All language subtitles for Mia and Me s01e20 Cave of Truth.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,200 --> 00:00:03,720 "I Am Mia" 2 00:01:52,920 --> 00:01:53,980 This is 3 00:01:53,981 --> 00:01:55,040 our final edition people, 4 00:01:55,080 --> 00:01:57,000 let's make it sensational! 5 00:01:57,040 --> 00:01:58,480 Um... Sorry... 6 00:01:58,520 --> 00:02:00,440 - you were saying, Mindy? - Mia. 7 00:02:00,480 --> 00:02:01,780 It's just, I've always been 8 00:02:01,781 --> 00:02:03,080 fascinated with journalism! 9 00:02:03,120 --> 00:02:04,440 Truth, accountability, 10 00:02:04,441 --> 00:02:05,760 objectivity... 11 00:02:05,800 --> 00:02:07,640 plus I can use the extra credit! 12 00:02:07,680 --> 00:02:09,400 Great! Get me an in-depth, 13 00:02:09,401 --> 00:02:11,120 hard-hitting fashion piece 14 00:02:11,160 --> 00:02:13,440 and you'll be famous, Maya. 15 00:02:13,480 --> 00:02:14,900 It's Mia. And I don't know 16 00:02:14,901 --> 00:02:16,320 anything about fashion! 17 00:02:16,360 --> 00:02:17,720 Perfect! 18 00:02:17,721 --> 00:02:19,080 That outsider's viewpoint 19 00:02:19,120 --> 00:02:21,000 - will make you - all the more objective. 20 00:02:23,520 --> 00:02:24,680 Have fun. 21 00:02:43,880 --> 00:02:45,080 [blows a kiss] 22 00:02:45,120 --> 00:02:47,560 [Mia] Violetta? Um, can we talk? 23 00:02:47,600 --> 00:02:50,080 Sorry, I don't speak dorklish. 24 00:02:50,120 --> 00:02:52,640 Just... hear me out. 25 00:02:52,680 --> 00:02:54,600 Ugh. You're making me look bad! 26 00:02:54,640 --> 00:02:56,480 What do you want? 27 00:02:56,520 --> 00:02:57,640 I'm doing a piece on fashion 28 00:02:57,641 --> 00:02:58,760 for the school paper. 29 00:02:58,800 --> 00:03:00,140 And I thought it would just 30 00:03:00,141 --> 00:03:01,480 make sense to feature you. 31 00:03:01,520 --> 00:03:03,060 Because clearly you're the most 32 00:03:03,061 --> 00:03:04,600 fashionable girl in the school! 33 00:03:06,160 --> 00:03:07,800 - Well, I suppose a girl - in my position 34 00:03:07,840 --> 00:03:09,740 Does have to set 35 00:03:09,741 --> 00:03:11,640 a certain example to my fans. 36 00:03:11,680 --> 00:03:13,320 And if dealing with... 37 00:03:13,360 --> 00:03:14,900 people like you 38 00:03:14,901 --> 00:03:16,440 is the price of fame, 39 00:03:16,480 --> 00:03:18,320 - then I'll just have - to grin and bear it. 40 00:03:18,360 --> 00:03:19,400 Cheese! 41 00:03:21,760 --> 00:03:23,280 So, tell me. 42 00:03:23,320 --> 00:03:24,880 - How do you know - what's fashionable 43 00:03:24,920 --> 00:03:26,440 And what's not? 44 00:03:26,480 --> 00:03:27,560 Walk with me. 45 00:03:27,600 --> 00:03:29,160 Not too close. 46 00:03:30,800 --> 00:03:33,200 - Being stylish is not just about - what you wear. 47 00:03:33,240 --> 00:03:34,680 It's what you don't wear. 48 00:03:34,720 --> 00:03:36,040 Got an example? 49 00:03:37,760 --> 00:03:39,040 - [camera shutter clicks] - Me, 50 00:03:39,080 --> 00:03:41,240 I carry cute designer book bags 51 00:03:41,280 --> 00:03:42,420 that are too small 52 00:03:42,421 --> 00:03:43,560 for even one book. 53 00:03:43,600 --> 00:03:44,920 They're always carrying 54 00:03:44,921 --> 00:03:46,240 these giant pieces of luggage. 55 00:03:46,280 --> 00:03:47,800 So last year. 56 00:03:47,840 --> 00:03:49,760 - Uh... - I think those are instruments. 57 00:03:49,800 --> 00:03:51,000 Yeah. 58 00:03:51,040 --> 00:03:52,440 Instruments of... 59 00:03:52,480 --> 00:03:54,240 unfashionableness. 60 00:03:54,280 --> 00:03:56,240 - Not using that word - in my article. 61 00:03:58,960 --> 00:04:00,440 [Violetta] Gym rats. 62 00:04:00,480 --> 00:04:02,440 - It's kind of cute - when boys do it, 63 00:04:02,480 --> 00:04:03,980 But girls and sports 64 00:04:03,981 --> 00:04:05,480 is just gauche. 65 00:04:05,520 --> 00:04:07,800 I mean, sweat pants? 66 00:04:07,840 --> 00:04:09,320 Really? 67 00:04:11,160 --> 00:04:12,560 Go on, take a pic. 68 00:04:17,280 --> 00:04:19,040 So pass�. 69 00:04:19,080 --> 00:04:20,400 Definite no-no. 70 00:04:21,440 --> 00:04:23,560 Don't ever do that. 71 00:04:23,600 --> 00:04:24,980 Okay, I think 72 00:04:24,981 --> 00:04:26,360 that's everyone in the school... 