Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,200 --> 00:00:03,520
"I Am Mia"
2
00:01:53,440 --> 00:01:55,080
Why are we here again?
3
00:01:55,120 --> 00:01:56,640
Your social life
4
00:01:56,641 --> 00:01:58,160
is getting more exciting.
5
00:01:58,200 --> 00:02:00,880
Your wardrobe should match it!
6
00:02:00,920 --> 00:02:02,520
- You need new clothes.
- Sure.
7
00:02:02,560 --> 00:02:05,440
But you know, these clothes...
8
00:02:05,480 --> 00:02:06,960
aren't exactly "new."
9
00:02:07,000 --> 00:02:09,400
You gotta start somewhere.
10
00:02:09,440 --> 00:02:12,200
And I love vintage clothes.
11
00:02:12,240 --> 00:02:13,720
My mom and I...
12
00:02:13,760 --> 00:02:15,320
We buy all this lovely
13
00:02:15,321 --> 00:02:16,880
secondhand stuff
14
00:02:16,920 --> 00:02:18,180
and then alter it
15
00:02:18,181 --> 00:02:19,440
to make it fashionable.
16
00:02:19,480 --> 00:02:20,520
Yeah?
17
00:02:20,560 --> 00:02:21,600
That's pretty cool!
18
00:02:24,000 --> 00:02:25,480
Ooh,
19
00:02:25,481 --> 00:02:26,960
this would look great on you.
20
00:02:27,000 --> 00:02:28,240
Try it on!
21
00:02:28,280 --> 00:02:30,480
Uh... I don't know.
22
00:02:30,520 --> 00:02:32,320
It's a little much.
23
00:02:32,360 --> 00:02:34,560
Can I help you find anything?
24
00:02:34,600 --> 00:02:36,020
She needs
25
00:02:36,021 --> 00:02:37,440
something sophisticated,
26
00:02:37,480 --> 00:02:38,920
yet kind of funky.
27
00:02:45,640 --> 00:02:47,680
What do you think of this?
28
00:02:51,400 --> 00:02:52,520
Try it on!
29
00:03:03,800 --> 00:03:05,000
I really like the pattern
30
00:03:05,001 --> 00:03:06,200
and material.
31
00:03:06,240 --> 00:03:07,340
It's close,
32
00:03:07,341 --> 00:03:08,440
but it's not quite...
33
00:03:08,480 --> 00:03:10,360
Not quite Mia?
34
00:03:10,400 --> 00:03:11,760
Yeah.
35
00:03:11,800 --> 00:03:13,040
Mmm...
36
00:03:13,080 --> 00:03:15,520
You know, with a few alterations
37
00:03:15,560 --> 00:03:16,840
I could make something
38
00:03:16,841 --> 00:03:18,120
really fresh.
39
00:03:19,800 --> 00:03:21,320
Ooo-kay...
40
00:03:26,360 --> 00:03:27,960
- Do you really think
- it looks okay?
41
00:03:28,000 --> 00:03:30,120
- I mean,
- I never wear stuff like this.
42
00:03:30,160 --> 00:03:31,800
Are you kidding?
43
00:03:31,840 --> 00:03:34,120
It's totally you.
44
00:03:34,160 --> 00:03:35,640
Cute dress, Mia!
45
00:03:35,680 --> 00:03:37,000
Thanks!
46
00:03:37,001 --> 00:03:38,320
I can't take all the credit...
47
00:03:40,400 --> 00:03:42,280
Oh, boy.
48
00:03:42,320 --> 00:03:43,960
Violetta's Alpha Chicks.
49
00:03:44,000 --> 00:03:45,800
Brace yourself.
50
00:03:45,840 --> 00:03:48,120
Well, look who's all dressed up?
51
00:03:48,160 --> 00:03:49,400
Actually...
52
00:03:49,401 --> 00:03:50,640
she looks kinda nice.
53
00:03:50,680 --> 00:03:52,060
We'd better go...
54
00:03:52,061 --> 00:03:53,440
emergency Alpha-Chick meeting!
55
00:03:56,440 --> 00:03:58,440
I can't believe this.
56
00:04:02,000 --> 00:04:03,720
- We'll see
- who's the fairest in the land!
57
00:04:03,760 --> 00:04:05,320
I mean, uh, "school"!
58
00:04:08,560 --> 00:04:10,760
I told you, it'd look nice!
59
00:04:10,800 --> 00:04:12,480
Yeah. Maybe you're right.
60
00:04:14,280 --> 00:04:15,920
[Paula] Can we help you?
61
00:04:15,960 --> 00:04:17,920
[laughs uproariously]
62
00:04:19,680 --> 00:04:21,880
What is it? What's so funny?
63
00:04:21,920 --> 00:04:25,800
You... are wearing my dress!
64
00:04:25,840 --> 00:04:28,280
- A dress I practically gave away
- a year ago!
65
00:04:28,320 --> 00:04:29,420
- Huh?
66
00:04:29,421 --> 00:04:30,520
- As everybody knows,
67
00:04:30,560 --> 00:04:31,820
I never wear
68
00:04:31,821 --> 00:04:33,080
the same outfit twice.
