All language subtitles for Miami Vice s01e04 Calderone Return 1.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,782 --> 00:00:30,636
[Woman On Speaker]
Good morning.
2
00:00:30,784 --> 00:00:33,750
Eat your breakfast.
It's getting cold.
3
00:00:33,951 --> 00:00:36,885
[Man]
Yes, we're here in the balmy sunshine.
4
00:00:37,088 --> 00:00:39,324
[Woman]
Oh. Good. Some coffee.
5
00:00:39,489 --> 00:00:41,725
[Clattering]
[Man] This is the life, huh?
6
00:00:41,891 --> 00:00:43,800
[Woman]
Thank you.
7
00:00:48,530 --> 00:00:52,010
[Man]
How much money have you spent again? [Woman] I'm really not interested.
8
00:00:52,232 --> 00:00:54,620
[Woman]
So what's on the big agenda for today here in, uh...
9
00:00:54,802 --> 00:00:57,584
[Man]
Well, I think that, uh, we're gonna go uptown.
10
00:00:57,770 --> 00:01:00,224
You and I are gonna meet
some people tonight up in Lauderdale.
11
00:01:00,405 --> 00:01:03,700
Get some sun today.
[Woman] What's that supposed to mean?
12
00:01:03,909 --> 00:01:06,625
[Man]
It means I don't want the world thinkin' I'm married to a corpse.
13
00:01:06,811 --> 00:01:10,355
[Snickers]
Never let it be said coke dealers aren't charming.
14
00:01:10,580 --> 00:01:12,555
[Chuckling]
15
00:01:12,715 --> 00:01:17,634
Maybe I feel like a corpse.
I still don't know why we left Jersey to come to this dump.
16
00:01:17,919 --> 00:01:21,115
- Amen.
- Woman after your own heart, eh, Tubbs?
17
00:01:21,322 --> 00:01:25,282
- Got that right.
- Two million extra per annum good enough reason, sweetheart?
18
00:01:25,524 --> 00:01:28,557
This is the land
of opportunity.
19
00:01:31,329 --> 00:01:33,336
[Tubbs]
Mmm-mmm-mmm.!
20
00:01:33,498 --> 00:01:36,661
The upside of surveillance.
21
00:01:36,867 --> 00:01:39,736
Mmm-mmm-mmm.!
22
00:01:41,737 --> 00:01:44,771
Unless I inherit
about $ 15 million,
23
00:01:44,974 --> 00:01:47,526
I don't stand a chance
in this town.
24
00:01:47,709 --> 00:01:51,418
Well, what do you think?
Do I look like a guy that's about ready to get divorced?
25
00:01:51,646 --> 00:01:54,428
- You want the truth?
- No, lie to me.
26
00:01:54,615 --> 00:01:57,167
You shaved. Definitely.
27
00:01:57,350 --> 00:02:00,284
My pal.
Oh, gee. Hmm. Mornin'.
28
00:02:00,486 --> 00:02:02,341
Hi, girls.
29
00:02:02,487 --> 00:02:05,803
Well, what's new today
with America's favorite couple?
30
00:02:06,023 --> 00:02:07,932
Nada.
31
00:02:08,092 --> 00:02:11,026
He's being pretty tight-lipped
about how he's gonna set up shop.
32
00:02:11,228 --> 00:02:13,846
We got a loose tail
set up on Brickell...
33
00:02:14,029 --> 00:02:17,411
about three blocks short,
if he decides to make a move.
34
00:02:17,633 --> 00:02:20,186
Okay.
Have a ball, guys.
35
00:02:30,309 --> 00:02:32,991
Hey, uh, Zito.
What?
36
00:02:33,178 --> 00:02:36,309
She's taking offher shirt.
Oh, my God.! She's naked.!
37
00:02:36,513 --> 00:02:39,709
[Toilet Flushing]
38
00:02:39,917 --> 00:02:42,786
Rush in here like that,
you'll hurt yourself.
39
00:02:42,986 --> 00:02:45,506
[Zito]
What are you talking about? Uh, let me see.
40
00:02:47,890 --> 00:02:50,857
Oh! Sorry, pal. You missed it.
41
00:02:51,058 --> 00:02:53,644
She was buck naked right there.
42
00:03:55,608 --> 00:03:58,772
Hey, look on the bright side
of things, Sonny.
43
00:03:58,978 --> 00:04:01,116
What's the bright side
of divorce?
44
00:04:01,279 --> 00:04:04,093
At least
it's not a root canal. [Tires Screeching]
45
00:04:04,281 --> 00:04:08,753
[Chuckling]
You gotta have a sense of humor about these things, man.
46
00:04:31,071 --> 00:04:34,365
On the square...
look, I'm your partner, man.
47
00:04:34,573 --> 00:04:36,579
You need anything, I'm here.
48
00:04:36,741 --> 00:04:40,036
Thanks, pal.
You got it.
49
00:05:05,764 --> 00:05:07,705
Hi, Janet.
How are you?
50
00:05:07,865 --> 00:05:11,094
Mr. Crockett.
Listen, we've discussed this, and it's very simple.
51
00:05:11,302 --> 00:05:13,822
As custodial parent,
my client will take the boy.
52
00:05:14,003 --> 00:05:16,392
We'll ask for and get
a four-county restraining order.
53
00:05:16,572 --> 00:05:19,441
She won't take the kid
north of Palm Beach. Hardball?
54
00:05:19,639 --> 00:05:22,028
We'll discuss
Mr. Crockett's lifestyle.
55
00:05:22,210 --> 00:05:25,722
Vice cop who deals
with dopeheads, pimps and scum all day?
56
00:05:25,945 --> 00:05:29,010
He'll be lucky if he gets a chance
to see the boy once a year. [Caroline] I told you, Alan.
57
00:05:29,214 --> 00:05:33,370
Visitation stays
the way we discussed it. Caroline, please. Let me handle this.
58
00:05:33,618 --> 00:05:36,400
Caroline, can I speak to you?
59
00:05:36,587 --> 00:05:39,456
Caroline, there's no need
for extracurricular negotiation here.
60
00:05:39,656 --> 00:05:41,826
Don't push it, Alan.
61
00:05:52,500 --> 00:05:54,409
I had no idea.
62
00:05:55,835 --> 00:05:57,744
[Sighs]
Look.
63
00:05:59,405 --> 00:06:03,462
The only reason we got involved
with these clowns in the first place...
64
00:06:05,209 --> 00:06:07,892
was because
you want to move to Atlanta.