73 00:04:26,400 --> 00:04:27,760 Almost. 74 00:04:29,520 --> 00:04:31,100 Hey, I was 75 00:04:31,101 --> 00:04:32,680 just getting ready to leave. 76 00:04:34,680 --> 00:04:35,800 What's... going on? 77 00:04:35,840 --> 00:04:37,040 Voil�. 78 00:04:37,080 --> 00:04:39,520 The epitome of fashion failure. 79 00:04:39,560 --> 00:04:40,580 Paula here 80 00:04:40,581 --> 00:04:41,600 used to have some style, 81 00:04:41,640 --> 00:04:43,400 but as you can see, 82 00:04:43,440 --> 00:04:44,680 the company you keep 83 00:04:44,681 --> 00:04:45,920 can really affect that. 84 00:04:45,960 --> 00:04:48,280 Great, thanks again, see ya! 85 00:04:48,320 --> 00:04:49,920 One for the front page. 86 00:05:01,480 --> 00:05:03,160 What's her problem? 87 00:05:03,200 --> 00:05:04,600 [sighs] Apparently, 88 00:05:04,601 --> 00:05:06,000 everyone in this school. 89 00:05:06,040 --> 00:05:07,920 What a disaster! 90 00:05:07,960 --> 00:05:09,800 No grade is worth this. 91 00:05:10,880 --> 00:05:12,160 Oh, dear. 92 00:05:12,200 --> 00:05:13,580 - Do you need any help? 93 00:05:13,581 --> 00:05:14,960 - Umm... 94 00:05:15,000 --> 00:05:16,460 I think I just need time 95 00:05:16,461 --> 00:05:17,920 to figure this out. 96 00:05:17,960 --> 00:05:19,960 No problem. I'll see you later. 97 00:05:20,000 --> 00:05:21,040 Good luck! 98 00:05:30,440 --> 00:05:33,040 Hi Mia. Say your password. 99 00:05:33,080 --> 00:05:34,400 "To find that 100 00:05:34,401 --> 00:05:35,720 which you hope to save, 101 00:05:35,760 --> 00:05:36,780 fear not the darkness 102 00:05:36,781 --> 00:05:37,800 in the cave." 103 00:05:49,560 --> 00:05:52,800 [screams] 104 00:05:52,840 --> 00:05:54,360 Whoaa! 105 00:05:55,080 --> 00:05:56,440 Whoa!!!! 106 00:05:58,480 --> 00:05:59,640 Wooo! 107 00:05:59,680 --> 00:06:00,960 [laughs] 108 00:06:01,800 --> 00:06:03,000 Whoaaa! 109 00:06:04,760 --> 00:06:06,140 Where is everybody when 110 00:06:06,141 --> 00:06:07,520 I finally do something cool? 111 00:06:07,560 --> 00:06:08,680 [neighing] 112 00:06:08,720 --> 00:06:10,040 [Mia] Hey Onchao! 113 00:06:10,080 --> 00:06:11,440 Want to see what I can do? 114 00:06:11,480 --> 00:06:12,960 [neighs] 115 00:06:13,000 --> 00:06:14,800 Watch this... 116 00:06:14,840 --> 00:06:16,800 Unnghhhhph! 117 00:06:16,840 --> 00:06:18,000 [neighs] 118 00:06:23,040 --> 00:06:24,160 [gasps] 119 00:06:26,440 --> 00:06:27,960 What just happened? 120 00:06:28,000 --> 00:06:29,240 [neighs] 121 00:06:29,280 --> 00:06:31,400 Why is a horse talking to me? 122 00:06:31,440 --> 00:06:33,000 [neighs] 123 00:06:33,040 --> 00:06:34,880 Sorry, a unicorn! 124 00:06:34,920 --> 00:06:36,020 And why can I 125 00:06:36,021 --> 00:06:37,120 understand unicorn? 126 00:06:37,160 --> 00:06:39,040 Oh my gosh! You're a unicorn! 127 00:06:39,080 --> 00:06:40,440 [snorts] 128 00:06:40,480 --> 00:06:43,160 And why am I wearing this dress? 129 00:06:43,200 --> 00:06:44,680 I have wings? 130 00:06:44,720 --> 00:06:45,840 [gasps] 131 00:06:45,841 --> 00:06:46,960 I have wings! 132 00:06:47,000 --> 00:06:48,680 And why do I have wings? 133 00:06:54,560 --> 00:06:56,200 Where am I? 134 00:06:57,640 --> 00:06:59,520 - [Mo] Bull's eye! - [Mo and Yuko laugh] 135 00:06:59,560 --> 00:07:01,040 - [Mo] Got it! - [Yuko] That was me! 136 00:07:01,080 --> 00:07:02,160 Wooo! 137 00:07:02,200 --> 00:07:03,240 Hi Mia. 138 00:07:03,960 --> 00:07:05,000 [snorts] 139 00:07:05,920 --> 00:07:07,440 Who's Mia? 140 00:07:07,480 --> 00:07:09,400 So, did you bring the oracle? 141 00:07:09,440 --> 00:07:11,240 - THE WHAT? - The oracle. 142 00:07:11,280 --> 00:07:13,080 - Did you bring it? - I'm not sure. 143 00:07:13,120 --> 00:07:14,320 What does it look like. 144 00:07:14,360 --> 00:07:16,400 O... kay. Funny. 145 00:07:16,440 --> 00:07:17,720 Now what is it? 146 00:07:17,760 --> 00:07:19,000 [neighs] 147 00:07:19,040 --> 00:07:20,480 The horse says... 148 00:07:20,520 --> 00:07:21,680 [neighs] 149 00:07:21,720 --> 00:07:23,120 Excuse me, 150 00:07:23,160 --> 00:07:24,160 the unicorn says 151 00:07:24,161 --> 00:07:25,161 I should tell you 152 00:07:25,200 --> 00:07:26,480 that I bumped my head 153 00:07:26,481 --> 00:07:27,760 when I flew in. 154 00:07:27,800 --> 00:07:29,840 Flew? Really? 