Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,200 --> 00:00:03,720
"I Am Mia"
2
00:01:52,920 --> 00:01:53,980
This is
3
00:01:53,981 --> 00:01:55,040
our final edition people,
4
00:01:55,080 --> 00:01:57,000
let's make it sensational!
5
00:01:57,040 --> 00:01:58,480
Um... Sorry...
6
00:01:58,520 --> 00:02:00,440
- you were saying, Mindy?
- Mia.
7
00:02:00,480 --> 00:02:01,780
It's just, I've always been
8
00:02:01,781 --> 00:02:03,080
fascinated with journalism!
9
00:02:03,120 --> 00:02:04,440
Truth, accountability,
10
00:02:04,441 --> 00:02:05,760
objectivity...
11
00:02:05,800 --> 00:02:07,640
plus I can use the extra credit!
12
00:02:07,680 --> 00:02:09,400
Great! Get me an in-depth,
13
00:02:09,401 --> 00:02:11,120
hard-hitting fashion piece
14
00:02:11,160 --> 00:02:13,440
and you'll be famous, Maya.
15
00:02:13,480 --> 00:02:14,900
It's Mia. And I don't know
16
00:02:14,901 --> 00:02:16,320
anything about fashion!
17
00:02:16,360 --> 00:02:17,720
Perfect!
18
00:02:17,721 --> 00:02:19,080
That outsider's viewpoint
19
00:02:19,120 --> 00:02:21,000
- will make you
- all the more objective.
20
00:02:23,520 --> 00:02:24,680
Have fun.
21
00:02:43,880 --> 00:02:45,080
[blows a kiss]
22
00:02:45,120 --> 00:02:47,560
[Mia] Violetta? Um, can we talk?
23
00:02:47,600 --> 00:02:50,080
Sorry, I don't speak dorklish.
24
00:02:50,120 --> 00:02:52,640
Just... hear me out.
25
00:02:52,680 --> 00:02:54,600
Ugh. You're making me look bad!
26
00:02:54,640 --> 00:02:56,480
What do you want?
27
00:02:56,520 --> 00:02:57,640
I'm doing a piece on fashion
28
00:02:57,641 --> 00:02:58,760
for the school paper.
29
00:02:58,800 --> 00:03:00,140
And I thought it would just
30
00:03:00,141 --> 00:03:01,480
make sense to feature you.
31
00:03:01,520 --> 00:03:03,060
Because clearly you're the most
32
00:03:03,061 --> 00:03:04,600
fashionable girl in the school!
33
00:03:06,160 --> 00:03:07,800
- Well, I suppose a girl
- in my position
34
00:03:07,840 --> 00:03:09,740
Does have to set
35
00:03:09,741 --> 00:03:11,640
a certain example to my fans.
36
00:03:11,680 --> 00:03:13,320
And if dealing with...
37
00:03:13,360 --> 00:03:14,900
people like you
38
00:03:14,901 --> 00:03:16,440
is the price of fame,
39
00:03:16,480 --> 00:03:18,320
- then I'll just have
- to grin and bear it.
40
00:03:18,360 --> 00:03:19,400
Cheese!
41
00:03:21,760 --> 00:03:23,280
So, tell me.
42
00:03:23,320 --> 00:03:24,880
- How do you know
- what's fashionable
43
00:03:24,920 --> 00:03:26,440
And what's not?
44
00:03:26,480 --> 00:03:27,560
Walk with me.
45
00:03:27,600 --> 00:03:29,160
Not too close.
46
00:03:30,800 --> 00:03:33,200
- Being stylish is not just about
- what you wear.
47
00:03:33,240 --> 00:03:34,680
It's what you don't wear.
48
00:03:34,720 --> 00:03:36,040
Got an example?
49
00:03:37,760 --> 00:03:39,040
- [camera shutter clicks]
- Me,
50
00:03:39,080 --> 00:03:41,240
I carry cute designer book bags
51
00:03:41,280 --> 00:03:42,420
that are too small
52
00:03:42,421 --> 00:03:43,560
for even one book.
53
00:03:43,600 --> 00:03:44,920
They're always carrying
54
00:03:44,921 --> 00:03:46,240
these giant pieces of luggage.
55
00:03:46,280 --> 00:03:47,800
So last year.
56
00:03:47,840 --> 00:03:49,760
- Uh...
- I think those are instruments.
57
00:03:49,800 --> 00:03:51,000
Yeah.
58
00:03:51,040 --> 00:03:52,440
Instruments of...
59
00:03:52,480 --> 00:03:54,240
unfashionableness.
60
00:03:54,280 --> 00:03:56,240
- Not using that word
- in my article.
61
00:03:58,960 --> 00:04:00,440
[Violetta] Gym rats.
62
00:04:00,480 --> 00:04:02,440
- It's kind of cute
- when boys do it,
63
00:04:02,480 --> 00:04:03,980
But girls and sports
64
00:04:03,981 --> 00:04:05,480
is just gauche.
65
00:04:05,520 --> 00:04:07,800
I mean, sweat pants?
66
00:04:07,840 --> 00:04:09,320
Really?
67
00:04:11,160 --> 00:04:12,560
Go on, take a pic.
68
00:04:17,280 --> 00:04:19,040
So pass�.
69
00:04:19,080 --> 00:04:20,400
Definite no-no.
70
00:04:21,440 --> 00:04:23,560
Don't ever do that.
71
00:04:23,600 --> 00:04:24,980
Okay, I think
72
00:04:24,981 --> 00:04:26,360
that's everyone in the school...
73
00:04:26,400 --> 00:04:27,760
Almost.