65
00:06:10,212 --> 00:06:12,121
And I guess...
66
00:06:13,416 --> 00:06:16,285
if you think that's best...
67
00:06:16,485 --> 00:06:20,096
Ah, what the hell.
It's only an hour's plane ride.
68
00:06:20,320 --> 00:06:22,774
Oh, Sonny.
69
00:06:22,956 --> 00:06:25,825
I'm so turned around
about all of this.
70
00:06:27,159 --> 00:06:31,315
Now I feel like maybe I'm
being selfish about it.
71
00:06:32,531 --> 00:06:35,400
Billy does need to grow up
with his father.
72
00:06:37,001 --> 00:06:40,513
And... I could find
a job down here.
73
00:06:51,913 --> 00:06:55,807
I understand your client
lives on a boat somewhere with a 12-foot alligator.
74
00:06:56,049 --> 00:06:58,088
A real Mr. Rogers.
75
00:06:58,250 --> 00:07:00,803
See you in court.
Actually, I don't think you will.
76
00:07:00,986 --> 00:07:04,814
What?
And if you don't have another case, you won't be going to court either.
77
00:07:05,056 --> 00:07:07,641
What the lady's trying to say is,
you're both fired.
78
00:07:07,825 --> 00:07:11,785
Caroline, let's stop this nonsense
and get back into... And another thing, scrub.
79
00:07:12,028 --> 00:07:13,937
You speak to Caroline
like that again,
80
00:07:14,097 --> 00:07:17,577
and I'll wrap you around
your endangered species briefcase.
81
00:07:17,800 --> 00:07:19,654
Sonny!
82
00:07:24,537 --> 00:07:27,406
Well, our divorce
was a bigger failure than our marriage.
83
00:07:27,607 --> 00:07:29,461
[Chuckles]
84
00:07:34,479 --> 00:07:38,373
Car's on its way up, Mr. C.
[Woman] Now where are you going?
85
00:07:38,615 --> 00:07:40,981
Teddy's gonna fit me
for a couple of suits.
86
00:07:41,151 --> 00:07:44,795
[Woman Sighs]
[Man] I'll be back in an hour.
87
00:07:45,020 --> 00:07:47,060
[Woman]
Can I come?
88
00:07:49,958 --> 00:07:53,306
Do these dealers do anything
besides buy clothes, or what?
89
00:07:53,527 --> 00:07:57,104
Yeah. They buy cars.
90
00:07:57,330 --> 00:07:59,752
Tail car one,
start your engine.
91
00:08:01,233 --> 00:08:03,621
He's going to the tailor.
92
00:08:44,433 --> 00:08:46,985
Where's Nicky?
He's in the john. He'll be right out.
93
00:08:47,169 --> 00:08:49,983
What's the matter
with that kid, huh?
94
00:09:42,911 --> 00:09:45,300
- They just hit him!
- Drop it.!
95
00:09:45,481 --> 00:09:47,847
Drop it! Now!
96
00:09:48,015 --> 00:09:49,738
Now!
97
00:09:49,884 --> 00:09:53,200
Drop it.! Drop it.! Drop it.!
98
00:09:58,023 --> 00:10:02,114
Get away from the car!
Get your hands up!
99
00:10:02,360 --> 00:10:05,010
You stand right there!
100
00:10:25,278 --> 00:10:27,514
[Engine Starts]
101
00:10:44,827 --> 00:10:48,142
[Switek Over Radio]
It's a gray '83 Camaro. He's heading north on Brickell.
102
00:11:33,531 --> 00:11:35,538
[Horn Honking]
103
00:11:52,713 --> 00:11:54,852
[Dispatcher]
Unit 44, a 2-10 in progress.
104
00:11:55,015 --> 00:11:57,731
Canalli Liquor Store,
17th and Victor.
105
00:11:59,785 --> 00:12:03,941
[Dispatcher] The gray Camaro
suspect vehicle in the Castranova shooting at the Flamingo Towers this morning...
106
00:12:04,189 --> 00:12:06,577
has been spotted in the parking lot
of Desiree Motel.
107
00:12:06,757 --> 00:12:08,612
Castranova?
108
00:12:11,328 --> 00:12:14,676
[Tubbs] That was my stakeout
at the Flamingo Towers on Castranova. What the hell happened?
109
00:12:14,897 --> 00:12:18,246
[Man]
Three guys were wasted. We have a suspect inside.
110
00:12:20,768 --> 00:12:23,004
Let's take him.
111
00:12:23,171 --> 00:12:25,854
Forget about the cowboy stuff.
We wait for backup.
112
00:12:26,040 --> 00:12:29,301
[Siren Wailing]
113
00:12:29,508 --> 00:12:32,573
[Tubbs]
Just send them a telegram and tell 'em that the police have arrived.
114
00:13:26,151 --> 00:13:28,006
I want everything
dusted and printed.
115
00:13:28,154 --> 00:13:31,415
Hair samples to type,
check the room, parking lot and out back.
116
00:13:31,623 --> 00:13:34,306
Scraps of paper,
matchbook covers, the works. Have it all run through the lab.
117
00:13:34,492 --> 00:13:38,582
I don't care if you have to
turn this whole motel. Yes, sir.
118
00:13:38,828 --> 00:13:41,730
There was a briefcase in the room.
Apparently he didn't go back for it.
119
00:13:41,930 --> 00:13:44,318
They must have caught him out
by the ice machine or something.
120
00:13:44,500 --> 00:13:47,663
Twenty grand in cash,
couple of pistols and this.
121
00:14:14,422 --> 00:14:16,331
Where is he?
122
00:14:21,028 --> 00:14:23,930
I was wondering if there
was some other reason...
123
00:14:24,132 --> 00:14:26,684
for us not going through
with it today.
124
00:14:28,201 --> 00:14:30,590
Like what?
125
00:14:30,769 --> 00:14:33,289
I don't know.
126
00:14:33,471 --> 00:14:37,049
I keep thinking I didn't try
hard enough to make it work.
127
00:14:39,943 --> 00:14:41,852
You tried hard enough.
128
00:14:44,213 --> 00:14:46,155
Didn't you ever have
that thought?
129
00:14:46,315 --> 00:14:48,584
No.
130
00:14:48,750 --> 00:14:51,717
200, 300 times, max.
131
00:14:58,157 --> 00:15:00,066
Maybe this time.
132
00:15:01,393 --> 00:15:03,247
Yeah.
133
00:15:08,833 --> 00:15:12,509
[Doorbell Rings]
Don't tell me.