69
00:04:34,120 --> 00:04:36,160
That dress was mine,
70
00:04:36,200 --> 00:04:37,940
until I dropped it off
71
00:04:37,941 --> 00:04:39,680
at some dinky secondhand store.
72
00:04:39,720 --> 00:04:41,240
Oh, you're Just Jealous
73
00:04:41,241 --> 00:04:42,760
because you could never
74
00:04:39,720 --> 00:04:42,760
pull off that look.
75
00:04:42,800 --> 00:04:44,260
Pssst.
76
00:04:44,261 --> 00:04:45,720
Don't make me laugh again.
77
00:04:45,760 --> 00:04:47,160
My sides are starting to hurt.
78
00:04:52,360 --> 00:04:54,260
Here. Take it back. I don't want
79
00:04:54,261 --> 00:04:56,160
your stinking dress anyway...
80
00:04:56,200 --> 00:04:57,560
Stinking?
81
00:04:57,600 --> 00:04:59,400
No, that's just your B.O.
82
00:04:59,440 --> 00:05:01,560
Okay, everybody out.
83
00:05:01,600 --> 00:05:02,640
OUT!
84
00:05:02,680 --> 00:05:04,000
[laugh mockingly]
85
00:05:10,640 --> 00:05:13,720
Wow, I feel terrible about that.
86
00:05:14,880 --> 00:05:16,320
Are you okay?
87
00:05:18,520 --> 00:05:20,100
Yeah...
88
00:05:20,101 --> 00:05:21,680
I just need to be alone a bit.
89
00:05:22,640 --> 00:05:24,080
That's okay.
90
00:05:24,120 --> 00:05:25,280
I'll see you later!
91
00:05:46,840 --> 00:05:47,840
Hi Mia.
92
00:05:47,841 --> 00:05:48,841
Say your password.
93
00:05:48,880 --> 00:05:50,060
"To know the path
94
00:05:50,061 --> 00:05:51,240
that you must follow,
95
00:05:51,280 --> 00:05:52,440
find a plant
96
00:05:52,441 --> 00:05:53,600
that likes to swallow."
97
00:06:08,600 --> 00:06:11,360
[screams]
98
00:06:15,000 --> 00:06:16,240
Aah!
99
00:06:17,240 --> 00:06:18,440
[sneezes]
100
00:06:18,480 --> 00:06:20,120
Sparkles are always pretty
101
00:06:20,160 --> 00:06:22,760
until they get up your nose.
102
00:06:22,800 --> 00:06:24,640
- I should let Yuko and Mo know
- I'm here.
103
00:06:24,680 --> 00:06:25,720
DING!
104
00:06:27,080 --> 00:06:29,200
I wonder where Onchao is.
105
00:06:29,240 --> 00:06:30,400
Onchao?
106
00:06:32,840 --> 00:06:33,880
Hmm.
107
00:06:33,920 --> 00:06:34,960
[grunts]
108
00:06:37,240 --> 00:06:39,240
Onchao?
109
00:06:39,280 --> 00:06:40,600
That's weird,
110
00:06:40,601 --> 00:06:41,920
I wonder where he is.
111
00:06:43,480 --> 00:06:45,960
Aah! There you are!
112
00:06:46,000 --> 00:06:47,480
[neighs]
113
00:06:49,840 --> 00:06:51,040
Look at you!
114
00:06:51,041 --> 00:06:52,240
All pretty and stuff.
115
00:06:52,280 --> 00:06:53,740
We're dressing him up for
116
00:06:53,741 --> 00:06:55,200
the Blush Flower Princess Ball.
117
00:06:55,240 --> 00:06:56,480
[giggles]
118
00:06:56,520 --> 00:06:58,520
That sounds... cute.
119
00:06:58,560 --> 00:07:00,640
- What is it?
- There's a competition to see
120
00:07:00,680 --> 00:07:01,800
Who's crowned
121
00:07:01,801 --> 00:07:02,921
the "Blush Flower Princess".
122
00:07:02,960 --> 00:07:04,760
- Girls are Judged
- on Intelligence,
123
00:07:04,800 --> 00:07:06,720
Charm, Beauty,
124
00:07:06,721 --> 00:07:08,640
Poise and Athletics.
125
00:07:08,680 --> 00:07:09,800
[Mia] Hmmm...
126
00:07:09,840 --> 00:07:11,480
Well good luck!
127
00:07:11,520 --> 00:07:13,560
Prince Mo chooses the winner.
128
00:07:13,600 --> 00:07:14,960
Prince Mo?
129
00:07:15,000 --> 00:07:17,040
Uh huh. Are you going to enter?
130
00:07:17,080 --> 00:07:18,440
No... I'm not really into
131
00:07:18,441 --> 00:07:19,800
that kind of thing.
132
00:07:21,040 --> 00:07:22,400
Mo's the Judge?
133
00:07:22,440 --> 00:07:24,560
Yep. You should try out too!
134
00:07:27,360 --> 00:07:29,000
[Yuko] Mia!
135
00:07:29,040 --> 00:07:30,280
There you are!
136
00:07:32,120 --> 00:07:33,440
Well, you certainly
137
00:07:33,441 --> 00:07:34,760
picked a busy time to return.
