 00:27:07,688
Most people in this town
just gets paid to look the other way.
316
00:27:07,927 --> 00:27:10,357
Everybody in this room's a smuggler.
317
00:27:11,502 --> 00:27:13,337
But we're not murderers.
318
00:27:13,506 --> 00:27:16,983
So you were gonna roll over
on this dude and testify, huh?
319
00:27:17,247 --> 00:27:19,298
Yeah, but Tammy's getting snatched
has changed all that.
320
00:27:19,486 --> 00:27:22,013
Well, I just know one thing, pal.
321
00:27:22,225 --> 00:27:24,687
Come Monday morning,
you're gonna be in that courtroom.
322
00:27:24,898 --> 00:27:27,241
Why do you people think you're here?
323
00:27:28,740 --> 00:27:31,299
You two know about this hostage stuff.
324
00:27:32,615 --> 00:27:34,893
Please, you gotta help us.
325
00:27:35,087 --> 00:27:36,922
Help you?
326
00:27:37,092 --> 00:27:39,683
Lady, our job is to bust people like you.
327
00:27:43,306 --> 00:27:45,487
[Sobbing]
328
00:27:58,172 --> 00:28:01,649
- Where is she?
- They got her in this house near town.
329
00:28:01,913 --> 00:28:05,227
They got those Higgins brothers,
Floyd and Billy, watching her.
330
00:28:05,487 --> 00:28:08,457
All right, that's only two.
We can handle that, no problem.
331
00:28:08,696 --> 00:28:11,126
- And about 20 Colombians.
- What?
332
00:28:12,604 --> 00:28:14,472
How many we...
I mean, how many you got?
333
00:28:15,576 --> 00:28:18,071
- Oh, we got us five here.
- [Pa Ryan] Six.
334
00:28:18,283 --> 00:28:22,517
And the two of you,
that makes eight. Two against one.
335
00:28:22,827 --> 00:28:24,975
Do they have automatic weapons?
336
00:28:25,165 --> 00:28:27,001
Yeah.
337
00:28:27,170 --> 00:28:30,074
[Scoffs]
338
00:28:30,310 --> 00:28:33,690
It can't be done. It just can't be done.
There's too many of them.
339
00:28:35,186 --> 00:28:38,663
Won't be so busy
tomorrow night though.
340
00:28:38,929 --> 00:28:42,438
Hey, Pops.
You were the fiddler at the bar.
341
00:28:43,806 --> 00:28:46,052
Overheard Floyd and BillyJoe.
342
00:28:46,245 --> 00:28:48,460
Gonna be a drop tomorrow night.
343
00:28:48,651 --> 00:28:52,160
At least half of them Colombians
gonna be real busy.
344
00:28:53,362 --> 00:28:55,889
Crockett.
345
00:28:56,101 --> 00:29:00,398
Come on, man.
Even with an experienced team, maybe.
346
00:29:01,647 --> 00:29:04,010
With this bunch?
347
00:29:04,218 --> 00:29:08,775
- Forget it.
- [Cassie] Please, you gotta help me get my baby back.
348
00:29:16,212 --> 00:29:18,329
It's gonna be dark in a couple of hours.
349
00:29:20,121 --> 00:29:22,367
The least we can do
is check out the house.
350
00:29:42,380 --> 00:29:44,334
All right. We'll take a look.
351
00:30:07,269 --> 00:30:09,353
Tammy's in there.
352
00:30:09,541 --> 00:30:11,851
[Chattering, Indistinct]
353
00:30:15,019 --> 00:30:17,329
That damn Floyd.
354
00:30:17,526 --> 00:30:20,690
[Chattering, Indistinct]
355
00:30:29,619 --> 00:30:32,016
[Engine Starts]
356
00:30:52,904 --> 00:30:54,740
I'm gonna take a look.
357
00:31:10,244 --> 00:31:11,917
[Mosquito Buzzing]
358
00:31:16,357 --> 00:31:18,884
We need a diversion.