134
00:15:12,735 --> 00:15:14,644
Boyfriend?
135
00:15:16,170 --> 00:15:18,025
Yeah.
136
00:15:18,173 --> 00:15:21,042
It's my 12:00, wise guy.
137
00:15:33,685 --> 00:15:35,757
Hey, pretty lady.
Hi.
138
00:15:35,920 --> 00:15:37,926
How you doin'?
Sonny here? Yeah.
139
00:15:38,088 --> 00:15:39,943
I'd like to talk to him.
Sonny?
140
00:15:49,196 --> 00:15:52,229
Uh... Castranova,
141
00:15:52,433 --> 00:15:55,302
his bodyguard
and his chauffeur...
142
00:15:55,502 --> 00:15:59,015
were shot and killed
after we left our stakeout this morning.
143
00:15:59,238 --> 00:16:01,441
By who?
We don't know.
144
00:16:01,606 --> 00:16:03,842
But it's strictly professional.
145
00:16:04,008 --> 00:16:07,074
Almost caught up
with the shooter down on Bayshore.
146
00:16:07,277 --> 00:16:09,665
This was in a briefcase
he left behind.
147
00:16:09,846 --> 00:16:12,911
It's a hit list, Sonny,
and you're on it.
148
00:16:13,115 --> 00:16:14,871
You're number eight.
149
00:16:16,551 --> 00:16:20,674
That's what this is all about?
Come on, guys.
150
00:16:20,921 --> 00:16:24,663
I need about 10 hands
to count the number of times my life's been threatened.
151
00:16:24,891 --> 00:16:27,672
There are eight names on the list,
Crockett.
152
00:16:27,860 --> 00:16:29,964
The first six are already dead.
153
00:16:53,613 --> 00:16:55,752
[Crockett]
What about S.I.D.?
154
00:16:55,916 --> 00:16:58,403
Yeah, they're still working
on the car and the hotel room.
155
00:16:58,585 --> 00:17:02,446
They got fingerprints on the car,
and the hotel room's a bust-out. They got 92 sets of fingerprints.
156
00:17:02,688 --> 00:17:06,102
Hey, I've got D.E.A. Files
on the first five on the hit list.
157
00:17:06,323 --> 00:17:08,461
All mid-level dealers
starting to expand.
158
00:17:08,625 --> 00:17:11,177
Yeah, just like at the Flamingo
this morning with Castranova.
159
00:17:11,360 --> 00:17:14,556
Looks like somebody's out
to eliminate competition. Yeah.
160
00:17:14,764 --> 00:17:19,465
Yeah, I appreciate the rush, Jerry.
I owe you one, huh? Right. Thanks.
161
00:17:19,733 --> 00:17:24,205
Well, off the prints in the car,
one set rings a gong,
162
00:17:24,470 --> 00:17:26,379
and of all places, Interpol.
163
00:17:26,539 --> 00:17:28,928
[Crockett]
Name? There isn't any.
164
00:17:29,107 --> 00:17:33,001
But the prints tie him into 1974.
165
00:17:33,245 --> 00:17:35,634
Allende's former ambassador
to Mexico.
166
00:17:35,812 --> 00:17:39,227
1975, Turkish
military attaché in Rio.
167
00:17:39,450 --> 00:17:41,838
1977, cultural attaché.
168
00:17:42,017 --> 00:17:44,886
1981, Sandinista
spokeswoman in Central...
169
00:17:45,088 --> 00:17:47,029
Yeah, the list goes on.
170
00:17:47,188 --> 00:17:49,577
It's international.
Works both sides.
171
00:17:49,757 --> 00:17:51,612
Any side.
172
00:17:51,758 --> 00:17:54,408
They think he's Argentinean.
That's all?
173
00:17:54,594 --> 00:17:57,311
Yeah.
And that he bats a thousand.
174
00:17:58,564 --> 00:18:01,760
When you care enough,
you only send the very best. Hey, guys.
175
00:18:01,967 --> 00:18:05,479
S.I.D. Found a torn piece
of a receipt under the bed in the shooter's room,
176
00:18:05,703 --> 00:18:09,051
and it's got a name on it...
Carlos Mendez.
177
00:18:10,540 --> 00:18:13,801
All right. Run traces
to the D.E.A., F.B.I., A.T.F.
178
00:18:14,010 --> 00:18:18,133
F.B.I.'s working on it.
All right. File an advisory to Interpol.
179
00:18:18,379 --> 00:18:21,695
Maybe this assassin's
finally got a label. Carlos Mendez.
180
00:18:21,915 --> 00:18:24,784
I think I got an info sheet
on this Mendez. Safe housejust called.
181
00:18:24,984 --> 00:18:27,853
Caroline and Billy just arrived
in protective custody.
182
00:18:30,154 --> 00:18:32,161
Who's at the safe house?
183
00:18:32,323 --> 00:18:35,454
Um, Monahan, Sheeney,
Hebner and Ferris.
184
00:18:35,660 --> 00:18:39,489
This guy's never taken a bust.
No rap sheet, no photos, no prints.
185
00:18:39,729 --> 00:18:42,412
Lou, you promised me six.
186
00:18:42,597 --> 00:18:44,986
Another team from downtown
is on the way. That's six.
187
00:18:45,166 --> 00:18:47,336
And with you there with them,
that's seven, all right?
188
00:18:47,502 --> 00:18:49,891
Wait a minute.
I'm not running away from this.
189
00:18:50,070 --> 00:18:52,939
Look, we got it covered
down here, Crockett.
190
00:18:55,074 --> 00:18:58,107
Oh, he's in thick with a lot
of heavy boys down in Bogota, huh?
191
00:18:58,311 --> 00:19:00,896
Sometime drug deal middleman.
192
00:19:01,078 --> 00:19:04,906
Uh, believed to have residences
in New York, Miami and Puerto Rico.
193
00:19:05,149 --> 00:19:08,465
Trudy, did you get a line
on Linus Oliver? Who?
194
00:19:08,684 --> 00:19:11,815
Number seven
on the hit list. We got an address.
195
00:19:12,021 --> 00:19:13,876
Let's go.
196
00:19:14,022 --> 00:19:17,698
I told you, Crockett!
I want you off the streets.
197
00:19:17,924 --> 00:19:20,957
You and Gina finish up here
and then set up surveillance on this Linus Oliver, huh?
198
00:19:21,161 --> 00:19:23,550
Lou, I do my own work.
199
00:19:23,730 --> 00:19:28,519
You want to mess with me?
