All language subtitles for Mia and Me s01e17 All Dressed Up.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,200 --> 00:00:03,520 "I Am Mia" 2 00:01:53,440 --> 00:01:55,080 Why are we here again? 3 00:01:55,120 --> 00:01:56,640 Your social life 4 00:01:56,641 --> 00:01:58,160 is getting more exciting. 5 00:01:58,200 --> 00:02:00,880 Your wardrobe should match it! 6 00:02:00,920 --> 00:02:02,520 - You need new clothes. - Sure. 7 00:02:02,560 --> 00:02:05,440 But you know, these clothes... 8 00:02:05,480 --> 00:02:06,960 aren't exactly "new." 9 00:02:07,000 --> 00:02:09,400 You gotta start somewhere. 10 00:02:09,440 --> 00:02:12,200 And I love vintage clothes. 11 00:02:12,240 --> 00:02:13,720 My mom and I... 12 00:02:13,760 --> 00:02:15,320 We buy all this lovely 13 00:02:15,321 --> 00:02:16,880 secondhand stuff 14 00:02:16,920 --> 00:02:18,180 and then alter it 15 00:02:18,181 --> 00:02:19,440 to make it fashionable. 16 00:02:19,480 --> 00:02:20,520 Yeah? 17 00:02:20,560 --> 00:02:21,600 That's pretty cool! 18 00:02:24,000 --> 00:02:25,480 Ooh, 19 00:02:25,481 --> 00:02:26,960 this would look great on you. 20 00:02:27,000 --> 00:02:28,240 Try it on! 21 00:02:28,280 --> 00:02:30,480 Uh... I don't know. 22 00:02:30,520 --> 00:02:32,320 It's a little much. 23 00:02:32,360 --> 00:02:34,560 Can I help you find anything? 24 00:02:34,600 --> 00:02:36,020 She needs 25 00:02:36,021 --> 00:02:37,440 something sophisticated, 26 00:02:37,480 --> 00:02:38,920 yet kind of funky. 27 00:02:45,640 --> 00:02:47,680 What do you think of this? 28 00:02:51,400 --> 00:02:52,520 Try it on! 29 00:03:03,800 --> 00:03:05,000 I really like the pattern 30 00:03:05,001 --> 00:03:06,200 and material. 31 00:03:06,240 --> 00:03:07,340 It's close, 32 00:03:07,341 --> 00:03:08,440 but it's not quite... 33 00:03:08,480 --> 00:03:10,360 Not quite Mia? 34 00:03:10,400 --> 00:03:11,760 Yeah. 35 00:03:11,800 --> 00:03:13,040 Mmm... 36 00:03:13,080 --> 00:03:15,520 You know, with a few alterations 37 00:03:15,560 --> 00:03:16,840 I could make something 38 00:03:16,841 --> 00:03:18,120 really fresh. 39 00:03:19,800 --> 00:03:21,320 Ooo-kay... 40 00:03:26,360 --> 00:03:27,960 - Do you really think - it looks okay? 41 00:03:28,000 --> 00:03:30,120 - I mean, - I never wear stuff like this. 42 00:03:30,160 --> 00:03:31,800 Are you kidding? 43 00:03:31,840 --> 00:03:34,120 It's totally you. 44 00:03:34,160 --> 00:03:35,640 Cute dress, Mia! 45 00:03:35,680 --> 00:03:37,000 Thanks! 46 00:03:37,001 --> 00:03:38,320 I can't take all the credit... 47 00:03:40,400 --> 00:03:42,280 Oh, boy. 48 00:03:42,320 --> 00:03:43,960 Violetta's Alpha Chicks. 49 00:03:44,000 --> 00:03:45,800 Brace yourself. 50 00:03:45,840 --> 00:03:48,120 Well, look who's all dressed up? 51 00:03:48,160 --> 00:03:49,400 Actually... 52 00:03:49,401 --> 00:03:50,640 she looks kinda nice. 53 00:03:50,680 --> 00:03:52,060 We'd better go... 54 00:03:52,061 --> 00:03:53,440 emergency Alpha-Chick meeting! 55 00:03:56,440 --> 00:03:58,440 I can't believe this. 56 00:04:02,000 --> 00:04:03,720 - We'll see - who's the fairest in the land! 57 00:04:03,760 --> 00:04:05,320 I mean, uh, "school"! 