138
00:07:34,800 --> 00:07:36,000
So I hear.
139
00:07:36,040 --> 00:07:37,600
Some kind of... flower...
140
00:07:37,640 --> 00:07:39,080
Ball... thing, or something.
141
00:07:39,120 --> 00:07:40,520
That elf girl told me.
142
00:07:40,560 --> 00:07:42,080
[Mo] Oh, yes.
143
00:07:42,120 --> 00:07:43,480
She's a fine candidate
144
00:07:43,520 --> 00:07:45,000
for Blush Flower Princess...
145
00:07:45,040 --> 00:07:46,380
[excited chatter]
146
00:07:46,381 --> 00:07:47,720
It's Prince Mo!
147
00:07:47,760 --> 00:07:50,400
This has been going on all day.
148
00:07:50,440 --> 00:07:52,280
- I've never even seen
- this ball thing
149
00:07:52,320 --> 00:07:53,560
And it already bugs me.
150
00:07:54,280 --> 00:07:55,400
Aah!
151
00:07:55,440 --> 00:07:56,960
[giggles]
152
00:07:57,000 --> 00:07:58,360
Please tell me there's an oracle
153
00:07:58,400 --> 00:07:59,680
so we can get out of here!
154
00:07:59,720 --> 00:08:01,400
Right! Good. Important stuff.
155
00:08:02,280 --> 00:08:03,320
[Mo laughs]
156
00:08:04,160 --> 00:08:05,400
[giggling]
157
00:08:05,440 --> 00:08:07,680
It said: "To know the path
158
00:08:07,720 --> 00:08:09,320
that you must follow,
159
00:08:09,360 --> 00:08:10,840
find a plant
160
00:08:10,841 --> 00:08:12,320
that likes to swallow."
161
00:08:12,360 --> 00:08:13,960
- I hope it's not
- that big plant thing
162
00:08:14,000 --> 00:08:15,720
That tried to swallow Polytheus.
163
00:08:15,760 --> 00:08:17,320
- [Mo] Then you aim...
- [Yuko] Mmm?
164
00:08:17,360 --> 00:08:19,280
[Mo] Hold steady...
165
00:08:19,320 --> 00:08:20,400
- Mia!?
166
00:08:20,401 --> 00:08:21,480
- Hmm?
167
00:08:21,520 --> 00:08:23,120
- Oh, right.
- Whatever you said.
168
00:08:23,160 --> 00:08:24,320
[Mo]... and fire!!
169
00:08:24,360 --> 00:08:25,760
So, have you ever entered
170
00:08:25,800 --> 00:08:26,940
the Blush Flower
171
00:08:26,941 --> 00:08:28,080
Princess contest?
172
00:08:28,120 --> 00:08:29,440
Are you kidding?! Do I look like
173
00:08:29,441 --> 00:08:30,760
a girly girl to you?
174
00:08:30,800 --> 00:08:31,840
Right. Same here.
175
00:08:31,841 --> 00:08:32,880
Who needs it, right?
176
00:08:33,920 --> 00:08:35,360
[giggling and laughing]
177
00:08:37,040 --> 00:08:38,256
- I will if you will.
- I will if you will.
178
00:08:38,280 --> 00:08:39,880
I was meaning to compliment you
179
00:08:39,920 --> 00:08:41,800
- on your speech yesterday.
- Thank you.
180
00:08:41,840 --> 00:08:43,000
I'll definitely
181
00:08:43,001 --> 00:08:44,160
keep my eye on you today.
182
00:08:44,200 --> 00:08:45,880
- [Yuko] Alright, girls...
- move along.
183
00:08:45,920 --> 00:08:48,200
Official Trumptus business here.
184
00:08:48,240 --> 00:08:50,040
Remember the Trumptus, Mo?
185
00:08:50,080 --> 00:08:51,760
Of course! Let's go...
186
00:08:53,080 --> 00:08:54,560
Come on, pretty boy...
187
00:08:54,600 --> 00:08:55,800
[neighs]
188
00:09:09,080 --> 00:09:11,480
Mo... I think I saw a shadow...
189
00:09:11,520 --> 00:09:12,680
ooover there.
190
00:09:12,681 --> 00:09:13,840
Could be a munc dragon!
191
00:09:13,880 --> 00:09:15,280
And you're not checking it out
192
00:09:15,281 --> 00:09:16,680
yourself because...
193
00:09:16,720 --> 00:09:18,360
Because I don't want
194
00:09:18,400 --> 00:09:20,360
- to undermine
- your princely authority.
195
00:09:20,400 --> 00:09:21,480
[sighs]
196
00:09:26,840 --> 00:09:28,100
Maybe you should
197
00:09:28,101 --> 00:09:29,360
keep your distance from Mo.
198
00:09:29,400 --> 00:09:30,720
You know, Just for today.
199
00:09:30,760 --> 00:09:32,280
He's pretty distracted.
200
00:09:32,320 --> 00:09:34,520
Uh... huh.
201
00:09:34,560 --> 00:09:35,580
Why are you looking at me
202
00:09:35,581 --> 00:09:36,600
like that?