155 00:07:31,280 --> 00:07:33,320 Wooooa! 156 00:07:33,360 --> 00:07:35,880 Mia, do you know who we are? 157 00:07:37,120 --> 00:07:39,080 I don't even know what you are! 158 00:07:39,120 --> 00:07:42,040 Or, where we are? 159 00:07:42,080 --> 00:07:44,120 - You think she's teasing us? - No. 160 00:07:44,160 --> 00:07:45,360 I think 161 00:07:45,361 --> 00:07:46,560 she really doesn't remember! 162 00:07:46,600 --> 00:07:47,880 Do you remember 163 00:07:47,881 --> 00:07:49,160 that you come to Centopia 164 00:07:49,200 --> 00:07:50,880 to bring us the oracle 165 00:07:50,920 --> 00:07:52,600 - so we can find - the Trumptus pieces? 166 00:07:52,640 --> 00:07:55,440 So we can save Centopia? 167 00:07:55,480 --> 00:07:56,880 Who's Centopia, 168 00:07:56,881 --> 00:07:58,280 and why do we need to save him? 169 00:07:58,320 --> 00:07:59,600 Aaaagh! 170 00:07:59,640 --> 00:08:01,960 What? Is Centopia a "her"? 171 00:08:02,000 --> 00:08:03,560 Maybe if you see something 172 00:08:03,561 --> 00:08:05,120 familiar it'll jog your memory. 173 00:08:10,600 --> 00:08:11,640 [Mo] You have to remember 174 00:08:11,641 --> 00:08:12,680 Phuddle. 175 00:08:12,720 --> 00:08:14,840 He kinda sticks in your head. 176 00:08:16,440 --> 00:08:17,520 [gasps] 177 00:08:17,560 --> 00:08:19,760 It's so cute. 178 00:08:19,800 --> 00:08:21,520 - Is it real? - Uuh? 179 00:08:21,560 --> 00:08:23,180 - Oooh... ooh! 180 00:08:23,181 --> 00:08:24,800 - Ehem... ehem! 181 00:08:24,840 --> 00:08:27,160 What's she talking about? 182 00:08:27,200 --> 00:08:28,560 - I'm real! - Aaawww 183 00:08:28,600 --> 00:08:30,520 Mia's lost her memory. 184 00:08:30,560 --> 00:08:31,720 Think you can help her? 185 00:08:31,760 --> 00:08:33,040 [giggles] 186 00:08:33,080 --> 00:08:34,240 Maybe. 187 00:08:34,280 --> 00:08:36,400 If she stops tickling me. 188 00:08:36,440 --> 00:08:37,680 [laughs] 189 00:08:37,720 --> 00:08:39,480 Pans don't like to be tickled. 190 00:08:39,520 --> 00:08:40,760 Oh, okay. 191 00:08:40,800 --> 00:08:41,820 - What's a Pan? 192 00:08:41,821 --> 00:08:42,840 - Uh? 193 00:08:42,880 --> 00:08:45,320 I've got my work cut out for me. 194 00:08:45,360 --> 00:08:47,000 Try this. 195 00:08:56,120 --> 00:08:57,240 Anything? 196 00:08:59,360 --> 00:09:03,040 Oh wait, that's for warts. 197 00:09:03,080 --> 00:09:05,560 Okay, thanks anyway, Phuddle. 198 00:09:05,600 --> 00:09:06,640 Th... this is it! 199 00:09:06,680 --> 00:09:08,080 Do this! Eh... 200 00:09:08,120 --> 00:09:09,360 No, never mind. 201 00:09:09,400 --> 00:09:10,920 That's for getting rid of gas. 202 00:09:10,960 --> 00:09:12,280 BUUUURPPP! 203 00:09:12,320 --> 00:09:13,640 And it doesn't work. 204 00:09:16,560 --> 00:09:17,600 Does this 205 00:09:17,601 --> 00:09:18,640 remind you of anything? 206 00:09:20,680 --> 00:09:22,400 Ugh! 207 00:09:22,440 --> 00:09:24,840 Uh, not to touch things? 208 00:09:24,880 --> 00:09:26,000 This is more serious 209 00:09:26,001 --> 00:09:27,120 than we thought. 210 00:09:31,960 --> 00:09:34,360 This, is Centopia. 211 00:09:34,400 --> 00:09:36,560 Every hill, every lake, 212 00:09:36,600 --> 00:09:38,520 every meadow, every tree, 213 00:09:38,560 --> 00:09:40,360 as far as the eye can see... 214 00:09:40,400 --> 00:09:42,520 Does anything look familiar? 215 00:09:42,560 --> 00:09:43,920 Yes. The ground. 216 00:09:43,960 --> 00:09:45,640 I'd like to be on it now. 217 00:09:45,680 --> 00:09:47,100 I can fly down with these wings, 218 00:09:47,101 --> 00:09:48,520 right? 219 00:09:48,560 --> 00:09:50,200 - Mia! - Mia! 220 00:09:50,240 --> 00:09:52,360 - Uh, - flying wasn't your best skill 221 00:09:52,400 --> 00:09:54,160 Even when you could remember. 222 00:10:01,600 --> 00:10:03,360 As usual, Mo, 223 00:10:03,400 --> 00:10:04,780 you ignore my rule 224 00:10:04,781 --> 00:10:06,160 never to use the balloon throne. 