All language subtitles for Miami Vice s01e01 Bres.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,252 --> 00:00:27,219 [Siren Wailing, Distant] 2 00:00:34,108 --> 00:00:36,892 ?? [Rolling Stones, Distant] 3 00:00:40,094 --> 00:00:42,167 ?? [Continues On Boom Box] 4 00:00:42,238 --> 00:00:44,093 Yo, what you wanna do? Let's go down to 40 Street. 5 00:00:44,240 --> 00:00:46,695 I don't feel like goin' there, man. Let's do somethin' better. Think of somethin' better. 6 00:00:46,875 --> 00:00:48,916 Come on. Let's go down to 40... 7 00:00:49,079 --> 00:00:51,251 ? Lord, I miss you ? 8 00:00:51,414 --> 00:00:53,236 [Punk] Hey. 9 00:00:53,383 --> 00:00:55,620 ? I've been hangin' on the phone ? 10 00:00:55,785 --> 00:00:58,120 ? I've been sleepin' all alone ? 11 00:00:58,288 --> 00:01:00,197 ? I want to kiss you ? 12 00:01:02,359 --> 00:01:05,109 ?? [Vocalizing] 13 00:01:11,734 --> 00:01:14,070 Yo, brother. 14 00:01:16,339 --> 00:01:18,194 Hey! 15 00:01:19,776 --> 00:01:22,711 ?? [Continues, Indistinct] Got a couple twenties I can hold, my man? 16 00:01:22,911 --> 00:01:24,766 Toss in some plastic while you at it. [Spits] 17 00:01:24,913 --> 00:01:27,533 For the wash and wax. 18 00:01:28,818 --> 00:01:32,942 - Beat it, punks. - [Scoffing Laugh] 19 00:01:33,189 --> 00:01:35,131 Dude think he be MichaelJackson or somethin', man. 20 00:01:35,291 --> 00:01:37,233 I'm gonna cut you good, sucker. 21 00:01:39,329 --> 00:01:43,639 Can it wait? I'm a little busy right now. 22 00:01:43,900 --> 00:01:45,591 Absolutely, man. 23 00:01:45,735 --> 00:01:48,004 [Punk #2] Hey, nice talkin'to you, boss. 24 00:01:48,170 --> 00:01:49,861 Come on! 25 00:02:21,137 --> 00:02:23,373 [Engine Starts] 26 00:03:14,990 --> 00:03:17,478 [No Audible Dialogue] 27 00:03:28,937 --> 00:03:32,386 ?? [Dance] [People Chattering] 28 00:03:39,682 --> 00:03:43,359 ?Just because I shake and party and roll my sexy body ? 29 00:03:43,585 --> 00:03:47,263 ? Don't mean that I'm tryin'to tease ? 30 00:03:47,489 --> 00:03:51,167 ? It's called body talk It's not like the walk ? 31 00:03:51,393 --> 00:03:54,742 ? 'Cause this time you're wearin'bluejeans ? 32 00:03:54,963 --> 00:03:58,739 ? You rub your left leg slow and let your body go ? 33 00:03:58,967 --> 00:04:02,001 ? And do a little sexy scream ? 34 00:04:02,204 --> 00:04:06,459 ? Ah ? ?Jam this party out Make your body sweat and shout ? 35 00:04:06,708 --> 00:04:10,189 ? A visual sex machine ? 36 00:04:10,412 --> 00:04:12,714 ? You're talkin'body talk ? 37 00:04:12,881 --> 00:04:16,526 [No Audible Dialogue] ? Talk body to me Body talk ? 38 00:04:18,787 --> 00:04:21,504 ?? [Vocalizing] 39 00:04:32,100 --> 00:04:34,009 It's okay. 40 00:04:34,169 --> 00:04:37,585 [No Audible Dialogue] ?Jigglettes gonna slam Your pimp dolls jam ? 41 00:04:37,806 --> 00:04:40,873 ? Let your body talk to me ? 42 00:04:41,076 --> 00:04:45,516 ? You're lookin'real fine You're workin'overtime ? 43 00:04:45,780 --> 00:04:48,302 ? You're footloose and fancy free ? 44 00:04:50,153 --> 00:04:53,448 ? Body talk Talk body to me ? 45 00:04:53,655 --> 00:04:56,339 ? Body talk ? 46 00:04:56,525 --> 00:04:58,827 ?? [Vocalizing] 47 00:05:13,042 --> 00:05:15,944 ? Say, baby, what's that you're doin'? 48 00:05:17,446 --> 00:05:20,992 ? Well, it looks like your body is talkin'to me ? 49 00:05:21,216 --> 00:05:24,347 ? I'm hearin'somethin'? ? What's that ? 50 00:05:24,552 --> 00:05:27,303 ? Go on Get it, girl ? 51 00:05:27,489 --> 00:05:29,661 ? Ooh ? 52 00:05:29,825 --> 00:05:31,930 ? Sexy body ? 53 00:05:32,094 --> 00:05:36,666 ? Sure looks good to me ? ? Body talk with me ? 54 00:05:36,931 --> 00:05:40,281 ? Sexy body ? ? Oh, babe ? 55 00:05:40,502 --> 00:05:44,114 - ? Sure looks good to me ? - [Grunting, Struggling] 56 00:05:45,607 --> 00:05:49,087 ? Come on and shake your body ? 57 00:05:49,310 --> 00:05:52,824 ? I want to hear your body ? ? Your body ? 58 00:05:53,048 --> 00:05:56,660 ? So come on and shake your body ? ? Your body ? 59 00:05:56,884 --> 00:06:00,529 ? I want to hear your body ? ? Your body ? 60 00:06:00,755 --> 00:06:02,544 ?? [Continues, Indistinct] 61 00:08:16,557 --> 00:08:19,656 ?? [Hip-Hop] 62 00:08:22,397 --> 00:08:24,786 ?? [Continues] 63 00:08:34,241 --> 00:08:37,056 5,000 street corners in Greater Miami, 64 00:08:37,245 --> 00:08:39,219 and Gumby here has gotta pick ours. 65 00:08:44,018 --> 00:08:47,215 So, you think he's gonna show? He better. 66 00:08:47,421 --> 00:08:51,961 I was up till 5:00 this mornin' trading shots of tequila with the little bozo just to close the deal. 67 00:08:52,226 --> 00:08:54,615 It'd be well worth it if he leads us to this Colombian. 68 00:08:57,597 --> 00:09:00,020 [Chattering, Laughing] 69 00:09:00,202 --> 00:09:03,715 So, anyway, you lost your temper, right? 70 00:09:03,938 --> 00:09:06,426 You did the hot-blooded Latin machismo number, 71 00:09:06,607 --> 00:09:09,869 - and you stomped out of the house, right? - Yeah, yeah. Something like that. 72 00:09:12,479 --> 00:09:15,741 She's due in five months, Sonny. I don't want her working in some greasy spoon. 73 00:09:15,950 --> 00:09:19,725 Maria knows how tough it is to raise a family on the kind of bread cops make. 74 00:09:19,953 --> 00:09:22,507 Hell, Eddie, a baby carriage alone will put you back a week's take-home. 75 00:09:22,690 --> 00:09:25,593 No wife of mine ought to have to work for a living. 76 00:09:28,662 --> 00:09:31,380 [Exhales] That's dumb, right? [Chuckles] 77 00:09:33,133 --> 00:09:37,062 Hey, shortstop. You wanna crank down the decibels a notch? 78 00:09:37,304 --> 00:09:40,054 You got a dime? I wanna give her a call. Now you're talkin'. 79 00:09:40,241 --> 00:09:42,543 I just wanna let her know how much I appreciate the effort. 80 00:09:42,710 --> 00:09:46,223 Maybe take her out on the town tonight for a little, uh, romance. 81 00:09:46,446 --> 00:09:49,261 [Vehicle Horn Honking] 82 00:09:49,450 --> 00:09:52,036 [Honking] What it is? My man! 83 00:09:52,219 --> 00:09:54,641 Showtime, Eddie. Corky's here. 84 00:09:54,822 --> 00:09:56,764 You can call her later. 85 00:09:58,625 --> 00:10:00,600 Where did I fly in from this time? 86 00:10:02,464 --> 00:10:05,115 Malibu.! Too much, my man.! 87 00:10:05,299 --> 00:10:08,299 I mean, the whole geocultural concept of it all, man. 88 00:10:08,502 --> 00:10:11,251 I mean, farmers, man... Farmers in Bogota. 89 00:10:11,438 --> 00:10:13,642 Bogota to Miami to L.A. 90 00:10:13,807 --> 00:10:18,031 I mean, all that money, man. Sometimes I feel guilty, man. 91 00:10:20,080 --> 00:10:22,382 You should send some money there, man. 92 00:10:22,548 --> 00:10:25,516 You should send some money to sponsor a child or a farmer, man. 93 00:10:25,719 --> 00:10:27,924 I did. [Sniffles] 94 00:10:29,356 --> 00:10:31,266 [Crockett] Hey, Corky. You forget where the ocean is? 95 00:10:31,425 --> 00:10:34,174 My boat's in the Atlantic. We're not gonna need your boat, dude. 96 00:10:34,360 --> 00:10:37,492 Different stash, and it's already in, so... 97 00:10:37,697 --> 00:10:39,870 Uh-uh. That ain't the plan. Remember? 98 00:10:40,035 --> 00:10:43,297 Eddie here flashes the cash, and we take my boat and pick up the Colombian's stash. 99 00:10:43,504 --> 00:10:47,879 Hey, what Colombian? Forget him, man. I got a whole new supplier. 100 00:10:48,141 --> 00:10:52,845 Free enterprise, dude, is the basis of Western democracy. 101 00:10:56,617 --> 00:11:00,512 Okay, boy scout, you wanna change the game plan? I'll change the rules. 102 00:11:00,753 --> 00:11:03,241 It's now 32 grand a key, not 40. 103 00:11:03,423 --> 00:11:07,036 Half the bread now, the rest contingent upon a purity test back at my place. 104 00:11:07,260 --> 00:11:11,155 And you pick up Eddie here's expenses... hotel and airfare. Got it? 105 00:11:11,397 --> 00:11:14,780 Hey, I got profit margins to consider here, guys, and that's a rip-off. 106 00:11:15,001 --> 00:11:18,777 Free enterprise, dude. Take it or leave it. 107 00:11:35,823 --> 00:11:41,093 Ninety-two percent, lab-tested, pure Peruvian flake, Eddie. 108 00:11:41,394 --> 00:11:44,210 None of that baby-laxed rat poo they push on the coast. 109 00:11:44,398 --> 00:11:46,253 Root canal quality. [Sniffles] 110 00:11:46,399 --> 00:11:49,399 Burnett, I left the scale. Do you mind? 111 00:11:49,602 --> 00:11:52,636 Check it out, Eddie. Twelve grand cash. 112 00:11:52,839 --> 00:11:55,426 I was gonna spring 18 for the presidential, 113 00:11:55,609 --> 00:11:58,391 but it just screams dealer. 114 00:11:58,578 --> 00:12:00,433 You know what I mean? It's nice. 115 00:12:00,581 --> 00:12:03,069 We are gonna make it happen, my man. We're gonna do it. 116 00:12:03,250 --> 00:12:05,355 In Miami. Right here. 117 00:12:05,518 --> 00:12:08,454 - And don't worry. I'm gonna get you some new clothes. - [Both Laughing] 118 00:12:11,191 --> 00:12:13,842 Eddie. No! 119 00:12:26,105 --> 00:12:29,139 [Siren Wailing] 120 00:12:29,342 --> 00:12:31,731 [Police Radio Chatter] 121 00:12:50,863 --> 00:12:53,067 [Man] Lieutenant? 122 00:12:55,635 --> 00:12:59,084 Yeah, Lieutenant, it's, uh, C-4 plastics. 123 00:12:59,306 --> 00:13:03,168 Bomb Squad says it's C-4 plastics rigged up to the trunk lock. 124 00:13:03,409 --> 00:13:07,403 - Six keys of cocaine went up with the Chev, boss. - [Dogs Sniffing] 125 00:13:08,815 --> 00:13:11,238 Those mutts will be up for the next three weeks. 126 00:13:11,418 --> 00:13:15,641 Watchin'late-night TVand, uh, jackin'up their phone bill, right? [Laughs] 127 00:13:17,156 --> 00:13:19,644 You guys have got a sick sense of humor. 128 00:13:27,167 --> 00:13:30,844 - Where's Crockett? - He's in the patrol car. 129 00:13:31,070 --> 00:13:33,459 He's pretty shaken up about Eddie, Lieutenant. 130 00:13:33,639 --> 00:13:36,007 [Dog Whimpering] 131 00:13:36,175 --> 00:13:41,773 Four days ago, we got a line on that Corky Fowler kid that bought it back there. 132 00:13:42,081 --> 00:13:43,936 He works for the Colombian. 133 00:13:45,984 --> 00:13:47,872 I was the middleman. 134 00:13:50,156 --> 00:13:52,676 I told him I had a big buyer in from L.A. 135 00:13:55,661 --> 00:13:57,516 Eddie. 136 00:13:59,731 --> 00:14:03,475 They'd already gotten the word that I was a legit runner with a fast boat down at the marina. 137 00:14:05,238 --> 00:14:08,370 After Eddie flashed the cash, me and Corky were supposed to make the pickup... 138 00:14:08,574 --> 00:14:12,251 off a Panamanian shrimper eight miles off Bal Harbour. 139 00:14:14,981 --> 00:14:17,218 Long way from Bal Harbour. 140 00:14:21,154 --> 00:14:24,089 Corky had found a new pipeline and was gonna cut the Colombian out. 141 00:14:24,289 --> 00:14:26,527 He was goin' into business for himself, he said. 142 00:14:27,928 --> 00:14:32,500 So this ghost you've been chasing for two months... this Colombian drug king... 143 00:14:32,765 --> 00:14:34,675 what makes you so sure he was behind this? 144 00:14:34,833 --> 00:14:37,255 For God's sake, Lou, Corky was on his payroll. 