58 00:04:08,560 --> 00:04:10,760 I told you, it'd look nice! 59 00:04:10,800 --> 00:04:12,480 Yeah. Maybe you're right. 60 00:04:14,280 --> 00:04:15,920 [Paula] Can we help you? 61 00:04:15,960 --> 00:04:17,920 [laughs uproariously] 62 00:04:19,680 --> 00:04:21,880 What is it? What's so funny? 63 00:04:21,920 --> 00:04:25,800 You... are wearing my dress! 64 00:04:25,840 --> 00:04:28,280 - A dress I practically gave away - a year ago! 65 00:04:28,320 --> 00:04:29,420 - Huh? 66 00:04:29,421 --> 00:04:30,520 - As everybody knows, 67 00:04:30,560 --> 00:04:31,820 I never wear 68 00:04:31,821 --> 00:04:33,080 the same outfit twice. 69 00:04:34,120 --> 00:04:36,160 That dress was mine, 70 00:04:36,200 --> 00:04:37,940 until I dropped it off 71 00:04:37,941 --> 00:04:39,680 at some dinky secondhand store. 72 00:04:39,720 --> 00:04:41,240 Oh, you're Just Jealous 73 00:04:41,241 --> 00:04:42,760 because you could never 74 00:04:39,720 --> 00:04:42,760 pull off that look. 75 00:04:42,800 --> 00:04:44,260 Pssst. 76 00:04:44,261 --> 00:04:45,720 Don't make me laugh again. 77 00:04:45,760 --> 00:04:47,160 My sides are starting to hurt. 78 00:04:52,360 --> 00:04:54,260 Here. Take it back. I don't want 79 00:04:54,261 --> 00:04:56,160 your stinking dress anyway... 80 00:04:56,200 --> 00:04:57,560 Stinking? 81 00:04:57,600 --> 00:04:59,400 No, that's just your B.O. 82 00:04:59,440 --> 00:05:01,560 Okay, everybody out. 83 00:05:01,600 --> 00:05:02,640 OUT! 84 00:05:02,680 --> 00:05:04,000 [laugh mockingly] 85 00:05:10,640 --> 00:05:13,720 Wow, I feel terrible about that. 86 00:05:14,880 --> 00:05:16,320 Are you okay? 87 00:05:18,520 --> 00:05:20,100 Yeah... 88 00:05:20,101 --> 00:05:21,680 I just need to be alone a bit. 89 00:05:22,640 --> 00:05:24,080 That's okay. 90 00:05:24,120 --> 00:05:25,280 I'll see you later! 91 00:05:46,840 --> 00:05:47,840 Hi Mia. 92 00:05:47,841 --> 00:05:48,841 Say your password. 93 00:05:48,880 --> 00:05:50,060 "To know the path 94 00:05:50,061 --> 00:05:51,240 that you must follow, 95 00:05:51,280 --> 00:05:52,440 find a plant 96 00:05:52,441 --> 00:05:53,600 that likes to swallow." 97 00:06:08,600 --> 00:06:11,360 [screams] 98 00:06:15,000 --> 00:06:16,240 Aah! 99 00:06:17,240 --> 00:06:18,440 [sneezes] 100 00:06:18,480 --> 00:06:20,120 Sparkles are always pretty 101 00:06:20,160 --> 00:06:22,760 until they get up your nose. 102 00:06:22,800 --> 00:06:24,640 - I should let Yuko and Mo know - I'm here. 103 00:06:24,680 --> 00:06:25,720 DING! 104 00:06:27,080 --> 00:06:29,200 I wonder where Onchao is. 105 00:06:29,240 --> 00:06:30,400 Onchao? 106 00:06:32,840 --> 00:06:33,880 Hmm. 107 00:06:33,920 --> 00:06:34,960 [grunts] 108 00:06:37,240 --> 00:06:39,240 Onchao? 109 00:06:39,280 --> 00:06:40,600 That's weird, 110 00:06:40,601 --> 00:06:41,920 I wonder where he is. 111 00:06:43,480 --> 00:06:45,960 Aah! There you are! 112 00:06:46,000 --> 00:06:47,480 [neighs] 113 00:06:49,840 --> 00:06:51,040 Look at you! 114 00:06:51,041 --> 00:06:52,240 All pretty and stuff. 