225 00:10:06,200 --> 00:10:07,360 Are you trying 226 00:10:07,361 --> 00:10:08,520 to get scratches on it?! 227 00:10:08,560 --> 00:10:10,160 Mia's lost her memory. 228 00:10:10,200 --> 00:10:12,480 - We thought - seeing the island might help. 229 00:10:12,520 --> 00:10:13,600 And, she can't tell us 230 00:10:13,601 --> 00:10:14,680 what the oracle is. 231 00:10:14,720 --> 00:10:16,400 It's in there somewhere. 232 00:10:16,440 --> 00:10:18,096 - We just need some way - to get it out of her. 233 00:10:18,120 --> 00:10:19,400 I see. 234 00:10:19,401 --> 00:10:20,680 There is a place I know 235 00:10:20,720 --> 00:10:23,000 that may be of some help. 236 00:10:23,040 --> 00:10:24,880 The Cave of Truth. 237 00:10:24,920 --> 00:10:26,840 - It is said that - inside this cave, 238 00:10:26,880 --> 00:10:28,240 It is impossible 239 00:10:28,241 --> 00:10:29,600 to speak untruth. 240 00:10:29,640 --> 00:10:31,480 You may try to speak a lie, 241 00:10:31,520 --> 00:10:32,680 but the truth 242 00:10:32,681 --> 00:10:33,841 will always come out instead. 243 00:10:33,880 --> 00:10:35,880 And it is said that the truth 244 00:10:35,881 --> 00:10:37,880 can be illuminating. 245 00:10:37,920 --> 00:10:39,240 But if she can't remember 246 00:10:39,241 --> 00:10:40,560 anything in the first place... 247 00:10:40,600 --> 00:10:42,000 Memories are always 248 00:10:42,001 --> 00:10:43,400 the truth. as one remembers it. 249 00:10:43,440 --> 00:10:45,240 - The cave may break - through whatever 250 00:10:45,280 --> 00:10:46,960 Is obstructing Mia's memories. 251 00:10:48,640 --> 00:10:51,160 It's worth a try. C'mon. 252 00:10:51,200 --> 00:10:52,300 [Phuddle] (PANTING) 253 00:10:52,301 --> 00:10:53,400 I think I have it. 254 00:10:53,440 --> 00:10:54,860 All Mia needs 255 00:10:54,861 --> 00:10:56,280 is a dragon's toenail 256 00:10:56,320 --> 00:10:57,740 - and a hailstorm at night... 257 00:10:57,741 --> 00:10:59,160 - [Yuko] It's okay. 258 00:10:59,200 --> 00:11:00,880 - We're going to - the Cave of Truth. 259 00:11:00,920 --> 00:11:02,320 [gasps] 260 00:11:02,321 --> 00:11:03,720 The Cave of Truth?! 261 00:11:03,760 --> 00:11:05,760 Are you CRAZY?! 262 00:11:05,800 --> 00:11:07,200 My cousin Tuddle 263 00:11:07,201 --> 00:11:08,600 went to the Cave of Truth. 264 00:11:08,640 --> 00:11:12,800 He was never heard from again. 265 00:11:12,840 --> 00:11:14,360 Which is fine, 266 00:11:14,361 --> 00:11:15,880 because nobody liked him anyway. 267 00:11:15,920 --> 00:11:17,560 But still, 268 00:11:17,600 --> 00:11:19,460 I wouldn't go anywhere 269 00:11:19,461 --> 00:11:21,320 near that place. 270 00:11:21,360 --> 00:11:23,040 Oh! You are, seriously, 271 00:11:23,080 --> 00:11:25,000 the cutest little thing ever! 272 00:11:25,040 --> 00:11:27,760 [laughs] 273 00:11:27,800 --> 00:11:29,280 Awe, shucks! 274 00:11:31,040 --> 00:11:32,420 You want me to fly 275 00:11:32,421 --> 00:11:33,800 with you two, on this horse... 276 00:11:33,840 --> 00:11:35,000 - [neighs] 277 00:11:35,001 --> 00:11:36,160 - Sorry, unicorn... 278 00:11:36,200 --> 00:11:38,400 to find some 'Cave of Truth? 279 00:11:38,440 --> 00:11:39,840 That's about right. 280 00:11:39,880 --> 00:11:41,760 Onchao, let's go! 281 00:11:41,800 --> 00:11:43,640 [Mia] Woooaah! 282 00:11:47,680 --> 00:11:49,020 I'm not sure why, 283 00:11:49,021 --> 00:11:50,360 but I do trust you. 284 00:11:50,400 --> 00:11:51,440 [neighs] 285 00:11:58,720 --> 00:12:01,880 Look! It's a wild unicorn herd! 286 00:12:01,920 --> 00:12:04,440 They're beautiful. 287 00:12:04,480 --> 00:12:06,760 And what are those? 288 00:12:06,800 --> 00:12:07,820 - [Mo] Muncs! 289 00:12:07,821 --> 00:12:08,840 - Hello Muncs! 290 00:12:08,880 --> 00:12:10,880 Mia, they're not our friends! 291 00:12:10,920 --> 00:12:12,720 Onchao, get below to safety! 292 00:12:12,760 --> 00:12:14,680 Yuko let's go! 293 00:12:14,720 --> 00:12:16,320 Don't you guys ever learn! 294 00:12:16,360 --> 00:12:17,800 Hands off the unicorns! 295 00:12:30,800 --> 00:12:32,080 [neighs] 296 00:12:32,800 --> 00:12:34,880 [growls] 297 00:12:34,920 --> 00:12:36,880 - Why are they - throwing things at me? 298 00:12:36,920 --> 00:12:38,240 What's going on?! 299 00:12:38,280 --> 00:12:40,200 Mia! Use your waterglare! 