145 00:14:37,435 --> 00:14:40,186 Then he decided to go it alone. Who else could it be? 146 00:14:44,910 --> 00:14:47,496 Haven't changed much from your old football days, have you, Sonny? 147 00:14:47,679 --> 00:14:50,046 Listen, Lou... No! You listen! 148 00:14:50,215 --> 00:14:54,341 I haven't heard word one from you for a whole stinkin' week. 149 00:14:54,587 --> 00:14:57,173 No case reviews, no updates, no progress reports. I was under. I was setting up... 150 00:14:57,356 --> 00:15:01,317 And no backups! The last time I requested a backup, I nearly got shot to death... 151 00:15:01,561 --> 00:15:03,950 by Bluto and Lee Harvey Oswald over there! 152 00:15:04,131 --> 00:15:06,978 And as for progress reports, I'd just as soon buy radio time. 153 00:15:07,166 --> 00:15:09,020 Hey, wait a minute. Wait a minute. 154 00:15:09,168 --> 00:15:11,917 Are you implying that I've got a bad cop in my department? 155 00:15:12,104 --> 00:15:14,046 [Sighs] All I know is, 156 00:15:14,207 --> 00:15:17,307 every time I've gotten within 20 blocks of this Colombian, 157 00:15:17,510 --> 00:15:20,379 I've had the pavement pulled right out from under me. 158 00:15:20,580 --> 00:15:23,744 By the book. By the book, Sonny, from here on, 159 00:15:23,949 --> 00:15:26,535 or I swear I'm pulling you off the street. 160 00:15:37,296 --> 00:15:39,751 [Police Radio Chatter] 161 00:15:39,931 --> 00:15:43,194 [Engine Starts] 162 00:15:43,402 --> 00:15:46,272 [Dog Barking] 163 00:15:51,810 --> 00:15:55,489 [Police Radio Chatter Continues] 164 00:16:04,489 --> 00:16:06,726 [Vehicle Door Slams] [Woman] Sonny.! 165 00:16:06,891 --> 00:16:08,801 Police officers. 166 00:16:14,899 --> 00:16:17,769 [Engine Starts] [Siren Wails] 167 00:16:20,239 --> 00:16:22,094 I'm sorry. 168 00:16:23,341 --> 00:16:25,229 Hi. 169 00:16:28,313 --> 00:16:30,582 Heard about Eddie. 170 00:16:30,749 --> 00:16:32,660 I'm really sorry, Sonny. 171 00:16:37,555 --> 00:16:40,239 You free for a drink later? 172 00:16:40,425 --> 00:16:43,556 I wish I could, Sonny, but I can't. I'm workin'. 173 00:16:49,000 --> 00:16:51,619 I'll see ya around. There's somethin' I gotta do. 174 00:16:56,708 --> 00:17:00,572 ?? [Radio: Salsa] [Speaking In Spanish] 175 00:17:00,812 --> 00:17:02,722 Here, Rudolfo. This is for you. 176 00:17:02,882 --> 00:17:07,770 Ah. What is this, Maria, the diet plate? Come on. 177 00:17:08,053 --> 00:17:10,476 [Maria] Rudolfo is what you call a light eater. 178 00:17:10,656 --> 00:17:13,820 As soon as it gets light, he starts eating. 179 00:17:14,025 --> 00:17:17,571 - [All Laughing] - [Spanish] 180 00:17:17,796 --> 00:17:19,869 [Laughing] Maria. 181 00:17:20,031 --> 00:17:23,131 Hi, Sonny. ¿Qué pasa? 182 00:17:36,248 --> 00:17:38,833 [Dishes Crash] 183 00:17:39,017 --> 00:17:41,407 [Hyperventilating] 184 00:17:41,586 --> 00:17:45,809 Oh, God! Just tell me he's okay. Please. 185 00:17:48,060 --> 00:17:49,915 Oh. Oh.! 186 00:17:50,061 --> 00:17:52,745 Tell me he's okay, please. Tell me he's okay. 187 00:17:52,932 --> 00:17:55,899 I'm sorry. I'm sorry, Maria. 188 00:17:57,769 --> 00:17:59,678 It happened about an hour ago. 189 00:18:01,039 --> 00:18:03,690 Eddie got killed. [Screaming] No! 190 00:18:03,875 --> 00:18:05,883 [Sobbing] No! 191 00:18:06,045 --> 00:18:10,355 [Continues Sobbing] [Spanish] 192 00:18:15,353 --> 00:18:19,794 [Woman On P.A.] Ground transportation to Miami, Miami Beach, 193 00:18:20,058 --> 00:18:24,793 Coral Gables, Coconut Grove departs from the main concourse level. 194 00:18:33,737 --> 00:18:37,251 Oh, wait. Kids, no ice cream on the piano. [Chattering] 195 00:18:37,475 --> 00:18:40,345 It's about that time, huh? Caroline, we're gonna help you and then go. 196 00:18:40,545 --> 00:18:42,487 It's all right, honey. Thanks. Just a little. 197 00:18:42,647 --> 00:18:45,102 [Children Chattering] 198 00:18:45,282 --> 00:18:47,290 Something must have came up last minute, you know? 199 00:18:47,452 --> 00:18:50,103 Sure. You know how it is. 200 00:18:50,288 --> 00:18:53,672 - Comes with the territory, Caroline. - Oh, I know the territory. 201 00:18:53,892 --> 00:18:56,762 [Doorbell Rings] 202 00:19:01,833 --> 00:19:03,743 Nice of you to make it, Sonny. 203 00:19:07,905 --> 00:19:09,945 Hi, Dad! 204 00:19:10,107 --> 00:19:13,490 Hi, Son. How's my boy? 205 00:19:13,710 --> 00:19:15,565 And why were you so-so late? 206 00:19:15,712 --> 00:19:18,583 I'm sorry, Son. I didn't mean to be. 207 00:19:20,051 --> 00:19:22,418 But look what I found for you on the front lawn. 208 00:19:22,586 --> 00:19:25,554 Can I open it? Right now. 209 00:19:27,592 --> 00:19:30,462 [Chattering] 210 00:19:30,662 --> 00:19:33,979 Hey, man, what's with you? You're half in the bag, for God's sakes. 211 00:19:37,836 --> 00:19:40,324 Eddie Rivera got killed today. 212 00:19:46,210 --> 00:19:49,375 Wow! A police car! Gee, thanks, Dad. 213 00:19:51,582 --> 00:19:54,005 - [Child] Awesome. - You're the best, Dad. 214 00:19:54,185 --> 00:19:57,481 [Children Chattering] 215 00:20:01,960 --> 00:20:05,669 ?? [Piano: "Mary Had a Little Lamb'"] 216 00:20:13,972 --> 00:20:15,826 ?? [Stops] 217 00:20:25,015 --> 00:20:26,925 How's Billy takin'all this? 218 00:20:27,084 --> 00:20:30,085 He's six years old, Sonny. How do you expect him to take it? 219 00:20:35,526 --> 00:20:40,284 Caroline? You suppose if I had been in some other line of work, 220 00:20:40,564 --> 00:20:43,215 things would have been different? Doing what? 221 00:20:43,399 --> 00:20:45,255 Dealing real estate? 222 00:20:46,571 --> 00:20:48,938 Selling Porsches for my brother downtown? 223 00:20:51,141 --> 00:20:53,378 I've been takin' an informal survey... 224 00:20:53,544 --> 00:20:56,294 of my unit this week, marriagewise. 225 00:20:58,515 --> 00:21:01,963 Seems out of 16 Vice cops, we're barely battin'.250. 226 00:21:04,288 --> 00:21:06,492 It's not the job. 227 00:21:06,657 --> 00:21:09,724 Oh, sure, it's got a lot to do with it. 228 00:21:09,928 --> 00:21:12,798 [Sighs] Seeing you shot that time. 229 00:21:12,996 --> 00:21:15,779 And your drinking. [Exhales] 230 00:21:15,966 --> 00:21:18,071 I've been doing a lot of thinking about it. I've been doing a lot better... 231 00:21:18,235 --> 00:21:20,952 In a lot of ways, you and your Vice cop buddies... than when I started in plainclothes. 232 00:21:21,138 --> 00:21:22,994 Are just the flip side of the same coin... I mean... 233 00:21:23,141 --> 00:21:26,818 from these dealers you're always masquerading around with. 234 00:21:33,616 --> 00:21:36,007 You're all players, Sonny. 235 00:21:36,186 --> 00:21:38,772 You get high on the action. 236 00:21:47,097 --> 00:21:49,486 [Exhales] I'm just gonna check in on my boy, 237 00:21:51,034 --> 00:21:53,620 and then I'd better be goin'. 238 00:21:53,804 --> 00:21:55,714 You're welcome to spend the night. 239 00:22:00,477 --> 00:22:02,649 I'll make up the couch. 240 00:22:05,583 --> 00:22:07,950 [Laughs Softly] 241 00:22:21,098 --> 00:22:22,953 Sonny? 242 00:22:25,370 --> 00:22:27,225 Sonny? 243 00:22:42,853 --> 00:22:44,511 [Switch Clicks] 244 00:22:46,423 --> 00:22:49,390 [Loud Street Noise] ?? [Radio, Indistinct] 245 00:22:49,592 --> 00:22:51,982 Yeah, you too, babe. Catch ya later. 246 00:22:53,296 --> 00:22:55,751 [People Chattering] 247 00:23:00,537 --> 00:23:02,448 Hey, man, look out. 248 00:23:08,945 --> 00:23:11,334 [People Chattering In Spanish] 249 00:23:16,386 --> 00:23:20,576 Feed your face later, Leon. We're gonna do a lap around the block together. 250 00:23:20,824 --> 00:23:22,929 Maybe some other time, Burnett. I'm a little hungry right now. 251 00:23:23,093 --> 00:23:26,060 If l... Why put off what you can do today? 252 00:23:26,262 --> 00:23:28,118 Drive. 253 00:23:29,199 --> 00:23:31,109 [Engine Starts] 254 00:23:36,573 --> 00:23:38,428 You must be crazy, man. 255 00:23:38,575 --> 00:23:41,892 You get in my car and you slap barbecue all over my upholstery. 256 00:23:42,112 --> 00:23:45,080 [Growls] Man, I've killed people for less. 257 00:23:45,282 --> 00:23:47,671 Spare me the tough talk, Leon. 258 00:23:47,851 --> 00:23:50,753 You and the Colombian already made your quota for the month. 259 00:23:50,954 --> 00:23:54,435 Car bomb... late yesterday, 59th Street underpass. 260 00:23:55,726 --> 00:23:57,581 People get blown away all the time in this town... 261 00:23:57,728 --> 00:23:59,867 tryin' to go into business for themselves, so lighten up. 262 00:24:00,030 --> 00:24:04,089 You also blew away my end of a $200,000 deal, man. 263 00:24:04,333 --> 00:24:07,334 Now, you tell the Colombian I want to meet with him about my commission. 264 00:24:07,537 --> 00:24:11,945 Hey, damn it. I've seen the man put together $20 million deals, Burnett. 265 00:24:12,209 --> 00:24:14,118 I'm not just talkin' once either. 266 00:24:14,276 --> 00:24:16,927 There's no way the man is gonna meet with you. 267 00:24:17,113 --> 00:24:20,660 Unless, of course, you up your status a bit. [Scoffing Laugh] 268 00:24:23,587 --> 00:24:26,369 I'll tell you what I'm gonna do, Burnett. 269 00:24:26,555 --> 00:24:29,174 I got a new shipment comin' in tonight. 270 00:24:29,358 --> 00:24:31,847 Our original deal is still open if you're interested. 271 00:24:32,028 --> 00:24:34,417 That's 10 grand for you and your speedboat. 272 00:24:34,597 --> 00:24:37,347 One hour max... pickup and delivery. 273 00:24:38,901 --> 00:24:40,909 Look, man, I'm real sorry about your client and all that, 274 00:24:41,070 --> 00:24:43,821 but that bomb wasn't meant for nobody else but Corky. 275 00:24:44,007 --> 00:24:46,560 Then again, there's always buyers. 276 00:24:46,743 --> 00:24:49,645 ?? [Electronic Dance] 277 00:24:49,845 --> 00:24:52,234 ?? [Continues, Indistinct] 278 00:24:59,922 --> 00:25:03,370 [Lip-synching] ? I'm just an average man with an average life ? 279 00:25:03,592 --> 00:25:07,269 ? I work from nine to five Hey, hell, I pay the price ? 280 00:25:07,495 --> 00:25:11,075 ? All I want is to be left alone in my average home ? 281 00:25:11,301 --> 00:25:14,650 ? But why do I always feel like I'm in the twilight zone ? 282 00:25:14,870 --> 00:25:19,759 ? And I always feel like somebody's watchin'me ? 283 00:25:20,042 --> 00:25:21,930 ? And I have no privacy ? 284 00:25:22,077 --> 00:25:27,479 ? Whoa-oh, I always feel like somebody's watchin'me ? 285 00:25:27,783 --> 00:25:30,172 ? Tell me, is itjust a dream ? Hey, Lou. 286 00:25:30,352 --> 00:25:32,621 ?? [Continues, Indistinct] Hey, Lieutenant. 287 00:25:32,787 --> 00:25:34,731 Scotch. You got it, my man. 288 00:25:37,093 --> 00:25:39,776 What do you got for me? 289 00:25:39,962 --> 00:25:43,410 Jamaican... the one dancin' around on the floor over there. 290 00:25:43,632 --> 00:25:46,667 Been here three nights in a row tryin' to score. 