115 00:06:52,280 --> 00:06:53,740 We're dressing him up for 116 00:06:53,741 --> 00:06:55,200 the Blush Flower Princess Ball. 117 00:06:55,240 --> 00:06:56,480 [giggles] 118 00:06:56,520 --> 00:06:58,520 That sounds... cute. 119 00:06:58,560 --> 00:07:00,640 - What is it? - There's a competition to see 120 00:07:00,680 --> 00:07:01,800 Who's crowned 121 00:07:01,801 --> 00:07:02,921 the "Blush Flower Princess". 122 00:07:02,960 --> 00:07:04,760 - Girls are Judged - on Intelligence, 123 00:07:04,800 --> 00:07:06,720 Charm, Beauty, 124 00:07:06,721 --> 00:07:08,640 Poise and Athletics. 125 00:07:08,680 --> 00:07:09,800 [Mia] Hmmm... 126 00:07:09,840 --> 00:07:11,480 Well good luck! 127 00:07:11,520 --> 00:07:13,560 Prince Mo chooses the winner. 128 00:07:13,600 --> 00:07:14,960 Prince Mo? 129 00:07:15,000 --> 00:07:17,040 Uh huh. Are you going to enter? 130 00:07:17,080 --> 00:07:18,440 No... I'm not really into 131 00:07:18,441 --> 00:07:19,800 that kind of thing. 132 00:07:21,040 --> 00:07:22,400 Mo's the Judge? 133 00:07:22,440 --> 00:07:24,560 Yep. You should try out too! 134 00:07:27,360 --> 00:07:29,000 [Yuko] Mia! 135 00:07:29,040 --> 00:07:30,280 There you are! 136 00:07:32,120 --> 00:07:33,440 Well, you certainly 137 00:07:33,441 --> 00:07:34,760 picked a busy time to return. 138 00:07:34,800 --> 00:07:36,000 So I hear. 139 00:07:36,040 --> 00:07:37,600 Some kind of... flower... 140 00:07:37,640 --> 00:07:39,080 Ball... thing, or something. 141 00:07:39,120 --> 00:07:40,520 That elf girl told me. 142 00:07:40,560 --> 00:07:42,080 [Mo] Oh, yes. 143 00:07:42,120 --> 00:07:43,480 She's a fine candidate 144 00:07:43,520 --> 00:07:45,000 for Blush Flower Princess... 145 00:07:45,040 --> 00:07:46,380 [excited chatter] 146 00:07:46,381 --> 00:07:47,720 It's Prince Mo! 147 00:07:47,760 --> 00:07:50,400 This has been going on all day. 148 00:07:50,440 --> 00:07:52,280 - I've never even seen - this ball thing 149 00:07:52,320 --> 00:07:53,560 And it already bugs me. 150 00:07:54,280 --> 00:07:55,400 Aah! 151 00:07:55,440 --> 00:07:56,960 [giggles] 152 00:07:57,000 --> 00:07:58,360 Please tell me there's an oracle 153 00:07:58,400 --> 00:07:59,680 so we can get out of here! 154 00:07:59,720 --> 00:08:01,400 Right! Good. Important stuff. 155 00:08:02,280 --> 00:08:03,320 [Mo laughs] 156 00:08:04,160 --> 00:08:05,400 [giggling] 157 00:08:05,440 --> 00:08:07,680 It said: "To know the path 158 00:08:07,720 --> 00:08:09,320 that you must follow, 159 00:08:09,360 --> 00:08:10,840 find a plant 160 00:08:10,841 --> 00:08:12,320 that likes to swallow." 161 00:08:12,360 --> 00:08:13,960 - I hope it's not - that big plant thing 162 00:08:14,000 --> 00:08:15,720 That tried to swallow Polytheus. 163 00:08:15,760 --> 00:08:17,320 - [Mo] Then you aim... - [Yuko] Mmm? 164 00:08:17,360 --> 00:08:19,280 [Mo] Hold steady... 