300 00:12:41,840 --> 00:12:43,000 Like this! 301 00:12:46,680 --> 00:12:47,920 [neighs] 302 00:12:50,840 --> 00:12:52,320 [Yuko] Great shot! 303 00:12:52,360 --> 00:12:53,600 [groans] 304 00:12:53,640 --> 00:12:54,680 [neighs] 305 00:12:56,800 --> 00:12:58,040 Whooooa! 306 00:12:58,080 --> 00:13:00,240 We make a great team, Onchao! 307 00:13:03,920 --> 00:13:05,240 That was fun! 308 00:13:05,280 --> 00:13:06,520 Do we do that a lot? 309 00:13:06,560 --> 00:13:08,400 Way too often. 310 00:13:08,440 --> 00:13:10,696 - Let's get out of here - before any more of them show up. 311 00:13:10,720 --> 00:13:11,960 [neighs] 312 00:13:21,120 --> 00:13:22,600 [Mia] Is this the place? 313 00:13:22,640 --> 00:13:25,360 One way to find out. 314 00:13:25,400 --> 00:13:26,440 [animalistic sound] 315 00:13:26,480 --> 00:13:27,680 Did you hear that? 316 00:13:28,680 --> 00:13:30,960 Oh, I guess not. 317 00:13:33,400 --> 00:13:34,800 [neighs] 318 00:13:35,960 --> 00:13:38,120 It's okay, I'm scared too. 319 00:13:38,160 --> 00:13:39,480 We'll go together. 320 00:13:45,040 --> 00:13:46,780 I'm scared 321 00:13:46,781 --> 00:13:48,520 and I want to go home. 322 00:13:48,560 --> 00:13:50,880 - Um... - what I meant to say was, uh... 323 00:13:50,920 --> 00:13:52,440 I'm scared 324 00:13:52,441 --> 00:13:53,960 and I want to go home. 325 00:13:54,000 --> 00:13:55,840 That's not what I meant to say. 326 00:13:55,880 --> 00:13:57,320 I'm going to change the subject 327 00:13:57,360 --> 00:13:58,740 so you girls don't think 328 00:13:58,741 --> 00:14:00,120 I'm a wimp. Ugh! 329 00:14:00,160 --> 00:14:02,720 So, anything pop into your head? 330 00:14:02,760 --> 00:14:05,400 Like the oracle, for instance? 331 00:14:05,440 --> 00:14:08,280 I really like you. A lot! 332 00:14:08,320 --> 00:14:09,360 [gasps] 333 00:14:13,920 --> 00:14:15,140 I sometimes feel like you 334 00:14:15,141 --> 00:14:16,360 just pretend to be helpless 335 00:14:16,400 --> 00:14:18,120 - and girl-y - to get Mo's attention. 336 00:14:18,160 --> 00:14:19,800 [gasps] 337 00:14:19,840 --> 00:14:20,940 This has got to be 338 00:14:20,941 --> 00:14:22,040 the right place. 339 00:14:22,080 --> 00:14:24,360 Mia, do you remember the oracle? 340 00:14:24,400 --> 00:14:25,960 Just one word. 341 00:14:26,000 --> 00:14:27,160 "Save"? 342 00:14:27,200 --> 00:14:28,400 Does that mean anything? 343 00:14:29,920 --> 00:14:31,600 [neighs] 344 00:14:31,640 --> 00:14:32,880 What do you mean, Onchao? 345 00:14:32,920 --> 00:14:34,280 Something's where? 346 00:14:34,320 --> 00:14:35,720 RAARRGHHHHH! 347 00:14:35,760 --> 00:14:37,200 [neighs] 348 00:14:37,240 --> 00:14:38,696 - I'm worried - that I run like a girl, 349 00:14:38,720 --> 00:14:40,240 But we should run anyway! 350 00:14:40,280 --> 00:14:41,760 RUN! 351 00:14:41,800 --> 00:14:43,320 [all scream] 352 00:14:43,360 --> 00:14:44,560 [grunts] 353 00:14:44,600 --> 00:14:46,160 - Wooooo! - Wooooo! 354 00:14:47,920 --> 00:14:49,560 We lost Mia and Onchao. 355 00:14:49,600 --> 00:14:51,400 - We're going to - have to go back inside. 356 00:14:52,480 --> 00:14:54,920 GrrrrRGGRG... 357 00:14:54,960 --> 00:14:55,980 What do you think 358 00:14:55,981 --> 00:14:57,000 that roaring thing was? 359 00:14:57,040 --> 00:14:59,080 When we find it, you can ask it. 360 00:15:00,320 --> 00:15:02,760 Gee, that boy Mo is cute... 361 00:15:02,800 --> 00:15:04,000 I wish I could be brave 362 00:15:04,001 --> 00:15:05,200 like that girl Yuko... 363 00:15:07,120 --> 00:15:09,080 "Save"..."save". 364 00:15:09,120 --> 00:15:10,340 Why does that word 365 00:15:10,341 --> 00:15:11,560 keep coming into my head? 366 00:15:11,600 --> 00:15:15,080 Uhnnghhh! 367 00:15:15,120 --> 00:15:16,880 Ogh! Ooh... 368 00:15:16,920 --> 00:15:18,360 [neighs] 369 00:15:19,120 --> 00:15:20,160 Oh... 370 00:15:21,920 --> 00:15:23,640 Ou! I remember. 371 00:15:23,680 --> 00:15:25,120 I remember everything! 