291 00:25:46,870 --> 00:25:49,903 ? When I'm in the shower I'm afraid to wash my hair? 292 00:25:50,106 --> 00:25:53,968 ? 'Cause I might open my eyes and find someone standing there ? 293 00:25:54,210 --> 00:25:56,599 ? People say I'm crazy just a little touched ? 294 00:25:56,779 --> 00:26:00,642 ? But maybe showers remind me of Psycho too much ? 295 00:26:00,884 --> 00:26:03,567 ?? [Continues, Indistinct] 296 00:26:03,753 --> 00:26:06,470 Hey, twinkle toes. [Jamaican Accent] Yeah, mon. 297 00:26:06,655 --> 00:26:09,405 We gotta talk. Cool. 298 00:26:09,592 --> 00:26:14,481 ? I always feel like somebody's watchin'me ? 299 00:26:14,763 --> 00:26:17,830 ? Who's playin'tricks on me ? 300 00:26:18,033 --> 00:26:20,105 ?? [Continues] Keep up the good work, princess. 301 00:26:24,074 --> 00:26:26,114 I love it! 302 00:26:27,577 --> 00:26:29,584 What? 303 00:26:32,581 --> 00:26:34,523 This guy you've been lookin' for. 304 00:26:36,017 --> 00:26:39,368 What do you want with him? His name is Calderone. You know him? 305 00:26:40,656 --> 00:26:43,951 Do you? He's a friend of a friend. 306 00:26:44,159 --> 00:26:47,388 He used to supply a certain... merchandise... 307 00:26:47,595 --> 00:26:50,466 to a friend who supplied me. 308 00:26:50,667 --> 00:26:53,318 Take your bar jive back to Brooklyn, Rastas. 309 00:26:53,502 --> 00:26:56,568 You're outta your league. Hey, listen, man. 310 00:26:56,772 --> 00:26:59,871 I can handle four times the weight that my friend could. 311 00:27:00,075 --> 00:27:02,280 I got 200 grand in my "shavin's" kit alone... 312 00:27:02,444 --> 00:27:05,740 and unlimited resources in New York City. 313 00:27:05,948 --> 00:27:10,455 Excuse me... while I catch my breath. 314 00:27:10,719 --> 00:27:14,168 Hey, tell him... Teddy Prentiss, Tooney's friend. 315 00:27:16,725 --> 00:27:20,108 I'll be at this number until tomorrow night at the latest. 316 00:27:23,098 --> 00:27:25,487 I'll see what I can do to accommodate you, Prentiss. 317 00:27:29,738 --> 00:27:33,186 [Deejay On Radio] More great rock and roll comin'your way. Let's check temperatures around the country first. 318 00:27:33,409 --> 00:27:35,613 That cold spell still grips the Northeast. 319 00:27:35,777 --> 00:27:38,844 [Phone Rings] [Radio Continues, Indistinct] 320 00:27:49,057 --> 00:27:51,359 [Radio Shuts Off] 321 00:27:51,526 --> 00:27:53,382 [Jamaican Accent] Hello. 322 00:27:53,529 --> 00:27:55,384 Speakin'. 323 00:27:56,966 --> 00:27:59,170 Two hours. 324 00:27:59,334 --> 00:28:01,189 I'll be there. 325 00:28:09,677 --> 00:28:11,587 [Locks Click] 326 00:28:41,642 --> 00:28:43,715 [No Audible Dialogue] 327 00:29:14,842 --> 00:29:17,330 [Engine Running] 328 00:29:54,148 --> 00:29:56,123 You wanna slow it down a little bit. 329 00:29:56,284 --> 00:29:58,707 Slow it down a little bit. It's just around here. 330 00:30:48,470 --> 00:30:50,772 [Leon] You got the money? 331 00:30:52,273 --> 00:30:55,983 120,000. You got the party favors? 332 00:30:56,210 --> 00:30:58,120 Got three keys in the boat. 333 00:30:58,279 --> 00:31:00,614 [Tires Screeching] Hey, look, I don't know y'all! 334 00:31:00,781 --> 00:31:03,083 [Sirens Wailing] 335 00:31:09,790 --> 00:31:12,922 Who sent you an invitation? Since when do you need an invite to your own party? 336 00:31:17,932 --> 00:31:19,787 I hope you took the keys out of that monster. 337 00:31:19,934 --> 00:31:22,455 Come on, Scott. Who do you think you're dealin' with here? 338 00:31:22,637 --> 00:31:24,492 [Engine Starts] 339 00:31:24,639 --> 00:31:27,029 A guy who's about to lose a hundred grand worth of speedboat. 340 00:31:28,776 --> 00:31:30,631 Like hell! 341 00:31:30,778 --> 00:31:33,015 A little early, aren't you, airheads? 342 00:31:35,816 --> 00:31:38,599 - [Police Radio Chatter] - [Vehicle Door Slams] 343 00:31:38,787 --> 00:31:41,885 [Engine Starts] [Tires Screeching] 344 00:32:23,730 --> 00:32:27,113 [Engine Accelerates] 345 00:32:33,107 --> 00:32:35,049 You beast, you! 346 00:32:39,045 --> 00:32:42,210 [Engine Accelerates] [Tires Screeching] 347 00:32:57,398 --> 00:32:59,569 [Horn Honking] 348 00:33:19,587 --> 00:33:22,434 [Truck Horn Honking] 349 00:33:48,549 --> 00:33:50,403 [Grunts] 350 00:33:52,185 --> 00:33:54,257 [Tires Screeching] 351 00:34:51,911 --> 00:34:54,628 Freeze! Miami Vice! 352 00:34:56,416 --> 00:34:58,750 [Trigger Cocks] 353 00:34:58,918 --> 00:35:01,570 Congratulations, pal. 354 00:35:05,191 --> 00:35:07,079 New York. 355 00:35:08,161 --> 00:35:10,495 Two weeks.! 356 00:35:10,662 --> 00:35:12,573 Two weeks of legwork I put in on this bust, 357 00:35:12,733 --> 00:35:15,155 and three-fourths of the dealers turn out to be cops! 358 00:35:15,335 --> 00:35:18,183 Me, Scottie Wheeler and Dr. Voodoo here... 359 00:35:18,371 --> 00:35:21,438 putting in a surprise guest appearance direct from Fun City. 360 00:35:21,641 --> 00:35:25,537 Crockett... Not to mention Heckle and Jeckle jumpin' the gun by a good five minutes. 361 00:35:25,779 --> 00:35:28,497 Is that what you mean by team playin'? What I'm trying to tell you is there was a foul-up... 362 00:35:28,681 --> 00:35:31,976 You know, my badge says "Miami," but lately it's been lookin' a lot like Disney World. 363 00:35:32,185 --> 00:35:34,673 Shut up, Crockett! And I'll explain. 364 00:35:36,422 --> 00:35:38,333 Now, Tubbs is here on priority clearance... 365 00:35:38,492 --> 00:35:40,881 per direct request of the N.Y.P.D. 366 00:35:41,060 --> 00:35:45,500 Interagency memo, Crockett. Confidential. 367 00:35:45,764 --> 00:35:48,350 I'd sort oflike to keep it that way, if you catch my drift. 368 00:35:48,534 --> 00:35:51,219 Hey, no offense, but when it comes to security leaks, 369 00:35:51,404 --> 00:35:53,575 this town of yours ain't exactly Pentagon South. 370 00:35:54,941 --> 00:35:57,211 Interesting perspective. 371 00:35:57,377 --> 00:35:59,646 So, uh, tell me now, "Dubbs. '" Tubbs. 372 00:35:59,812 --> 00:36:02,530 My friends call me Rafael. 373 00:36:02,715 --> 00:36:06,425 Are you down here for some specific value to the taxpayers, 374 00:36:06,653 --> 00:36:10,232 - or are you just workin' on your tan? - [Tubbs Laughing Loudly] 375 00:36:10,457 --> 00:36:13,752 Well, hush my mouth! He's so funny. 376 00:36:13,960 --> 00:36:15,903 You ever hear of a local dealer named Calderone? 377 00:36:17,931 --> 00:36:19,786 Well, about four weeks ago, one of our detectives... 378 00:36:19,933 --> 00:36:24,439 set himself up in a meet with Calderone and a New York pusher named Tooney. 379 00:36:24,703 --> 00:36:28,120 The bust went sour. Our man was shot to death. 380 00:36:28,341 --> 00:36:30,796 But he took Tooney with him, and Calderone got away. 381 00:36:30,977 --> 00:36:33,181 New York figures he's back down here. 382 00:36:33,346 --> 00:36:35,899 Yeah, alongside 5,000 other bush-league pushers... 383 00:36:36,081 --> 00:36:38,634 with five aliases each and passports to match. 384 00:36:38,817 --> 00:36:42,048 He's a major-league, Crockett. He killed a cop. 385 00:36:42,255 --> 00:36:44,459 That dude I showed up with tonight is one of his front men, 386 00:36:44,624 --> 00:36:48,585 and I was settin' him up for a rollover before you and that cavalry of yours showed up. 387 00:36:49,963 --> 00:36:52,998 The guy's in town for three days... already he's an expert. 388 00:36:53,200 --> 00:36:56,615 That "dude" you showed up with tonight works undercover for the D.E.A., pal. 389 00:36:56,836 --> 00:37:00,000 His name's Scott Wheeler. And as for Leon, 390 00:37:00,205 --> 00:37:03,718 he's on the payroll of a Colombian I've been two steps behind for months now. 391 00:37:06,446 --> 00:37:09,446 Surveillance photo... taken before the shootout. 392 00:37:11,518 --> 00:37:15,315 Our man, Tooney. Dude on the right is Calderone. 393 00:37:15,555 --> 00:37:17,464 [Crockett] The Colombian. 394 00:37:17,623 --> 00:37:22,807 Who? Suspect in a half-dozen drug murders down here. 395 00:37:23,095 --> 00:37:25,746 Moves a lot of weight. Yeah? 396 00:37:25,931 --> 00:37:29,510 Well, looks like you two are after the same man. 397 00:37:29,735 --> 00:37:31,645 Look, instead of beatin' up on each other, 398 00:37:31,804 --> 00:37:33,877 why don't you guys consider workin' together? 399 00:37:38,343 --> 00:37:41,310 Forget it. Night, Lou. 400 00:37:43,383 --> 00:37:45,772 I want a copy of that first thing tomorrow. 401 00:38:01,033 --> 00:38:03,968 Hey. Yeah. 402 00:38:13,646 --> 00:38:15,501 [Groans] 403 00:38:18,283 --> 00:38:21,481 Ensign Tubbs reportin' for duty, sir! Oh! 404 00:38:21,688 --> 00:38:24,176 Damn it. [Laughing] 405 00:38:25,658 --> 00:38:28,953 Hey, Crockett. It's a great day to be alive, man. 406 00:38:29,161 --> 00:38:33,056 Yeah, or beat someone to death, dependin' on your disposition. 407 00:38:34,400 --> 00:38:37,084 What are you doin' here? Here. 408 00:38:37,270 --> 00:38:41,548 Photocopies of your good friend Calderone. Remember? 409 00:38:41,807 --> 00:38:43,563 Have some coffee and doughnuts. 410 00:38:45,510 --> 00:38:48,642 Rodriguez told me I'd find you here... under the name of Burnett. 411 00:38:48,848 --> 00:38:53,517 - Is that your cover or somethin'? - That's the general idea, Tubbs. 412 00:38:53,785 --> 00:38:58,259 As far as the locals are concerned, I'm just another hard-partyin' ocean guy with questionable means. 413 00:38:58,524 --> 00:39:02,648 With a hundred thousand dollar cigarette boat and a sideline of recreational stimulants. 414 00:39:04,763 --> 00:39:08,276 This cop that bought it up in New York... friend of yours? 415 00:39:08,500 --> 00:39:11,982 Yeah. We knew each other. Hey, listen, Crockett. 416 00:39:12,205 --> 00:39:15,052 I've been thinkin' about what Rodriguez said last night... 417 00:39:15,241 --> 00:39:18,088 about us workin' together on this thing, and I think... Save your breath, Tubbs. 418 00:39:18,276 --> 00:39:20,927 I got enough problems with this investigation already... 419 00:39:21,112 --> 00:39:23,983 without playin' tour guide to some wide-eyed understudy... 420 00:39:24,183 --> 00:39:26,736 down here on a weekend pass. 421 00:39:26,918 --> 00:39:28,773 Wait a second! No, you wait a second. 422 00:39:28,920 --> 00:39:31,954 You might have commendations up the ying-yang in the Bronx or New York... 423 00:39:32,157 --> 00:39:34,394 or wherever the hell it is you're from, 424 00:39:34,559 --> 00:39:38,389 but this is Miami, pal, where you can't even tell the players without a program. 425 00:39:38,630 --> 00:39:41,314 Down here, you're just another amateur. 426 00:39:41,500 --> 00:39:44,402 And what are you, God's gift to law enforcement? 427 00:39:44,603 --> 00:39:46,458 From what I hear... a suspension and misconducts... 428 00:39:46,604 --> 00:39:48,711 and car bombs aside... you're not the safest... 