74
00:04:29,520 --> 00:04:31,100
Hey, I was
75
00:04:31,101 --> 00:04:32,680
just getting ready to leave.
76
00:04:34,680 --> 00:04:35,800
What's... going on?
77
00:04:35,840 --> 00:04:37,040
Voil�.
78
00:04:37,080 --> 00:04:39,520
The epitome of fashion failure.
79
00:04:39,560 --> 00:04:40,580
Paula here
80
00:04:40,581 --> 00:04:41,600
used to have some style,
81
00:04:41,640 --> 00:04:43,400
but as you can see,
82
00:04:43,440 --> 00:04:44,680
the company you keep
83
00:04:44,681 --> 00:04:45,920
can really affect that.
84
00:04:45,960 --> 00:04:48,280
Great, thanks again, see ya!
85
00:04:48,320 --> 00:04:49,920
One for the front page.
86
00:05:01,480 --> 00:05:03,160
What's her problem?
87
00:05:03,200 --> 00:05:04,600
[sighs] Apparently,
88
00:05:04,601 --> 00:05:06,000
everyone in this school.
89
00:05:06,040 --> 00:05:07,920
What a disaster!
90
00:05:07,960 --> 00:05:09,800
No grade is worth this.
91
00:05:10,880 --> 00:05:12,160
Oh, dear.
92
00:05:12,200 --> 00:05:13,580
- Do you need any help?
93
00:05:13,581 --> 00:05:14,960
- Umm...
94
00:05:15,000 --> 00:05:16,460
I think I just need time
95
00:05:16,461 --> 00:05:17,920
to figure this out.
96
00:05:17,960 --> 00:05:19,960
No problem. I'll see you later.
97
00:05:20,000 --> 00:05:21,040
Good luck!
98
00:05:30,440 --> 00:05:33,040
Hi Mia. Say your password.
99
00:05:33,080 --> 00:05:34,400
"To find that
100
00:05:34,401 --> 00:05:35,720
which you hope to save,
101
00:05:35,760 --> 00:05:36,780
fear not the darkness
102
00:05:36,781 --> 00:05:37,800
in the cave."
103
00:05:49,560 --> 00:05:52,800
[screams]
104
00:05:52,840 --> 00:05:54,360
Whoaa!
105
00:05:55,080 --> 00:05:56,440
Whoa!!!!
106
00:05:58,480 --> 00:05:59,640
Wooo!
107
00:05:59,680 --> 00:06:00,960
[laughs]
108
00:06:01,800 --> 00:06:03,000
Whoaaa!
109
00:06:04,760 --> 00:06:06,140
Where is everybody when
110
00:06:06,141 --> 00:06:07,520
I finally do something cool?
111
00:06:07,560 --> 00:06:08,680
[neighing]
112
00:06:08,720 --> 00:06:10,040
[Mia] Hey Onchao!
113
00:06:10,080 --> 00:06:11,440
Want to see what I can do?
114
00:06:11,480 --> 00:06:12,960
[neighs]
115
00:06:13,000 --> 00:06:14,800
Watch this...
116
00:06:14,840 --> 00:06:16,800
Unnghhhhph!
117
00:06:16,840 --> 00:06:18,000
[neighs]
118
00:06:23,040 --> 00:06:24,160
[gasps]
119
00:06:26,440 --> 00:06:27,960
What just happened?
120
00:06:28,000 --> 00:06:29,240
[neighs]
121
00:06:29,280 --> 00:06:31,400
Why is a horse talking to me?
122
00:06:31,440 --> 00:06:33,000
[neighs]
123
00:06:33,040 --> 00:06:34,880
Sorry, a unicorn!
124
00:06:34,920 --> 00:06:36,020
And why can I
125
00:06:36,021 --> 00:06:37,120
understand unicorn?
126
00:06:37,160 --> 00:06:39,040
Oh my gosh! You're a unicorn!
127
00:06:39,080 --> 00:06:40,440
[snorts]
128
00:06:40,480 --> 00:06:43,160
And why am I wearing this dress?
129
00:06:43,200 --> 00:06:44,680
I have wings?
130
00:06:44,720 --> 00:06:45,840
[gasps]
131
00:06:45,841 --> 00:06:46,960
I have wings!
132
00:06:47,000 --> 00:06:48,680
And why do I have wings?
133
00:06:54,560 --> 00:06:56,200
Where am I?
134
00:06:57,640 --> 00:06:59,520
- [Mo] Bull's eye!
- [Mo and Yuko laugh]
135
00:06:59,560 --> 00:07:01,040
- [Mo] Got it!
- [Yuko] That was me!
136
00:07:01,080 --> 00:07:02,160
Wooo!
137
00:07:02,200 --> 00:07:03,240
Hi Mia.
138
00:07:03,960 --> 00:07:05,000
[snorts]
139
00:07:05,920 --> 00:07:07,440
Who's Mia?
140
00:07:07,480 --> 00:07:09,400
So, did you bring the oracle?
141
00:07:09,440 --> 00:07:11,240
- THE WHAT?
- The oracle.
142
00:07:11,280 --> 00:07:13,080
- Did you bring it?
- I'm not sure.
143
00:07:13,120 --> 00:07:14,320
What does it look like.
144
00:07:14,360 --> 00:07:16,400
O... kay. Funny.
145
00:07:16,440 --> 00:07:17,720
Now what is it?
146
00:07:17,760 --> 00:07:19,000
[neighs]
147
00:07:19,040 --> 00:07:20,480
The horse says...