You are going into protective custody with your family, is what you're doing.
200
00:19:28,800 --> 00:19:31,996
And I'm taking you there
handcuffed if I have to.
201
00:19:32,203 --> 00:19:35,716
I'm checking out
the safe house myself. Come on. Let's move.
202
00:19:38,742 --> 00:19:42,091
First we stop at your boat
and pick up some clean clothes.
203
00:20:22,343 --> 00:20:25,538
F.B.I. Surveillance photo of Mendez...
I can't make it out.
204
00:20:25,745 --> 00:20:28,112
Here, let me take a look.
Ahh.
205
00:20:28,280 --> 00:20:30,189
What the hell
can you tell about this?
206
00:20:30,348 --> 00:20:32,682
Shadow of a man's head
from behind?
207
00:20:32,850 --> 00:20:35,435
[Joplin]
That's Casa Marco right here in Lauderdale.
208
00:20:35,619 --> 00:20:38,008
Yeah?
209
00:20:38,188 --> 00:20:40,097
Wait a minute.
210
00:20:41,523 --> 00:20:45,646
The man across from Mendez
with the blonde... that's Calderone.
211
00:20:53,534 --> 00:20:55,922
Calderone.
He's behind this.
212
00:21:00,038 --> 00:21:02,306
Why Crockett and not you?
213
00:21:02,474 --> 00:21:04,480
I don't know.
214
00:21:04,641 --> 00:21:07,510
Maybe he knew that Crockett
was the Miami heat.
215
00:21:07,711 --> 00:21:12,053
And as far as he was concerned,
I was just a no-name cop who got the drop on him.
216
00:21:12,315 --> 00:21:15,183
So he's staging a comeback to Miami?
I don't think so.
217
00:21:15,382 --> 00:21:18,829
Getting rid of the competition
that grabbed the territory he left open.
218
00:21:20,254 --> 00:21:22,163
Smoothing the past.
219
00:21:23,522 --> 00:21:25,791
Nailing the cop that busted him.
220
00:21:43,304 --> 00:21:45,213
Here you go, buddy.
221
00:21:47,641 --> 00:21:49,583
- Oh, Will.
- Huh?
222
00:21:49,743 --> 00:21:52,230
Listen, there's some frozen perch
in the hold when Elvis gets hungry.
223
00:22:00,352 --> 00:22:04,443
S.I.D. Found this in the trunk
of the shooter's car at the motel. Thanks.
224
00:22:11,561 --> 00:22:14,430
Come on, Crockett.
Let's move it, huh?
225
00:22:21,168 --> 00:22:23,175
Hey, Crockett's address.
226
00:22:23,336 --> 00:22:28,092
Huh? Crockett and Lou were
talking on the stairs about going to his place first to pick up his stuff.
227
00:22:28,375 --> 00:22:30,829
To the boat?
Yeah.
228
00:22:31,009 --> 00:22:33,496
His undercover address.
229
00:22:35,780 --> 00:22:38,627
Ah. Well, I guess
that's everything.
230
00:22:41,984 --> 00:22:44,472
[Phone Rings]
Except for the phone.
231
00:22:44,653 --> 00:22:48,264
[Rings]
232
00:22:49,891 --> 00:22:52,029
Crockett!
233
00:22:52,193 --> 00:22:55,259
[Gunshot]
234
00:22:55,461 --> 00:22:57,370
[Gunshot]
235
00:23:01,032 --> 00:23:05,439
Lou? Lou?
236
00:23:05,702 --> 00:23:07,971
Sonny.
237
00:23:15,210 --> 00:23:17,064
So... Sonny.
238
00:23:22,082 --> 00:23:26,238
391. We need a 315.
Officer down. Officer down. Right away.
239
00:23:56,443 --> 00:23:58,995
You sure it was Calderone
in the photograph?
240
00:23:59,178 --> 00:24:01,185
Man, I'm positive.
241
00:24:01,346 --> 00:24:04,694
Trudy linked him with
the first six names on the list.
242
00:24:07,617 --> 00:24:10,299
Mrs. Rodriguez?
Yes, Doctor?
243
00:24:10,486 --> 00:24:13,421
You should know he's
in very critical condition.
244
00:24:13,622 --> 00:24:16,589
He'll be going back into surgery
in about half an hour.
245
00:24:16,791 --> 00:24:18,645
[Sobbing]
I'm sorry.
246
00:24:23,062 --> 00:24:24,949
Lou's tough.
247
00:24:25,097 --> 00:24:27,716
He'll pull through, Maria.
Don't worry.
248
00:24:28,901 --> 00:24:31,454
Excuse me, Doctor.
[Crockett] Take care ofher, guys.
249
00:24:31,637 --> 00:24:33,546
What's the real scoop?
250
00:24:33,704 --> 00:24:36,932
Massive bleeding.
Thoracic trauma.
251
00:24:37,141 --> 00:24:40,010
What the hell hit him,
an elephant gun?
252
00:24:43,045 --> 00:24:44,900
Hey, Crockett. Hey!
253
00:24:45,047 --> 00:24:47,599
Where the hell
do you think you're going? Find Mendez.
254
00:24:47,782 --> 00:24:52,059
It's too hot out there!
What am I gonna do? Sit on some beach while Rodriguez hangs by a thread?
255
00:24:52,318 --> 00:24:55,285
That bullet he took
was meant for me, Tubbs. Yeah, man. Hey, look.
256
00:24:55,489 --> 00:24:59,100
Hey, man, you go out there,
you're gonna end up right in here next to Rodriguez.
257
00:24:59,325 --> 00:25:01,714
You're not listening
to me, man!
258
00:25:01,892 --> 00:25:04,096
You can't go out there,
you know?
259
00:25:10,267 --> 00:25:12,787
Nothing I can say
is gonna change your mind, huh?
260
00:25:17,972 --> 00:25:20,142
All right, buddy.
261
00:25:20,308 --> 00:25:22,544
Let's both go get him.
262
00:25:24,076 --> 00:25:27,654
Any other info come through
from Interpol on Mendez?
263
00:25:27,880 --> 00:25:30,879
[Switek On Phone]
No, but Gina's trying to get you. Patch her through.
264
00:25:31,083 --> 00:25:35,654
Tubbs, this Linus Oliver
just got a call to get up a deal in some prearranged location.
265
00:25:35,919 --> 00:25:39,049
He's on the move.
Look, Gina, we're not interested in busting him.
266
00:25:39,255 --> 00:25:41,644
Linus referred to the caller
as "Mendez."