203
00:09:36,640 --> 00:09:38,060
You want Mo all to yourself
204
00:09:38,061 --> 00:09:39,480
so you can "charm" him
205
00:09:39,520 --> 00:09:40,800
and win that
206
00:09:40,801 --> 00:09:42,080
Blush Flower Princess thing!
207
00:09:42,120 --> 00:09:43,840
- That's the craziest thing
- I ever heard!
208
00:09:43,880 --> 00:09:45,800
- And it bugs you
- that I might win.
209
00:09:45,840 --> 00:09:47,240
Don't get ahead of yourself.
210
00:09:47,280 --> 00:09:48,560
The way you fly,
211
00:09:48,600 --> 00:09:50,280
you'll be lucky if you finish.
212
00:09:50,320 --> 00:09:52,560
- I make up for my deficiencies
- in other ways
213
00:09:52,600 --> 00:09:54,020
That you don't...
214
00:09:54,021 --> 00:09:55,440
like charm, for instance.
215
00:09:55,480 --> 00:09:57,000
Oh, I'm not charming?
216
00:09:57,040 --> 00:09:58,400
Let's just say your charm
217
00:09:58,440 --> 00:09:59,920
could use some work.
218
00:09:59,960 --> 00:10:01,140
[gasps] Maybe I will win
219
00:10:01,141 --> 00:10:02,320
that contest!
220
00:10:02,360 --> 00:10:03,540
- Maybe I will!
221
00:10:03,541 --> 00:10:04,720
- Bring it on!
222
00:10:04,760 --> 00:10:06,400
[Mo] (CLEARS THROAT) Um...
223
00:10:06,401 --> 00:10:08,040
is everything alright?
224
00:10:08,080 --> 00:10:10,000
- Great. Why?
- Yeah. We're fine.
225
00:10:13,400 --> 00:10:14,480
- Humph!
- Humph!
226
00:10:19,080 --> 00:10:20,680
Okay, so, you guys have been
227
00:10:20,681 --> 00:10:22,280
so busy being weird
228
00:10:22,320 --> 00:10:23,620
you haven't even told me
229
00:10:23,621 --> 00:10:24,920
what we're looking for.
230
00:10:24,960 --> 00:10:26,500
Why don't you ask Mia
231
00:10:26,501 --> 00:10:28,040
since she's so charming?!
232
00:10:28,080 --> 00:10:29,880
[Mia] Ugh!
233
00:10:29,920 --> 00:10:31,660
Why don't you ask Yuko
234
00:10:31,661 --> 00:10:33,400
since she's such a good flyer?!
235
00:10:33,440 --> 00:10:34,800
[sighs] Do you know
236
00:10:34,801 --> 00:10:36,160
what we're looking for?
237
00:10:36,200 --> 00:10:37,620
- [neighs]
238
00:10:37,621 --> 00:10:39,040
- I don't speak unicorn,
239
00:10:39,080 --> 00:10:41,280
- but you still made more sense
- to me than those two.
240
00:10:41,320 --> 00:10:43,016
- I think we're looking for
- the big flower
241
00:10:43,040 --> 00:10:45,360
That tried to eat Polytheus.
242
00:10:45,400 --> 00:10:47,140
Okay.
243
00:10:47,141 --> 00:10:48,880
Let's split up and look around.
244
00:10:48,920 --> 00:10:50,160
- Hmmumph!
- Hmmumph!
245
00:10:55,120 --> 00:10:56,160
[distant murmur]
246
00:11:00,120 --> 00:11:02,600
[neighs]
247
00:11:02,640 --> 00:11:03,680
Onchao?
248
00:11:05,160 --> 00:11:06,920
Guys!
249
00:11:06,960 --> 00:11:08,080
[Mo] He found it!
250
00:11:08,120 --> 00:11:09,760
[Mia] Good work, Onchao!
251
00:11:09,800 --> 00:11:10,880
[Yuko] It's even uglier
252
00:11:10,881 --> 00:11:11,960
than I remembered.
253
00:11:12,000 --> 00:11:13,520
Reminds me of someone I know...
254
00:11:13,560 --> 00:11:14,880
Really?
255
00:11:14,881 --> 00:11:16,200
Reminds me of someone I know.
256
00:11:16,240 --> 00:11:17,720
Why are you two fighting?
257
00:11:17,760 --> 00:11:19,000
She's fighting.
258
00:11:19,040 --> 00:11:20,320
I'm above that kind of thing.
259
00:11:20,360 --> 00:11:21,520
She's the one fighting.
260
00:11:21,560 --> 00:11:22,880
I'm nicer than her, right?
261
00:11:22,920 --> 00:11:24,960
I think you're both pretty nice
262
00:11:25,000 --> 00:11:26,480
most of the time.
263
00:11:26,520 --> 00:11:28,120
But right now
264
00:11:28,121 --> 00:11:29,720
you're both kinda scary.
265
00:11:29,760 --> 00:11:31,840
What exactly did the Oracle say?
266
00:11:31,880 --> 00:11:33,560
It said: "To know the path
267
00:11:33,561 --> 00:11:35,240
that you must follow,
268
00:11:35,280 --> 00:11:36,680
find a plant
269
00:11:36,681 --> 00:11:38,080
that likes to swallow."