148
00:07:20,520 --> 00:07:21,680
[neighs]
149
00:07:21,720 --> 00:07:23,120
Excuse me,
150
00:07:23,160 --> 00:07:24,160
the unicorn says
151
00:07:24,161 --> 00:07:25,161
I should tell you
152
00:07:25,200 --> 00:07:26,480
that I bumped my head
153
00:07:26,481 --> 00:07:27,760
when I flew in.
154
00:07:27,800 --> 00:07:29,840
Flew? Really?
155
00:07:31,280 --> 00:07:33,320
Wooooa!
156
00:07:33,360 --> 00:07:35,880
Mia, do you know who we are?
157
00:07:37,120 --> 00:07:39,080
I don't even know what you are!
158
00:07:39,120 --> 00:07:42,040
Or, where we are?
159
00:07:42,080 --> 00:07:44,120
- You think she's teasing us?
- No.
160
00:07:44,160 --> 00:07:45,360
I think
161
00:07:45,361 --> 00:07:46,560
she really doesn't remember!
162
00:07:46,600 --> 00:07:47,880
Do you remember
163
00:07:47,881 --> 00:07:49,160
that you come to Centopia
164
00:07:49,200 --> 00:07:50,880
to bring us the oracle
165
00:07:50,920 --> 00:07:52,600
- so we can find
- the Trumptus pieces?
166
00:07:52,640 --> 00:07:55,440
So we can save Centopia?
167
00:07:55,480 --> 00:07:56,880
Who's Centopia,
168
00:07:56,881 --> 00:07:58,280
and why do we need to save him?
169
00:07:58,320 --> 00:07:59,600
Aaaagh!
170
00:07:59,640 --> 00:08:01,960
What? Is Centopia a "her"?
171
00:08:02,000 --> 00:08:03,560
Maybe if you see something
172
00:08:03,561 --> 00:08:05,120
familiar it'll jog your memory.
173
00:08:10,600 --> 00:08:11,640
[Mo] You have to remember
174
00:08:11,641 --> 00:08:12,680
Phuddle.
175
00:08:12,720 --> 00:08:14,840
He kinda sticks in your head.
176
00:08:16,440 --> 00:08:17,520
[gasps]
177
00:08:17,560 --> 00:08:19,760
It's so cute.
178
00:08:19,800 --> 00:08:21,520
- Is it real?
- Uuh?
179
00:08:21,560 --> 00:08:23,180
- Oooh... ooh!
180
00:08:23,181 --> 00:08:24,800
- Ehem... ehem!
181
00:08:24,840 --> 00:08:27,160
What's she talking about?
182
00:08:27,200 --> 00:08:28,560
- I'm real!
- Aaawww
183
00:08:28,600 --> 00:08:30,520
Mia's lost her memory.
184
00:08:30,560 --> 00:08:31,720
Think you can help her?
185
00:08:31,760 --> 00:08:33,040
[giggles]
186
00:08:33,080 --> 00:08:34,240
Maybe.
187
00:08:34,280 --> 00:08:36,400
If she stops tickling me.
188
00:08:36,440 --> 00:08:37,680
[laughs]
189
00:08:37,720 --> 00:08:39,480
Pans don't like to be tickled.
190
00:08:39,520 --> 00:08:40,760
Oh, okay.
191
00:08:40,800 --> 00:08:41,820
- What's a Pan?
192
00:08:41,821 --> 00:08:42,840
- Uh?
193
00:08:42,880 --> 00:08:45,320
I've got my work cut out for me.
194
00:08:45,360 --> 00:08:47,000
Try this.
195
00:08:56,120 --> 00:08:57,240
Anything?
196
00:08:59,360 --> 00:09:03,040
Oh wait, that's for warts.
197
00:09:03,080 --> 00:09:05,560
Okay, thanks anyway, Phuddle.
198
00:09:05,600 --> 00:09:06,640
Th... this is it!
199
00:09:06,680 --> 00:09:08,080
Do this! Eh...
200
00:09:08,120 --> 00:09:09,360
No, never mind.
201
00:09:09,400 --> 00:09:10,920
That's for getting rid of gas.
202
00:09:10,960 --> 00:09:12,280
BUUUURPPP!
203
00:09:12,320 --> 00:09:13,640
And it doesn't work.
204
00:09:16,560 --> 00:09:17,600
Does this
205
00:09:17,601 --> 00:09:18,640
remind you of anything?
206
00:09:20,680 --> 00:09:22,400
Ugh!
207
00:09:22,440 --> 00:09:24,840
Uh, not to touch things?
208
00:09:24,880 --> 00:09:26,000
This is more serious
209
00:09:26,001 --> 00:09:27,120
than we thought.
210
00:09:31,960 --> 00:09:34,360
This, is Centopia.
211
00:09:34,400 --> 00:09:36,560
Every hill, every lake,
212
00:09:36,600 --> 00:09:38,520
every meadow, every tree,
213
00:09:38,560 --> 00:09:40,360
as far as the eye can see...
214
00:09:40,400 --> 00:09:42,520
Does anything look familiar?
215
00:09:42,560 --> 00:09:43,920
Yes. The ground.
216
00:09:43,960 --> 00:09:45,640
I'd like to be on it now.
217
00:09:45,680 --> 00:09:47,100
I can fly down with these wings,
218
00:09:47,101 --> 00:09:48,520
right?
219
00:09:48,560 --> 00:09:50,200
- Mia!
- Mia!
220
00:09:50,240 --> 00:09:52,360
- Uh,
- flying wasn't your best skill
221
00:09:52,400 --> 00:09:54,160
Even when you could remember.