372 00:15:25,160 --> 00:15:27,000 Onchao, where are Mo and Yuko? 373 00:15:27,840 --> 00:15:29,280 [roaring] 374 00:15:30,440 --> 00:15:31,520 [neighs] 375 00:15:31,560 --> 00:15:33,960 Onchao, come back! 376 00:15:34,000 --> 00:15:36,280 [Mo] She's over here! Come on! 377 00:15:36,320 --> 00:15:37,480 I'm fine. 378 00:15:37,481 --> 00:15:38,640 We've got to help Onchao! 379 00:15:38,680 --> 00:15:40,160 He's running straight 380 00:15:40,161 --> 00:15:41,640 for something loud and scary! 381 00:15:41,680 --> 00:15:44,120 I've got this. You watch Mia. 382 00:15:44,160 --> 00:15:46,400 - She can look after herself! - I can look after myself! 383 00:15:47,880 --> 00:15:48,920 [neighs] 384 00:15:55,240 --> 00:15:56,800 - Ou! - Got him! 385 00:15:56,840 --> 00:15:58,020 That was me. 386 00:15:58,021 --> 00:15:59,200 You always shoot too low. 387 00:15:59,240 --> 00:16:00,360 You always 388 00:16:00,361 --> 00:16:01,480 take too much time aiming. 389 00:16:01,520 --> 00:16:03,260 - Guys! I think it's gone! 390 00:16:03,261 --> 00:16:05,000 - Are you okay? 391 00:16:05,040 --> 00:16:06,480 You look cute 392 00:16:06,481 --> 00:16:07,920 when you're scared. 393 00:16:07,960 --> 00:16:10,160 Ugh! I think we should get you 394 00:16:10,161 --> 00:16:12,360 and Onchao out of here. 395 00:16:12,400 --> 00:16:13,760 It's not like 396 00:16:13,761 --> 00:16:15,120 it's my first time in a cave. 397 00:16:15,160 --> 00:16:16,560 Remember the dragon caves? 398 00:16:16,600 --> 00:16:18,000 And the Birth Grotto? 399 00:16:18,040 --> 00:16:19,400 You remember all that? 400 00:16:19,440 --> 00:16:21,200 I do now. I also remember 401 00:16:21,240 --> 00:16:22,860 that I've always thought 402 00:16:22,861 --> 00:16:24,480 Mo's nose was just perfect. 403 00:16:24,520 --> 00:16:26,120 I've always thought that too! 404 00:16:31,120 --> 00:16:32,360 I guess the Cave of Truth 405 00:16:32,361 --> 00:16:33,600 really worked. 406 00:16:33,640 --> 00:16:34,900 With a little help 407 00:16:34,901 --> 00:16:36,160 from another bump on the head. 408 00:16:36,200 --> 00:16:38,360 Do you remember the oracle too?! 409 00:16:38,400 --> 00:16:39,740 "To find that 410 00:16:39,741 --> 00:16:41,080 which you hope to save, 411 00:16:41,120 --> 00:16:42,320 fear not the darkness 412 00:16:42,321 --> 00:16:43,520 in the cave." 413 00:16:44,240 --> 00:16:45,280 [neighs] 414 00:16:47,960 --> 00:16:49,200 Don't you see? 415 00:16:49,240 --> 00:16:50,920 It's in this cave! 416 00:16:52,200 --> 00:16:53,720 Onchao's already sensed it. 417 00:16:53,760 --> 00:16:55,000 [snorts] 418 00:16:55,040 --> 00:16:56,800 That way. But... 419 00:16:56,840 --> 00:16:57,980 the nasty growly thing 420 00:16:57,981 --> 00:16:59,120 went that way. 421 00:17:02,720 --> 00:17:04,480 It's too dark to see anything. 422 00:17:04,520 --> 00:17:06,800 [loud growl] 423 00:17:06,840 --> 00:17:08,600 - But it's very brave of Mo - to lead us, 424 00:17:08,640 --> 00:17:09,880 Don't you think? 425 00:17:09,920 --> 00:17:11,080 That light! 426 00:17:11,120 --> 00:17:12,640 I keep seeing that light. 427 00:17:12,680 --> 00:17:14,320 Just like my father said! 428 00:17:14,360 --> 00:17:16,320 The truth can be illuminating. 429 00:17:16,360 --> 00:17:18,640 I told Mo he was a lousy shot, 430 00:17:18,680 --> 00:17:20,640 - which is the truth, - and nothing happened. 431 00:17:20,680 --> 00:17:22,040 That must mean 432 00:17:22,041 --> 00:17:23,400 it isn't really true. 433 00:17:23,440 --> 00:17:25,400 - Saying I've always thought - he's brave... 434 00:17:25,440 --> 00:17:26,920 That's illuminating. 435 00:17:30,640 --> 00:17:31,980 That's it! 436 00:17:31,981 --> 00:17:33,320 Only the good truths work! 437 00:17:33,360 --> 00:17:34,460 Everybody say something, 438 00:17:34,461 --> 00:17:35,560 but something good! 439 00:17:35,600 --> 00:17:37,160 When I count to three. 440 00:17:37,200 --> 00:17:38,240 One... 441 00:17:38,280 --> 00:17:39,680 [loud growl] 442 00:17:39,720 --> 00:17:41,000 Three! 443 00:17:41,040 --> 00:17:42,680 I'd give my life to protect you! 444 00:17:42,720 --> 00:17:44,536 - I'd give up being Prince - for either one of you. 445 00:17:44,560 --> 00:17:46,200 I really really like you. 446 00:17:46,240 --> 00:17:47,720 Em... both of you! 447 00:17:47,760 --> 00:17:49,120 And you too, Onchao. 