All language subtitles for Miami Vice s01e05 Calderones Return 2.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,666 --> 00:00:42,575 Where in the Bahamas? 2 00:00:43,803 --> 00:00:46,553 That's all Calderone said... the Bahamas. 3 00:00:46,741 --> 00:00:49,643 [Crockett] There's over 700 islands in that chain, Mendez. 4 00:00:49,845 --> 00:00:52,659 You better get specific real fast, 5 00:00:52,850 --> 00:00:55,664 or that glass ain't gonna be the only thing that's broken in here. 6 00:00:55,853 --> 00:00:59,050 Hey, I'm not his travel agent, man. 7 00:01:03,130 --> 00:01:05,945 Calderone is opening up new supply routes. 8 00:01:06,135 --> 00:01:08,950 He's using shrimpers to haul coke to the islands, 9 00:01:09,139 --> 00:01:11,113 then cigarette boats to the mainland. 10 00:01:11,276 --> 00:01:14,058 [Tubbs] Using the Bahamas as a base for a Miami operation? 11 00:01:14,246 --> 00:01:17,061 Is that why he hired Ludivicio Armstrong? To eliminate competition? 12 00:01:17,250 --> 00:01:19,160 Somethin' like that. 13 00:01:21,090 --> 00:01:23,424 They were taking over his supply routes. 14 00:01:23,593 --> 00:01:27,335 [Stammering] Using his network of wholesalers that he uses... 15 00:01:27,565 --> 00:01:29,475 in Chicago, Detroit, Cleveland, 16 00:01:29,635 --> 00:01:31,489 New York... 17 00:01:31,638 --> 00:01:33,492 You ever seen her before? 18 00:01:33,640 --> 00:01:35,975 Calderone's got women all over the globe. 19 00:01:36,145 --> 00:01:38,959 Angelina Medera, age 25. Born Medellín, Colombia. 20 00:01:39,149 --> 00:01:41,570 Educated in Sacred Heart Convent in Bogota, 21 00:01:41,753 --> 00:01:43,608 University of São Paolo, then Georgetown. 22 00:01:43,756 --> 00:01:46,276 Most recent... St. Andrews Island in the Bahamas. 23 00:01:46,459 --> 00:01:48,979 What is she to Calderone? 24 00:01:49,163 --> 00:01:52,458 Wife? Mistress? Hooker? 25 00:01:52,667 --> 00:01:55,002 What are you asking me for? 26 00:01:55,172 --> 00:01:57,027 I mean, you guys got all the answers! 27 00:01:57,175 --> 00:01:59,989 You can forget any deals, Mendez! 28 00:02:00,179 --> 00:02:02,448 You gonna be strollin' in the prelims... 29 00:02:02,616 --> 00:02:05,430 as an accessory to at least seven homicides. 30 00:02:05,621 --> 00:02:09,963 You may not fry, but we are personally gonna see to it that you get a year and a day. 31 00:02:10,226 --> 00:02:13,738 Set you loose in a federal pen with a snitch jacket. 32 00:02:13,964 --> 00:02:17,193 I'll take odds you don't make it past your first group therapy session. 33 00:02:17,404 --> 00:02:19,672 [Tubbs] Last chance, Mendez! 34 00:02:21,743 --> 00:02:24,230 Give us a hook. 35 00:02:31,190 --> 00:02:33,874 The Argentinean, Ludivicio Armstrong. 36 00:02:34,061 --> 00:02:35,915 [Crockett] The hit man. 37 00:02:36,064 --> 00:02:38,430 He still had half of his pay coming to him. 38 00:02:38,601 --> 00:02:41,121 When and where? 39 00:02:41,305 --> 00:02:43,476 Once he completed his hit list, 40 00:02:43,640 --> 00:02:48,528 he was supposed to go to the Conch Bay Lodge on St. Andrews Island... 41 00:02:49,783 --> 00:02:51,987 and check in under the name of Miller... 42 00:02:52,153 --> 00:02:54,258 and just wait until he was contacted. 43 00:03:02,267 --> 00:03:06,326 Does Calderone or any of his people know what the Argentinean looks like? 44 00:03:07,675 --> 00:03:11,733 No. L-l-I'm the only one that ever saw him. 45 00:03:25,600 --> 00:03:29,375 [Man] I want a full report on the Mendez investigation on my desk before you leave. 46 00:03:29,606 --> 00:03:31,460 You got it. 47 00:03:31,609 --> 00:03:34,423 Let's get something straight. Lou Rodriguez was a good man. He died a good cop. 48 00:03:34,613 --> 00:03:37,002 - We all have a lot of feeling about that. - [Crockett] Understood. 49 00:03:37,183 --> 00:03:39,998 We have absolutely no jurisdiction out there. 50 00:03:40,187 --> 00:03:43,351 Check in with local authorities the second you land. Excuse me. 51 00:03:43,560 --> 00:03:45,414 You're there for surveillance only. 52 00:03:45,563 --> 00:03:48,377 You spot Calderone, the Bahamians extradite him. 53 00:03:48,567 --> 00:03:50,422 That's it. No vigilante stuff. 54 00:03:50,569 --> 00:03:54,628 The only place Calderone is going to be nailed to a wall is in a Miami courthouse. 55 00:03:54,876 --> 00:03:57,876 Heard something from Milch over at Division last week. 56 00:03:58,081 --> 00:04:02,106 Said this Calderone was responsible for your brother's death up in New York. 57 00:04:07,226 --> 00:04:09,331 You heard right. 58 00:04:09,496 --> 00:04:13,238 ?? [Synthesizer: Reverberating Tones] 59 00:04:34,232 --> 00:04:37,101 ?? [Rock] 60 00:04:56,864 --> 00:04:58,652 [Man] ? Voices ? 61 00:04:58,799 --> 00:05:02,095 ? I hear voices ? 62 00:05:02,305 --> 00:05:04,061 ? Voices ? 63 00:05:04,207 --> 00:05:07,109 ? I hear voices ? 64 00:05:07,312 --> 00:05:09,254 ? Don't look back Look straight ahead ? 65 00:05:09,415 --> 00:05:12,710 ? Don't turn away Then the voice it said ? 66 00:05:12,920 --> 00:05:14,894 ? Don't look back Yesterday's gone ? 67 00:05:15,057 --> 00:05:17,643 ? Don't turn away You can take it on ? 68 00:05:20,397 --> 00:05:23,266 ?? [Continues] 69 00:05:51,141 --> 00:05:52,897 ? Voices ? 70 00:05:53,044 --> 00:05:56,273 ? I hear voices ? 71 00:05:56,483 --> 00:05:58,370 ? Voices ? 72 00:05:58,518 --> 00:06:03,439 ? I hear voices ? 73 00:06:04,560 --> 00:06:06,447 ? Don't look back Look straight ahead ? 