222
00:10:01,600 --> 00:10:03,360
As usual, Mo,
223
00:10:03,400 --> 00:10:04,780
you ignore my rule
224
00:10:04,781 --> 00:10:06,160
never to use the balloon throne.
225
00:10:06,200 --> 00:10:07,360
Are you trying
226
00:10:07,361 --> 00:10:08,520
to get scratches on it?!
227
00:10:08,560 --> 00:10:10,160
Mia's lost her memory.
228
00:10:10,200 --> 00:10:12,480
- We thought
- seeing the island might help.
229
00:10:12,520 --> 00:10:13,600
And, she can't tell us
230
00:10:13,601 --> 00:10:14,680
what the oracle is.
231
00:10:14,720 --> 00:10:16,400
It's in there somewhere.
232
00:10:16,440 --> 00:10:18,096
- We just need some way
- to get it out of her.
233
00:10:18,120 --> 00:10:19,400
I see.
234
00:10:19,401 --> 00:10:20,680
There is a place I know
235
00:10:20,720 --> 00:10:23,000
that may be of some help.
236
00:10:23,040 --> 00:10:24,880
The Cave of Truth.
237
00:10:24,920 --> 00:10:26,840
- It is said that
- inside this cave,
238
00:10:26,880 --> 00:10:28,240
It is impossible
239
00:10:28,241 --> 00:10:29,600
to speak untruth.
240
00:10:29,640 --> 00:10:31,480
You may try to speak a lie,
241
00:10:31,520 --> 00:10:32,680
but the truth
242
00:10:32,681 --> 00:10:33,841
will always come out instead.
243
00:10:33,880 --> 00:10:35,880
And it is said that the truth
244
00:10:35,881 --> 00:10:37,880
can be illuminating.
245
00:10:37,920 --> 00:10:39,240
But if she can't remember
246
00:10:39,241 --> 00:10:40,560
anything in the first place...
247
00:10:40,600 --> 00:10:42,000
Memories are always
248
00:10:42,001 --> 00:10:43,400
the truth. as one remembers it.
249
00:10:43,440 --> 00:10:45,240
- The cave may break
- through whatever
250
00:10:45,280 --> 00:10:46,960
Is obstructing Mia's memories.
251
00:10:48,640 --> 00:10:51,160
It's worth a try. C'mon.
252
00:10:51,200 --> 00:10:52,300
[Phuddle] (PANTING)
253
00:10:52,301 --> 00:10:53,400
I think I have it.
254
00:10:53,440 --> 00:10:54,860
All Mia needs
255
00:10:54,861 --> 00:10:56,280
is a dragon's toenail
256
00:10:56,320 --> 00:10:57,740
- and a hailstorm at night...
257
00:10:57,741 --> 00:10:59,160
- [Yuko] It's okay.
258
00:10:59,200 --> 00:11:00,880
- We're going to
- the Cave of Truth.
259
00:11:00,920 --> 00:11:02,320
[gasps]
260
00:11:02,321 --> 00:11:03,720
The Cave of Truth?!
261
00:11:03,760 --> 00:11:05,760
Are you CRAZY?!
262
00:11:05,800 --> 00:11:07,200
My cousin Tuddle
263
00:11:07,201 --> 00:11:08,600
went to the Cave of Truth.
264
00:11:08,640 --> 00:11:12,800
He was never heard from again.
265
00:11:12,840 --> 00:11:14,360
Which is fine,
266
00:11:14,361 --> 00:11:15,880
because nobody liked him anyway.
267
00:11:15,920 --> 00:11:17,560
But still,
268
00:11:17,600 --> 00:11:19,460
I wouldn't go anywhere
269
00:11:19,461 --> 00:11:21,320
near that place.
270
00:11:21,360 --> 00:11:23,040
Oh! You are, seriously,
271
00:11:23,080 --> 00:11:25,000
the cutest little thing ever!
272
00:11:25,040 --> 00:11:27,760
[laughs]
273
00:11:27,800 --> 00:11:29,280
Awe, shucks!
274
00:11:31,040 --> 00:11:32,420
You want me to fly
275
00:11:32,421 --> 00:11:33,800
with you two, on this horse...
276
00:11:33,840 --> 00:11:35,000
- [neighs]
277
00:11:35,001 --> 00:11:36,160
- Sorry, unicorn...
278
00:11:36,200 --> 00:11:38,400
to find some 'Cave of Truth?
279
00:11:38,440 --> 00:11:39,840
That's about right.
280
00:11:39,880 --> 00:11:41,760
Onchao, let's go!
281
00:11:41,800 --> 00:11:43,640
[Mia] Woooaah!
282
00:11:47,680 --> 00:11:49,020
I'm not sure why,
283
00:11:49,021 --> 00:11:50,360
but I do trust you.
284
00:11:50,400 --> 00:11:51,440
[neighs]
285
00:11:58,720 --> 00:12:01,880
Look! It's a wild unicorn herd!
286
00:12:01,920 --> 00:12:04,440
They're beautiful.
287
00:12:04,480 --> 00:12:06,760
And what are those?
288
00:12:06,800 --> 00:12:07,820
- [Mo] Muncs!
289
00:12:07,821 --> 00:12:08,840
- Hello Muncs!
290
00:12:08,880 --> 00:12:10,880
Mia, they're not our friends!
291
00:12:10,920 --> 00:12:12,720
Onchao, get below to safety!
292
00:12:12,760 --> 00:12:14,680
Yuko let's go!
293
00:12:14,720 --> 00:12:16,320
Don't you guys ever learn!
294
00:12:16,360 --> 00:12:17,800
Hands off the unicorns!