359
00:31:19,096 --> 00:31:21,180
They got a shipment
coming in tomorrow night.
360
00:31:22,304 --> 00:31:24,485
How about we shoot up the off-load?
361
00:31:26,981 --> 00:31:30,047
That'd create a lot of confusion.
362
00:31:30,288 --> 00:31:32,242
That could work.
Yeah.
363
00:31:36,201 --> 00:31:39,710
Clem, where and when is that
shipment coming in tomorrow night?
364
00:31:39,976 --> 00:31:42,665
I didn't catch that part.
We gotta know.
365
00:31:44,152 --> 00:31:47,791
Well, come tomorrow morning,
I'll just have to find out.
366
00:31:48,060 --> 00:31:50,145
You're a good man, Clem.
367
00:32:44,611 --> 00:32:46,621
People around here
depend on each other.
368
00:32:46,806 --> 00:32:49,322
At least they used to.
Hot biscuits.
369
00:32:49,533 --> 00:32:54,544
Hell, I can remember when my grandaddy used
to deliver liquor in here during prohibition.
370
00:32:55,985 --> 00:32:59,071
And I can't hardly make a living
just fishing and guiding.
371
00:32:59,312 --> 00:33:03,085
- So you started running weed?
- Yeah.
372
00:33:03,368 --> 00:33:05,637
A man's gotta feed his family.
373
00:33:05,829 --> 00:33:07,807
In the beginning,
oh, six, seven years ago,
374
00:33:07,991 --> 00:33:11,325
was just a bunch of old longhairs
runnin' a few bales on their sailboats.
375
00:33:11,583 --> 00:33:15,486
Nice guys, really.
No guns or nothin'.
376
00:33:16,707 --> 00:33:18,588
I appreciate this help, Clem.
377
00:33:18,769 --> 00:33:22,703
I can't figure it. That new Chevy of
mine's only got about 2,000 miles on it.
378
00:33:22,992 --> 00:33:26,174
Well, they don't make 'em
like this no more.
379
00:33:27,849 --> 00:33:29,890
You reckon you gonna
use this truck tonight?
380
00:33:30,076 --> 00:33:32,150
Don't reckon. Why?
381
00:33:32,339 --> 00:33:35,048
I had a mind to borrow it.
Oh.
382
00:33:35,264 --> 00:33:38,414
What time?
Late. About 2:00 a. m.
383
00:33:38,657 --> 00:33:40,699
2:00 a. m.?
384
00:33:40,887 --> 00:33:43,401
Y'all got a load comin' in tonight?
385
00:33:43,613 --> 00:33:45,624
You know I ain't supposed to
talk about that, Clem.
386
00:33:45,809 --> 00:33:48,140
I'm just curious, Billy.
387
00:33:48,336 --> 00:33:51,485
Hell, you know my mind
done gone to hell.
388
00:33:51,728 --> 00:33:53,737
What we talking about anyhow?
389
00:33:53,925 --> 00:33:56,472
[Chuckles]
390
00:34:01,706 --> 00:34:04,533
And then Ruiz shows up with his money,
391
00:34:04,766 --> 00:34:08,164
fast talk and big loads.
392
00:34:09,389 --> 00:34:11,497
We got sucked in real gradual.
393
00:34:11,684 --> 00:34:15,145
Yeah, next he brings up his own
little army, making threats.
394
00:34:15,410 --> 00:34:17,795
Killing people.
395
00:34:21,928 --> 00:34:25,294
Airdrop over Pine Key.
396
00:34:25,554 --> 00:34:28,886
[Slurring] Already guessed that,
you dumb old coot. [Laughing]
397
00:34:29,146 --> 00:34:31,060
You're dense as a pine knot.
398
00:34:31,242 --> 00:34:34,069
You ain't never gonna get it.
Try another.