74 00:06:06,596 --> 00:06:09,018 ? Don't turn away Then the voice it said ? 75 00:06:09,200 --> 00:06:12,102 ? Don't look back Yesterday's gone ? 76 00:06:12,304 --> 00:06:14,312 ? Don't turn away You can take it on ? 77 00:06:14,474 --> 00:06:17,125 ? Don't look back Look straight ahead ? 78 00:06:17,311 --> 00:06:19,645 ? Don't turn away Then the voice it said ? 79 00:06:19,815 --> 00:06:22,150 ? Don't look back Yesterday's gone ? 80 00:06:22,319 --> 00:06:27,239 ? Don't turn away You can take it on ? 81 00:06:27,526 --> 00:06:30,047 ? Don't look back Look straight ahead ? ? Hey, hey ? 82 00:06:30,230 --> 00:06:32,717 ? Don't turn away Then the voice it said ? 83 00:06:32,901 --> 00:06:35,040 ? Don't look back Yesterday's gone ? 84 00:06:35,204 --> 00:06:37,592 ? Don't turn away You can take it on ? 85 00:06:37,774 --> 00:06:40,141 ? Don't look back Look straight ahead ? 86 00:06:40,311 --> 00:06:42,799 ? Don't turn away Then the voice it said ? ? Voices ? 87 00:06:42,981 --> 00:06:45,348 ? Don't look back Yesterday's gone ? ? Voices ? 88 00:06:45,519 --> 00:06:51,596 ? Don't turn away You can take it on ?? 89 00:08:33,072 --> 00:08:36,847 [Crockett] Let's hope no one on this island's ever seen the hit man. 90 00:08:37,078 --> 00:08:40,852 Yeah, well, let's take care of business quickly so we won't have to worry about it. 91 00:08:41,084 --> 00:08:44,858 One thing... 'cause if he's not on the island, Crockett, 92 00:08:45,089 --> 00:08:47,904 I don't wanna stick around for the sightseeing tour. 93 00:08:48,093 --> 00:08:50,908 Well, relax. We're here now, and I'm hungry. 94 00:08:51,098 --> 00:08:52,953 Here? Where's here? 95 00:08:53,101 --> 00:08:55,621 Right smack in the middle of the Bermuda Triangle, pal. 96 00:08:55,804 --> 00:08:57,659 Sharks and weirdness. 97 00:08:57,807 --> 00:09:00,622 You gotta develop a positive attitude. 98 00:09:00,811 --> 00:09:02,599 I'm plenty positive. 99 00:09:02,747 --> 00:09:05,082 You want something to drink? Why not? 100 00:09:05,251 --> 00:09:09,691 Come on, you know the old saying. When in St. Andrews... Yeah. Yeah. 101 00:09:12,561 --> 00:09:14,416 Checking in? Yeah. 102 00:09:14,564 --> 00:09:17,859 Gotta drop it a notch, Tubbs. You're strung way too tight. 103 00:09:18,069 --> 00:09:20,971 Compliments of the house. That's Jimbo's special. 104 00:09:21,173 --> 00:09:24,272 Don't worry. Taste of the rum'll kill the lousy taste. 105 00:09:24,478 --> 00:09:28,668 So, you guys here for the diving or the windsurfing regatta? 106 00:09:28,918 --> 00:09:31,252 Strictly rest and recreation, pal. 107 00:09:31,422 --> 00:09:34,422 [Bartender] Well, you'll get all the recreation you want, but I'm not sure about the rest. 108 00:09:34,627 --> 00:09:37,114 We'rejust kicking off the annual Junkaroo festival. 109 00:09:37,296 --> 00:09:40,612 Masks, costumes, masquerades. 110 00:09:40,835 --> 00:09:44,894 Four days of total and utter nonsense. Man, you're gonna love this place. 111 00:09:45,141 --> 00:09:48,937 Beautiful women, nightclubs, water sports. 112 00:09:49,180 --> 00:09:52,628 And listen, anything you need, man... I mean anything... 113 00:09:52,853 --> 00:09:54,707 see the kid. 114 00:09:54,855 --> 00:09:58,238 I can get you into someJamaican ganja, man. 115 00:09:58,461 --> 00:10:02,257 Stuff'll tie-dye your frontal lobe in Technicolor. 116 00:10:02,499 --> 00:10:04,354 Maybe later. 117 00:10:04,502 --> 00:10:06,357 Smart. 118 00:10:06,505 --> 00:10:09,766 I came down on spring break, got into some Caribbean grass, 119 00:10:09,977 --> 00:10:12,846 missed my plane back to the mainland. 120 00:10:13,048 --> 00:10:16,463 Spring break, huh? How long ago was that? 121 00:10:17,688 --> 00:10:19,727 Seven years last April. 122 00:10:22,027 --> 00:10:24,448 Let me get your bags checked in. 123 00:10:24,631 --> 00:10:26,486 Luis! 124 00:10:26,634 --> 00:10:29,448 That's okay. We'll handle 'em. Yes, sir. 125 00:10:29,638 --> 00:10:32,867 Reservations are under, uh, Miller. 126 00:10:33,077 --> 00:10:35,346 - Any messages yet? - Nothing, sir. 127 00:10:36,848 --> 00:10:39,182 Thanks. 128 00:10:40,353 --> 00:10:42,492 Knew you guys were up to somethin'. 129 00:10:42,656 --> 00:10:44,543 Friend of a friend in New York. 130 00:10:44,693 --> 00:10:48,467 Hey, man, whatever you say is cool, you know. 131 00:10:48,698 --> 00:10:51,513 One out of three people coming through here got somethin' going. 132 00:10:51,702 --> 00:10:53,557 It's the ways of the islands. 133 00:10:53,705 --> 00:10:56,225 Mystery. Foreign intrigue. 134 00:10:59,548 --> 00:11:01,653 You know her? 135 00:11:01,817 --> 00:11:05,591 It's Angelina. Teaches school up in the north end of the island. 136 00:11:05,822 --> 00:11:08,822 Stone fox. Talented too. 137 00:11:09,028 --> 00:11:10,883 You know where we can find her? 138 00:11:11,031 --> 00:11:15,155 Like I say, man, it's a small island. 139 00:11:24,282 --> 00:11:27,096 [Man] We appreciate the intent of your visit, 140 00:11:27,286 --> 00:11:30,101 but interference can be counterproductive. 141 00:11:30,290 --> 00:11:33,454 We've had no report on Calderone in some time. 142 00:11:34,663 --> 00:11:37,085 We try to keep our eye on major traffickers, 143 00:11:37,267 --> 00:11:40,977 but with 700 islands, uncountable coves, private landing strips, 144 00:11:41,206 --> 00:11:43,442 it's almost an impossible task. 145 00:11:43,610 --> 00:11:47,800 The Bahamas have always been a haven for pirates and fugitives. 