270
00:11:38,120 --> 00:11:39,120
Well, this flower
271
00:11:39,121 --> 00:11:40,121
will eat anything.
272
00:11:40,160 --> 00:11:41,560
Right.
273
00:11:41,600 --> 00:11:43,200
- It even tried to
- swallow Polytheus.
274
00:11:43,240 --> 00:11:44,560
Be careful!!!
275
00:11:44,600 --> 00:11:46,440
Ah!
276
00:11:46,480 --> 00:11:47,880
Thank you, Mo.
277
00:11:47,920 --> 00:11:50,560
Your reflexes are so fast.
278
00:11:50,600 --> 00:11:52,080
[Yuko] Ahem! Ahem!
279
00:11:54,400 --> 00:11:57,000
Let's see if I can pry it open.
280
00:11:57,040 --> 00:11:58,080
[grunts with effort]
281
00:12:00,320 --> 00:12:01,440
It won't budge.
282
00:12:01,480 --> 00:12:02,760
I have an idea.
283
00:12:02,800 --> 00:12:04,280
Why not dangle some food
284
00:12:04,320 --> 00:12:06,160
- in front of
- the plant's mouth and,
285
00:12:06,200 --> 00:12:08,280
- When it opens to take a bite,
- we can look inside.
286
00:12:08,320 --> 00:12:09,800
That's a smart idea, Yuko.
287
00:12:09,840 --> 00:12:11,080
You hear that, Mia?
288
00:12:11,120 --> 00:12:12,720
Smart.
289
00:12:12,760 --> 00:12:14,240
And also...
290
00:12:14,280 --> 00:12:15,440
athletic.
291
00:12:18,200 --> 00:12:19,240
Yuko!
292
00:12:19,280 --> 00:12:20,520
[Mo] Grab her!
293
00:12:20,560 --> 00:12:21,880
[grunt with effort]
294
00:12:25,720 --> 00:12:27,136
- Did you happen to see
- the Trumptus piece
295
00:12:27,160 --> 00:12:28,920
While you were being eaten?
296
00:12:28,960 --> 00:12:30,000
[laughs]
297
00:12:31,360 --> 00:12:32,960
I think so.
298
00:12:33,000 --> 00:12:34,080
Maybe you can send Mia in
299
00:12:34,081 --> 00:12:35,160
to double check.
300
00:12:36,520 --> 00:12:37,840
I have a better idea.
301
00:12:37,880 --> 00:12:39,040
Why don't we feed the plant
302
00:12:39,080 --> 00:12:40,520
something gross and bitter
303
00:12:40,560 --> 00:12:42,200
- so it throws up
- the Trumptus piece?
304
00:12:42,240 --> 00:12:43,600
Mia!
305
00:12:43,601 --> 00:12:44,960
That is an even smarter idea!
306
00:12:45,000 --> 00:12:46,040
[gasps]
307
00:12:46,080 --> 00:12:47,400
Even smarter.
308
00:12:48,240 --> 00:12:49,720
[huffs]
309
00:12:49,760 --> 00:12:51,240
- This cactus
- ought to do the trick.
310
00:12:55,320 --> 00:12:56,360
[sniffs]
311
00:12:56,400 --> 00:12:57,440
[chomps]
312
00:12:57,480 --> 00:12:59,920
[chews loudly]
313
00:13:01,560 --> 00:13:02,600
[burps]
314
00:13:10,680 --> 00:13:12,240
Well done, Mia!
315
00:13:12,280 --> 00:13:14,040
- Beauty and intelligence
- don't always come
316
00:13:14,080 --> 00:13:15,560
In the same package.
317
00:13:15,600 --> 00:13:16,680
Beauty and intelligence
318
00:13:16,681 --> 00:13:17,760
are over-rated.
319
00:13:17,800 --> 00:13:19,280
How many girls can do this?
320
00:13:20,600 --> 00:13:22,280
Don't be such a show off!
321
00:13:22,320 --> 00:13:23,680
Ugh! I'm the show off?!
322
00:13:23,681 --> 00:13:25,040
What about you?!
323
00:13:25,080 --> 00:13:26,840
Would somebody please tell me
324
00:13:26,841 --> 00:13:28,600
what's going on?
325
00:13:28,640 --> 00:13:31,560
We decided to enter...
326
00:13:31,600 --> 00:13:32,800
the Blush
327
00:13:32,801 --> 00:13:34,000
Flower Princess contest.
328
00:13:34,040 --> 00:13:35,320
Ohhhhhh.
329
00:13:35,360 --> 00:13:38,120
Well that explains that.
330
00:13:38,160 --> 00:13:39,700
I think you two would both make
331
00:13:39,701 --> 00:13:41,240
fine Blush flower Princesses.
332
00:13:42,920 --> 00:13:44,656
- Do you have
- your rainbow blush flowers yet?
333
00:13:44,680 --> 00:13:45,900
Uh oh.
334
00:13:45,901 --> 00:13:47,120
Rainbow Blush Flowers?
335
00:13:47,160 --> 00:13:48,440
Didn't Yuko tell you?