429 00:39:53,311 --> 00:39:56,246 [Sighs] I guess I asked for that one, huh? 430 00:39:56,448 --> 00:39:58,553 No. No, you didn't, man. 431 00:39:58,717 --> 00:40:02,067 That was totally outta line. 432 00:40:02,287 --> 00:40:04,556 - You mean that? - Absolutely. 433 00:40:11,096 --> 00:40:14,065 I couldn't let you handle all that bad karma by yourself. 434 00:40:17,302 --> 00:40:19,758 You wouldn't happen to have any ice on this bucket, would you? 435 00:40:21,807 --> 00:40:25,103 Yeah. Down below. Help yourself. 436 00:40:37,622 --> 00:40:39,477 [Animal Roaring] Hey! Hey! 437 00:40:39,625 --> 00:40:42,308 - Hey, hey.! Hey.! - [Growling] 438 00:40:42,494 --> 00:40:45,015 Uh, Crockett.! Hey.! 439 00:40:45,197 --> 00:40:47,019 [Whimpering] 440 00:40:47,164 --> 00:40:50,612 [Growling] Officer Tubbs, say hi to Elvis. 441 00:40:50,835 --> 00:40:53,487 Former mascot of the University of Florida football Gators. 442 00:40:53,672 --> 00:40:58,244 Currently, he's a watchdog and resident dope-sniffer of the St. Vitus Dance. 443 00:40:58,510 --> 00:41:02,885 He got benched his senior year for takin'a little chomp out of a Georgia free safety. 444 00:41:03,147 --> 00:41:05,003 Hey, hey! Uh... Hey, hey! Call him off, man. 445 00:41:05,150 --> 00:41:07,005 I don't even like alligator shoes. 446 00:41:07,152 --> 00:41:09,192 Hey, hey, hey. Don't talk like that, man. 447 00:41:09,354 --> 00:41:11,296 You're gonna hurt this feelings. 448 00:41:11,455 --> 00:41:14,173 Don't mind him, Elvis. He's from New York. 449 00:41:15,360 --> 00:41:18,143 - Yeah. - [Low Growl] 450 00:41:18,330 --> 00:41:20,851 [Ticking] He's ticking. 451 00:41:21,032 --> 00:41:26,051 Alarm clock. Some frat punks pulled a Captain Hook on him. 452 00:41:26,337 --> 00:41:31,456 And he ate a flight bag full of L.S.D. On a Key West lab bust last Thursday. 453 00:41:31,743 --> 00:41:34,296 Been a little freaked out ever since. 454 00:41:34,479 --> 00:41:37,349 But all in all, I feel he's in a much better environment. 455 00:41:37,549 --> 00:41:40,865 Takes a licking and keeps on ticking, huh? Whoa. 456 00:41:41,085 --> 00:41:45,593 Gotta move. Got a bail hearing downtown on last night's bust. 457 00:41:45,857 --> 00:41:48,923 Leon's long-awaited debut as a lead vocalist. 458 00:41:49,126 --> 00:41:50,981 Hey, dream on, Crockett. 459 00:41:51,128 --> 00:41:54,708 Leon ain't gonna roll over on Calderone. Wanna bet? 460 00:41:56,067 --> 00:42:00,923 Do me a favor, will ya? Feed ol' Elvis his breakfast for me. 461 00:42:01,205 --> 00:42:02,580 [Elvis Hissing] Bon appétit. 462 00:42:02,706 --> 00:42:05,576 - [Roars] - Hey! Crockett! 463 00:42:07,512 --> 00:42:10,741 Hey. Nice alligator. Crockett! 464 00:42:13,285 --> 00:42:16,481 [Crunching] 465 00:42:21,458 --> 00:42:24,273 [Bailiff Reading, Indistinct] I'll give you seven points if you take the Dolphins. 466 00:42:24,462 --> 00:42:27,244 For an even hundred. 467 00:42:27,431 --> 00:42:31,043 [Bailiff] Leon Mohammed Jefferson, please approach the bench. 468 00:42:32,303 --> 00:42:36,876 In accordance with prior recommendation of the state attorney's office... 469 00:42:37,141 --> 00:42:39,792 [Judge Continues, Indistinct] I'm gonna have to open a trust fund in your name. 470 00:42:39,977 --> 00:42:42,695 [People Murmuring] 471 00:42:42,880 --> 00:42:45,532 [Judge] One move, and you're history, buster. 472 00:42:50,888 --> 00:42:54,980 A little overload problem on account of the heat, Your Honor. 473 00:42:55,226 --> 00:42:57,649 Maintenance is workin' on it. 474 00:42:57,829 --> 00:43:01,920 Not exactly a high watermark for our physical plant, 475 00:43:02,166 --> 00:43:04,883 but nevertheless a glowin'testament... 476 00:43:05,070 --> 00:43:07,491 to our constitutional right to bear arms. 477 00:43:07,671 --> 00:43:10,422 [Spectators Laughing] 478 00:43:10,609 --> 00:43:14,603 [Chuckling] Martha. 479 00:43:17,581 --> 00:43:20,036 Martha? 480 00:43:20,217 --> 00:43:23,285 Put the gun away now. 481 00:43:23,488 --> 00:43:26,870 Now, Mr. Jefferson, 482 00:43:27,091 --> 00:43:29,710 as per recommendation of the state attorney's office... 483 00:43:29,894 --> 00:43:33,407 and in consideration of your investigative cooperation with that office... 484 00:43:33,631 --> 00:43:37,047 What is he talkin' about... cooperation? I don't know what he's talking about. 485 00:43:37,268 --> 00:43:39,156 ...and release you on your own recognizance. - I didn't cooperate with no state attorney.! 486 00:43:39,303 --> 00:43:42,173 - Let me take care of this. - This man's gonna get me killed talkin' this stuff! 487 00:43:42,373 --> 00:43:44,927 - [Gavel Rapping] - Whose side are you on anyway? Just get outta my face.! 488 00:43:45,109 --> 00:43:46,964 [Judge] I advise you to accept your blessings, Mr. Jefferson. 489 00:43:47,111 --> 00:43:49,501 Your Honor, I didn't cooperate with no state attorney! I didn't roll over on nobody! 490 00:43:49,681 --> 00:43:52,332 - I say put a lid on it! - Are you listenin'? You're not listenin'to me.! 491 00:43:52,516 --> 00:43:55,298 I said put a lid on it, sir... Get your stinkin', filthy hands off of me! 492 00:43:55,486 --> 00:43:57,461 Or I will personally hold you in contempt of this court.! I need help! 493 00:43:57,621 --> 00:44:00,656 You're not listenin' to me! You're not listenin'! Next case. 494 00:44:00,859 --> 00:44:03,674 I didn't roll over on nobody! You hear me? 495 00:44:03,861 --> 00:44:05,868 [Bailiff Reading, Indistinct] You know anything about this? 496 00:44:06,030 --> 00:44:07,885 Sonny T. Burnett. 497 00:44:08,031 --> 00:44:10,421 [No Audible Dialogue] 498 00:44:47,070 --> 00:44:49,013 [Engine Starts] 499 00:44:50,106 --> 00:44:53,174 [Phones Ringing] [Office Chatter] 500 00:44:53,378 --> 00:44:55,647 Give me a light. 501 00:44:55,813 --> 00:44:58,595 And quit lookin' so sure of yourself. There's no guarantees here. 502 00:44:58,782 --> 00:45:02,938 Are you kiddin'? They practically needed a tow truck to get Leon out of that courtroom. 503 00:45:03,187 --> 00:45:05,260 Eight-to-five, he'll be on the horn within the hour... 504 00:45:05,422 --> 00:45:07,626 screamin' for protective custody and beggin' to roll. 505 00:45:07,791 --> 00:45:10,639 Hey, Avery just filled me in on the ride over here. 506 00:45:10,827 --> 00:45:13,380 Very slick, guys. Very slick. [Laughing] 507 00:45:13,563 --> 00:45:16,947 So, how do you like workin' with the feds, Scottie? 508 00:45:17,167 --> 00:45:20,069 No complaints so far. Uh-huh. Yeah, sure. 509 00:45:20,270 --> 00:45:24,067 But I have to admit I do miss the old days. 510 00:45:24,307 --> 00:45:26,162 We made one hell of a team. 511 00:45:26,309 --> 00:45:28,699 Get outta here. I carried you the whole way. 512 00:45:28,879 --> 00:45:31,116 Oh, oh. Smart aleck. [Woman] Uh, Line 21, Lieutenant. 513 00:45:31,281 --> 00:45:34,031 He wouldn't give his name though. 514 00:45:41,158 --> 00:45:43,068 Rodriguez. 515 00:45:44,361 --> 00:45:46,947 Yeah, right. Well, uh, I know all about that, Leon. 516 00:45:48,398 --> 00:45:52,010 Mm-hmm. Well, I, uh, suppose that depends on you. 517 00:45:55,105 --> 00:45:56,960 All right. 518 00:45:58,042 --> 00:46:00,563 [Muttering] All right. 519 00:46:00,743 --> 00:46:04,159 Tell you what. You hold tight there, and I'll call you back in 10 minutes and let you know. 520 00:46:07,284 --> 00:46:10,797 Pick him up, Crockett. He's ready to roll. 521 00:46:11,020 --> 00:46:13,770 [Exhales] [Chuckling] 522 00:46:13,956 --> 00:46:18,692 ? Oh, girls just wanna have fun ? [Chattering] 523 00:46:25,234 --> 00:46:27,820 ? The phone rings in the middle of the night ? 524 00:46:28,004 --> 00:46:32,991 ? My father yells What you gonna do with your life ? 525 00:46:33,276 --> 00:46:36,146 ? Oh, Daddy dear you know you're still number one ? 526 00:46:36,346 --> 00:46:38,932 ? But girls, they wanna have fun ? 527 00:46:39,116 --> 00:46:42,793 ? Oh, girls just wanna have fun ? 528 00:46:43,019 --> 00:46:46,501 ? That's all they really want ? 529 00:46:46,723 --> 00:46:50,465 ? Some fun ? 530 00:46:50,693 --> 00:46:53,760 ? When the workin'day is done ? 531 00:46:53,963 --> 00:46:57,761 ? Oh, girls, they wanna have fun ? 532 00:46:58,001 --> 00:47:01,645 ? Oh, girls just wanna have fun ? 533 00:47:01,871 --> 00:47:05,254 ?? [Continues, Indistinct] 534 00:47:05,475 --> 00:47:08,061 [People Chattering] 535 00:47:09,913 --> 00:47:11,571 [Man] Look out. 536 00:47:24,427 --> 00:47:27,777 ? Some boys take a beautiful girl ? 537 00:47:27,997 --> 00:47:32,471 ? And hide her away from the rest of the world ? 538 00:47:32,735 --> 00:47:35,867 ? I want to be the one to walk in the sun ? 539 00:47:36,072 --> 00:47:40,131 ? And girls, they wanna have fun ? 540 00:47:40,376 --> 00:47:42,929 ?? [Continues, Indistinct] [Crockett] You're startin' to get on my nerves, New York. 541 00:47:43,112 --> 00:47:46,015 So, I tailed him down here from the courthouse. 542 00:47:46,215 --> 00:47:50,078 How'd you know he was here? It's called protective custody, son. 543 00:47:50,320 --> 00:47:53,549 I'll explain it to you sometime. ? When the workin'day is done ? 544 00:47:53,756 --> 00:47:57,586 ? Oh, girls, they wanna have fun ? 545 00:47:57,827 --> 00:48:01,952 ? Oh, girls just wanna have fun ? 546 00:48:02,198 --> 00:48:04,467 ?? [Continues, Indistinct] Surprise, Leon. I mean, you... 547 00:48:09,137 --> 00:48:11,593 Hey. [Women Gasping] 548 00:48:11,774 --> 00:48:14,590 [Crowd Chattering] Back off, people. Police. 549 00:48:14,777 --> 00:48:17,460 He's dead. 550 00:48:17,648 --> 00:48:19,949 [Woman] Is he dead? You. 551 00:48:20,116 --> 00:48:23,214 I want the film from that camera and every camera within 50 yards ofhere. 552 00:48:23,419 --> 00:48:25,307 Do it now. 553 00:48:30,359 --> 00:48:32,214 [Clattering] 554 00:48:35,131 --> 00:48:36,986 [Man] What happened? 555 00:48:49,412 --> 00:48:53,275 Hey, Crockett. Hey, man. 556 00:48:53,516 --> 00:48:56,865 You know, you and me been bumping knees and elbows ever since we first met. 557 00:48:57,086 --> 00:49:00,021 I think it's time you reconsider my offer, pal. 558 00:49:01,856 --> 00:49:04,192 Hey, man, why don't you get off of yourself? 559 00:49:04,360 --> 00:49:07,229 You know this investigation is dead in the water without me, man. 560 00:49:07,430 --> 00:49:10,213 What are you talking about? That bust last night. 561 00:49:10,399 --> 00:49:15,005 As far as Calderone's people are concerned, I made off with both the party favors and the cash. 562 00:49:15,272 --> 00:49:17,279 I'm gonna be hearing from 'em. 563 00:49:24,347 --> 00:49:26,387 You need me, Crockett. 564 00:49:37,125 --> 00:49:40,160 Well, I don't know how this is gonna work, Tubbs. 565 00:49:40,363 --> 00:49:44,836 I mean, uh, you're not exactly up my alley... style and personawise. 566 00:49:45,101 --> 00:49:48,898 Heaven knows I'm no box of candy. 567 00:49:49,137 --> 00:49:51,854 But all things considered, 568 00:49:52,040 --> 00:49:57,061 I think we might have to consider some sort of temporary... 