267
00:25:41,824 --> 00:25:44,409
Well, call in backup right away
and tail him.
268
00:25:44,592 --> 00:25:47,461
We're movin' south on Second.
269
00:25:52,266 --> 00:25:55,299
[Trudy]
The third backup unit just picked up Linus on 17 th.
270
00:25:55,501 --> 00:25:59,526
- We're three minutes away.
- Wait a minute. Linus is making a U-turn.
271
00:25:59,771 --> 00:26:02,323
I think he spotted the tail.
Damn it!
272
00:26:02,506 --> 00:26:04,448
He's turning off.
We're losing him.
273
00:26:04,608 --> 00:26:07,128
Which street
is he turning onto?
274
00:26:07,310 --> 00:26:09,513
East on 19th toward Biscayne.
275
00:26:09,679 --> 00:26:12,362
He's headed towards us.
276
00:26:22,956 --> 00:26:24,744
Crockett. There.
277
00:26:27,559 --> 00:26:30,592
[Women Screaming]
[Horns Honking]
278
00:26:41,136 --> 00:26:43,470
[Screaming]
279
00:26:43,637 --> 00:26:46,157
[Siren Wailing]
280
00:26:48,142 --> 00:26:52,549
So where were you headed,
Mr. Club Owner?
281
00:26:52,813 --> 00:26:55,812
To the car wash.
You always take your babysitter along?
282
00:26:56,015 --> 00:26:58,404
It's in a bad neighborhood.
283
00:26:58,585 --> 00:27:02,097
My, look how time flies.
Running late for a business appointment. Ciao.
284
00:27:02,320 --> 00:27:04,229
You're running late
for life, slick.
285
00:27:04,389 --> 00:27:07,901
Don't you read the newspapers?
Dealers like yourself are droppin' like flies.
286
00:27:08,124 --> 00:27:11,506
[Giggles]
Dealer? What you mean? Dealer. Like a car dealer?
287
00:27:11,727 --> 00:27:14,476
- Where'd he put the suitcase?
- In the trunk.
288
00:27:14,662 --> 00:27:18,011
You had surveillance on me?
289
00:27:20,702 --> 00:27:23,996
- The key, Linus.
- You're infringin'with my constitution.
290
00:27:24,203 --> 00:27:26,886
- You got no right to open that suitcase.
- Probable cause.
291
00:27:29,909 --> 00:27:33,137
Tsk, tsk, tsk, tsk.
Linus, you should have locked this.
292
00:27:33,344 --> 00:27:36,410
[Mock Gasp]
Mmm.
293
00:27:36,614 --> 00:27:39,264
Ooh, lookee here.
Where'd that come from?
294
00:27:39,449 --> 00:27:42,263
Pray tell... the tooth fairy?
295
00:27:42,451 --> 00:27:46,128
Well, let's see, I figure you'll be out
sometime in the 21 st century.
296
00:27:48,289 --> 00:27:50,296
L-I say
we let the brother go.
297
00:27:50,458 --> 00:27:53,654
Why not? Save the taxpayers
room service and linen bills.
298
00:27:53,860 --> 00:27:55,714
Hit the bricks, Linus.
299
00:27:55,861 --> 00:27:58,512
Finders keepers.
Hey, no, you keep it. We don't want it.
300
00:27:58,697 --> 00:28:02,078
Eight-to-five Linus is history
by midnight Wednesday.
301
00:28:02,300 --> 00:28:04,689
[Crockett]
I'll take it. I say he makes it to Thursday.
302
00:28:04,868 --> 00:28:06,722
[Linus]
Yo. Yo, what is this?
303
00:28:06,870 --> 00:28:08,942
You don't understand,
Mr. GQ man.
304
00:28:09,105 --> 00:28:11,690
You're number seven
on Mendez's hit list.
305
00:28:11,874 --> 00:28:15,037
Six are already history,
including Berrencia and Castranova...
306
00:28:15,244 --> 00:28:17,098
first thing this morning.
307
00:28:17,244 --> 00:28:19,633
Uh, let's get out
of the open, man. Uh-uh.
308
00:28:19,814 --> 00:28:22,531
I like the sunshine,
fresh air, vitamin C.
309
00:28:22,715 --> 00:28:24,918
Yeah.
310
00:28:25,084 --> 00:28:27,091
Earth to Linus.
Come in, Linus.
311
00:28:27,252 --> 00:28:30,251
Look, man. It ain't mine.
I was just holding it for this guy, you see.
312
00:28:30,455 --> 00:28:33,804
Holding for
or holding out on?
313
00:28:34,024 --> 00:28:36,031
Guy name of Calderone,
314
00:28:36,193 --> 00:28:39,771
with a long reach
and a large hand? Yeah.
315
00:28:39,995 --> 00:28:44,631
After he collected the goodies,
Mendez would have had a bullet waiting for you at Bayshore Park.
316
00:28:46,468 --> 00:28:50,144
You got a number on Mendez?
Yeah. His mobile phone in his car.
317
00:28:50,371 --> 00:28:52,759
Step into my office over here.
318
00:28:56,676 --> 00:28:59,065
Uh, you got a quarter?
319
00:29:01,279 --> 00:29:03,253
Dial.
Tell him the meet's still on.
320
00:29:04,914 --> 00:29:07,728
[Dialing]
[Tubbs] Make it someplace isolated...
321
00:29:07,917 --> 00:29:10,666
like, uh, airport parking lot C,
third level.
322
00:29:10,853 --> 00:29:13,570
Hello. Carlos.
Yeah, man. Look here.
323
00:29:13,755 --> 00:29:17,529
I'm sorry about today.
I got tied up with some last minute business.
324
00:29:17,757 --> 00:29:20,986
Yeah, tonight's great, man.
You know the airport?
325
00:29:22,696 --> 00:29:25,248
My club?
Look, man, my club's jammed with people, loud music.
326
00:29:25,430 --> 00:29:29,205
Yeah, okay.
Uh-huh. Upstairs.
327
00:29:29,435 --> 00:29:31,474
Slide on by, man.
328
00:29:31,636 --> 00:29:33,839
Yeah. Solid.
329
00:29:34,004 --> 00:29:35,914
Mendez likes crowds.
330
00:29:36,073 --> 00:29:38,920
Look here, man.
Looks like this is the time for me to check out.
331
00:29:39,108 --> 00:29:41,410
You dudes take over.
Ciao.
332
00:29:41,578 --> 00:29:43,487
Guess again, bucko.