146 00:11:48,049 --> 00:11:50,384 No sign of Calderone at all, huh? 147 00:11:50,554 --> 00:11:55,507 I assure you... if a criminal of Calderone's stature were on my island, 148 00:11:55,794 --> 00:11:57,736 I'd be the first to know. 149 00:11:58,898 --> 00:12:00,785 We know where you're staying, Detective, 150 00:12:00,935 --> 00:12:04,131 and we'll notify you of any change of status. 151 00:12:04,340 --> 00:12:06,641 I appreciate that. 152 00:12:08,045 --> 00:12:09,899 And while you're here, 153 00:12:10,048 --> 00:12:12,862 we'll try to make your stay as comfortable as possible. 154 00:12:13,051 --> 00:12:14,961 We're at your disposal. 155 00:12:16,323 --> 00:12:19,258 By the way, where is your partner? 156 00:12:20,963 --> 00:12:22,873 Fishing. 157 00:13:07,529 --> 00:13:10,246 Reminds me of a Cuban painter... Vacherrez. 158 00:13:10,433 --> 00:13:13,913 I don't know if I'm more startled at your presence... 159 00:13:14,138 --> 00:13:17,335 or that a turista would be acquainted with Vacherrez. 160 00:13:17,544 --> 00:13:22,333 Yeah, he and Colican happen to be two of my favorite Caribbean artists. 161 00:13:24,053 --> 00:13:27,947 Actually, I'm on sort of a shopping jaunt. 162 00:13:29,328 --> 00:13:32,197 I own a small gallery up in Soho. 163 00:13:34,467 --> 00:13:37,282 L-I really would like to see some more of your works. 164 00:13:37,472 --> 00:13:41,083 I'm flattered, but I only give them away to my friends. 165 00:13:42,613 --> 00:13:46,225 Well, in that case I absolutely hope to have one. 166 00:13:49,156 --> 00:13:52,287 What's your name? Angelina. 167 00:13:53,561 --> 00:13:55,896 An... Uh, I'm Richard. 168 00:13:56,966 --> 00:13:58,820 Mine's Richard. 169 00:14:00,405 --> 00:14:02,193 Oh, I've gotta go. 170 00:14:02,340 --> 00:14:04,445 You can't. Why not? 171 00:14:04,610 --> 00:14:06,945 Haven't you heard that old Buddhist custom... 172 00:14:07,115 --> 00:14:09,929 that if karmic fate causes someone to enter into your life, 173 00:14:10,119 --> 00:14:12,933 they have to be your guest for dinner and dancing... 174 00:14:13,123 --> 00:14:15,578 at this terrific café I heard about on Lyford Cay? 175 00:14:15,760 --> 00:14:18,575 That's a very liberal interpretation of Buddhist philosophy. 176 00:14:18,764 --> 00:14:20,619 I've really gotta go. 177 00:14:20,767 --> 00:14:23,582 Is that your boyfriend out there on that yacht? 178 00:14:23,772 --> 00:14:26,587 Are you a man of a thousand questions? Will I see you again? 179 00:14:27,777 --> 00:14:29,686 It's possible. 180 00:15:04,796 --> 00:15:06,706 How'd you make out? 181 00:15:09,035 --> 00:15:11,239 Like a bandit. How about you? 182 00:15:12,340 --> 00:15:17,228 Nothin'. Albury says he hasn't seen hide nor hair of Calderone in some time. 183 00:15:17,515 --> 00:15:19,370 He'll be here. 184 00:15:19,517 --> 00:15:23,194 If not now, tomorrow, the next day. 185 00:15:23,423 --> 00:15:25,277 I know it. 186 00:15:25,426 --> 00:15:28,328 Guy could be anywhere, Tubbs... South America, Europe. 187 00:15:28,530 --> 00:15:31,345 He hasn't stayed alive this long being predictable. 188 00:15:31,534 --> 00:15:34,087 Oh, yeah? Well, wejust got lucky. 189 00:15:34,272 --> 00:15:36,639 Everybody's got their weak spots, pal. 190 00:15:40,781 --> 00:15:43,716 [Crockett] Calderone.! Hot damn.! 191 00:15:43,919 --> 00:15:47,017 We'll get the boat numbers, and then we'll check every harbor. 192 00:15:47,223 --> 00:15:49,459 Then we'll put in a call to Swanson. 193 00:15:51,396 --> 00:15:53,251 Hey, pal, 194 00:15:53,399 --> 00:15:56,748 you're not in the process of forgetting you're a cop, are ya? 195 00:15:58,239 --> 00:16:00,093 We go by the book. 196 00:16:00,241 --> 00:16:02,151 Just like we did before? 197 00:16:02,312 --> 00:16:06,086 Ended up standing on the surf, watching the man fly away... 198 00:16:06,317 --> 00:16:09,132 with a big smile on his face and 10 million clear... 199 00:16:09,321 --> 00:16:11,492 in a Swiss bank account. 200 00:16:12,760 --> 00:16:14,670 Listen... 201 00:16:16,098 --> 00:16:20,986 if you can't put a lid on that vigilante impulse of yours, then just toss the badge right now. 202 00:16:21,271 --> 00:16:23,181 Get him on your own. 203 00:16:24,310 --> 00:16:27,124 But otherwise, we're here to surveil, 204 00:16:27,314 --> 00:16:30,183 to catch him, and deport him back to Miami. 205 00:16:31,453 --> 00:16:33,787 Pure and simple. 206 00:16:33,957 --> 00:16:36,445 Yeah, I'll follow the agenda all right, Crockett. 207 00:16:36,627 --> 00:16:39,660 But if it starts to slip back into an instant replay of what happened before, 208 00:16:39,865 --> 00:16:41,720 I'm gonna get him, 209 00:16:41,868 --> 00:16:44,683 and nobody's gonna stand in my way. 210 00:16:44,873 --> 00:16:48,517 Not that overeducated hooker, you... 211 00:16:48,744 --> 00:16:51,330 or anyone else. 212 00:16:54,352 --> 00:16:56,262 Tubbs. 213 00:17:06,437 --> 00:17:08,826 [Exhaling] 214 00:17:10,942 --> 00:17:14,237 You look in pretty good shape for a dead man. 215 00:17:14,449 --> 00:17:16,303 [Sighs] 216 00:17:16,451 --> 00:17:18,306 Made the front page. 217 00:17:18,454 --> 00:17:22,709 Ah. " A high-ranking Dade County vice detective was shot to death yesterday... 218 00:17:22,960 --> 00:17:24,814 in the South Beach area. 219 00:17:24,962 --> 00:17:29,534 Authorities believe the killing to be linked with seven other contract murders... 