569 00:49:57,346 --> 00:49:59,201 working relationship. 570 00:50:03,184 --> 00:50:05,389 [Man] Shouldn't I be asking you for a search warrant or something? 571 00:50:05,554 --> 00:50:08,042 [Crockett] Got it right here. "Hereby granting a warranted inspection... 572 00:50:08,224 --> 00:50:10,329 "of one Leon Mohammed Jefferson's premises... [Phone Ringing] 573 00:50:10,493 --> 00:50:12,762 Charmaine! This 20th day of, uh..." 574 00:50:12,928 --> 00:50:17,238 Charmaine, answer the phone, will ya? 575 00:50:17,499 --> 00:50:19,736 Here. Drop it in the mail slot when you're through. 576 00:50:19,901 --> 00:50:23,644 [Phone Continues Ringing] 577 00:50:23,872 --> 00:50:26,807 Hey, man, this is a two-year warranty on a set of steel-belted radials. 578 00:50:27,008 --> 00:50:28,983 No. 579 00:50:35,950 --> 00:50:37,860 [Door Creaks] 580 00:50:42,691 --> 00:50:45,343 [Crockett] Oh, man. Damn.! 581 00:50:45,528 --> 00:50:48,211 Let's give it a quick once-over anyway. 582 00:50:48,397 --> 00:50:50,339 Maybe they forgot something. 583 00:50:50,499 --> 00:50:52,386 You enjoy beating a dead horse, Tubbs? 584 00:50:52,534 --> 00:50:56,758 In football, we call this a fourth down passing situation. 585 00:50:57,006 --> 00:50:58,860 Yeah. 586 00:51:00,241 --> 00:51:03,537 Crockett. James "Sonny" Crockett. 587 00:51:04,880 --> 00:51:08,525 Very good, Tubbs. Next week we'll work on your name. 588 00:51:08,750 --> 00:51:11,271 University of Florida. 589 00:51:11,454 --> 00:51:15,131 All-American wide receiver number 88. Am I right or what? 590 00:51:15,357 --> 00:51:18,172 Oh, that was a long time ago. You were sensational. 591 00:51:18,361 --> 00:51:21,678 I remember one time I watched you run a screen pass 90 yards... 592 00:51:21,897 --> 00:51:25,542 with 10 seconds left on the clock, man, for the winning T.D. Against Alabama. 593 00:51:25,768 --> 00:51:28,615 Funky honky. 594 00:51:28,804 --> 00:51:33,081 Ahh! It was 92 yards, Tubbs. Six seconds remaining. 595 00:51:33,342 --> 00:51:35,731 Yeah, well, excuse the hell outta me. 596 00:51:35,911 --> 00:51:40,581 You know, not that Vice isn't the most glamorous gig in the world, Crockett, but what happened, huh? 597 00:51:40,849 --> 00:51:44,265 I mean, you must have had half the scouts in the NFL on your tail. 598 00:51:44,485 --> 00:51:47,716 Traded it all in on two years in the Southeast Asian Conference. 599 00:51:47,923 --> 00:51:50,705 'Nam? No, Coney Island. 600 00:51:53,161 --> 00:51:55,714 Hey, what have we here? It's a phone book. 601 00:51:55,897 --> 00:51:57,752 No names, only numbers. 602 00:51:59,735 --> 00:52:03,281 I'll have Ma Bell do a back-trace. 603 00:52:03,505 --> 00:52:06,123 You know, Leon was real panicked outside that courthouse, Crockett. 604 00:52:06,307 --> 00:52:08,696 He must have changed cabs three or four different times. 605 00:52:08,877 --> 00:52:11,878 I know for a fact the only tail on him was mine. 606 00:52:12,080 --> 00:52:13,990 So how'd the hitter know where to find him, huh? 607 00:52:14,150 --> 00:52:16,005 What are you trying to say, Tubbs? 608 00:52:16,151 --> 00:52:20,526 I'm saying that the only people who knew Leon was there were cops. 609 00:52:20,789 --> 00:52:25,842 You know, buddy, you got a leak in your department the size of the East River. 610 00:52:26,127 --> 00:52:29,259 Listen, pal, I'll worry about my department. 611 00:52:29,465 --> 00:52:32,781 Now, unless you got a secretary back at your motel, I suggest you scoot on back there... 612 00:52:33,001 --> 00:52:35,270 and wait for the phone to ring. 613 00:52:39,507 --> 00:52:42,803 Lou, I'll see you in a minute. Uh, Gina. 614 00:52:43,011 --> 00:52:45,466 Hi, sweetheart, look. I need to ask a favor of you. 615 00:52:45,647 --> 00:52:47,818 Oh, yeah? Last time you said that, 616 00:52:47,982 --> 00:52:50,634 I ended up babysitting a sick crocodile for an afternoon. 617 00:52:50,820 --> 00:52:53,056 Alligator, darling. Alligator. 618 00:52:53,221 --> 00:52:56,069 Look, I got a couple of rolls of film I need dropped off at the downtown lab. 619 00:52:56,257 --> 00:52:58,112 Are you gonna be anywhere near there? 620 00:52:58,258 --> 00:53:01,871 Sonny, I gotta be in costume and on the pavement in less than an hour. 621 00:53:02,097 --> 00:53:05,512 How 'bout dinner tonight? Token of my appreciation. 622 00:53:07,669 --> 00:53:09,873 I'll think about it. 623 00:53:10,038 --> 00:53:12,372 Oh, also, Gina, uh, could you, uh, 624 00:53:12,540 --> 00:53:16,949 gimme a little file computer readout on a New York narc named Rafael Tubbs? 625 00:53:17,213 --> 00:53:19,318 Since you're gonna be there anyway. 626 00:53:19,481 --> 00:53:21,336 Give him an inch, he thinks he's a ruler. 627 00:53:21,483 --> 00:53:23,458 [Woman] Sonny. 628 00:53:25,018 --> 00:53:27,386 Line two. Crockett. 629 00:53:27,556 --> 00:53:29,181 We're back in business, my man. 630 00:53:29,324 --> 00:53:32,391 Calderone's right hand just called about the cash. 631 00:53:32,594 --> 00:53:34,863 Name's, uh, Trini DeSoto. 632 00:53:35,029 --> 00:53:39,057 A voice a little on the festive side? A cross between Tito Puente and Carol Channing? 633 00:53:39,301 --> 00:53:42,846 You got it, man. Pick you up in 15 minutes. 634 00:53:43,071 --> 00:53:45,854 ?? [Salsa] 635 00:53:51,880 --> 00:53:54,019 Hey. ¿Qué tal, huh? 636 00:53:54,182 --> 00:53:59,071 You see, most of the Marielito riffraff stuck in detention with me... 637 00:53:59,354 --> 00:54:01,459 killed the time watching Family Feud, 638 00:54:01,623 --> 00:54:05,902 uh, Hollywood Squares, In Search of the Ryan's Hope. 639 00:54:06,160 --> 00:54:09,325 All that garbage. Huh? [Snaps Fingers] Not me, man. 640 00:54:09,531 --> 00:54:12,214 I figure, dig it, Trini. 641 00:54:12,399 --> 00:54:16,655 You could be stuck in this place six months, man, waiting for your papers. 642 00:54:16,905 --> 00:54:20,102 Use the time, man. Improve your mind. 643 00:54:20,308 --> 00:54:22,163 You read a lot of books, huh? 644 00:54:22,310 --> 00:54:26,784 You're missing my point, man. I skip all that network jive. 645 00:54:27,047 --> 00:54:31,653 Tune in to the old classics: I Love Lucy, Father Knows Best, 646 00:54:31,920 --> 00:54:34,790 Leave It To You, Beaver, Gilligan's Island. 647 00:54:34,989 --> 00:54:37,509 It's where I learn to speak English so good, man... 648 00:54:37,691 --> 00:54:41,041 The golden age ofTV. 649 00:54:41,261 --> 00:54:43,816 And forget about Desi Arnaz, man. 650 00:54:43,998 --> 00:54:46,551 The fact that dude never got an Academy Award... 651 00:54:46,734 --> 00:54:49,603 says something very deep about the American psyche. 652 00:54:49,803 --> 00:54:53,546 New York critics, Trini, don't let it throw you. 653 00:54:53,774 --> 00:54:57,899 Whatever. Anyway, I bored you enough with my background, man. 654 00:54:58,146 --> 00:55:01,146 Do you got the money? [Jamaican Accent] Not until I see Calderone. 655 00:55:01,348 --> 00:55:04,861 [DeSoto] Teddy, I'm his personal representative. 656 00:55:05,085 --> 00:55:08,916 Look, I didn't have to show here today. This is strictly gratis. 657 00:55:09,157 --> 00:55:13,413 After that little fiasco last night, I'm through dealing with a middleman. 658 00:55:13,661 --> 00:55:16,411 You tell Calderone he wants his cash, 659 00:55:16,597 --> 00:55:18,768 he deals with me, Teddy Prentiss, personally. 660 00:55:18,932 --> 00:55:21,803 No more intermediaries. 661 00:55:22,003 --> 00:55:24,491 And you, Mr. Burnett, what's your stake in all this? 662 00:55:24,672 --> 00:55:27,836 [Tubbs] Burnett's gonna be handling all the transportation. 663 00:55:31,111 --> 00:55:34,113 Wise choice, Teddy. 664 00:55:34,314 --> 00:55:38,625 Your reputation as a boating enthusiast precedes you, my friend. 665 00:55:38,886 --> 00:55:43,196 If you mean that slack-jawed Leon, the word I got is he's done preceded all of us. 666 00:55:45,125 --> 00:55:48,290 [Laughing] 667 00:55:48,496 --> 00:55:50,667 [DeSoto] Preceded all of us, eh? 668 00:55:50,831 --> 00:55:52,686 That's muy bien, huh? 669 00:55:52,833 --> 00:55:56,663 9:00. Key Biscayne Club, eh? Hmm? 670 00:55:56,903 --> 00:55:58,814 You bring the money. 671 00:56:03,777 --> 00:56:06,199 The dude gives new meaning to the word "alien." 672 00:56:07,648 --> 00:56:10,878 Come on, let's blow this pop stand. 673 00:56:12,185 --> 00:56:15,251 You know, Crockett, I've been doing some thinking about that possible leak, 674 00:56:15,456 --> 00:56:19,482 and, uh, well, how well do you know this Lieutenant Rodriguez? 675 00:56:19,726 --> 00:56:22,826 What are you getting at? Well, he's the point man in this whole operation. 676 00:56:23,031 --> 00:56:26,414 Whoa! You're down here on a courtesy pass, New York, 677 00:56:26,634 --> 00:56:29,285 so take a major conversational detour right now. 678 00:56:29,470 --> 00:56:31,325 Hey, lighten up, man. Lighten up. Capisce? 679 00:56:31,471 --> 00:56:33,511 I was just asking. You were just asking about a man... 680 00:56:33,674 --> 00:56:36,806 I consider to be one of the most righteous cops in the entire country... 681 00:56:37,010 --> 00:56:39,116 and who I've worked with for six years, 682 00:56:39,280 --> 00:56:41,669 which is six years longer than I've known you, my friend. 683 00:56:41,848 --> 00:56:46,322 Well, since you know him so well, maybe you wanna explain an $18,000 deposit... 684 00:56:46,586 --> 00:56:49,238 he made at First National 10 days ago. 685 00:56:49,424 --> 00:56:53,963 You've been doing makes on my friends? I've been doing 686 00:56:54,227 --> 00:56:57,839 It's called staying alive. I'll explain it to you sometime. 687 00:56:58,065 --> 00:57:01,099 ?? [Salsa] 688 00:57:15,782 --> 00:57:19,198 ? Walking along the beach last night ? 689 00:57:19,418 --> 00:57:22,867 ? Who do you think I spy ? 690 00:57:23,089 --> 00:57:26,636 ? A girl with ebony fire eyes ? 691 00:57:26,860 --> 00:57:30,538 ? Soft and low do she cry ? 692 00:57:30,764 --> 00:57:34,146 ? Now what could be such a source of pain ? 693 00:57:34,366 --> 00:57:36,701 ? I so boldly inquire ? [Continues] 694 00:57:36,869 --> 00:57:38,725 That's not true. That's not what he told me now. 695 00:57:38,872 --> 00:57:40,814 No? Now, Crockett, you told me that. 696 00:57:40,974 --> 00:57:45,230 That he volunteered? Oh, God. You're kidding me. 697 00:57:45,479 --> 00:57:47,934 Aside from an occasional massage parlor bust, 698 00:57:48,114 --> 00:57:51,531 Sonny Crockett has never volunteered for anything his entire life. 699 00:57:53,787 --> 00:57:57,366 Sorry to keep you waiting so long, Theodore, Senor Burnett. 700 00:57:57,591 --> 00:57:59,828 I trust dinner was to your satisfaction. 701 00:57:59,993 --> 00:58:02,840 [Jamaican Accent] Righteous, man. Righteous. 702 00:58:03,029 --> 00:58:05,997 Gina and Trudy, my love, 703 00:58:06,199 --> 00:58:08,109 the man, Trini DeSoto. 704 00:58:08,267 --> 00:58:10,788 Los ojos son preciosos. 