165 00:08:19,320 --> 00:08:20,400 - Mia!? 166 00:08:20,401 --> 00:08:21,480 - Hmm? 167 00:08:21,520 --> 00:08:23,120 - Oh, right. - Whatever you said. 168 00:08:23,160 --> 00:08:24,320 [Mo]... and fire!! 169 00:08:24,360 --> 00:08:25,760 So, have you ever entered 170 00:08:25,800 --> 00:08:26,940 the Blush Flower 171 00:08:26,941 --> 00:08:28,080 Princess contest? 172 00:08:28,120 --> 00:08:29,440 Are you kidding?! Do I look like 173 00:08:29,441 --> 00:08:30,760 a girly girl to you? 174 00:08:30,800 --> 00:08:31,840 Right. Same here. 175 00:08:31,841 --> 00:08:32,880 Who needs it, right? 176 00:08:33,920 --> 00:08:35,360 [giggling and laughing] 177 00:08:37,040 --> 00:08:38,256 - I will if you will. - I will if you will. 178 00:08:38,280 --> 00:08:39,880 I was meaning to compliment you 179 00:08:39,920 --> 00:08:41,800 - on your speech yesterday. - Thank you. 180 00:08:41,840 --> 00:08:43,000 I'll definitely 181 00:08:43,001 --> 00:08:44,160 keep my eye on you today. 182 00:08:44,200 --> 00:08:45,880 - [Yuko] Alright, girls... - move along. 183 00:08:45,920 --> 00:08:48,200 Official Trumptus business here. 184 00:08:48,240 --> 00:08:50,040 Remember the Trumptus, Mo? 185 00:08:50,080 --> 00:08:51,760 Of course! Let's go... 186 00:08:53,080 --> 00:08:54,560 Come on, pretty boy... 187 00:08:54,600 --> 00:08:55,800 [neighs] 188 00:09:09,080 --> 00:09:11,480 Mo... I think I saw a shadow... 189 00:09:11,520 --> 00:09:12,680 ooover there. 190 00:09:12,681 --> 00:09:13,840 Could be a munc dragon! 191 00:09:13,880 --> 00:09:15,280 And you're not checking it out 192 00:09:15,281 --> 00:09:16,680 yourself because... 193 00:09:16,720 --> 00:09:18,360 Because I don't want 194 00:09:18,400 --> 00:09:20,360 - to undermine - your princely authority. 195 00:09:20,400 --> 00:09:21,480 [sighs] 196 00:09:26,840 --> 00:09:28,100 Maybe you should 197 00:09:28,101 --> 00:09:29,360 keep your distance from Mo. 198 00:09:29,400 --> 00:09:30,720 You know, Just for today. 199 00:09:30,760 --> 00:09:32,280 He's pretty distracted. 200 00:09:32,320 --> 00:09:34,520 Uh... huh. 201 00:09:34,560 --> 00:09:35,580 Why are you looking at me 202 00:09:35,581 --> 00:09:36,600 like that? 203 00:09:36,640 --> 00:09:38,060 You want Mo all to yourself 204 00:09:38,061 --> 00:09:39,480 so you can "charm" him 205 00:09:39,520 --> 00:09:40,800 and win that 206 00:09:40,801 --> 00:09:42,080 Blush Flower Princess thing! 207 00:09:42,120 --> 00:09:43,840 - That's the craziest thing - I ever heard! 208 00:09:43,880 --> 00:09:45,800 - And it bugs you - that I might win. 209 00:09:45,840 --> 00:09:47,240 Don't get ahead of yourself. 210 00:09:47,280 --> 00:09:48,560 The way you fly, 211 00:09:48,600 --> 00:09:50,280 you'll be lucky if you finish. 212 00:09:50,320 --> 00:09:52,560 - I make up for my deficiencies - in other ways 213 00:09:52,600 --> 00:09:54,020 That you don't... 214 00:09:54,021 --> 00:09:55,440 like charm, for instance. 215 00:09:55,480 --> 00:09:57,000 Oh, I'm not charming? 216 00:09:57,040 --> 00:09:58,400 Let's just say your charm 217 00:09:58,440 --> 00:09:59,920 could use some work. 218 00:09:59,960 --> 00:10:01,140 [gasps] Maybe I will win 219 00:10:01,141 --> 00:10:02,320 that contest! 