448 00:17:49,160 --> 00:17:50,480 [neighs] 449 00:17:53,760 --> 00:17:55,080 Wha...? 450 00:17:58,160 --> 00:17:59,640 You're the beast? 451 00:17:59,680 --> 00:18:02,080 Guilty as charged. 452 00:18:02,120 --> 00:18:04,120 And that's the whole cave?! 453 00:18:04,160 --> 00:18:05,600 I thought it was huge! 454 00:18:05,640 --> 00:18:07,120 What was I scared for?! 455 00:18:08,120 --> 00:18:10,200 ROOAAARR! 456 00:18:10,240 --> 00:18:11,720 That's the Trumptus piece. 457 00:18:11,760 --> 00:18:12,900 It sounds scarier 458 00:18:12,901 --> 00:18:14,040 when it's dark. 459 00:18:14,080 --> 00:18:16,160 You tried to scare us away! 460 00:18:17,160 --> 00:18:18,600 I like this place. 461 00:18:18,640 --> 00:18:20,320 All to myself. 462 00:18:20,360 --> 00:18:22,280 Away from the other pans. 463 00:18:22,320 --> 00:18:23,920 You must be Tuddle! 464 00:18:23,960 --> 00:18:25,840 - Phuddle's cousin - that nobody likes! 465 00:18:25,880 --> 00:18:28,120 That's me. Nobody comes here, 466 00:18:28,160 --> 00:18:29,380 because nobody likes 467 00:18:29,381 --> 00:18:30,600 to hear the truth. 468 00:18:30,640 --> 00:18:33,120 But now you've ruined it for me. 469 00:18:33,160 --> 00:18:35,320 Wait! 470 00:18:35,360 --> 00:18:36,600 If we promise 471 00:18:36,601 --> 00:18:37,840 never to reveal your secret, 472 00:18:37,880 --> 00:18:38,880 would you give us 473 00:18:38,881 --> 00:18:39,881 that horn thing? 474 00:18:41,400 --> 00:18:42,740 And how do I know 475 00:18:42,741 --> 00:18:44,080 you're not lying? 476 00:18:44,120 --> 00:18:45,700 Because, we're standing 477 00:18:45,701 --> 00:18:47,280 in the Cave of Truth! 478 00:18:47,320 --> 00:18:48,680 Good point. 479 00:18:49,800 --> 00:18:52,200 Okay, deal. 480 00:18:52,240 --> 00:18:54,440 The elves thank you Panto! 481 00:18:59,320 --> 00:19:01,240 Wait. Before you go. 482 00:19:01,280 --> 00:19:02,600 Who's cuter? 483 00:19:02,640 --> 00:19:05,440 Me or Phuddle. 484 00:19:05,480 --> 00:19:06,800 [all] Uum... 485 00:19:10,000 --> 00:19:11,720 Uuugh! 486 00:19:13,440 --> 00:19:14,880 That worked out well. 487 00:19:14,920 --> 00:19:16,480 No thanks to Yuko. 488 00:19:16,520 --> 00:19:18,200 - You think - just because you're a prince 489 00:19:18,240 --> 00:19:19,680 You're always right. 490 00:19:19,720 --> 00:19:21,296 - Neither of you treat me - like a real elf, 491 00:19:21,320 --> 00:19:23,160 - Just because - I can't fly so well. 492 00:19:23,200 --> 00:19:25,020 Oh oh! The cave's effect 493 00:19:25,021 --> 00:19:26,840 is still working. 494 00:19:26,880 --> 00:19:28,560 [neighs] 495 00:19:28,600 --> 00:19:31,040 Onchao! I do not do that! 496 00:19:31,080 --> 00:19:33,000 I guess it works on him too. 497 00:19:33,040 --> 00:19:34,060 We said some big things 498 00:19:34,061 --> 00:19:35,080 in there, 499 00:19:35,120 --> 00:19:36,600 to make the light come on. 500 00:19:36,640 --> 00:19:37,760 Does anybody... 501 00:19:37,761 --> 00:19:38,880 regret what they said? 502 00:19:38,920 --> 00:19:39,960 - Nope. 503 00:19:39,961 --> 00:19:41,000 - Meant every word. 504 00:19:41,040 --> 00:19:42,240 Okay then. 505 00:19:42,280 --> 00:19:44,240 But, um... just to be safe, 506 00:19:44,280 --> 00:19:45,380 nobody say another word 507 00:19:45,381 --> 00:19:46,480 until we get home. 508 00:20:01,040 --> 00:20:02,360 I've got it! 509 00:20:02,400 --> 00:20:04,200 I know how to fix Mia! 510 00:20:04,240 --> 00:20:05,280 [neighing] 511 00:20:06,760 --> 00:20:08,680 There you are! 512 00:20:08,720 --> 00:20:10,140 I've got the solution 513 00:20:10,141 --> 00:20:11,560 to your memory problem! 514 00:20:11,600 --> 00:20:12,640 [clears throat] 515 00:20:12,680 --> 00:20:13,920 Prrrrrr! 516 00:20:13,960 --> 00:20:15,080 [clicks tongue] 517 00:20:15,120 --> 00:20:18,680 [sings] 518 00:20:19,760 --> 00:20:22,800 [continues singing] 519 00:20:22,840 --> 00:20:24,320 [coughs] 520 00:20:24,360 --> 00:20:26,120 Are you okay phuddle? 