705 00:58:16,576 --> 00:58:21,627 Well, if you boys will excuse us, Trudy and I are due for a little paint and body work. 706 00:58:27,520 --> 00:58:30,304 [DeSoto] Muy hermosas, huh? 707 00:58:32,392 --> 00:58:36,102 It's in the coat check... 120 even. 708 00:58:36,328 --> 00:58:38,303 [Snaps Fingers] Good faith money, man. 709 00:58:38,464 --> 00:58:40,798 A working relationship, remember? 710 00:58:44,471 --> 00:58:46,838 I love this place, man. 711 00:58:47,007 --> 00:58:50,138 Pretty people, first-class restrooms, 712 00:58:50,342 --> 00:58:53,474 selective door policy. 713 00:58:53,679 --> 00:58:55,819 ? Only in Miami ? 714 00:58:55,982 --> 00:58:59,462 ? Is Cuba so far away ?? 715 00:58:59,685 --> 00:59:03,580 Trini, come back, baby. Come back. 716 00:59:03,823 --> 00:59:07,621 Don't mind me, man. I've been up four days running. 717 00:59:07,861 --> 00:59:10,250 What kind of weight are we talking about, Teddy? 718 00:59:10,430 --> 00:59:13,911 I can have 10 million U.S. At my disposal by noon tomorrow. 719 00:59:14,134 --> 00:59:16,719 Forty grand a key. You figure it out. 720 00:59:19,039 --> 00:59:23,382 I no making any promises, but you have arrived at a very opportunistic time. 721 00:59:23,643 --> 00:59:25,748 Tell me about this killer boat of yours, Burnett. 722 00:59:27,147 --> 00:59:29,994 Thirty-nine feet, all engine. 723 00:59:30,183 --> 00:59:33,959 It can handle a good 80 keys and still outrun anything that the Coast Guard's got. 724 00:59:34,187 --> 00:59:38,017 In that case, you might wanna have a second one of the same on call. 725 00:59:39,859 --> 00:59:41,714 [DeSoto] Toda está bien. 726 00:59:41,861 --> 00:59:45,158 If you hear from us at all, it'll be sometime tomorrow. 727 00:59:45,365 --> 00:59:48,660 [Crockett] We'll be at the boat number, day or night. 728 00:59:48,869 --> 00:59:51,902 Not so fast, Trini, man. You said Calderone would be here. 729 00:59:52,104 --> 00:59:55,171 [Snaps Fingers] He has been. 730 00:59:55,374 --> 00:59:58,058 Compliments from the gentleman across the room, sir. 731 00:59:58,244 --> 01:00:02,718 ?? [Band Playing] 732 01:00:04,116 --> 01:00:06,800 [Man] Come on, y'all. 733 01:00:06,986 --> 01:00:08,480 Tubbs. 734 01:00:08,621 --> 01:00:11,110 [Man] ? Ba-da ? 735 01:00:13,659 --> 01:00:16,856 ? Whoa-oa-oa ? 736 01:00:17,062 --> 01:00:21,056 ? Well, my friends the time has come ? 737 01:00:21,300 --> 01:00:25,458 ? To raise the roof and have some fun ? 738 01:00:25,705 --> 01:00:29,928 ? Throw away the work to be done ? 739 01:00:30,175 --> 01:00:33,721 ? Let the music play on play on, play on ? 740 01:00:33,946 --> 01:00:38,486 [No Audible Dialogue] ? Everybody sing everybody dance ? 741 01:00:38,751 --> 01:00:41,719 ? Lose yourself in wild romance ? 742 01:00:41,921 --> 01:00:47,519 ? We're going to party Come on and fiesta, forever ? 743 01:00:47,826 --> 01:00:50,063 ? Come on and sing along ? 744 01:00:50,229 --> 01:00:55,893 ? We're going to party Come on and fiesta, wherever? 745 01:00:56,201 --> 01:00:59,497 ? Come on and sing along ? 746 01:00:59,706 --> 01:01:02,521 ? All night long ? ? All night ? 747 01:01:02,709 --> 01:01:06,833 ? All night, all night long ? ? All night ? 748 01:01:07,079 --> 01:01:10,079 ? All night, all night long ? ?? [Continues] 749 01:01:10,281 --> 01:01:13,578 Hospitable gesture, Mr. Calderone. 750 01:01:13,786 --> 01:01:16,404 Thank you. 751 01:01:16,588 --> 01:01:18,978 I look forward to doing business with you. 752 01:01:20,426 --> 01:01:23,841 Welcome to Miami, Senor Prentiss. 753 01:01:24,063 --> 01:01:27,839 ? See the rhythm all in their feet ? 754 01:01:28,067 --> 01:01:32,224 ? Life is good wild and sweet ? 755 01:01:32,471 --> 01:01:36,432 ? Let the music play on play on, play on ? 756 01:01:36,674 --> 01:01:40,832 ? Feel it in your heart and feel it in your soul ? 757 01:01:41,080 --> 01:01:43,415 ? And let the music take control ? 758 01:01:43,582 --> 01:01:45,851 ? We're going to party ? 759 01:01:46,017 --> 01:01:49,947 ? Come on and fiesta, forever? 760 01:01:50,190 --> 01:01:52,907 ? Come on and sing my song ? 761 01:01:53,092 --> 01:01:55,296 ? All night long ? [Continues] 762 01:01:55,461 --> 01:01:57,730 What are you gonna do, huh? 763 01:01:57,896 --> 01:02:02,151 A regular Hoover convention in the loo tonight. Six legs to a stall. 764 01:02:02,400 --> 01:02:05,184 [Trudy] I guess that's why they call it the powder room, dear. 765 01:02:05,371 --> 01:02:08,022 Hey, partner, you okay? 766 01:02:08,207 --> 01:02:11,404 [Jamaican Accent] Yeah, mon, everything irie. 767 01:02:11,610 --> 01:02:14,228 Champagne, anybody? 768 01:02:14,412 --> 01:02:16,835 Look, I don't know about you party types, but I gotta be at work tomorrow. 769 01:02:17,016 --> 01:02:18,958 So, can I just drop anyone? 770 01:02:19,118 --> 01:02:21,573 Yeah, me. 771 01:02:23,255 --> 01:02:25,142 Okay. I'll talk to you tomorrow. 772 01:02:27,358 --> 01:02:29,269 Good night. 773 01:02:29,429 --> 01:02:31,850 Good night, Trudy. Good night, Tubbs. 774 01:02:33,664 --> 01:02:37,080 I thought he said his name was Prentiss. 775 01:02:37,302 --> 01:02:41,078 No, it's Rafael Tubbs. Did the, uh, computer come back with anything? 776 01:02:41,306 --> 01:02:43,346 Yeah, it sure did. 777 01:02:43,509 --> 01:02:46,543 I don't know who that joker is, Crockett, but according to the readout, 778 01:02:46,745 --> 01:02:50,487 Detective Rafael Tubbs has been dead and buried over three weeks now. 779 01:02:50,715 --> 01:02:53,367 ?? [Continues] 780 01:03:02,594 --> 01:03:06,850 Come on, pick up the phone, man. Pick it up. 781 01:03:07,099 --> 01:03:09,271 I mean, who knows who this guy is working for. 782 01:03:09,435 --> 01:03:13,047 D.E.A.? I.R.S.? State? County? 783 01:03:13,271 --> 01:03:16,053 Never trust anyone in this business. 784 01:03:16,241 --> 01:03:18,097 Damn it. 785 01:03:19,244 --> 01:03:21,284 For all I know, he could be working for Calderone. 786 01:03:21,447 --> 01:03:24,000 Well, unless you wanna wait outside his hotel room all night, 787 01:03:24,183 --> 01:03:26,998 there's not a hell of a lot you can do about it now anyway. 788 01:03:33,092 --> 01:03:36,802 I don't know. I don't know. I don't know. 789 01:03:37,029 --> 01:03:40,575 Maybe I'm getting too old for this line of work. 790 01:03:40,798 --> 01:03:43,516 Scraping by on four hours of sleep a day. 791 01:03:43,702 --> 01:03:45,939 Living undercover for weeks at a time. 792 01:03:46,105 --> 01:03:48,210 Dealer this week, outlaw biker the next. 793 01:03:48,372 --> 01:03:50,544 It's Tuesday? I must be working drugs. 794 01:03:50,709 --> 01:03:53,524 Hell on the old nervous system, I'll tell you. 795 01:03:54,712 --> 01:03:57,975 - Disastrous on a marriage. - I know. 796 01:03:59,717 --> 01:04:01,692 - Huh? - The kind of work we do. 797 01:04:01,853 --> 01:04:03,708 It's tough on a relationship. 798 01:04:08,627 --> 01:04:11,049 You ever forget who you are? 799 01:04:12,331 --> 01:04:15,746 [Snickers] 800 01:04:15,967 --> 01:04:18,934 Forget who I am? 801 01:04:19,137 --> 01:04:22,619 Darling, sometimes I remember who I am. 802 01:04:25,811 --> 01:04:28,429 But what the heck. I'm not complaining. 803 01:04:28,613 --> 01:04:31,580 I got a terrific six-year-old boy. 804 01:04:31,782 --> 01:04:34,882 Six years old. [Sighs] 805 01:04:35,086 --> 01:04:38,534 Two boats, one freaked-out alligator. 806 01:04:38,756 --> 01:04:43,361 And a just-announced free agency in the Southeast string bikini league. 807 01:04:43,628 --> 01:04:46,891 [Clicks Tongue] It's like the song says, 808 01:04:47,098 --> 01:04:51,801 "She left me at Sears and I cried all the way to Walgreens." 809 01:04:52,069 --> 01:04:55,582 You can play that beach bum, cowboy routine with the football lingo... 810 01:04:55,806 --> 01:04:58,841 and the beer commercial mentality from now till doomsday, 811 01:04:59,044 --> 01:05:01,466 but I don't believe it. 812 01:05:03,247 --> 01:05:05,102 You know something, Gina. 813 01:05:10,154 --> 01:05:14,148 You can be a real pain in the butt sometimes. 814 01:05:14,392 --> 01:05:16,913 But I like you. 815 01:05:18,863 --> 01:05:20,718 I like you a lot. 816 01:05:21,998 --> 01:05:24,236 I like you too, Sonny. 817 01:05:26,137 --> 01:05:28,690 Oh, really. 818 01:05:28,873 --> 01:05:34,275 Well, why have you tossed four dinner invitations in three weeks back at me? 819 01:05:34,579 --> 01:05:39,370 And you wouldn't have come along tonight if you hadn't had Trudy along to block tackle. 820 01:05:39,651 --> 01:05:42,368 My father always told me, Crockett, 821 01:05:42,553 --> 01:05:45,237 never to get involved with a man on the rebound. 822 01:05:45,423 --> 01:05:48,106 And as far as I'm concerned, you're bouncing so hard, 823 01:05:48,291 --> 01:05:50,846 you're practically out of the ballpark. 824 01:05:52,663 --> 01:05:54,802 What the hell is that supposed to mean? 825 01:05:54,966 --> 01:05:56,821 You're still in love with Caroline. 826 01:06:05,143 --> 01:06:07,347 Try again, lady. 827 01:06:44,515 --> 01:06:46,849 [Hisses] 828 01:06:47,018 --> 01:06:48,992 What are you looking at? 829 01:06:53,124 --> 01:06:55,841 Mm-mm-mm. I'm in Miami. 830 01:06:56,027 --> 01:06:58,483 Mm-mm-mm! [Squeals] 831 01:06:58,663 --> 01:07:01,761 ?? [Imitates Trumpet] 832 01:07:01,965 --> 01:07:04,422 [Footsteps] 833 01:07:06,271 --> 01:07:08,125 Gina? 834 01:07:08,272 --> 01:07:12,233 Hey, Crockett. Rise and shine, buddy boy. Crockett.! 835 01:07:12,476 --> 01:07:15,345 - [Snarls] - Whoa, Elvis. 836 01:07:15,545 --> 01:07:19,027 Hey, Crockett, now you tell this lapdog of yours he makes any false moves, 837 01:07:19,250 --> 01:07:21,552 I'm gonna make a suitcase out of him. 838 01:07:21,719 --> 01:07:24,053 [Hissing] Crockett? 839 01:07:25,655 --> 01:07:27,597 Crockett. 840 01:07:29,326 --> 01:07:31,466 This here's a flare gun, sucker. 841 01:07:31,629 --> 01:07:34,924 So, unless you want your entire intestinal tract lit up like Cape Canaveral, 842 01:07:35,132 --> 01:07:37,401 you got exactly 10 seconds to tell me who you are. 843 01:07:37,567 --> 01:07:39,738 You crazy, man? What are you... Eight seconds! 844 01:07:39,903 --> 01:07:41,791 What are you talking about, man? You know who I am! 845 01:07:41,938 --> 01:07:46,315 Rafael Tubbs died three weeks ago in that New York shootout with Calderone. 846 01:07:46,577 --> 01:07:50,123 Four seconds. Who are you, man? 847 01:07:50,348 --> 01:07:53,315 His brother. 848 01:07:53,516 --> 01:07:55,590 I'm his brother, Crockett! 849 01:07:55,753 --> 01:07:59,048 I know we all look alike to you Southern crackers, but not this much. 850 01:07:59,255 --> 01:08:02,158 Look at the picture, man. Look at it! 851 01:08:08,498 --> 01:08:12,274 Rafael was the best. He was the reason why I became a cop. 852 01:08:12,503 --> 01:08:14,805 I.D.'s in my right pocket, man. 853 01:08:22,480 --> 01:08:26,571 Ricardo Tubbs, the Bronx. Armed Robbery Division? 