220 00:10:02,360 --> 00:10:03,540 - Maybe I will! 221 00:10:03,541 --> 00:10:04,720 - Bring it on! 222 00:10:04,760 --> 00:10:06,400 [Mo] (CLEARS THROAT) Um... 223 00:10:06,401 --> 00:10:08,040 is everything alright? 224 00:10:08,080 --> 00:10:10,000 - Great. Why? - Yeah. We're fine. 225 00:10:13,400 --> 00:10:14,480 - Humph! - Humph! 226 00:10:19,080 --> 00:10:20,680 Okay, so, you guys have been 227 00:10:20,681 --> 00:10:22,280 so busy being weird 228 00:10:22,320 --> 00:10:23,620 you haven't even told me 229 00:10:23,621 --> 00:10:24,920 what we're looking for. 230 00:10:24,960 --> 00:10:26,500 Why don't you ask Mia 231 00:10:26,501 --> 00:10:28,040 since she's so charming?! 232 00:10:28,080 --> 00:10:29,880 [Mia] Ugh! 233 00:10:29,920 --> 00:10:31,660 Why don't you ask Yuko 234 00:10:31,661 --> 00:10:33,400 since she's such a good flyer?! 235 00:10:33,440 --> 00:10:34,800 [sighs] Do you know 236 00:10:34,801 --> 00:10:36,160 what we're looking for? 237 00:10:36,200 --> 00:10:37,620 - [neighs] 238 00:10:37,621 --> 00:10:39,040 - I don't speak unicorn, 239 00:10:39,080 --> 00:10:41,280 - but you still made more sense - to me than those two. 240 00:10:41,320 --> 00:10:43,016 - I think we're looking for - the big flower 241 00:10:43,040 --> 00:10:45,360 That tried to eat Polytheus. 242 00:10:45,400 --> 00:10:47,140 Okay. 243 00:10:47,141 --> 00:10:48,880 Let's split up and look around. 244 00:10:48,920 --> 00:10:50,160 - Hmmumph! - Hmmumph! 245 00:10:55,120 --> 00:10:56,160 [distant murmur] 246 00:11:00,120 --> 00:11:02,600 [neighs] 247 00:11:02,640 --> 00:11:03,680 Onchao? 248 00:11:05,160 --> 00:11:06,920 Guys! 249 00:11:06,960 --> 00:11:08,080 [Mo] He found it! 250 00:11:08,120 --> 00:11:09,760 [Mia] Good work, Onchao! 251 00:11:09,800 --> 00:11:10,880 [Yuko] It's even uglier 252 00:11:10,881 --> 00:11:11,960 than I remembered. 253 00:11:12,000 --> 00:11:13,520 Reminds me of someone I know... 254 00:11:13,560 --> 00:11:14,880 Really? 255 00:11:14,881 --> 00:11:16,200 Reminds me of someone I know. 256 00:11:16,240 --> 00:11:17,720 Why are you two fighting? 257 00:11:17,760 --> 00:11:19,000 She's fighting. 258 00:11:19,040 --> 00:11:20,320 I'm above that kind of thing. 259 00:11:20,360 --> 00:11:21,520 She's the one fighting. 260 00:11:21,560 --> 00:11:22,880 I'm nicer than her, right? 261 00:11:22,920 --> 00:11:24,960 I think you're both pretty nice 262 00:11:25,000 --> 00:11:26,480 most of the time. 263 00:11:26,520 --> 00:11:28,120 But right now 264 00:11:28,121 --> 00:11:29,720 you're both kinda scary. 265 00:11:29,760 --> 00:11:31,840 What exactly did the Oracle say? 266 00:11:31,880 --> 00:11:33,560 It said: "To know the path 267 00:11:33,561 --> 00:11:35,240 that you must follow, 268 00:11:35,280 --> 00:11:36,680 find a plant 269 00:11:36,681 --> 00:11:38,080 that likes to swallow." 270 00:11:38,120 --> 00:11:39,120 Well, this flower 271 00:11:39,121 --> 00:11:40,121 will eat anything. 272 00:11:40,160 --> 00:11:41,560 Right. 273 00:11:41,600 --> 00:11:43,200 - It even tried to - swallow Polytheus. 274 00:11:43,240 --> 00:11:44,560 Be careful!!! 