333
00:29:44,946 --> 00:29:47,815
Uh-uh. No way, Jack.
334
00:29:48,016 --> 00:29:51,430
If you're thinkin'
what I think you're thinkin', no way am I gonna go in there tonight...
335
00:29:51,652 --> 00:29:53,506
and get my face shot off.
336
00:29:53,654 --> 00:29:56,206
You're looking at
a conscientious objection. No, man.
337
00:29:56,389 --> 00:29:59,422
Look, the dude walks in the door,
you grab him. Simple.
338
00:29:59,625 --> 00:30:01,567
Well, small problem.
339
00:30:01,726 --> 00:30:05,239
We don't know
what he looks like. You get to spot him for us.
340
00:30:06,830 --> 00:30:09,644
I should've gone on to podiatry school.
I knew I should've done that.
341
00:30:09,833 --> 00:30:13,509
But then you wouldn't warrant
the Trudy-Gina Escort Service.
342
00:30:13,735 --> 00:30:16,004
[Tubbs Laughing]
343
00:30:27,112 --> 00:30:29,119
Have I got a guy for you!
344
00:30:29,281 --> 00:30:32,095
[Trudy]
Yeah? Yeah.
345
00:30:32,284 --> 00:30:34,836
Stick with him, ladies.
Yeah, stick with me, ladies.
346
00:30:35,019 --> 00:30:37,571
Yeah, well,
you just take your place, okay? In the back.
347
00:30:37,754 --> 00:30:40,623
Step right in,
babycakes.
348
00:30:42,690 --> 00:30:45,407
See you later.
All right. Take care of him.
349
00:30:55,267 --> 00:30:58,496
Hey, Crockett. You wait here,
and I'll bring up the car.
350
00:30:58,704 --> 00:31:00,776
Nice try, Tubbs.
No cigar.
351
00:31:00,939 --> 00:31:03,972
I think I can make it
a half a block without getting shot.
352
00:31:12,547 --> 00:31:14,685
Hey...
353
00:31:16,550 --> 00:31:19,070
You dropped these.
354
00:31:28,060 --> 00:31:30,645
Hey, man. You all right?
Yeah, I'm fine.
355
00:31:30,828 --> 00:31:34,242
A little jumpy.
Yeah, I'd say so.
356
00:31:34,465 --> 00:31:37,945
One lucky citizen back there.
357
00:31:38,168 --> 00:31:40,077
Not to mention me.
358
00:31:44,039 --> 00:31:46,494
[Seagulls Squawking]
359
00:31:52,945 --> 00:31:54,800
[Crockett]
Billy.!
360
00:31:56,181 --> 00:31:59,028
Stay close, Son.
Okay!
361
00:32:02,621 --> 00:32:05,620
Look at this.
Isn't that a pretty shell?
362
00:32:05,823 --> 00:32:07,863
[Caroline]
It really is.
363
00:32:08,025 --> 00:32:11,155
Sonny, I've never been
this scared before.
364
00:32:11,361 --> 00:32:14,524
[Crockett]
It's the last thing in the world you deserve.
365
00:32:14,731 --> 00:32:18,046
Don't worry, baby.
Nothing's gonna happen to us.
366
00:32:19,867 --> 00:32:22,256
Promise me
you'll stay here.
367
00:32:24,971 --> 00:32:27,305
I'm sorry.
368
00:32:27,473 --> 00:32:32,076
I'm trying to stay cool,
you know, but I'm losing it.
369
00:32:32,344 --> 00:32:34,253
No, you're not.
370
00:32:37,881 --> 00:32:40,815
I can't stay, baby.
371
00:32:41,017 --> 00:32:45,239
Rodriguez is in the hospital.
People I work with are putting it on the line.
372
00:33:00,932 --> 00:33:04,128
Hey, sport.
What'd you find there?
373
00:33:05,568 --> 00:33:07,869
What do you got there?
It's a crab.
374
00:33:08,038 --> 00:33:10,209
Oh, it's a little hermit crab.
375
00:33:10,373 --> 00:33:13,056
All right, listen.
I want you to do me a favor.
376
00:33:13,242 --> 00:33:16,656
Oh, my goodness!
You're getting so big.
377
00:33:16,877 --> 00:33:19,266
I want you to promise me
you'll take care of your mom.
378
00:33:19,447 --> 00:33:22,315
Okay.
Okay. Give me a hug.
379
00:33:25,284 --> 00:33:27,356
All right. Off you go.
380
00:33:31,956 --> 00:33:33,843
Wave bye-bye.
381
00:33:44,865 --> 00:33:47,582
?? [Disco]
382
00:34:06,415 --> 00:34:10,855
? Tonight's the night
we're gonna make it happen ?
383
00:34:12,119 --> 00:34:15,948
? Tonight we'll put
all other things aside ?
384
00:34:17,191 --> 00:34:19,100
All right.
How are you doing, sir?
385
00:34:19,259 --> 00:34:23,316
Terrific. Uh, put us somewhere
way in the back tonight, you hear?
386
00:34:23,563 --> 00:34:26,858
Uh, put him in his usual place.
It's a surprise.
387
00:34:27,065 --> 00:34:30,481
? I want to love you, feel you ?
388
00:34:30,702 --> 00:34:32,556
? Wrap myself around you ?
389
00:34:32,704 --> 00:34:37,373
? I want to squeeze you, please you
I just can't get enough ?
390
00:34:37,640 --> 00:34:40,956
? And if you move real slow ?
391
00:34:41,177 --> 00:34:42,900
? I'll let it go ?
[Rings]
392
00:34:43,045 --> 00:34:45,379
Yeah!
? I'm so excited ?
393
00:34:45,546 --> 00:34:47,815
Swell! I'm on ice!
? And I just can't hide it ?
394
00:34:47,982 --> 00:34:50,186
Thanks.
Couple of Paulis.
395
00:34:50,351 --> 00:34:53,001
Hurry up! I got a lot
of thirsty customers, all right?
396
00:34:53,186 --> 00:34:55,706
Yeah, yeah, yeah.
How's it going out there?
397
00:34:55,889 --> 00:34:59,532
Pretty good, pretty good!
Almost got 20 bucks in tips.
398
00:34:59,758 --> 00:35:02,344
Better than what I'm making.
A couple of glasses.
399
00:35:02,527 --> 00:35:05,243
? I want you ?
Come on!
400
00:35:05,429 --> 00:35:09,105
? You shouldn't even think
about tomorrow ?
401
00:35:10,900 --> 00:35:15,438
Ladies and gentlemen,
let's toast to a very successful evening.