399
00:34:34,301 --> 00:34:36,409
[Laughing]
400
00:34:38,093 --> 00:34:40,071
[Laughing]
401
00:34:50,266 --> 00:34:53,319
[Chattering, Indistinct]
402
00:35:20,066 --> 00:35:22,421
[Static On Radio]
403
00:35:23,892 --> 00:35:27,451
[Clem On Radio]
There's a dumb old coot, dense as a pine knot.
404
00:35:27,716 --> 00:35:30,135
Got something to say.
405
00:35:31,940 --> 00:35:34,048
Is that frequency safe?
Yep.
406
00:35:37,196 --> 00:35:41,259
Speak to me, Clem.
[Clem On Radio] Seaplane. Town dock.
407
00:35:41,551 --> 00:35:44,605
Gonna arrive about dawn.
408
00:35:44,846 --> 00:35:47,297
[Crockett]
All right then.
409
00:35:51,996 --> 00:35:53,823
We're on.
410
00:35:57,917 --> 00:36:01,636
Okay. All right, we're gonna
get into position at night...
411
00:36:01,908 --> 00:36:04,359
and take it down as the plane lands.
412
00:36:04,567 --> 00:36:07,590
Now, it's gonna be y'all's job here
to cover the front, all right?
413
00:36:07,829 --> 00:36:10,032
Don't let anybody get inside.
414
00:36:10,222 --> 00:36:12,330
Since I played lucky last night
and didn't get blown to hell,
415
00:36:12,518 --> 00:36:16,204
I'll go around that end of the house,
'cause I know where the trip wires of the claymores are.
416
00:36:16,475 --> 00:36:19,249
Claymores?
Antipersonnel mines.
417
00:36:19,469 --> 00:36:21,705
Mines?
Don't worry about it.
418
00:36:21,897 --> 00:36:26,305
Listen, just do what you're told,
and maybe we'll get lucky again. Okay.
419
00:36:26,619 --> 00:36:31,812
Okay, let's run it again. Paul.
Okay, me, Jimmy, Bramlette,
420
00:36:32,174 --> 00:36:36,549
we nail all the Colombians
on that front porch when you get inside.
421
00:36:36,863 --> 00:36:38,691
You got it. Hank?
422
00:36:38,859 --> 00:36:42,159
Yeah, Pa Ryan, me, Bobby, Tubbs,
we're gonna keep 'em busy...
423
00:36:42,418 --> 00:36:44,837
down at the off-load in town.
424
00:36:45,046 --> 00:36:47,561
You men wait till I fire first.
425
00:36:47,772 --> 00:36:50,514
It's our job to keep the Colombians
at the docks pinned down.
426
00:36:50,733 --> 00:36:52,711
All right, now, y'all remember.
427
00:36:52,894 --> 00:36:55,194
I'm gonna be inside with his daughter.
428
00:36:55,389 --> 00:36:59,387
And the guns we're using
will rip through this old house from stem to stern.
429
00:36:59,680 --> 00:37:03,873
So you've got to cover this front
and don't let anybody get inside. [Clem] I'm a-goin'too.
430
00:37:04,169 --> 00:37:08,298
My, my, my. What is this?
431
00:37:08,593 --> 00:37:10,507
That's my daddy's gator getter.
432
00:37:10,688 --> 00:37:12,516
Smoothbore muzzle-loader.
433
00:37:14,446 --> 00:37:18,134
Now that bad boy
will knock a tree down. It'll get their attention.
434
00:37:18,405 --> 00:37:20,673
Y'all need a real marksman for this job.
435
00:37:20,865 --> 00:37:23,220
[All Chuckling]
436
00:37:23,427 --> 00:37:25,974
- You want him?
- Well, you're the one that needs the marksman.
437
00:37:26,188 --> 00:37:28,016
[All Laughing]
438
00:37:30,046 --> 00:37:32,562
Okay, Pops. You're with me.