220 00:17:29,803 --> 00:17:32,137 in the South Florida area." 221 00:17:32,306 --> 00:17:34,641 Well, that oughta convince Calderone's people... 222 00:17:34,810 --> 00:17:36,981 that the Argentinean's hit list is complete. 223 00:17:37,147 --> 00:17:39,962 - You heard from 'em yet? - Nada. 224 00:17:40,151 --> 00:17:43,925 Good morning, gentlemen. Your breakfast has arrived. 225 00:17:44,157 --> 00:17:48,051 So, what's on the agenda this beautiful island day? 226 00:17:48,296 --> 00:17:51,111 I can lay a couple doobies on you, man. 227 00:17:51,300 --> 00:17:54,616 You can kick back, relax, do the whole island trip. 228 00:17:54,839 --> 00:17:56,694 Scuba, parasailing. 229 00:17:56,842 --> 00:17:59,656 No appetite, man? Mind if I have a piece of toast? 230 00:17:59,846 --> 00:18:01,634 Sure. Help yourself. Thanks, man. 231 00:18:01,782 --> 00:18:04,597 Oh, boy, I'm taking a day off from writing. 232 00:18:04,787 --> 00:18:07,918 Never touch a typewriter on southerly trade winds. 233 00:18:08,124 --> 00:18:11,702 No, the negative ions throw off your whole metaphorical assimilation. 234 00:18:11,929 --> 00:18:14,799 What kind of book you writin', Jimbo? Novel. 235 00:18:15,001 --> 00:18:17,335 Been workin' on it for the past five years. 236 00:18:17,504 --> 00:18:21,694 Got it up to 2,127 pages. 237 00:18:24,347 --> 00:18:26,202 "The house was built... 238 00:18:26,350 --> 00:18:29,165 on the highest part of the narrow tongue of land... 239 00:18:29,354 --> 00:18:31,394 between the harbor and the open seas. 240 00:18:31,558 --> 00:18:33,412 It had lasted through three hurricanes... 241 00:18:33,560 --> 00:18:35,470 and was built solid as a ship. '" 242 00:18:35,630 --> 00:18:37,484 Hey, I like that. That's beautiful. 243 00:18:37,633 --> 00:18:39,804 Oughta be. It's Hemingway. 244 00:18:39,970 --> 00:18:43,265 I'm working on what oughta be a contemporary island classic. 245 00:18:43,474 --> 00:18:47,664 Sort of a cross between Mutiny on the Bounty and The Road Warrior. 246 00:18:47,914 --> 00:18:49,769 I've gotta go, man. 247 00:18:49,917 --> 00:18:51,826 Oh. Almost forgot. 248 00:18:53,923 --> 00:18:57,119 Miller. [Crockett] Thank you. 249 00:18:59,364 --> 00:19:01,218 Good. 250 00:19:01,367 --> 00:19:04,116 Got a meet with Calderone's man in two hours. 251 00:19:04,304 --> 00:19:06,159 Final payment for the hit man. 252 00:19:06,307 --> 00:19:08,162 You need any backup? 253 00:19:08,310 --> 00:19:12,914 No, I'd better do this one solo. It's in the middle of town. I doubt if they're gonna pull any stunts. 254 00:19:13,183 --> 00:19:15,038 Good. 255 00:19:15,186 --> 00:19:18,001 That means I can continue on with my little romance. 256 00:19:18,191 --> 00:19:21,006 Well, despite your obvious charm, 257 00:19:21,195 --> 00:19:24,009 how do you know she's gonna meet you? 258 00:19:24,200 --> 00:19:26,589 Oh, I believe she'll see me again. 259 00:19:32,144 --> 00:19:34,446 [Angelina] Now, class, let's settle down. 260 00:19:34,614 --> 00:19:36,468 I have a special story for you today. 261 00:19:36,617 --> 00:19:39,431 It's Heidi in the Pasture. Are you ready? 262 00:19:39,622 --> 00:19:42,938 "Heidi was awakened early the next morning by a loud whistle. 263 00:19:43,159 --> 00:19:46,934 The sun was shining through the round window into golden rays on her bed... 264 00:19:47,165 --> 00:19:49,270 and on the large heap of hay. 265 00:19:49,435 --> 00:19:54,137 And as she opened her eyes, everything in the loft seemed gleaming with gold." 266 00:19:59,382 --> 00:20:02,994 Theresa, would you finish reading the story to the class, please? 267 00:20:03,221 --> 00:20:06,090 [Theresa Reading, Faint] 268 00:20:08,762 --> 00:20:11,577 I inquired at the hotel where I might return this. 269 00:20:11,767 --> 00:20:15,280 I thought I'd never see this again. My father gave this to me. 270 00:20:15,506 --> 00:20:17,894 I really thank you. You're welcome. 271 00:20:19,411 --> 00:20:22,859 You know, since we missed dinner I thought I might try you for lunch. 272 00:20:23,084 --> 00:20:26,379 Well, I'm sorry, but I have other plans for lunch. 273 00:20:26,588 --> 00:20:29,904 Well, I'm a social being. I'll just tag along. 274 00:20:30,126 --> 00:20:34,021 I'm sorry. I'm afraid who I'm having lunch with wouldn't go for that. 275 00:20:34,266 --> 00:20:36,786 Hey, who is this guy? 276 00:20:36,970 --> 00:20:38,879 He's making me jealous already. 277 00:20:39,040 --> 00:20:43,196 Hey, look, don't you commit yourself to him until you get to know me better. 278 00:20:43,445 --> 00:20:45,355 Okay. How about dinner? 279 00:20:46,783 --> 00:20:49,598 If you can handle the juggling act, I'd love it. 280 00:20:49,788 --> 00:20:51,698 7:30? 281 00:21:22,101 --> 00:21:24,915 You enjoying your stay on the island, Mr. Miller? 282 00:21:25,104 --> 00:21:27,439 What, are you from the board of tourism? 283 00:21:27,608 --> 00:21:30,903 Cut the questionnaire and let's get down to business. 284 00:21:31,113 --> 00:21:33,480 Press clippings. The Herald. 285 00:21:33,650 --> 00:21:36,552 Seven obituaries. Number eight's on page one. 286 00:21:43,298 --> 00:21:45,851 Sixty thousand American. 287 00:21:48,805 --> 00:21:50,714 Nice doing business with you. 288 00:21:53,278 --> 00:21:55,317 We're not done doing business. 289 00:21:56,483 --> 00:21:58,817 Your people omitted telling me about Crockett. 290 00:21:58,987 --> 00:22:03,110 My price for that kind of job is the same for politicos. 