295
00:12:30,800 --> 00:12:32,080
[neighs]
296
00:12:32,800 --> 00:12:34,880
[growls]
297
00:12:34,920 --> 00:12:36,880
- Why are they
- throwing things at me?
298
00:12:36,920 --> 00:12:38,240
What's going on?!
299
00:12:38,280 --> 00:12:40,200
Mia! Use your waterglare!
300
00:12:41,840 --> 00:12:43,000
Like this!
301
00:12:46,680 --> 00:12:47,920
[neighs]
302
00:12:50,840 --> 00:12:52,320
[Yuko] Great shot!
303
00:12:52,360 --> 00:12:53,600
[groans]
304
00:12:53,640 --> 00:12:54,680
[neighs]
305
00:12:56,800 --> 00:12:58,040
Whooooa!
306
00:12:58,080 --> 00:13:00,240
We make a great team, Onchao!
307
00:13:03,920 --> 00:13:05,240
That was fun!
308
00:13:05,280 --> 00:13:06,520
Do we do that a lot?
309
00:13:06,560 --> 00:13:08,400
Way too often.
310
00:13:08,440 --> 00:13:10,696
- Let's get out of here
- before any more of them show up.
311
00:13:10,720 --> 00:13:11,960
[neighs]
312
00:13:21,120 --> 00:13:22,600
[Mia] Is this the place?
313
00:13:22,640 --> 00:13:25,360
One way to find out.
314
00:13:25,400 --> 00:13:26,440
[animalistic sound]
315
00:13:26,480 --> 00:13:27,680
Did you hear that?
316
00:13:28,680 --> 00:13:30,960
Oh, I guess not.
317
00:13:33,400 --> 00:13:34,800
[neighs]
318
00:13:35,960 --> 00:13:38,120
It's okay, I'm scared too.
319
00:13:38,160 --> 00:13:39,480
We'll go together.
320
00:13:45,040 --> 00:13:46,780
I'm scared
321
00:13:46,781 --> 00:13:48,520
and I want to go home.
322
00:13:48,560 --> 00:13:50,880
- Um...
- what I meant to say was, uh...
323
00:13:50,920 --> 00:13:52,440
I'm scared
324
00:13:52,441 --> 00:13:53,960
and I want to go home.
325
00:13:54,000 --> 00:13:55,840
That's not what I meant to say.
326
00:13:55,880 --> 00:13:57,320
I'm going to change the subject
327
00:13:57,360 --> 00:13:58,740
so you girls don't think
328
00:13:58,741 --> 00:14:00,120
I'm a wimp. Ugh!
329
00:14:00,160 --> 00:14:02,720
So, anything pop into your head?
330
00:14:02,760 --> 00:14:05,400
Like the oracle, for instance?
331
00:14:05,440 --> 00:14:08,280
I really like you. A lot!
332
00:14:08,320 --> 00:14:09,360
[gasps]
333
00:14:13,920 --> 00:14:15,140
I sometimes feel like you
334
00:14:15,141 --> 00:14:16,360
just pretend to be helpless
335
00:14:16,400 --> 00:14:18,120
- and girl-y
- to get Mo's attention.
336
00:14:18,160 --> 00:14:19,800
[gasps]
337
00:14:19,840 --> 00:14:20,940
This has got to be
338
00:14:20,941 --> 00:14:22,040
the right place.
339
00:14:22,080 --> 00:14:24,360
Mia, do you remember the oracle?
340
00:14:24,400 --> 00:14:25,960
Just one word.
341
00:14:26,000 --> 00:14:27,160
"Save"?
342
00:14:27,200 --> 00:14:28,400
Does that mean anything?
343
00:14:29,920 --> 00:14:31,600
[neighs]
344
00:14:31,640 --> 00:14:32,880
What do you mean, Onchao?
345
00:14:32,920 --> 00:14:34,280
Something's where?
346
00:14:34,320 --> 00:14:35,720
RAARRGHHHHH!
347
00:14:35,760 --> 00:14:37,200
[neighs]
348
00:14:37,240 --> 00:14:38,696
- I'm worried
- that I run like a girl,
349
00:14:38,720 --> 00:14:40,240
But we should run anyway!
350
00:14:40,280 --> 00:14:41,760
RUN!
351
00:14:41,800 --> 00:14:43,320
[all scream]
352
00:14:43,360 --> 00:14:44,560
[grunts]
353
00:14:44,600 --> 00:14:46,160
- Wooooo!
- Wooooo!
354
00:14:47,920 --> 00:14:49,560
We lost Mia and Onchao.
355
00:14:49,600 --> 00:14:51,400
- We're going to
- have to go back inside.
356
00:14:52,480 --> 00:14:54,920
GrrrrRGGRG...
357
00:14:54,960 --> 00:14:55,980
What do you think
358
00:14:55,981 --> 00:14:57,000
that roaring thing was?
359
00:14:57,040 --> 00:14:59,080
When we find it, you can ask it.
360
00:15:00,320 --> 00:15:02,760
Gee, that boy Mo is cute...
361
00:15:02,800 --> 00:15:04,000
I wish I could be brave
362
00:15:04,001 --> 00:15:05,200
like that girl Yuko...
363
00:15:07,120 --> 00:15:09,080
"Save"..."save".
364
00:15:09,120 --> 00:15:10,340
Why does that word
365
00:15:10,341 --> 00:15:11,560
keep coming into my head?
366
00:15:11,600 --> 00:15:15,080
Uhnnghhh!
367
00:15:15,120 --> 00:15:16,880
Ogh! Ooh...