439
00:37:32,773 --> 00:37:34,912
[Chattering, Indistinct]
440
00:37:56,754 --> 00:37:58,893
[Chattering, Indistinct]
441
00:38:29,481 --> 00:38:31,965
[Chattering, Indistinct]
442
00:39:27,053 --> 00:39:29,730
[Chattering, Indistinct]
443
00:39:47,741 --> 00:39:49,784
[Chattering, Indistinct]
444
00:40:22,398 --> 00:40:25,419
[Men Chattering, Indistinct]
445
00:41:23,929 --> 00:41:25,842
[Chattering, Indistinct]
446
00:41:49,972 --> 00:41:51,799
[Chattering In Spanish]
447
00:41:58,352 --> 00:42:00,620
[Chattering Continues]
448
00:42:16,346 --> 00:42:18,227
[All Shouting, Indistinct]
449
00:42:33,475 --> 00:42:35,388
[Clicks]
450
00:42:37,798 --> 00:42:42,206
[Gunfire Continues]
Dang, dang, dang. You'll never get an alligator like that.
451
00:42:52,167 --> 00:42:53,995
[Clicks]
452
00:42:57,289 --> 00:43:00,116
[Shot Ricochets]
453
00:44:23,643 --> 00:44:26,632
You let me out ofhere,
or she's dead.
454
00:44:26,870 --> 00:44:29,224
You don't walk out ofhere
with that child.
455
00:44:29,430 --> 00:44:32,323
If I twitch, she's gone.
456
00:44:50,782 --> 00:44:55,126
Maybe you won't even twitch.
457
00:45:01,326 --> 00:45:03,153
Tammy.
458
00:45:04,984 --> 00:45:07,317
Tammy.
459
00:45:08,512 --> 00:45:10,339
It's okay.
460
00:45:10,506 --> 00:45:13,431
It's okay. I'm a police officer.
461
00:45:13,666 --> 00:45:15,493
It's all right.
462
00:45:17,090 --> 00:45:19,477
It's okay.
463
00:45:19,685 --> 00:45:21,632
I'll take you to your mommy and daddy.
464
00:45:34,618 --> 00:45:37,887
Joey, Joey, no.
465
00:45:38,145 --> 00:45:40,218
Come on, move, move.
466
00:45:40,406 --> 00:45:42,481
Come on, move.
Come on, move. [Cassie]Joey.
467
00:45:44,597 --> 00:45:46,543
Tammy!
468
00:45:46,725 --> 00:45:50,381
Tammy.!
Mommy! Daddy!
469
00:46:06,981 --> 00:46:11,078
Got about two hours
to get you to court, pal. You got it.
470
00:46:15,529 --> 00:46:17,442
Hey, buddy.!
471
00:46:23,943 --> 00:46:27,469
[Chuckling]
472
00:46:31,327 --> 00:46:33,403
Thanks, Pop.
473
00:46:39,177 --> 00:46:42,897
Your Honor, if the court pleases,
our witness, Mr. Bramlette, will be here any minute.
474
00:46:43,167 --> 00:46:46,940
We'd like to ask for a short
continuance until this afternoon. Denied.
475
00:46:48,490 --> 00:46:51,446
It's been over two hours now.
476
00:46:52,613 --> 00:46:55,419
Sufficient time for
Mr. Bramlette to have arrived.
477
00:46:55,640 --> 00:46:59,166
We will proceed at this time.
Do you have any other witnesses?
478
00:46:59,431 --> 00:47:01,785
No, Your Honor.
479
00:47:01,994 --> 00:47:04,885
Well, then,
480
00:47:05,120 --> 00:47:10,343
based on these circumstances,
I have no choice but to dismiss...
481
00:47:16,328 --> 00:47:19,134
Your Honor, the state calls
Joey Bramlette to the stand.
482
00:47:21,151 --> 00:47:23,258
You may proceed.
483
00:47:23,308 --> 00:47:27,858
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.