854 01:08:26,817 --> 01:08:28,889 Why? 855 01:08:29,052 --> 01:08:31,508 Homicide up north wasn't getting anywhere. 856 01:08:31,688 --> 01:08:34,308 The interdepartmental memo? 857 01:08:34,492 --> 01:08:37,623 Priority security clearance? All forged. 858 01:08:37,827 --> 01:08:39,802 How else could I have gotten down here? 859 01:08:39,963 --> 01:08:44,273 A Bronx street cop on a Brooklyn narcotics investigation? 860 01:08:44,534 --> 01:08:47,023 Tell 'em there was a death in the family? 861 01:08:47,204 --> 01:08:51,514 Or as a veteran detective first-class on assignment? 862 01:08:51,775 --> 01:08:53,750 That bastard killed my brother. 863 01:08:55,478 --> 01:08:57,901 Counterfeit setup bread, 864 01:08:58,081 --> 01:09:00,732 fake memos, forged security clearance. 865 01:09:00,917 --> 01:09:02,990 Gee... God! 866 01:09:03,153 --> 01:09:05,739 The biggest score of my entire godforsaken career, 867 01:09:05,922 --> 01:09:08,093 and I'm teamed up with some outlaw New York street cop... 868 01:09:08,258 --> 01:09:10,977 out on a hit mission. It's called justice, Crockett. 869 01:09:11,162 --> 01:09:13,583 It's called vengeance, my friend. Plain and simple. 870 01:09:13,763 --> 01:09:16,763 Now, I may seem somewhat unorthodox to the untrained eye, 871 01:09:16,966 --> 01:09:20,447 but when it comes to being a cop, I am strictly business, pal. 872 01:09:20,670 --> 01:09:24,468 And I'll be damned if I'm gonna put my life on the line with some outlaw cop... 873 01:09:24,708 --> 01:09:26,617 on a personal vendetta. 874 01:09:26,776 --> 01:09:29,591 'Cause when it gets personal, it gets messy. 875 01:09:29,779 --> 01:09:33,358 And when it gets messy, the wrong people get killed. ¿Comprende? 876 01:09:37,120 --> 01:09:38,975 I'm blowing the whistle to Rodriguez. 877 01:09:39,123 --> 01:09:42,865 You're out of this operation, Tubbs, as of now. 878 01:09:43,092 --> 01:09:45,002 There is no operation without me, Crockett. 879 01:09:45,161 --> 01:09:48,009 Calderone will back out of this place so fast, it'll make your badge spin. 880 01:09:49,900 --> 01:09:52,355 [Phone Ringing] 881 01:09:52,535 --> 01:09:55,951 - It's probably them now. - [Continues Ringing] 882 01:09:56,171 --> 01:09:59,106 Four people dead, two months'work and all for nothing? 883 01:09:59,308 --> 01:10:01,219 [Continues Ringing] 884 01:10:01,378 --> 01:10:03,320 Crockett, please! 885 01:10:09,651 --> 01:10:11,506 Answer it. 886 01:10:12,622 --> 01:10:14,478 [Jamaican Accent] Yeah, mon. 887 01:10:17,827 --> 01:10:19,682 Three hundred pounds? 888 01:10:19,829 --> 01:10:22,448 8:00 tonight off Virginia Key. Geez. 889 01:10:22,632 --> 01:10:25,349 Panamanian registered shrimp boat. Terrific. 890 01:10:25,534 --> 01:10:28,950 Oh, I took the liberty of calling a little pregame strategy meeting about, uh, 891 01:10:29,172 --> 01:10:31,027 10 minutes for all the backups... 892 01:10:31,175 --> 01:10:34,470 Switek, Zito, Hoban, Dibble, Gorman and Augustine. 893 01:10:34,676 --> 01:10:36,651 I figure we run down the fine points then? 894 01:10:36,813 --> 01:10:39,531 Terrific. Great. Uh, what about, uh, Tubbs? 895 01:10:39,716 --> 01:10:41,822 I got him low-profiling it on my boat till the party starts. 896 01:10:41,986 --> 01:10:46,655 Lieutenant, you've got a call from a Sister Agnes at Immaculate Heart. 897 01:10:46,923 --> 01:10:50,152 Uh, ye... Um, look, uh, I'll have to get back to her. 898 01:10:56,599 --> 01:10:58,868 Immaculate Heart? Yeah. 899 01:10:59,034 --> 01:11:01,522 I'm sending my boy Hector there in the fall. 900 01:11:01,703 --> 01:11:06,822 Good school. Expensive too. 901 01:11:08,444 --> 01:11:10,648 Wish I could afford to send Billy there. 902 01:11:10,813 --> 01:11:13,180 What's that supposed to mean? 903 01:11:13,348 --> 01:11:18,107 Nothing, Lou. Seems like an awfully tough nut to make on a lieutenant's salary. 904 01:11:19,389 --> 01:11:21,528 What's the matter with you, Crockett? 905 01:11:21,691 --> 01:11:26,198 If you wanna know where I got the money, just ask me. 906 01:11:26,461 --> 01:11:29,015 Okay, Lou, where'd you get the money? 907 01:11:30,199 --> 01:11:31,726 None of your business. 908 01:11:33,736 --> 01:11:35,972 Get outta here. 909 01:11:48,350 --> 01:11:51,417 You got the name trace yet on those phone numbers we found in Leon's apartment? 910 01:11:51,621 --> 01:11:54,011 Should have them in about an hour for you, Sonny. 911 01:11:54,190 --> 01:11:56,394 For my eyes only, pal. I need some blowups. 912 01:11:56,559 --> 01:12:00,007 Here and here. High-priority rush. 913 01:12:00,229 --> 01:12:02,084 Yo, Crock. Whenever you're ready, Professor. 914 01:12:02,231 --> 01:12:04,086 Be with you in a minute, girls. 915 01:12:04,232 --> 01:12:07,495 Sonny, you got that Mendoza case? L... Just a minute, Trudy. 916 01:12:09,972 --> 01:12:13,682 Gina, I, uh, got everything straightened out on Tubbs. 917 01:12:13,909 --> 01:12:17,521 It was a little computer mix-up. 918 01:12:17,747 --> 01:12:20,617 You, uh, sure made a fast exit this morning. 919 01:12:20,817 --> 01:12:22,922 I got nothing to say to you. 920 01:12:27,824 --> 01:12:29,766 Gina, what are you... 921 01:12:32,028 --> 01:12:33,970 Gina! 922 01:12:34,130 --> 01:12:38,025 Hey, Gina. Gina, wait. What are you so mad about? 923 01:12:38,267 --> 01:12:40,918 Think about it. I'll get back to you. 924 01:12:48,311 --> 01:12:51,628 Gina, look. What are you doing in here? Get out! 925 01:12:51,847 --> 01:12:55,328 Look, I didn't plan for that to happen last night. 926 01:12:59,821 --> 01:13:03,531 But I think it's pretty terrific that it did. Sensational, Crockett. 927 01:13:03,759 --> 01:13:06,477 Full moon, the boat, a few drinks too many, 928 01:13:06,662 --> 01:13:10,111 soft music, uh, a little sudden onboard romance. 929 01:13:10,333 --> 01:13:13,846 What's so bad about that? Do you mind? 930 01:13:14,070 --> 01:13:18,162 Funny thing is, is you know I almost believed you till this morning. 931 01:13:18,407 --> 01:13:22,270 Nothing like having some guy roll over at sunup and whisper his ex-wife's name in your ear... 932 01:13:22,512 --> 01:13:25,861 to boost your self-image. 933 01:13:26,082 --> 01:13:28,187 Gina, I'm really sorry. 934 01:13:28,350 --> 01:13:32,060 This is the last situation I wanted to find myself in, Crockett. 935 01:13:32,287 --> 01:13:35,354 I don't need it. Do you understand? 936 01:13:49,705 --> 01:13:53,502 You know what... You know what upsets me the most? 937 01:13:55,143 --> 01:13:58,820 Is that I let it happen because I wanted it to happen. 938 01:13:59,047 --> 01:14:01,536 [Siren Wailing In Distance] 939 01:14:17,566 --> 01:14:21,625 Hey, Elvis. ? You ain't nothin' but an alligator ? 940 01:14:21,870 --> 01:14:24,009 ?Just a-cryin' all the time ? 941 01:14:24,172 --> 01:14:27,239 ? You ain't never caught a rabbit and you ain't no friend of mine ?? 942 01:14:27,442 --> 01:14:30,672 [Laughs, Humming] 943 01:14:33,949 --> 01:14:36,732 Hey, Waylon Jennings. 944 01:14:36,918 --> 01:14:40,050 GeorgeJones. Jimmy Buffet. 945 01:14:40,255 --> 01:14:43,322 Dickey Betts. Waylon Jennings. 946 01:14:43,525 --> 01:14:47,551 Hey, Elvis, where does Crockett get his music? Sears and Roebuck catalog? 947 01:14:49,030 --> 01:14:51,584 [Snarls] 948 01:14:51,768 --> 01:14:55,216 Oh, yeah. 949 01:14:55,437 --> 01:14:59,845 Be cool, man. [Phone Ringing] 950 01:15:00,108 --> 01:15:01,963 Let me see how this goes. 951 01:15:03,745 --> 01:15:06,364 [Jamaican Accent] St. Vitus Dance. 952 01:15:06,549 --> 01:15:09,266 Hey, Trini, mon. What happening? 953 01:15:11,219 --> 01:15:14,317 What do you mean... change in plan? 954 01:15:14,522 --> 01:15:16,891 No, no, no change in plan, man. 955 01:15:20,262 --> 01:15:23,808 In 40 minutes. I'll be there. 956 01:15:24,032 --> 01:15:26,171 [Dial Tone] 957 01:15:28,036 --> 01:15:31,451 [Touch-tones Beeping] 958 01:15:31,673 --> 01:15:35,351 [Line Ringing] Sonny Crockett. 959 01:15:35,577 --> 01:15:39,221 Switek, Zito and Augustine in the Cobra out of Key Biscayne. 960 01:15:39,447 --> 01:15:43,026 Hoban, Dibble, and Gorman in the 39-foot cigarette out of Fisher Island. 961 01:15:43,251 --> 01:15:46,121 Two Metro choppers and the C.G. Cutter won't be given final coordinates... 962 01:15:46,321 --> 01:15:48,175 until 30 minutes before blastoff. 963 01:15:48,323 --> 01:15:50,744 Any questions? Yeah, I got a question. 964 01:15:50,925 --> 01:15:53,163 You roll some fruit for that shirt, or what? 965 01:15:53,328 --> 01:15:55,183 [All Laughing] 966 01:15:55,330 --> 01:15:58,811 As a matter of fact, Stan, your old lady gave me this shirt, and it wasn't my birthday. 967 01:15:59,034 --> 01:16:02,001 [All Laughing] 968 01:16:02,203 --> 01:16:06,034 Okay, weapons check and final pep rally back here at 1800, girls. 969 01:16:06,274 --> 01:16:08,379 That's big hand on the 12, little hand on the six. 970 01:16:08,543 --> 01:16:10,398 Get outta here. 971 01:16:12,414 --> 01:16:14,683 [Wolf Whistle] Oh, grow up. 972 01:16:14,849 --> 01:16:17,697 [Man] Look at this. Yea! Yea! 973 01:16:17,885 --> 01:16:21,563 [Chattering] Say, baby. [Wolf Whistle] 974 01:17:06,467 --> 01:17:09,185 Wheeler. 975 01:17:09,371 --> 01:17:12,438 If Wheeler's the leak, then DeSoto knows Tubbs is a cop. 976 01:17:12,641 --> 01:17:15,259 Didn't wanna bust up the lecture with any phone calls, Sonny, 977 01:17:15,442 --> 01:17:17,809 but a guy named Tubbs called about 20 minutes ago. 978 01:17:17,978 --> 01:17:21,078 He said he's rushing out for a meeting with a Trini DeSoto or something. 979 01:17:28,123 --> 01:17:31,701 ?? [Boom Box: Salsa] 980 01:17:33,962 --> 01:17:36,035 ?? [Ends] 981 01:17:46,174 --> 01:17:48,378 [Cat Meows] 982 01:17:52,314 --> 01:17:54,899 [Speaking Spanish] 983 01:17:55,082 --> 01:17:56,970 [Speaking Spanish] 984 01:18:08,295 --> 01:18:11,199 - Waiting's over, dead man. - [Tires Squealing] 985 01:18:12,567 --> 01:18:16,244 - [Siren Wailing] - [Gunshots] 986 01:18:24,878 --> 01:18:28,807 Tubbs... you okay? 987 01:18:29,049 --> 01:18:30,904 Yeah, I'm all right. 988 01:18:45,366 --> 01:18:48,399 Tell Rodriguez to meet me at 550 Belinda Street. 989 01:18:48,601 --> 01:18:50,545 Tell him I found the leak. 990 01:19:20,234 --> 01:19:23,169 Hey, Sonny. What brings you out to this neck of the woods? 991 01:19:23,370 --> 01:19:26,120 Come in, come in, come in. Hey, uh, Donna, look who's here. 992 01:19:26,305 --> 01:19:28,608 Hey, Sonny. I hope you brought an appetite. 993 01:19:28,776 --> 01:19:32,671 Hi, gang. Uncle Sonny, Mom's cooking spaghetti. 994 01:19:32,913 --> 01:19:35,280 Are you gonna eat? No, not this time, son. 995 01:19:35,448 --> 01:19:37,303 Are you sure? Yeah, I'm sure. 996 01:19:37,450 --> 01:19:40,135 You're gonna be sorry. I know. 997 01:19:40,320 --> 01:19:42,208 What's up? 998 01:19:59,573 --> 01:20:02,922 If that's not enough, I've got a list of payoffs from DeSoto's place. 