291 00:22:03,359 --> 00:22:05,464 You owe me an extra 30,000. 292 00:22:05,629 --> 00:22:09,688 Senor Calderone never renegotiates. 293 00:22:11,271 --> 00:22:13,126 This is not a renegotiation. 294 00:22:13,274 --> 00:22:16,089 It's not even a negotiation. 295 00:22:16,278 --> 00:22:19,409 You see, my prices are not negotiable. 296 00:22:19,616 --> 00:22:22,201 Senor Calderone either pays my fee... 297 00:22:22,386 --> 00:22:25,256 or he becomes number nine on my list. 298 00:22:30,665 --> 00:22:32,770 Possibly we can arrange something. 299 00:22:32,935 --> 00:22:36,480 The only thing you have to arrange is delivery by sundown. 300 00:22:36,706 --> 00:22:39,292 I will convey your message. 301 00:22:39,478 --> 00:22:42,925 Tell Calderone I don't deal with errand boys. 302 00:22:43,149 --> 00:22:46,979 Money that gets paid for blood gets paid in person... by him. 303 00:22:49,992 --> 00:22:51,901 I understand completely. 304 00:23:03,344 --> 00:23:06,159 Angel, where did you go, huh? 305 00:23:06,349 --> 00:23:08,804 Thinking on something or somebody out there? 306 00:23:08,986 --> 00:23:11,474 You should go easy on the alcohol. 307 00:23:11,657 --> 00:23:14,526 [Chuckles] I like dissipation. 308 00:23:15,862 --> 00:23:17,717 Gracias. 309 00:23:17,865 --> 00:23:21,509 Hey, this was that vineyard we visited in France a couple of years ago. Remember? 310 00:23:21,737 --> 00:23:23,592 Vineyards? 311 00:23:23,740 --> 00:23:26,042 What do I know about vineyards? 312 00:23:26,210 --> 00:23:30,465 All I know as a kid, if it was big, it was a tree. 313 00:23:30,717 --> 00:23:32,627 If it was small, grass. 314 00:23:32,787 --> 00:23:34,696 You're always so sensible. 315 00:23:34,857 --> 00:23:36,744 Yeah, except with you, huh? 316 00:23:44,236 --> 00:23:46,091 Habla. 317 00:23:46,239 --> 00:23:48,727 The Argentinean wants an extra 30,000. 318 00:23:48,910 --> 00:23:51,462 And he wants you to pay him face-to-face. 319 00:23:57,856 --> 00:23:59,765 Está bien. 320 00:24:07,002 --> 00:24:10,679 I don't know, man, about this Angelina. 321 00:24:10,908 --> 00:24:12,763 She's just not what I expected. 322 00:24:12,911 --> 00:24:14,820 Something just does not compute. 323 00:24:14,980 --> 00:24:17,795 In all my years of doing undercover work, Tubbs, 324 00:24:17,985 --> 00:24:20,984 I've never gotten used to the idea of using people. 325 00:24:21,189 --> 00:24:23,361 But you have to. 326 00:24:23,526 --> 00:24:26,821 [Sighs] Look, just because she's playing Sound of Music with you... 327 00:24:27,030 --> 00:24:30,259 doesn't mean she doesn't have another act altogether for Calderone. 328 00:24:30,469 --> 00:24:32,324 Don't go gettin' turned around here, buddy. 329 00:24:32,472 --> 00:24:35,287 Nobody has to tell me about gettin' turned around. 330 00:24:35,476 --> 00:24:38,771 I know exactly what we came here for. 331 00:24:40,384 --> 00:24:43,253 Hey, they must be going to the festival. [Hollering, Whooping] 332 00:25:03,851 --> 00:25:05,858 Oops. 333 00:25:08,056 --> 00:25:10,926 [Whooping, Shouting Continues] 334 00:25:20,840 --> 00:25:23,709 [Gunshots] 335 00:25:28,017 --> 00:25:29,872 What the hell is this? 336 00:25:30,020 --> 00:25:31,875 Hey, there's people! And cars! 337 00:25:32,023 --> 00:25:34,128 Hey, what are we into, man? A hard right. 338 00:25:35,295 --> 00:25:37,683 [Gunshots Continue] 339 00:25:40,636 --> 00:25:43,702 - Gotta get out of this city. - Yeah, you tellin' me. 340 00:25:44,841 --> 00:25:46,303 [Gunshot] Whoa! 341 00:25:46,445 --> 00:25:48,583 There. Where? 342 00:25:48,747 --> 00:25:50,241 Right here! 343 00:25:50,383 --> 00:25:53,100 Crockett! It's a dead end! Better not be! 344 00:25:54,956 --> 00:25:57,923 They still with us? Like a bad dream. 345 00:26:13,783 --> 00:26:16,084 [Horn Honking] 346 00:26:17,856 --> 00:26:19,711 We lost 'em! All right! 347 00:26:19,859 --> 00:26:21,714 [Chuckles] 348 00:26:21,862 --> 00:26:25,211 All wrong! Whoa! Hang on! 349 00:26:25,432 --> 00:26:27,669 Which way now? 350 00:26:27,836 --> 00:26:29,691 Right! Left! 351 00:26:29,839 --> 00:26:32,140 Whoa! Forget it! Forget it! 352 00:26:33,344 --> 00:26:35,253 Hey! 353 00:26:37,550 --> 00:26:40,135 [Gunshots Continue] 354 00:26:50,535 --> 00:26:53,666 Hang on, Tubbs! I'm gonna park this thing! 355 00:27:06,625 --> 00:27:08,534 [Machine Gun Fire] 356 00:27:47,149 --> 00:27:49,003 Crockett! 357 00:27:49,152 --> 00:27:51,966 Ohh! You all right? 358 00:27:52,155 --> 00:27:54,010 Yeah! 359 00:27:54,158 --> 00:27:57,507 Think we just heard from Calderone. 360 00:28:01,436 --> 00:28:04,119 Another fine predicament you got us in. 361 00:28:15,622 --> 00:28:18,437 I just received word. Are the both of you all right? 362 00:28:18,627 --> 00:28:20,482 Barely. 363 00:28:20,630 --> 00:28:24,143 I was on my way to your hotel when I heard about it. You got something for us? 364 00:28:25,570 --> 00:28:27,642 Calderone's boat just departed from the island. 365 00:28:27,807 --> 00:28:30,327 - When? - This morning. 366 00:28:30,511 --> 00:28:35,017 The serial number on the yacht is 768 Alpha 311. 367 00:28:35,284 --> 00:28:38,252 Registered to a Macedonia holding company. 368 00:28:38,455 --> 00:28:40,790 It's one of Calderone's corporate fronts. 369 00:28:40,959 --> 00:28:45,149 Ayacht fitting that description came into St. Marcos for refueling around noon. 370 00:28:45,399 --> 00:28:48,781 Why wasn't the Coast Guard alerted? Spotter planes have already been called in. 371 00:28:49,004 --> 00:28:52,299 There's 5,000 square miles of water out there. 