402
00:35:17,606 --> 00:35:20,191
Yeah. Or a wake... mine.
403
00:35:20,374 --> 00:35:22,261
Hey, relax, man.
We got you covered.
404
00:35:22,409 --> 00:35:26,205
You sure they're not gonna
be sittin' ducks down there?
405
00:35:26,445 --> 00:35:28,833
This guy ain't gonna make it
past the coat rack.
406
00:35:29,014 --> 00:35:31,599
Would you sit on your hands,
Crockett?
407
00:35:31,783 --> 00:35:34,816
We got 'em covered.
? I'm about to lose control and I think I like it ?
408
00:35:36,320 --> 00:35:38,653
? I'm so excited ?
409
00:35:38,822 --> 00:35:42,399
? And I just can't hide it ?
? No, no ?
410
00:35:42,625 --> 00:35:45,013
? I know, I know, I know, I know, I know ?
411
00:35:45,192 --> 00:35:48,901
? I want you, I want you ?
It's 10:02, people. The dude ain't gonna show.
412
00:35:49,129 --> 00:35:51,300
What do you say
we just get out of here?
413
00:35:51,464 --> 00:35:53,668
Relax, man.
414
00:35:55,100 --> 00:35:59,290
- How's everybody doing?
- Hey, my man, it's gettin' pretty crowded around here.
415
00:35:59,538 --> 00:36:02,221
- It's like a sardine can out here.
- You wanna dance?
416
00:36:02,407 --> 00:36:05,221
I thought you'd never ask.
417
00:36:05,408 --> 00:36:08,986
Uh, ladies, remember,
he could have changed his appearance.
418
00:36:09,212 --> 00:36:11,448
He could be wearing shades,
a hat, anything.
419
00:36:11,613 --> 00:36:13,751
? Wrap myself around you ?
420
00:36:13,915 --> 00:36:16,370
? I want to squeeze you, please you ?
421
00:36:16,551 --> 00:36:19,366
? No, I just can't get enough ?
422
00:36:19,553 --> 00:36:21,789
? And if you move real slow ?
423
00:36:21,954 --> 00:36:24,157
? I'll let it go ?
424
00:36:24,323 --> 00:36:27,671
? I'm so excited, ooh, whee ?
425
00:36:27,893 --> 00:36:30,478
? I just can't hide it, oh ?
426
00:36:30,661 --> 00:36:35,002
? I'm about to lose control
and I think I like it ? ? Oh, yeah ?
427
00:36:35,265 --> 00:36:39,225
? I'm so excited
and I just can't hide it ?
428
00:36:39,468 --> 00:36:41,290
? No, no, no, no, no ?
429
00:36:41,436 --> 00:36:43,574
? I know, I know, I know, I know, I know ?
430
00:36:43,738 --> 00:36:45,974
? I want you, I want you ??
431
00:37:06,189 --> 00:37:08,807
One more person steps on my foot,
I'm gonna kill him.
432
00:37:08,992 --> 00:37:12,308
How 'bout a soda?
All right.
433
00:37:13,996 --> 00:37:17,443
Hey, let's dance,
pretty, young thing. Listen, I'm all danced out, okay?
434
00:37:17,665 --> 00:37:19,574
Oh, no, not yet, you ain't.
No, l...
435
00:37:19,734 --> 00:37:22,799
- The lady doesn't want to dance!
- Cool down!
436
00:37:23,003 --> 00:37:25,937
Hey, mama.
You is a feisty little thing. Come here.
437
00:37:26,138 --> 00:37:29,007
Stay out of it!
Get out of my face, busboy!
438
00:37:29,208 --> 00:37:32,338
?? [Rock]
439
00:37:35,713 --> 00:37:38,680
? I've been up, I've been down ?
440
00:37:38,882 --> 00:37:44,217
? Take my word
my way around ?
441
00:37:44,520 --> 00:37:47,040
? I ain't askin'for much ?
442
00:37:47,221 --> 00:37:49,076
? Mm-hmm ?
443
00:37:49,223 --> 00:37:51,557
? I said, Lord, take me downtown ?
444
00:37:51,725 --> 00:37:54,026
Oh, great.
That's just what we need. ? I'm just looking for some tush ?
445
00:37:54,194 --> 00:37:56,812
There he is.
446
00:37:56,996 --> 00:37:58,818
In the yellow shirt.
447
00:37:58,964 --> 00:38:01,647
He's inside.
Yellow shirt, by the door.
448
00:38:01,833 --> 00:38:04,963
Would you get somebody
at the front door to stop the people from piling in?
449
00:38:05,168 --> 00:38:08,015
? I ain't askin'for much
Mm-hmm ?
450
00:38:09,338 --> 00:38:11,192
? I said, Lord, take me downtown ?
451
00:38:11,339 --> 00:38:14,154
- ? I'm just lookin'for some tush ??
- To hell with this.
452
00:38:18,178 --> 00:38:20,032
[Women Screaming]
453
00:38:24,683 --> 00:38:27,301
[Screaming Continues]
454
00:38:38,527 --> 00:38:43,098
- Linus, is this the man?
- That's him. That's Mendez.
455
00:38:43,364 --> 00:38:45,731
You move, even breathe,
and you're dead.
456
00:38:57,876 --> 00:39:00,363
?? [Ends]
457
00:39:02,914 --> 00:39:05,630
Hey, Sonny, you breathin' all right?
458
00:39:05,815 --> 00:39:07,669
Absolutely, man.
Huh.
459
00:39:07,817 --> 00:39:11,165
I'm gonna pick up Caroline
and Billy at the safe house and take my family home.
460
00:39:11,387 --> 00:39:15,859
Yeah, I'm gonna haul Mendez in,
and I'll get the location for Calderone out of him.
461
00:39:16,123 --> 00:39:19,122
I'll catch up with you
in a couple of hours downtown.
462
00:39:20,594 --> 00:39:23,855
Thanks, pal. You put yourself
on the line for me.
463
00:39:24,063 --> 00:39:26,845
I help out all my friends
on a hit list.
464
00:39:42,745 --> 00:39:44,599
[Sighs]
465
00:39:57,122 --> 00:39:59,031
It's over.
466
00:40:07,931 --> 00:40:09,840
[Tubbs]
Where's Calderone?
467
00:40:13,468 --> 00:40:15,410
Where's Calderone?
468
00:40:15,571 --> 00:40:17,480
Calderone who?