336
00:13:48,441 --> 00:13:49,720
Every girl in the contest
337
00:13:49,760 --> 00:13:50,980
has to wear a rainbow
338
00:13:50,981 --> 00:13:52,200
blush flower in her hair.
339
00:13:52,240 --> 00:13:54,000
- It's tradition.
- No.
340
00:13:54,040 --> 00:13:55,800
I forgot!
341
00:13:55,840 --> 00:13:57,600
Well, you'd better go find them.
342
00:13:59,360 --> 00:14:00,800
If there's any left...
343
00:14:07,200 --> 00:14:08,360
[laughs]
344
00:14:08,400 --> 00:14:10,840
Peace and quiet at last.
345
00:14:10,880 --> 00:14:11,960
Ah!
346
00:14:12,000 --> 00:14:13,480
Plant slime!
347
00:14:16,600 --> 00:14:18,000
Hey! What...?!
348
00:14:19,360 --> 00:14:21,040
Lemme go...
349
00:14:22,600 --> 00:14:24,240
This is ridiculous.
350
00:14:24,280 --> 00:14:25,740
I'm never gonna find
351
00:14:25,741 --> 00:14:27,200
a rainbow blush flower.
352
00:14:27,240 --> 00:14:28,600
[snorts]
353
00:14:28,640 --> 00:14:30,320
What's that?!
354
00:14:32,160 --> 00:14:34,080
You found one?!
355
00:14:34,120 --> 00:14:35,960
It's beautiful.
356
00:14:38,480 --> 00:14:39,960
[coughs]
357
00:14:40,000 --> 00:14:42,080
What?! Where'd you get that?!
358
00:14:42,120 --> 00:14:43,560
Just lucky, I guess.
359
00:14:43,600 --> 00:14:44,660
- Did you find one?
360
00:14:44,661 --> 00:14:45,720
- No.
361
00:14:45,760 --> 00:14:47,760
And I bet that was the last one.
362
00:14:53,840 --> 00:14:55,560
I'm sorry, Yuko.
363
00:14:55,600 --> 00:14:57,020
You know, when I was little
364
00:14:57,021 --> 00:14:58,440
I used to pretend
365
00:14:58,480 --> 00:14:59,840
I was wearing
366
00:14:59,841 --> 00:15:01,200
the Blush Flower Princess crown.
367
00:15:01,240 --> 00:15:03,120
I guess that'll never happen.
368
00:15:08,080 --> 00:15:09,460
Here...
369
00:15:09,461 --> 00:15:10,840
you deserve this more than I do.
370
00:15:10,880 --> 00:15:12,920
No. It's yours.
371
00:15:12,960 --> 00:15:14,000
You found it.
372
00:15:14,040 --> 00:15:15,240
[neigh]
373
00:15:16,240 --> 00:15:17,880
I had help.
374
00:15:18,920 --> 00:15:21,320
Thanks, little guy!
375
00:15:21,360 --> 00:15:23,800
- Whaddya say
- we just go to the Ball together?
376
00:15:23,840 --> 00:15:25,080
Sounds perfect!
377
00:15:26,960 --> 00:15:28,260
Well we can't go the ball
378
00:15:28,261 --> 00:15:29,560
looking like this! Come on!
379
00:15:29,600 --> 00:15:30,920
Hurry hurry hurry!
380
00:15:35,680 --> 00:15:37,080
Uggh...
381
00:15:37,120 --> 00:15:38,400
Just...
382
00:15:42,080 --> 00:15:43,480
[grunts]
383
00:15:43,520 --> 00:15:45,240
Uuh, okay.
384
00:15:45,280 --> 00:15:46,880
This is a problem.
385
00:15:49,680 --> 00:15:50,800
[blows]
386
00:15:58,680 --> 00:15:59,720
[sneezes]
387
00:16:07,920 --> 00:16:09,040
[neighs]
388
00:16:15,840 --> 00:16:16,920
Come on come on come on!
389
00:16:16,960 --> 00:16:18,080
It's starting!
390
00:16:18,120 --> 00:16:19,560
[distant cheering]
391
00:16:19,600 --> 00:16:22,000
Yuko, Mia, have you seen Mo?
392
00:16:22,040 --> 00:16:23,280
We thought he came back here
393
00:16:23,281 --> 00:16:24,520
with the Trumptus piece.
394
00:16:24,560 --> 00:16:25,820
[sighs] I haven't seen him
395
00:16:25,821 --> 00:16:27,080
all day.
396
00:16:27,120 --> 00:16:28,440
Can you find him?
397
00:16:28,480 --> 00:16:31,800
We can't start without him!
398
00:16:31,840 --> 00:16:33,496
- I hope something bad
- didn't happen to him.
399
00:16:33,520 --> 00:16:35,120
We gotta find him!
400
00:16:37,680 --> 00:16:38,960
Mo.
401
00:16:49,800 --> 00:16:51,720
- It's heading back
- toward the flower!
402
00:16:57,600 --> 00:16:59,400
Mo! Are you there?!
403
00:17:01,360 --> 00:17:02,640
[gasps]
404
00:17:02,680 --> 00:17:04,640
Hey. I thought I'd just
405
00:17:04,680 --> 00:17:06,240
hang around here for a while...!