999 01:20:05,479 --> 01:20:08,000 I think we'd better handle this outside. 1000 01:20:11,084 --> 01:20:15,241 Um, uh, honey, I've got some business. Um, I'll be right back. 1001 01:20:15,488 --> 01:20:17,377 Don't be long, okay? No, no, I won't. 1002 01:20:24,997 --> 01:20:28,031 Three months behind on the mortgage. 1003 01:20:28,234 --> 01:20:33,353 Thirty-six grand in ScottJr.'s medical expenses last year alone. 1004 01:20:33,640 --> 01:20:36,128 And me clearing a lousy 30 a year, 1005 01:20:36,310 --> 01:20:39,725 getting shot at by guys who blow that much in a restaurant in a month. 1006 01:20:44,985 --> 01:20:48,728 Six months ago, a guy comes up to me outside of a club in Little Havana. 1007 01:20:48,956 --> 01:20:51,378 Hands me a suitcase. 1008 01:20:51,558 --> 01:20:54,941 He says, " Compliments of Mr. Calderone." 1009 01:20:55,162 --> 01:20:57,912 Nothing else. 1010 01:20:58,098 --> 01:21:01,546 Just... compliments. 1011 01:21:07,039 --> 01:21:10,782 I didn't even open the damn thing for two weeks. 1012 01:21:11,010 --> 01:21:14,240 Sonny... How much? 1013 01:21:14,448 --> 01:21:17,448 How much to buy you, Scottie? 1014 01:21:22,489 --> 01:21:24,344 Seventy grand. 1015 01:21:27,094 --> 01:21:30,542 The calls from DeSoto started about a month later. 1016 01:21:33,667 --> 01:21:38,272 Information. That's all they wanted was information. 1017 01:21:38,538 --> 01:21:40,742 Information? 1018 01:21:40,907 --> 01:21:44,933 I tried to pull out at least a dozen times, but it was too late. 1019 01:21:46,813 --> 01:21:51,734 I mean, I never expected anybody to get killed. 1020 01:21:52,018 --> 01:21:54,571 They changed the game plan on us, Scott. 1021 01:21:54,754 --> 01:21:58,104 Is it still going down tonight? 1022 01:21:58,325 --> 01:22:01,009 Yeah. Where? 1023 01:22:01,195 --> 01:22:03,584 You gotta help me, man. You gotta help me, man. I got a family. 1024 01:22:03,764 --> 01:22:06,513 Where? Where? I got 15 years as a stand-up cop. 1025 01:22:06,699 --> 01:22:09,187 I got two medals of valor. I took a bullet for you, for God's sakes. 1026 01:22:25,485 --> 01:22:27,427 [Sighs] 1027 01:22:29,789 --> 01:22:33,084 They're runnin' a sports fishing boat out of Keys Marina. 1028 01:22:35,595 --> 01:22:37,832 The drop-off's up river. 1029 01:22:46,205 --> 01:22:50,614 Am I, uh, am I missing something here, or what, Scottie? 1030 01:22:50,877 --> 01:22:53,244 I don't get it. 1031 01:22:53,412 --> 01:22:55,299 I don't understand this. 1032 01:22:59,218 --> 01:23:01,193 You were my partner. 1033 01:23:02,455 --> 01:23:06,929 I had you and Donna and the kids over to dinner, what, 20 or 30 times. 1034 01:23:08,594 --> 01:23:11,529 Thanksgiving, birthdays. 1035 01:23:11,731 --> 01:23:13,587 I trusted you! 1036 01:23:13,733 --> 01:23:17,596 I trusted you, you bastard! I trusted you! 1037 01:23:17,837 --> 01:23:21,416 I trusted you! Crockett! 1038 01:24:20,099 --> 01:24:25,816 ? I can feel it coming in the air tonight ? 1039 01:24:26,137 --> 01:24:29,434 ? Oh, Lord ? 1040 01:24:29,642 --> 01:24:32,871 How much time we got? ? I've been waiting for this moment ? 1041 01:24:33,079 --> 01:24:35,949 Twenty-five minutes. ? All of my life ? 1042 01:24:36,148 --> 01:24:40,010 ? Oh, Lord ? 1043 01:24:40,251 --> 01:24:45,042 ? Can you feel it coming in the air tonight ? 1044 01:24:46,492 --> 01:24:48,826 ? Oh, Lord ? 1045 01:24:48,994 --> 01:24:51,099 ? Oh, Lord ? 1046 01:24:59,270 --> 01:25:04,257 ? Well, if you told me you were drowning ? 1047 01:25:04,542 --> 01:25:06,747 ? I would not lend a hand ? 1048 01:25:06,912 --> 01:25:10,141 [Phone Ringing] Honey, don't do that. Come on, use your spoon. 1049 01:25:10,349 --> 01:25:12,683 You know better than that. I want to eat it like this. 1050 01:25:12,851 --> 01:25:15,218 No. Hello. 1051 01:25:15,388 --> 01:25:17,526 ? But I don't know if you know who I am ? [Crockett] Caroline. 1052 01:25:17,689 --> 01:25:19,545 Sonny? 1053 01:25:21,594 --> 01:25:24,496 I need to know something, Caroline. 1054 01:25:26,398 --> 01:25:28,854 The way we used to be together. 1055 01:25:29,033 --> 01:25:31,587 L-I don't mean lately, 1056 01:25:31,771 --> 01:25:33,626 but before. 1057 01:25:33,773 --> 01:25:37,035 ? It's all been a pack oflies ? 1058 01:25:37,242 --> 01:25:39,697 It was real, wasn't it? 1059 01:25:39,878 --> 01:25:41,733 ? Well, I remember? 1060 01:25:41,880 --> 01:25:44,697 Yeah, it was. ? I remember don't worry ? 1061 01:25:44,884 --> 01:25:47,273 You bet it was. 1062 01:25:47,453 --> 01:25:50,486 ? How could I ever forget ? Sonny, what's wrong? 1063 01:25:50,688 --> 01:25:53,110 ? The first time ? 1064 01:25:53,291 --> 01:25:56,870 ? The last time we ever met ? Nothing, Caroline. 1065 01:25:59,864 --> 01:26:05,429 ? But I know the reason why you keep your silence up ? 1066 01:26:07,171 --> 01:26:10,206 ? No, you don't fool me ? 1067 01:26:10,409 --> 01:26:12,646 ? Well, the hurt doesn't show ? 1068 01:26:12,812 --> 01:26:15,049 [Engine Starts] ? But the pain still grows ? 1069 01:26:15,214 --> 01:26:18,313 ? Some stranger to you and me ? 1070 01:26:21,686 --> 01:26:27,404 ? I can feel it coming in the air tonight ? 1071 01:26:27,725 --> 01:26:30,475 ? Oh, Lord ? 1072 01:26:31,663 --> 01:26:37,382 ? I've been waiting for this moment all of my life ? 1073 01:26:37,702 --> 01:26:40,572 ? Oh, Lord ? 1074 01:26:40,772 --> 01:26:44,863 ? I can feel it in the air tonight ? 1075 01:26:45,109 --> 01:26:47,499 ? Oh, Lord ? 1076 01:26:47,679 --> 01:26:51,389 ? Oh, Lord Oh, Lord, oh ? 1077 01:26:51,617 --> 01:26:54,432 ? But I've been waiting for this moment ? 1078 01:26:54,619 --> 01:26:57,718 ? For all my life ? 1079 01:26:57,922 --> 01:27:00,508 ? Oh, Lord Oh, Lord ? 1080 01:27:00,692 --> 01:27:03,824 ?? [Fades] 1081 01:27:04,028 --> 01:27:06,200 [Crockett] Hey, hold on, pal. 1082 01:27:06,365 --> 01:27:09,431 Why, I forgot something? Yeah, us. 1083 01:27:44,168 --> 01:27:46,023 [Man, In Spanish] 1084 01:27:55,914 --> 01:27:57,769 [In Spanish] 1085 01:28:03,922 --> 01:28:06,378 Miguel, Tito, adelante. 1086 01:28:12,697 --> 01:28:14,737 - Freeze! - [Man Yelling In Spanish] 1087 01:28:16,368 --> 01:28:20,165 Miami Vice, drop 'em! Drop 'em. 1088 01:28:44,829 --> 01:28:46,771 Mátalo. 1089 01:28:54,906 --> 01:28:56,630 [Groans] 1090 01:30:37,141 --> 01:30:39,050 Come on, you $400-a-week cop. 1091 01:30:41,813 --> 01:30:43,918 It's getting late. 1092 01:30:44,081 --> 01:30:46,668 Gotta arrest me now. 1093 01:30:49,820 --> 01:30:51,675 You're not gonna shoot me, are you? 1094 01:30:51,822 --> 01:30:55,270 It's against the law. It's against the law. 1095 01:31:10,239 --> 01:31:12,924 [Police Radio Chatter] 1096 01:31:18,415 --> 01:31:22,310 [Crockett] Tubbs, not like this, man. 1097 01:31:24,322 --> 01:31:26,264 Not like this, Tubbs. 1098 01:31:35,465 --> 01:31:37,539 [Police Radio Chatter] 1099 01:31:45,875 --> 01:31:50,067 [No Audible Dialogue] 1100 01:31:52,450 --> 01:31:55,265 [Gunshots] 1101 01:31:57,287 --> 01:31:59,873 [Police Radio Chatter] 1102 01:32:02,826 --> 01:32:07,169 [Woman On Radio] Contact a female subject at 1549 East Charleston. 1103 01:32:07,430 --> 01:32:11,391 1549 East Charleston will be at the Bell, Book and Candle. 1104 01:32:11,634 --> 01:32:13,522 [Continues Indistinct] 1105 01:32:15,038 --> 01:32:18,202 [Tubbs] What do you mean you're gonna transfer him? What's wrong with this jail? 1106 01:32:18,408 --> 01:32:20,710 By hiding Calderone away in an out-of-town lockup, 1107 01:32:20,876 --> 01:32:24,771 we buy the D.A. Enough time to prepare a no-bail plea at the preliminary tomorrow. 1108 01:32:25,014 --> 01:32:26,870 Yeah, but he's still due a phone call. 1109 01:32:27,017 --> 01:32:30,563 Can't his people just hire some crooked judge to cruise on up to the suburbs and spring him? 1110 01:32:30,787 --> 01:32:34,104 Nobody will know he's in the suburbs, not even Calderone himself. 1111 01:32:34,324 --> 01:32:36,396 We're transferring him in a blacked-out paddy wagon. 1112 01:32:36,559 --> 01:32:38,981 Because I don't like those people. Hey, Dolan, you're a genius. 1113 01:32:39,161 --> 01:32:41,399 Look, honey, if you wanna eat with those people, you eat with them. 1114 01:32:41,565 --> 01:32:43,420 Come on. Tonight. 1115 01:32:43,567 --> 01:32:45,771 Honey, I'll call you back. I gotta go. 1116 01:32:45,936 --> 01:32:49,733 Transfer of a prisoner... Calderone, Orlando. 1117 01:32:49,972 --> 01:32:52,340 Let's see. 1118 01:32:52,509 --> 01:32:57,976 Cabanez, Cadwood, Caldoni, Calderone. 1119 01:32:58,280 --> 01:33:00,452 Oh, yeah. How he got some judge in here... 1120 01:33:00,617 --> 01:33:02,340 this hour of the morning beats the hell out of me. 1121 01:33:02,484 --> 01:33:04,690 - What judge? - Ajudge? 1122 01:33:04,856 --> 01:33:06,710 - Where is he? - He's gone. 1123 01:33:06,857 --> 01:33:08,962 What do you mean gone? How could you let him go? 1124 01:33:09,125 --> 01:33:11,711 - Had to. He had a judge with him. - How long ago? 1125 01:33:11,895 --> 01:33:14,928 I don't know... 10, 15 minutes. What's the big deal? 1126 01:33:15,130 --> 01:33:17,782 Nobody skips on two million dollars bail. 1127 01:33:32,649 --> 01:33:35,235 [Tubbs] Gonna need two units at 244 Baycrest Drive. 1128 01:33:35,418 --> 01:33:38,168 No, 4-4. It's a residence. 1129 01:33:38,354 --> 01:33:40,176 Yeah. [Continues, Indistinct] 1130 01:33:40,323 --> 01:33:44,928 [Horn Honks] [Crockett] Come on. Come on.! 1131 01:33:45,194 --> 01:33:47,715 [Tires Squealing] 1132 01:34:09,886 --> 01:34:13,464 The hell with the channels, there's not enough time.! 1133 01:34:17,894 --> 01:34:20,742 - For cryin' out loud! - Run it! 1134 01:34:20,930 --> 01:34:23,265 [Horn Honks] 1135 01:34:28,570 --> 01:34:30,425 [Tires Squealing] 1136 01:35:20,522 --> 01:35:22,890 I'm sorry. 1137 01:35:23,058 --> 01:35:25,131 It's not your fault, man. 1138 01:35:27,029 --> 01:35:28,884 [Sighs] 1139 01:35:31,867 --> 01:35:37,532 He'll be back. New name, new people. But he'll be back. 1140 01:35:37,840 --> 01:35:40,361 Hell, this is the Sunshine State, right? 1141 01:35:44,613 --> 01:35:46,555 [Sighs] 1142 01:35:50,620 --> 01:35:54,100 I guess you got a job to get back to up there in New York, hey, Tubbs? 1143 01:35:54,323 --> 01:35:56,429 Get outta here, Crockett. You kidding? 1144 01:35:56,591 --> 01:35:59,242 After the little show I put on down here hits the fan, 1145 01:35:59,428 --> 01:36:02,363 I'll be lucky to get back on payroll as a meter maid. 1146 01:36:10,705 --> 01:36:12,560 Hey, Tubbs, 1147 01:36:12,708 --> 01:36:16,964 you ever consider a career in Southern law enforcement? 1148 01:36:17,213 --> 01:36:19,384 [Tubbs] Maybe. 1149 01:36:19,548 --> 01:36:22,712 Maybe. [Laughs] 1150 01:36:22,762 --> 01:36:27,312 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 95763

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.