368
00:15:16,920 --> 00:15:18,360
[neighs]
369
00:15:19,120 --> 00:15:20,160
Oh...
370
00:15:21,920 --> 00:15:23,640
Ou! I remember.
371
00:15:23,680 --> 00:15:25,120
I remember everything!
372
00:15:25,160 --> 00:15:27,000
Onchao, where are Mo and Yuko?
373
00:15:27,840 --> 00:15:29,280
[roaring]
374
00:15:30,440 --> 00:15:31,520
[neighs]
375
00:15:31,560 --> 00:15:33,960
Onchao, come back!
376
00:15:34,000 --> 00:15:36,280
[Mo] She's over here! Come on!
377
00:15:36,320 --> 00:15:37,480
I'm fine.
378
00:15:37,481 --> 00:15:38,640
We've got to help Onchao!
379
00:15:38,680 --> 00:15:40,160
He's running straight
380
00:15:40,161 --> 00:15:41,640
for something loud and scary!
381
00:15:41,680 --> 00:15:44,120
I've got this. You watch Mia.
382
00:15:44,160 --> 00:15:46,400
- She can look after herself!
- I can look after myself!
383
00:15:47,880 --> 00:15:48,920
[neighs]
384
00:15:55,240 --> 00:15:56,800
- Ou!
- Got him!
385
00:15:56,840 --> 00:15:58,020
That was me.
386
00:15:58,021 --> 00:15:59,200
You always shoot too low.
387
00:15:59,240 --> 00:16:00,360
You always
388
00:16:00,361 --> 00:16:01,480
take too much time aiming.
389
00:16:01,520 --> 00:16:03,260
- Guys! I think it's gone!
390
00:16:03,261 --> 00:16:05,000
- Are you okay?
391
00:16:05,040 --> 00:16:06,480
You look cute
392
00:16:06,481 --> 00:16:07,920
when you're scared.
393
00:16:07,960 --> 00:16:10,160
Ugh! I think we should get you
394
00:16:10,161 --> 00:16:12,360
and Onchao out of here.
395
00:16:12,400 --> 00:16:13,760
It's not like
396
00:16:13,761 --> 00:16:15,120
it's my first time in a cave.
397
00:16:15,160 --> 00:16:16,560
Remember the dragon caves?
398
00:16:16,600 --> 00:16:18,000
And the Birth Grotto?
399
00:16:18,040 --> 00:16:19,400
You remember all that?
400
00:16:19,440 --> 00:16:21,200
I do now. I also remember
401
00:16:21,240 --> 00:16:22,860
that I've always thought
402
00:16:22,861 --> 00:16:24,480
Mo's nose was just perfect.
403
00:16:24,520 --> 00:16:26,120
I've always thought that too!
404
00:16:31,120 --> 00:16:32,360
I guess the Cave of Truth
405
00:16:32,361 --> 00:16:33,600
really worked.
406
00:16:33,640 --> 00:16:34,900
With a little help
407
00:16:34,901 --> 00:16:36,160
from another bump on the head.
408
00:16:36,200 --> 00:16:38,360
Do you remember the oracle too?!
409
00:16:38,400 --> 00:16:39,740
"To find that
410
00:16:39,741 --> 00:16:41,080
which you hope to save,
411
00:16:41,120 --> 00:16:42,320
fear not the darkness
412
00:16:42,321 --> 00:16:43,520
in the cave."
413
00:16:44,240 --> 00:16:45,280
[neighs]
414
00:16:47,960 --> 00:16:49,200
Don't you see?
415
00:16:49,240 --> 00:16:50,920
It's in this cave!
416
00:16:52,200 --> 00:16:53,720
Onchao's already sensed it.
417
00:16:53,760 --> 00:16:55,000
[snorts]
418
00:16:55,040 --> 00:16:56,800
That way. But...
419
00:16:56,840 --> 00:16:57,980
the nasty growly thing
420
00:16:57,981 --> 00:16:59,120
went that way.
421
00:17:02,720 --> 00:17:04,480
It's too dark to see anything.
422
00:17:04,520 --> 00:17:06,800
[loud growl]
423
00:17:06,840 --> 00:17:08,600
- But it's very brave of Mo
- to lead us,
424
00:17:08,640 --> 00:17:09,880
Don't you think?
425
00:17:09,920 --> 00:17:11,080
That light!
426
00:17:11,120 --> 00:17:12,640
I keep seeing that light.
427
00:17:12,680 --> 00:17:14,320
Just like my father said!
428
00:17:14,360 --> 00:17:16,320
The truth can be illuminating.
429
00:17:16,360 --> 00:17:18,640
I told Mo he was a lousy shot,
430
00:17:18,680 --> 00:17:20,640
- which is the truth,
- and nothing happened.
431
00:17:20,680 --> 00:17:22,040
That must mean
432
00:17:22,041 --> 00:17:23,400
it isn't really true.
433
00:17:23,440 --> 00:17:25,400
- Saying I've always thought
- he's brave...
434
00:17:25,440 --> 00:17:26,920
That's illuminating.
435
00:17:30,640 --> 00:17:31,980
That's it!
436
00:17:31,981 --> 00:17:33,320
Only the good truths work!
437
00:17:33,360 --> 00:17:34,460
Everybody say something,
438
00:17:34,461 --> 00:17:35,560
but something good!
439
00:17:35,600 --> 00:17:37,160
When I count to three.
440
00:17:37,200 --> 00:17:38,240
One...
441
00:17:38,280 --> 00:17:39,680
[loud growl]
442
00:17:39,720 --> 00:17:41,000
Three!