406
00:17:06,280 --> 00:17:07,720
[gasps] Mo!
407
00:17:07,760 --> 00:17:09,200
Mmmm...
408
00:17:09,240 --> 00:17:10,560
Oh no!
409
00:17:10,600 --> 00:17:13,160
[Mo] Mmmm... mmmm...
410
00:17:13,200 --> 00:17:15,200
[grunts] Hurry, Mia!
411
00:17:16,560 --> 00:17:17,920
[neighs]
412
00:17:17,960 --> 00:17:19,440
[Yuko] Mo!
413
00:17:21,280 --> 00:17:23,120
Woah! Agh!
414
00:17:23,160 --> 00:17:24,360
Gimme my dress!
415
00:17:24,400 --> 00:17:25,480
[grunts]
416
00:17:26,760 --> 00:17:28,360
[Mo] Wooo... That was close!
417
00:17:29,800 --> 00:17:31,280
But I still got
418
00:17:31,281 --> 00:17:32,760
the trumptus piece!
419
00:17:32,800 --> 00:17:34,840
Wow, you look great!
420
00:17:36,440 --> 00:17:37,720
And you...
421
00:17:37,760 --> 00:17:40,280
uhhhh... yeah.
422
00:17:46,280 --> 00:17:49,000
We can't wait for Mo any longer.
423
00:17:49,040 --> 00:17:51,960
Elf Citizens of Centopia!
424
00:17:52,000 --> 00:17:53,660
Welcome to
425
00:17:53,661 --> 00:17:55,320
the Blush Flower Princess Ball!
426
00:17:57,600 --> 00:18:01,320
[cheers and applause]
427
00:18:04,520 --> 00:18:06,840
Well. You're late.
428
00:18:06,880 --> 00:18:08,920
But at least it was worth it.
429
00:18:10,640 --> 00:18:12,200
At the sound of the horn,
430
00:18:12,201 --> 00:18:13,760
the contest to crown
431
00:18:13,800 --> 00:18:15,380
the Blush Flower Princess
432
00:18:15,381 --> 00:18:16,960
shall begin!
433
00:18:17,000 --> 00:18:18,280
Ready...
434
00:18:18,320 --> 00:18:19,360
[inhales deeply]
435
00:18:19,400 --> 00:18:21,680
PIIIPUPIIIPUPIII!!
436
00:18:26,040 --> 00:18:27,280
SPLASH! SPLASH!
437
00:18:42,720 --> 00:18:43,820
What are you waiting for?
438
00:18:43,821 --> 00:18:44,920
Get in there.
439
00:18:44,960 --> 00:18:46,480
I can't go in the contest.
440
00:18:46,520 --> 00:18:47,640
Look at my dress.
441
00:18:49,920 --> 00:18:51,040
Take mine.
442
00:18:51,080 --> 00:18:52,200
But what about you?
443
00:18:52,240 --> 00:18:53,680
Who am I kidding?
444
00:18:53,720 --> 00:18:55,280
- You're the real
- elf princess here.
445
00:18:55,320 --> 00:18:56,360
Come on...
446
00:18:59,440 --> 00:19:00,600
[gasps]
447
00:19:08,080 --> 00:19:09,440
[cheering and applause]
448
00:19:17,880 --> 00:19:19,360
Go, Yuko, go!
449
00:19:19,400 --> 00:19:20,600
It's your turn!
450
00:19:22,240 --> 00:19:23,760
Yeah! Way to go Yuko!
451
00:19:23,800 --> 00:19:25,200
Woo hoo!
452
00:19:31,360 --> 00:19:33,520
[cheer enthusiastically]
453
00:19:33,560 --> 00:19:35,080
You're doing great!
454
00:19:35,120 --> 00:19:36,760
- The beauty and
- poise section is next.
455
00:19:36,800 --> 00:19:37,880
Woo...
456
00:19:37,920 --> 00:19:39,160
My hair is a mess.
457
00:19:39,200 --> 00:19:40,800
It is not! Get in there!
458
00:19:40,840 --> 00:19:42,620
I can't!
459
00:19:42,621 --> 00:19:44,400
I don't do beauty and poise!
460
00:19:44,440 --> 00:19:46,640
- What was I thinking
- even entering this contest?!
461
00:19:46,680 --> 00:19:48,520
You can't give up now!
462
00:19:48,560 --> 00:19:50,640
Not when you're doing so well!
463
00:20:00,600 --> 00:20:01,800
[crowd gasps]
464
00:20:04,040 --> 00:20:05,560
[cheering and applause]
465
00:20:08,360 --> 00:20:09,960
[Raynor] Attention everyone!
466
00:20:10,000 --> 00:20:11,560
It is time for Prince Mo
467
00:20:11,600 --> 00:20:12,780
to crown
468
00:20:12,781 --> 00:20:13,960
the Blush Flower Princess!
469
00:20:14,000 --> 00:20:15,040
[giggle]
470
00:20:25,720 --> 00:20:27,960
Today, I was almost eaten
471
00:20:28,000 --> 00:20:29,180
by a giant flower!