372 00:28:52,508 --> 00:28:55,475 He could be en route to Cuba, the Antilles, Costa Rica. 373 00:28:55,679 --> 00:28:58,014 Damn it! 374 00:28:58,184 --> 00:29:00,998 If there's anything else we can do for you while you're on the island... 375 00:29:01,189 --> 00:29:04,222 I appreciate it, but we'll be going back to Miami right away. 376 00:29:04,426 --> 00:29:09,215 Fine. Henderson here will arrange a ride back to the hotel for you. 377 00:29:15,041 --> 00:29:17,855 Again, my deepest apologies about all this. 378 00:29:18,046 --> 00:29:20,282 Yeah. [Engine Starts] 379 00:29:26,524 --> 00:29:29,873 So we're just gonna leave the island just like that, huh? Cool it. 380 00:29:31,164 --> 00:29:33,717 This stinks. What are you talkin' about? 381 00:29:33,902 --> 00:29:36,171 Calderone knows who we are. 382 00:29:37,306 --> 00:29:39,215 How do you know that? 383 00:29:40,978 --> 00:29:45,386 Albury? He's the only other one that knows who we are on this island. 384 00:29:45,651 --> 00:29:47,506 You're sure? 385 00:29:47,654 --> 00:29:50,174 Enough so we operate under that assumption. 386 00:29:51,527 --> 00:29:53,382 That means... 387 00:29:53,529 --> 00:29:55,863 no backup, no support. 388 00:29:56,032 --> 00:29:59,513 That means Albury's one of them, and our badges don't mean a damn thing on this island. 389 00:29:59,738 --> 00:30:01,593 [Cuban Accent] You got it, man. 390 00:30:01,741 --> 00:30:05,516 We're so under, may as well be on another planet. 391 00:30:05,746 --> 00:30:07,601 I wanna go see Angelina. 392 00:30:07,749 --> 00:30:10,913 If Calderone did leave, I can get a destination out of her. 393 00:30:11,121 --> 00:30:12,976 Is that the only reason, pal? 394 00:30:13,124 --> 00:30:15,033 Business. 395 00:30:18,933 --> 00:30:21,747 [Sighs] 396 00:30:32,418 --> 00:30:34,654 [Doorbell Rings] 397 00:30:42,165 --> 00:30:44,270 It's a little early for dinner, isn't it? 398 00:30:44,435 --> 00:30:47,402 Uh, yeah. 399 00:30:47,606 --> 00:30:51,218 Something came up, and I have to leave the island in a couple of hours. 400 00:30:51,445 --> 00:30:53,354 Come on in. 401 00:31:01,726 --> 00:31:03,581 Uh... 402 00:31:06,667 --> 00:31:09,667 I find this a little difficult to say. 403 00:31:09,871 --> 00:31:12,205 I understand. 404 00:31:12,375 --> 00:31:15,636 I've been feeling the same way too. 405 00:31:15,847 --> 00:31:18,213 What way? 406 00:32:21,206 --> 00:32:23,116 Who are you, Richard? 407 00:32:24,678 --> 00:32:26,533 What do you mean? 408 00:32:26,681 --> 00:32:29,747 Sometimes I see you drifting away to places... 409 00:32:29,952 --> 00:32:33,814 private places, places others aren't allowed into. 410 00:32:34,058 --> 00:32:37,156 Yeah. Didn't I tell you I was, uh, 411 00:32:37,362 --> 00:32:39,217 a misunderstood soul? 412 00:32:39,365 --> 00:32:41,274 No. Really? 413 00:32:43,404 --> 00:32:45,259 Yeah, I see something in your eye too. 414 00:32:45,407 --> 00:32:47,317 Do you? Yeah. 415 00:32:48,745 --> 00:32:50,600 A little tiny eyelash. [Laughing] 416 00:32:50,748 --> 00:32:52,603 Silly! 417 00:32:52,751 --> 00:32:54,661 Pass me my watch, please. 418 00:33:02,098 --> 00:33:05,393 Don't tell me we've been watched by your boyfriend all this time. 419 00:33:05,602 --> 00:33:07,457 Isn't he a bit too old for you? 420 00:33:07,605 --> 00:33:10,191 That's not my boyfriend. That's my father. 421 00:33:10,377 --> 00:33:12,231 Your father? 422 00:33:12,380 --> 00:33:14,518 I was hoping you'd stick around for the festival. 423 00:33:14,682 --> 00:33:16,537 I want to introduce him to you. 424 00:33:16,685 --> 00:33:18,824 Tonight? 425 00:33:18,988 --> 00:33:21,955 There's a masquerade party at the beach club. 426 00:33:24,163 --> 00:33:27,458 Yeah. How could I pass that up? 427 00:33:27,668 --> 00:33:29,577 I love masquerades. 428 00:33:37,915 --> 00:33:40,086 Tonight. Tonight? 429 00:33:40,252 --> 00:33:42,107 Yeah, tonight. 430 00:33:42,255 --> 00:33:46,248 I got an intro set to meet with Calderone tonight at the festival. 431 00:33:48,598 --> 00:33:50,453 Okay, I tell you what we do. 432 00:33:50,601 --> 00:33:52,935 Just like we planned... we'll leave. 433 00:33:53,103 --> 00:33:57,194 We'll go down the coast, we'll dock the boat. After it gets dark, we'll double back. 434 00:33:57,443 --> 00:33:59,451 You know... 435 00:33:59,613 --> 00:34:01,621 Ah, she doesn't understand. 436 00:34:01,782 --> 00:34:03,887 I mean, she thinks that... 437 00:34:04,052 --> 00:34:06,540 her father's just a wealthy financier... 438 00:34:06,723 --> 00:34:10,978 who donates half his income to the church. 439 00:34:11,229 --> 00:34:13,269 I knew it didn't add up. 440 00:34:13,432 --> 00:34:16,247 Why can't things just be black and white, huh? 441 00:34:16,437 --> 00:34:20,211 I mean, you go after the bad guys, you get the bad guys, and that's that. 442 00:34:20,443 --> 00:34:23,606 You don't end up destroying some innocent person's life. 443 00:34:23,813 --> 00:34:25,668 What is it with you, Tubbs? 444 00:34:25,816 --> 00:34:28,598 You changing your mind about gettin' this Calderone, or what? 445 00:34:28,787 --> 00:34:32,136 - Absolutely not. - What's your problem? 446 00:34:34,764 --> 00:34:37,251 The problem is... 447 00:34:37,433 --> 00:34:39,637 Angelina is Calderone's daughter. 448 00:34:39,803 --> 00:34:41,712 His daughter? 