443
00:17:41,040 --> 00:17:42,680
I'd give my life to protect you!
444
00:17:42,720 --> 00:17:44,536
- I'd give up being Prince
- for either one of you.
445
00:17:44,560 --> 00:17:46,200
I really really like you.
446
00:17:46,240 --> 00:17:47,720
Em... both of you!
447
00:17:47,760 --> 00:17:49,120
And you too, Onchao.
448
00:17:49,160 --> 00:17:50,480
[neighs]
449
00:17:53,760 --> 00:17:55,080
Wha...?
450
00:17:58,160 --> 00:17:59,640
You're the beast?
451
00:17:59,680 --> 00:18:02,080
Guilty as charged.
452
00:18:02,120 --> 00:18:04,120
And that's the whole cave?!
453
00:18:04,160 --> 00:18:05,600
I thought it was huge!
454
00:18:05,640 --> 00:18:07,120
What was I scared for?!
455
00:18:08,120 --> 00:18:10,200
ROOAAARR!
456
00:18:10,240 --> 00:18:11,720
That's the Trumptus piece.
457
00:18:11,760 --> 00:18:12,900
It sounds scarier
458
00:18:12,901 --> 00:18:14,040
when it's dark.
459
00:18:14,080 --> 00:18:16,160
You tried to scare us away!
460
00:18:17,160 --> 00:18:18,600
I like this place.
461
00:18:18,640 --> 00:18:20,320
All to myself.
462
00:18:20,360 --> 00:18:22,280
Away from the other pans.
463
00:18:22,320 --> 00:18:23,920
You must be Tuddle!
464
00:18:23,960 --> 00:18:25,840
- Phuddle's cousin
- that nobody likes!
465
00:18:25,880 --> 00:18:28,120
That's me. Nobody comes here,
466
00:18:28,160 --> 00:18:29,380
because nobody likes
467
00:18:29,381 --> 00:18:30,600
to hear the truth.
468
00:18:30,640 --> 00:18:33,120
But now you've ruined it for me.
469
00:18:33,160 --> 00:18:35,320
Wait!
470
00:18:35,360 --> 00:18:36,600
If we promise
471
00:18:36,601 --> 00:18:37,840
never to reveal your secret,
472
00:18:37,880 --> 00:18:38,880
would you give us
473
00:18:38,881 --> 00:18:39,881
that horn thing?
474
00:18:41,400 --> 00:18:42,740
And how do I know
475
00:18:42,741 --> 00:18:44,080
you're not lying?
476
00:18:44,120 --> 00:18:45,700
Because, we're standing
477
00:18:45,701 --> 00:18:47,280
in the Cave of Truth!
478
00:18:47,320 --> 00:18:48,680
Good point.
479
00:18:49,800 --> 00:18:52,200
Okay, deal.
480
00:18:52,240 --> 00:18:54,440
The elves thank you Panto!
481
00:18:59,320 --> 00:19:01,240
Wait. Before you go.
482
00:19:01,280 --> 00:19:02,600
Who's cuter?
483
00:19:02,640 --> 00:19:05,440
Me or Phuddle.
484
00:19:05,480 --> 00:19:06,800
[all] Uum...
485
00:19:10,000 --> 00:19:11,720
Uuugh!
486
00:19:13,440 --> 00:19:14,880
That worked out well.
487
00:19:14,920 --> 00:19:16,480
No thanks to Yuko.
488
00:19:16,520 --> 00:19:18,200
- You think
- just because you're a prince
489
00:19:18,240 --> 00:19:19,680
You're always right.
490
00:19:19,720 --> 00:19:21,296
- Neither of you treat me
- like a real elf,
491
00:19:21,320 --> 00:19:23,160
- Just because
- I can't fly so well.
492
00:19:23,200 --> 00:19:25,020
Oh oh! The cave's effect
493
00:19:25,021 --> 00:19:26,840
is still working.
494
00:19:26,880 --> 00:19:28,560
[neighs]
495
00:19:28,600 --> 00:19:31,040
Onchao! I do not do that!
496
00:19:31,080 --> 00:19:33,000
I guess it works on him too.
497
00:19:33,040 --> 00:19:34,060
We said some big things
498
00:19:34,061 --> 00:19:35,080
in there,
499
00:19:35,120 --> 00:19:36,600
to make the light come on.
500
00:19:36,640 --> 00:19:37,760
Does anybody...
501
00:19:37,761 --> 00:19:38,880
regret what they said?
502
00:19:38,920 --> 00:19:39,960
- Nope.
503
00:19:39,961 --> 00:19:41,000
- Meant every word.
504
00:19:41,040 --> 00:19:42,240
Okay then.
505
00:19:42,280 --> 00:19:44,240
But, um... just to be safe,
506
00:19:44,280 --> 00:19:45,380
nobody say another word
507
00:19:45,381 --> 00:19:46,480
until we get home.
508
00:20:01,040 --> 00:20:02,360
I've got it!
509
00:20:02,400 --> 00:20:04,200
I know how to fix Mia!
510
00:20:04,240 --> 00:20:05,280
[neighing]
511
00:20:06,760 --> 00:20:08,680
There you are!
512
00:20:08,720 --> 00:20:10,140
I've got the solution
513
00:20:10,141 --> 00:20:11,560
to your memory problem!
514
00:20:11,600 --> 00:20:12,640
[clears throat]
515
00:20:12,680 --> 00:20:13,920
Prrrrrr!