472
00:20:29,181 --> 00:20:30,360
[crowd gasps]
473
00:20:30,400 --> 00:20:32,320
Luckily for me,
474
00:20:32,321 --> 00:20:34,240
I was saved by an Elf Girl!
475
00:20:34,280 --> 00:20:35,420
In saving me,
476
00:20:35,421 --> 00:20:36,560
she showed great skill,
477
00:20:36,600 --> 00:20:37,960
and unselfishness,
478
00:20:38,000 --> 00:20:39,200
with no concern
479
00:20:39,240 --> 00:20:40,520
for her fancy hair-do
480
00:20:40,560 --> 00:20:41,760
or beautiful gown.
481
00:20:41,800 --> 00:20:43,120
And to me,
482
00:20:43,160 --> 00:20:44,520
that shows real grace,
483
00:20:44,560 --> 00:20:46,120
and true beauty,
484
00:20:46,160 --> 00:20:47,440
that is worthy of
485
00:20:47,441 --> 00:20:48,720
A Blush Flower Princess.
486
00:20:48,760 --> 00:20:50,200
Congratulations.
487
00:20:50,240 --> 00:20:52,400
[crowd] (CHEERING) Yaaay!
488
00:20:54,920 --> 00:20:58,600
[???]
489
00:21:01,760 --> 00:21:03,280
Would you care to dance?
490
00:21:05,960 --> 00:21:07,720
Why are you dancing with me?
491
00:21:07,760 --> 00:21:09,256
- Shouldn't you be
- dancing with Yuko?
492
00:21:09,280 --> 00:21:11,040
Oh, no. She's too busy.
493
00:21:11,080 --> 00:21:13,040
- The Rainbow
- Blush Flower Princess
494
00:21:13,080 --> 00:21:14,440
Has to collect
495
00:21:14,441 --> 00:21:15,800
all the rainbow Blush Flowers.
496
00:21:15,840 --> 00:21:17,600
But that doesn't sound very fun!
497
00:21:17,640 --> 00:21:19,120
We should go help her.
498
00:21:19,160 --> 00:21:20,960
- One for all and all for one,
- right?
499
00:21:24,360 --> 00:21:25,840
[laughing]
500
00:21:31,480 --> 00:21:32,840
[neighs]
501
00:21:36,800 --> 00:21:38,440
Right on cue, as usual.
502
00:21:38,441 --> 00:21:40,080
Looks like I have to go.
503
00:21:40,120 --> 00:21:41,160
You think maybe
504
00:21:41,161 --> 00:21:42,200
you'll enter next year?
505
00:21:42,240 --> 00:21:43,880
I'd never be able to compete
506
00:21:43,920 --> 00:21:44,940
with the real
507
00:21:44,941 --> 00:21:45,960
Blush Flower Princess.
508
00:21:46,000 --> 00:21:47,880
No, you won't.
509
00:21:47,920 --> 00:21:49,320
But you better try!
510
00:21:51,320 --> 00:21:52,760
Bye guys!
511
00:21:58,160 --> 00:21:59,360
That went well.
512
00:22:01,440 --> 00:22:02,580
[Paula] Mia!
513
00:22:02,581 --> 00:22:03,720
There you are.
514
00:22:03,760 --> 00:22:05,040
I've been looking everywhere
515
00:22:05,041 --> 00:22:06,320
for you.
516
00:22:06,360 --> 00:22:08,240
- I just wanted to be
- on my own for a bit.
517
00:22:08,280 --> 00:22:10,160
- Am I disturbing?
- No, don't worry.
518
00:22:10,200 --> 00:22:11,720
Oh good.
519
00:22:11,760 --> 00:22:12,820
Because I have
520
00:22:12,821 --> 00:22:13,880
a new outfit for you.
521
00:22:13,920 --> 00:22:15,380
And this one definitely
522
00:22:15,381 --> 00:22:16,840
didn't belong to Violetta.
523
00:22:16,880 --> 00:22:18,320
Ah!
524
00:22:22,360 --> 00:22:23,780
A few alterations
525
00:22:23,781 --> 00:22:25,200
around the waist.
526
00:22:25,240 --> 00:22:26,920
But, other than that,
527
00:22:26,921 --> 00:22:28,600
it will be perfect.
528
00:22:28,640 --> 00:22:30,320
For me?
529
00:22:30,360 --> 00:22:31,840
Where did you get this from?
530
00:22:31,880 --> 00:22:33,220
My mom and I made it
531
00:22:33,221 --> 00:22:34,560
a while ago.
532
00:22:34,600 --> 00:22:36,400
It's one of my favourites.
533
00:22:36,440 --> 00:22:37,680
But I want you to have it.
534
00:22:37,720 --> 00:22:39,120
Are you sure?
535
00:22:39,160 --> 00:22:40,960
This is REALLY pretty.
536
00:22:41,000 --> 00:22:42,920
Of course!
537
00:22:42,960 --> 00:22:45,200
Wow, thanks Paula!
538
00:22:45,240 --> 00:22:46,240
This is one hand-me-down
539
00:22:46,241 --> 00:22:47,241
I'd be proud to wear!
540
00:22:47,291 --> 00:22:51,841
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32518
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.