449 00:34:41,873 --> 00:34:43,728 Yeah. 450 00:34:43,876 --> 00:34:47,770 And you know what else, Sonny? I really do care for this woman. 451 00:34:52,621 --> 00:34:54,476 Time. 452 00:34:54,624 --> 00:34:56,479 8:18. 453 00:34:56,627 --> 00:34:58,482 Me too. 454 00:34:58,630 --> 00:35:00,540 Hand me the.44 Mag. 455 00:35:05,574 --> 00:35:08,607 We're not going after elephant, Tubbs. 456 00:35:09,980 --> 00:35:12,401 ? I know, I know, I know I know she's a country girl ? 457 00:35:12,583 --> 00:35:14,438 Hey! Let the good times roll! 458 00:35:14,586 --> 00:35:18,361 - Got 'em? - Hey, would I let my Yankee brothers down? 459 00:35:18,592 --> 00:35:21,723 Guys, you're gonna be in for some serious party time tonight. 460 00:35:21,930 --> 00:35:24,679 "Junkar-a-go-go'" is extremely whacked. 461 00:35:25,869 --> 00:35:27,723 I think we can handle it. 462 00:35:30,709 --> 00:35:33,360 Okay. Later. 463 00:35:33,546 --> 00:35:35,455 [Tubbs] Uh-huh. [Crockett] 464 00:35:40,323 --> 00:35:42,232 Party time. 465 00:36:00,786 --> 00:36:03,917 [Shouting, Laughing] 466 00:36:05,726 --> 00:36:09,555 ?? [Caribbean] 467 00:36:51,290 --> 00:36:54,454 Wait a minute. Isn't that her over there? 468 00:36:57,700 --> 00:36:59,555 Yeah. 469 00:36:59,703 --> 00:37:01,558 Keep an eye on me. 470 00:37:01,706 --> 00:37:04,455 I think I'm gonna have an introduction to Calderone real soon. 471 00:37:04,643 --> 00:37:06,715 I got your back. 472 00:37:11,052 --> 00:37:13,419 [Chuckling] Angelina. Hi. 473 00:37:13,589 --> 00:37:16,142 Is your father here? No, he's not here yet. He's never on time. 474 00:37:16,326 --> 00:37:18,213 I look forward to meeting him. 475 00:37:18,363 --> 00:37:20,250 [Shouts] 476 00:37:20,399 --> 00:37:23,246 [Laughing] 477 00:37:25,138 --> 00:37:27,080 Come on. Let's dance. 478 00:37:57,786 --> 00:38:00,339 [Tubbs Laughing] Wow! 479 00:38:00,523 --> 00:38:03,240 I'm so happy right now. I wish this moment would last forever. 480 00:38:03,427 --> 00:38:05,336 So do I. 481 00:38:14,877 --> 00:38:18,073 Uh, would you like something to drink? That'd be wonderful. Thank you. 482 00:38:18,281 --> 00:38:20,769 I'll be right back. 483 00:38:42,216 --> 00:38:43,907 Don't move. 484 00:38:44,052 --> 00:38:46,124 Is there a problem? No problem. Just don't move. 485 00:38:46,288 --> 00:38:48,076 Hey, man, drink the rum! 486 00:39:08,987 --> 00:39:12,053 Richard, what is it? Let's get out of here! 487 00:39:21,205 --> 00:39:25,361 It was all just a game? You werejust using me this whole time? 488 00:39:25,611 --> 00:39:28,131 What kind of person are you? You're gonna take me to your father! 489 00:39:28,314 --> 00:39:31,183 You can go to hell! Your father kills people! He's got my partner! 490 00:39:31,385 --> 00:39:34,102 My father is not a killer. I don't know what you're talking about. 491 00:39:34,290 --> 00:39:37,324 For God's sake, why don't you open up your mind and your eyes? 492 00:39:37,528 --> 00:39:40,080 Your father is wanted in five countries. No. 493 00:39:40,264 --> 00:39:43,014 He's been an international crime figure for the past 20 years! No! 494 00:39:43,203 --> 00:39:45,112 Yeah, arrest files. 495 00:39:45,271 --> 00:39:48,883 Possession and intent to sell 120 kilos of cocaine. 496 00:39:49,111 --> 00:39:52,340 D.E.A. Files that date as far back as 1966. 497 00:39:52,549 --> 00:39:55,865 That's a lie! Maybe you remember Rudolpho Mendez. 498 00:39:56,087 --> 00:39:59,916 Curly headed fella who used to visit the villa just for a drink and leave with a stuffed envelope? 499 00:40:00,160 --> 00:40:02,014 I don't know what you're talking about! 500 00:40:02,163 --> 00:40:04,105 Mendez was kind enough... 501 00:40:04,265 --> 00:40:08,967 to tell us about seven murders that your father had commissioned in Miami last month! 502 00:40:09,240 --> 00:40:11,028 My father would never do that! 503 00:40:11,175 --> 00:40:15,845 Your father had a cop shot to death in New York City! 504 00:40:16,116 --> 00:40:17,872 Leave me alone! 505 00:40:18,019 --> 00:40:20,091 And that cop was my brother! 506 00:40:57,709 --> 00:41:02,149 Yeah. Lookin' forward to seeing Miami again. 507 00:41:02,416 --> 00:41:05,350 Nice scenery down there. [Silverware Clatters] 508 00:41:06,921 --> 00:41:10,336 Miami's looking forward to seeing you. 509 00:41:10,560 --> 00:41:12,469 Qué cosa, ¿ ah? 510 00:41:14,432 --> 00:41:18,327 The local authorities and $350-a-week cops? 511 00:41:21,276 --> 00:41:25,105 For a few lousy dollars, I get 'em to clean my toilet bowls. 512 00:41:27,851 --> 00:41:29,706 You don't get it, huh? 513 00:41:32,692 --> 00:41:34,579 D.E.A., F.B.I., 514 00:41:34,728 --> 00:41:36,638 your county, city, 515 00:41:38,400 --> 00:41:40,636 your technologies, your computers... 516 00:41:40,804 --> 00:41:42,876 they can't catch one little man... 517 00:41:43,039 --> 00:41:45,854 who didn't make it past the fourth grade. 518 00:41:46,978 --> 00:41:50,971 You know, only time I see a judge... 519 00:41:51,218 --> 00:41:53,738 is when I tee off with 'em at the country club. 520 00:41:55,391 --> 00:41:57,301 Forty-two million. 521 00:41:57,459 --> 00:42:00,045 Forty-two million dollars, tax free. 522 00:42:00,231 --> 00:42:03,264 Why do you think they call it the land of opportunity, huh? 523 00:42:03,468 --> 00:42:07,013 Even fat cats fry, Calderone. 524 00:42:07,240 --> 00:42:09,095 Yeah, that's true. 525 00:42:09,243 --> 00:42:12,374 Only if they allow mistakes to exist. 