521 00:20:26,160 --> 00:20:27,640 UGH! 522 00:20:27,680 --> 00:20:29,240 Why did you interrupt me... 523 00:20:29,280 --> 00:20:31,760 now I have to start again! 524 00:20:31,800 --> 00:20:36,200 [sings] 525 00:20:36,240 --> 00:20:38,040 - It's okay, - Phuddle, I can remember. 526 00:20:38,880 --> 00:20:40,040 [gasps] 527 00:20:40,080 --> 00:20:41,240 It worked! 528 00:20:41,280 --> 00:20:44,760 Once again, I am a genius! 529 00:20:44,800 --> 00:20:46,320 Your majesty, 530 00:20:46,321 --> 00:20:47,840 we have something for you! 531 00:20:47,880 --> 00:20:49,000 Well, Mia! 532 00:20:49,001 --> 00:20:50,120 It's good to see you back 533 00:20:50,160 --> 00:20:51,680 to your old self! 534 00:20:51,720 --> 00:20:53,320 Look what we found! 535 00:20:56,640 --> 00:20:57,960 Another piece 536 00:20:57,961 --> 00:20:59,280 of the golden trumptus! 537 00:21:01,480 --> 00:21:03,020 It draws closer to completion 538 00:21:03,021 --> 00:21:04,560 all the time. 539 00:21:04,600 --> 00:21:06,260 So the Cave of Truth 540 00:21:06,261 --> 00:21:07,920 revealed the oracle. 541 00:21:07,960 --> 00:21:10,160 - You've got partridge berries - in your teeth. 542 00:21:10,200 --> 00:21:12,000 [gasps] 543 00:21:12,040 --> 00:21:14,360 - And you could definitely - use a haircut... Sire. [gasps] 544 00:21:14,400 --> 00:21:16,040 And, you're awfully stingy 545 00:21:16,041 --> 00:21:17,680 with my allowance. [gasps] 546 00:21:17,720 --> 00:21:19,500 Ah yes, the Cave of Truth. 547 00:21:19,501 --> 00:21:21,280 [laughs] 548 00:21:21,320 --> 00:21:23,640 Its effects can last for days. 549 00:21:23,680 --> 00:21:25,060 I'm going to avoid 550 00:21:25,061 --> 00:21:26,440 more awkwardness by leaving. 551 00:21:26,480 --> 00:21:28,440 See you guys! 552 00:21:28,480 --> 00:21:29,660 - I like her. 553 00:21:29,661 --> 00:21:30,840 - Me too. 554 00:21:30,880 --> 00:21:32,060 - Grrrr... 555 00:21:32,061 --> 00:21:33,240 - I like you too. 556 00:21:35,560 --> 00:21:38,160 Um... I'm going away now. 557 00:21:38,200 --> 00:21:39,640 Me too. 558 00:21:43,840 --> 00:21:44,960 [sighs] 559 00:21:52,800 --> 00:21:54,160 That went well! 560 00:21:56,000 --> 00:21:57,400 So... what do you think? 561 00:21:57,440 --> 00:21:58,920 Great article, Mia! 562 00:21:58,960 --> 00:22:00,280 Yeah, seriously! 563 00:22:00,320 --> 00:22:01,760 I think people will love it. 564 00:22:03,880 --> 00:22:05,640 - Thought you might - want an advanced copy. 565 00:22:08,240 --> 00:22:09,260 That's such a relief 566 00:22:09,261 --> 00:22:10,280 that you guys like it! 567 00:22:10,320 --> 00:22:11,460 I just hope 568 00:22:11,461 --> 00:22:12,600 they get my name right... 569 00:22:12,640 --> 00:22:13,680 [Violetta gasps] 570 00:22:15,960 --> 00:22:18,080 What is the meaning of this? 571 00:22:18,120 --> 00:22:20,600 "Many Factions, Many Fashions: 572 00:22:20,640 --> 00:22:21,940 Individual Style at the 573 00:22:21,941 --> 00:22:23,240 International Boarding School." 574 00:22:23,280 --> 00:22:24,680 This is not what I taught you! 575 00:22:24,720 --> 00:22:26,320 Sure it is. You taught me 576 00:22:26,360 --> 00:22:27,936 - that everyone - has their own unique style 577 00:22:27,960 --> 00:22:29,440 - And they - shouldn't be intimidated 578 00:22:29,480 --> 00:22:30,936 - By a self-appointed - fashion queen. 579 00:22:30,960 --> 00:22:32,100 Because we're all great 580 00:22:32,101 --> 00:22:33,240 in our own way. 581 00:22:33,280 --> 00:22:34,460 That is the most disgusting 582 00:22:34,461 --> 00:22:35,640 thing I've ever heard. 583 00:22:35,680 --> 00:22:37,320 Maybe. But hey, 584 00:22:37,360 --> 00:22:38,856 - at least that picture of you - came out well. 585 00:22:38,880 --> 00:22:40,480 These are just my shoes! 586 00:22:40,520 --> 00:22:41,520 And you put me 587 00:22:41,521 --> 00:22:42,521 between the band geeks 588 00:22:42,560 --> 00:22:44,040 and the science nerds? 589 00:22:44,080 --> 00:22:45,360 Argh! 590 00:22:45,400 --> 00:22:46,400 [all laugh] 591 00:22:46,450 --> 00:22:51,000 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35632

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.