516
00:20:13,960 --> 00:20:15,080
[clicks tongue]
517
00:20:15,120 --> 00:20:18,680
[sings]
518
00:20:19,760 --> 00:20:22,800
[continues singing]
519
00:20:22,840 --> 00:20:24,320
[coughs]
520
00:20:24,360 --> 00:20:26,120
Are you okay phuddle?
521
00:20:26,160 --> 00:20:27,640
UGH!
522
00:20:27,680 --> 00:20:29,240
Why did you interrupt me...
523
00:20:29,280 --> 00:20:31,760
now I have to start again!
524
00:20:31,800 --> 00:20:36,200
[sings]
525
00:20:36,240 --> 00:20:38,040
- It's okay,
- Phuddle, I can remember.
526
00:20:38,880 --> 00:20:40,040
[gasps]
527
00:20:40,080 --> 00:20:41,240
It worked!
528
00:20:41,280 --> 00:20:44,760
Once again, I am a genius!
529
00:20:44,800 --> 00:20:46,320
Your majesty,
530
00:20:46,321 --> 00:20:47,840
we have something for you!
531
00:20:47,880 --> 00:20:49,000
Well, Mia!
532
00:20:49,001 --> 00:20:50,120
It's good to see you back
533
00:20:50,160 --> 00:20:51,680
to your old self!
534
00:20:51,720 --> 00:20:53,320
Look what we found!
535
00:20:56,640 --> 00:20:57,960
Another piece
536
00:20:57,961 --> 00:20:59,280
of the golden trumptus!
537
00:21:01,480 --> 00:21:03,020
It draws closer to completion
538
00:21:03,021 --> 00:21:04,560
all the time.
539
00:21:04,600 --> 00:21:06,260
So the Cave of Truth
540
00:21:06,261 --> 00:21:07,920
revealed the oracle.
541
00:21:07,960 --> 00:21:10,160
- You've got partridge berries
- in your teeth.
542
00:21:10,200 --> 00:21:12,000
[gasps]
543
00:21:12,040 --> 00:21:14,360
- And you could definitely
- use a haircut... Sire. [gasps]
544
00:21:14,400 --> 00:21:16,040
And, you're awfully stingy
545
00:21:16,041 --> 00:21:17,680
with my allowance. [gasps]
546
00:21:17,720 --> 00:21:19,500
Ah yes, the Cave of Truth.
547
00:21:19,501 --> 00:21:21,280
[laughs]
548
00:21:21,320 --> 00:21:23,640
Its effects can last for days.
549
00:21:23,680 --> 00:21:25,060
I'm going to avoid
550
00:21:25,061 --> 00:21:26,440
more awkwardness by leaving.
551
00:21:26,480 --> 00:21:28,440
See you guys!
552
00:21:28,480 --> 00:21:29,660
- I like her.
553
00:21:29,661 --> 00:21:30,840
- Me too.
554
00:21:30,880 --> 00:21:32,060
- Grrrr...
555
00:21:32,061 --> 00:21:33,240
- I like you too.
556
00:21:35,560 --> 00:21:38,160
Um... I'm going away now.
557
00:21:38,200 --> 00:21:39,640
Me too.
558
00:21:43,840 --> 00:21:44,960
[sighs]
559
00:21:52,800 --> 00:21:54,160
That went well!
560
00:21:56,000 --> 00:21:57,400
So... what do you think?
561
00:21:57,440 --> 00:21:58,920
Great article, Mia!
562
00:21:58,960 --> 00:22:00,280
Yeah, seriously!
563
00:22:00,320 --> 00:22:01,760
I think people will love it.
564
00:22:03,880 --> 00:22:05,640
- Thought you might
- want an advanced copy.
565
00:22:08,240 --> 00:22:09,260
That's such a relief
566
00:22:09,261 --> 00:22:10,280
that you guys like it!
567
00:22:10,320 --> 00:22:11,460
I just hope
568
00:22:11,461 --> 00:22:12,600
they get my name right...
569
00:22:12,640 --> 00:22:13,680
[Violetta gasps]
570
00:22:15,960 --> 00:22:18,080
What is the meaning of this?
571
00:22:18,120 --> 00:22:20,600
"Many Factions, Many Fashions:
572
00:22:20,640 --> 00:22:21,940
Individual Style at the
573
00:22:21,941 --> 00:22:23,240
International Boarding School."
574
00:22:23,280 --> 00:22:24,680
This is not what I taught you!
575
00:22:24,720 --> 00:22:26,320
Sure it is. You taught me
576
00:22:26,360 --> 00:22:27,936
- that everyone
- has their own unique style
577
00:22:27,960 --> 00:22:29,440
- And they
- shouldn't be intimidated
578
00:22:29,480 --> 00:22:30,936
- By a self-appointed
- fashion queen.
579
00:22:30,960 --> 00:22:32,100
Because we're all great
580
00:22:32,101 --> 00:22:33,240
in our own way.
581
00:22:33,280 --> 00:22:34,460
That is the most disgusting
582
00:22:34,461 --> 00:22:35,640
thing I've ever heard.
583
00:22:35,680 --> 00:22:37,320
Maybe. But hey,
584
00:22:37,360 --> 00:22:38,856
- at least that picture of you
- came out well.
585
00:22:38,880 --> 00:22:40,480
These are just my shoes!
586
00:22:40,520 --> 00:22:41,520
And you put me
587
00:22:41,521 --> 00:22:42,521
between the band geeks
588
00:22:42,560 --> 00:22:44,040
and the science nerds?
589
00:22:44,080 --> 00:22:45,360
Argh!
590
00:22:45,400 --> 00:22:46,400
[all laugh]
591
00:22:46,450 --> 00:22:51,000
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35632
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.