526 00:42:14,084 --> 00:42:16,899 Senor Calderone, the detective... 527 00:42:17,088 --> 00:42:18,942 he got away. 528 00:42:19,091 --> 00:42:21,196 [Groaning] 529 00:42:21,361 --> 00:42:23,749 ¡Idiota.! ¡Estúpido.! ¡Levántese.! 530 00:42:23,931 --> 00:42:26,681 Get up.! Go find him.! 531 00:42:26,869 --> 00:42:29,040 Get up! ¡Levántese.! 532 00:42:30,908 --> 00:42:34,967 - Shoot him a couple of times in the head and throw him in the ocean. - [Angelina] Father? 533 00:42:44,561 --> 00:42:46,895 Angelina, what are you doing here? 534 00:42:47,064 --> 00:42:49,203 Somebody's told me things about you. 535 00:42:49,368 --> 00:42:52,367 Who... Who you been talking to? 536 00:42:54,642 --> 00:42:56,813 Me. 537 00:42:59,582 --> 00:43:03,957 Calderone, tell those goons of yours to drop their weapons right now, 538 00:43:04,223 --> 00:43:06,743 or I'm gonna blow your brains out. 539 00:43:06,927 --> 00:43:09,163 - No! What are you doing? - Angelina, get out of here! 540 00:43:10,631 --> 00:43:13,249 - You don't want to see this. - You heard him. Go! Get out of here! 541 00:43:13,435 --> 00:43:16,883 Father? Father? Go.! Get out ofhere.! 542 00:43:17,106 --> 00:43:19,114 Drop 'em. 543 00:43:21,948 --> 00:43:24,250 I said drop 'em. 544 00:43:27,121 --> 00:43:29,095 I said drop 'em! 545 00:43:30,927 --> 00:43:32,782 [Snaps Fingers] 546 00:43:44,779 --> 00:43:47,561 [Blows Landing] 547 00:43:53,625 --> 00:43:56,593 No.! 548 00:43:56,796 --> 00:44:00,757 No.! No.! 549 00:44:01,003 --> 00:44:04,265 [Screaming] No.! 550 00:44:04,475 --> 00:44:07,093 No.! 551 00:44:07,278 --> 00:44:09,514 No! 552 00:44:09,682 --> 00:44:14,286 No.! 553 00:44:14,555 --> 00:44:17,425 No.! 554 00:44:18,161 --> 00:44:20,070 ?? [Pop] 555 00:44:21,967 --> 00:44:24,781 Chief Albury and, um... 556 00:44:24,971 --> 00:44:26,880 Henderson. 557 00:44:27,041 --> 00:44:30,870 Will be held in detention until the preliminary hearing. 558 00:44:31,112 --> 00:44:33,829 [Crockett] Good. We'll need you back... 559 00:44:38,423 --> 00:44:41,489 It wasn't supposed to turn out this way. 560 00:44:41,694 --> 00:44:45,850 I, uh... I thought I had everything worked out. 561 00:44:47,035 --> 00:44:48,944 All except for you. 562 00:44:52,109 --> 00:44:55,589 I'm a... I'm a cop, Angelina. 563 00:44:57,149 --> 00:44:59,899 And that makes it all right for you, Richard? 564 00:45:00,088 --> 00:45:03,917 What brought you to this island was something far more than just your job. 565 00:45:04,159 --> 00:45:08,469 ? You must try to ignore that it means more than that ? 566 00:45:08,733 --> 00:45:12,377 ? Oh, what's love got to do ? 567 00:45:12,605 --> 00:45:14,906 ? Got to do with it ? 568 00:45:15,075 --> 00:45:19,744 ? What's love but a secondhand emotion ? 569 00:45:20,015 --> 00:45:23,463 ? What's love got to do got to do with it ? 570 00:45:23,688 --> 00:45:25,957 ? Who needs a heart ? 571 00:45:26,125 --> 00:45:28,994 ? When a heart can be broken ? Come on, Tubbs. Let's go home. 572 00:45:29,195 --> 00:45:33,286 ? It may seem to you that I'm acting confused ? 573 00:45:33,535 --> 00:45:36,731 ? When you're close to me ? 574 00:45:38,375 --> 00:45:40,960 ? If I tend to look dazed ? 575 00:45:41,146 --> 00:45:45,685 ? I read it someplace I've got cause to be ? 576 00:45:45,952 --> 00:45:48,767 ? There's a name for it ? 577 00:45:50,559 --> 00:45:54,007 ? There's a phrase that fits ? 578 00:45:55,466 --> 00:45:58,019 ? But whatever the reason ? 579 00:45:58,204 --> 00:46:00,178 ? You do it for me ? 580 00:46:00,339 --> 00:46:03,885 ? Oh, what's love got to do ? 581 00:46:04,111 --> 00:46:06,413 ? Got to do with it ? 582 00:46:06,582 --> 00:46:11,186 ? What's love but a secondhand emotion ? 583 00:46:11,454 --> 00:46:15,546 ? What's love got to do got to do with it ? 584 00:46:15,795 --> 00:46:20,431 ? Who needs a heart when a heart can be broken ? 585 00:46:22,537 --> 00:46:25,701 ? Ooh-ooh ? 586 00:46:39,696 --> 00:46:44,333 ? I've been taking on a new direction ? 587 00:46:44,603 --> 00:46:48,629 ? But I have to say ? 588 00:46:48,875 --> 00:46:53,413 ? I've been thinking about my own protection ? 589 00:46:53,681 --> 00:46:57,740 ? It scares me to feel this way ? 590 00:46:57,989 --> 00:47:01,404 ? Oh, what's love got to do ? 591 00:47:01,627 --> 00:47:04,048 ? Got to do with it ? 592 00:47:04,230 --> 00:47:08,125 ? What's love but a secondhand emotion ? 593 00:47:08,370 --> 00:47:13,072 ? What's love got to do got to do with it ? 594 00:47:13,344 --> 00:47:18,078 ? Who needs a heart when a heart can be broken ? 595 00:47:18,350 --> 00:47:22,344 ? What's love got to do got to do with it ? 596 00:47:22,590 --> 00:47:27,162 ? What's love but a sweet old-fashioned notion ? 597 00:47:27,430 --> 00:47:31,489 ? What's love got to do got to do with it ? 598 00:47:31,737 --> 00:47:35,828 ? Who needs a heart when a heart can be broken ? 599 00:47:36,076 --> 00:47:38,377 ? What's love got to do ? 600 00:47:38,546 --> 00:47:40,718 ? Ooh, got to do with it ? 601 00:47:40,883 --> 00:47:45,519 ? What's love but a secondhand emotion ? 602 00:47:45,790 --> 00:47:49,947 ? What's love got to do got to do with it ? 603 00:47:50,196 --> 00:47:54,386 ? Who needs a heart when a heart can be broken ? 604 00:47:54,636 --> 00:47:57,505 ? What's love ? ? Ooh-ooh ?? 605 00:47:57,555 --> 00:48:02,105 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47795

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.