469
00:40:18,873 --> 00:40:21,109
Mario Echezerria,
470
00:40:21,274 --> 00:40:25,746
Carlos Tiendez, Felix Castranova,
et cetera, et cetera, et cetera.
471
00:40:26,012 --> 00:40:27,921
[Phone Buzzing]
What are you talking about?
472
00:40:28,080 --> 00:40:32,235
I'm talking about six murders
that you pulled in the past four weeks.
473
00:40:32,483 --> 00:40:36,573
[Chuckling]
You know, the State's gonna exterminate you, snake.
474
00:40:36,819 --> 00:40:39,535
[Laughing]
Where's Calderone?
475
00:40:39,722 --> 00:40:43,398
That's one crazy idea
you've got there. Tubbs, line four.
476
00:40:54,233 --> 00:40:56,142
Yeah, it's Tubbs.
477
00:40:58,970 --> 00:41:02,003
It's Homicide.
[Sighs]
478
00:41:02,206 --> 00:41:04,595
Linus Oliver
just got blown away...
479
00:41:04,774 --> 00:41:07,621
in front
of his apartment building.
480
00:41:07,810 --> 00:41:09,719
Oh, where is he?
481
00:41:11,180 --> 00:41:14,856
Where is he, Gina?
We've got the wrong guy. [Calabrese] Tubbs.
482
00:41:17,651 --> 00:41:20,106
Where is he?
483
00:41:20,287 --> 00:41:22,588
Where's the hitter?
484
00:41:22,755 --> 00:41:25,210
[Yelling]
Tubbs! Take it easy!
485
00:41:25,391 --> 00:41:29,067
You know where he is!
I ain't gonna tell you nothin', man! Nothing!
486
00:41:29,294 --> 00:41:31,203
Let go of him.
487
00:41:33,864 --> 00:41:36,100
Don't you see, Gina?
488
00:41:36,266 --> 00:41:39,778
He's goin' after number eight.
He's goin' after Sonny.
489
00:41:41,136 --> 00:41:43,208
?? [Pop]
490
00:42:01,218 --> 00:42:03,901
? 2:00 a.m. In the downtown street ?
491
00:42:04,088 --> 00:42:06,292
? There on a corner
two strangers meet ?
492
00:42:08,324 --> 00:42:10,910
? In the night ?
493
00:42:13,628 --> 00:42:16,377
? And then until the daybreak ?
494
00:42:16,564 --> 00:42:19,433
? They're gonna love or then
before the light ?
495
00:42:21,068 --> 00:42:22,977
? A heart will break ?
496
00:42:24,169 --> 00:42:26,405
? There in the night ?
497
00:42:28,040 --> 00:42:30,276
? Look in the alley
along the road ?
498
00:42:30,441 --> 00:42:32,862
? It's there the losers stand ?
499
00:42:33,044 --> 00:42:35,410
? There in the rain
they bide their time ?
500
00:42:35,579 --> 00:42:37,717
? Hustling what they can ?
501
00:42:37,880 --> 00:42:40,181
? They betjust to get ?
502
00:42:40,349 --> 00:42:43,316
? That bottle in their hand ?
503
00:42:43,518 --> 00:42:46,452
? There in the night ?
504
00:42:46,654 --> 00:42:49,687
? Somewhere in the night ?
505
00:42:50,823 --> 00:42:53,921
? Oh, there in the night ?
506
00:42:55,527 --> 00:42:58,145
? Somewhere in the night ?
507
00:42:58,330 --> 00:43:00,599
? Yeah ?
508
00:43:43,865 --> 00:43:46,766
? Oh, there in the night ?
509
00:43:48,335 --> 00:43:50,603
? Somewhere in the night ?
510
00:43:52,338 --> 00:43:55,566
? Oh, there in the night ?
511
00:43:57,376 --> 00:43:59,514
? Somewhere in the night ??
512
00:44:02,113 --> 00:44:04,981
Stay down and get
to the back of the house.
513
00:44:06,850 --> 00:44:09,664
[Clattering]
514
00:44:24,130 --> 00:44:26,715
[Car Tires Screeching]
515
00:44:31,801 --> 00:44:34,223
[Tubbs]
Crockett.! I'm here. He's in the dining room.
516
00:44:34,404 --> 00:44:36,860
Inside!
517
00:44:51,051 --> 00:44:52,839
No!
518
00:45:16,537 --> 00:45:19,406
Caroline? Caroline?
519
00:45:19,607 --> 00:45:21,461
Billy? You all right?
520
00:45:21,608 --> 00:45:23,463
Yeah.
521
00:45:33,017 --> 00:45:35,188
[Police Radio:
Woman Talking, Indistinct]
522
00:45:35,353 --> 00:45:37,425
[Car Engine Starts]
523
00:46:05,743 --> 00:46:07,597
Caroline.
524
00:46:10,914 --> 00:46:14,262
I don't know what to say
about last night.
525
00:46:15,918 --> 00:46:18,219
It's not last night,
Sonny.
526
00:46:18,385 --> 00:46:20,294
It's everything.
527
00:46:22,521 --> 00:46:24,375
[Sighs]
528
00:46:24,524 --> 00:46:27,370
You know I love you,
529
00:46:27,559 --> 00:46:30,241
but it's not gonna work out.
530
00:46:44,639 --> 00:46:47,355
I'll reschedule
the divorce hearing.
531
00:47:16,631 --> 00:47:19,019
She gonna be all right?
532
00:47:21,501 --> 00:47:23,356
Yeah.
533
00:47:25,805 --> 00:47:27,659
Yeah. Thanks.
534
00:47:34,411 --> 00:47:36,614
Oh, yeah. That's good.
535
00:47:36,779 --> 00:47:38,918
I'm glad they did that.
[Chuckles]
536
00:47:39,081 --> 00:47:41,634
Yeah? What?
537
00:47:41,818 --> 00:47:43,672
What?
538
00:47:44,852 --> 00:47:47,240
Rodriguez just died.
539
00:47:51,790 --> 00:47:54,343
[Zito]
It's Rodriguez. He's dead.
540
00:48:04,801 --> 00:48:06,655
[Car Door Closes]
541
00:48:09,304 --> 00:48:11,693
They finally broke Mendez down.
542
00:48:12,806 --> 00:48:14,715
Calderone's in the Bahamas.
543
00:48:18,312 --> 00:48:21,988
That's only 60 miles away.
How long will it take you to get ready?
544
00:48:22,215 --> 00:48:25,024
I'm always ready.
545
00:48:25,074 --> 00:48:29,624
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
44027