275 00:11:44,600 --> 00:11:46,440 Ah! 276 00:11:46,480 --> 00:11:47,880 Thank you, Mo. 277 00:11:47,920 --> 00:11:50,560 Your reflexes are so fast. 278 00:11:50,600 --> 00:11:52,080 [Yuko] Ahem! Ahem! 279 00:11:54,400 --> 00:11:57,000 Let's see if I can pry it open. 280 00:11:57,040 --> 00:11:58,080 [grunts with effort] 281 00:12:00,320 --> 00:12:01,440 It won't budge. 282 00:12:01,480 --> 00:12:02,760 I have an idea. 283 00:12:02,800 --> 00:12:04,280 Why not dangle some food 284 00:12:04,320 --> 00:12:06,160 - in front of - the plant's mouth and, 285 00:12:06,200 --> 00:12:08,280 - When it opens to take a bite, - we can look inside. 286 00:12:08,320 --> 00:12:09,800 That's a smart idea, Yuko. 287 00:12:09,840 --> 00:12:11,080 You hear that, Mia? 288 00:12:11,120 --> 00:12:12,720 Smart. 289 00:12:12,760 --> 00:12:14,240 And also... 290 00:12:14,280 --> 00:12:15,440 athletic. 291 00:12:18,200 --> 00:12:19,240 Yuko! 292 00:12:19,280 --> 00:12:20,520 [Mo] Grab her! 293 00:12:20,560 --> 00:12:21,880 [grunt with effort] 294 00:12:25,720 --> 00:12:27,136 - Did you happen to see - the Trumptus piece 295 00:12:27,160 --> 00:12:28,920 While you were being eaten? 296 00:12:28,960 --> 00:12:30,000 [laughs] 297 00:12:31,360 --> 00:12:32,960 I think so. 298 00:12:33,000 --> 00:12:34,080 Maybe you can send Mia in 299 00:12:34,081 --> 00:12:35,160 to double check. 300 00:12:36,520 --> 00:12:37,840 I have a better idea. 301 00:12:37,880 --> 00:12:39,040 Why don't we feed the plant 302 00:12:39,080 --> 00:12:40,520 something gross and bitter 303 00:12:40,560 --> 00:12:42,200 - so it throws up - the Trumptus piece? 304 00:12:42,240 --> 00:12:43,600 Mia! 305 00:12:43,601 --> 00:12:44,960 That is an even smarter idea! 306 00:12:45,000 --> 00:12:46,040 [gasps] 307 00:12:46,080 --> 00:12:47,400 Even smarter. 308 00:12:48,240 --> 00:12:49,720 [huffs] 309 00:12:49,760 --> 00:12:51,240 - This cactus - ought to do the trick. 310 00:12:55,320 --> 00:12:56,360 [sniffs] 311 00:12:56,400 --> 00:12:57,440 [chomps] 312 00:12:57,480 --> 00:12:59,920 [chews loudly] 313 00:13:01,560 --> 00:13:02,600 [burps] 314 00:13:10,680 --> 00:13:12,240 Well done, Mia! 315 00:13:12,280 --> 00:13:14,040 - Beauty and intelligence - don't always come 316 00:13:14,080 --> 00:13:15,560 In the same package. 317 00:13:15,600 --> 00:13:16,680 Beauty and intelligence 318 00:13:16,681 --> 00:13:17,760 are over-rated. 319 00:13:17,800 --> 00:13:19,280 How many girls can do this? 320 00:13:20,600 --> 00:13:22,280 Don't be such a show off! 321 00:13:22,320 --> 00:13:23,680 Ugh! I'm the show off?! 322 00:13:23,681 --> 00:13:25,040 What about you?! 323 00:13:25,080 --> 00:13:26,840 Would somebody please tell me 324 00:13:26,841 --> 00:13:28,600 what's going on? 325 00:13:28,640 --> 00:13:31,560 We decided to enter... 326 00:13:31,600 --> 00:13:32,800 the Blush 327 00:13:32,801 --> 00:13:34,000 Flower Princess contest. 328 00:13:34,040 --> 00:13:35,320 Ohhhhhh. 329 00:13:35,360 --> 00:13:38,120 Well that explains that. 330 00:13:38,160 --> 00:13:39,700 I think you two would both make 331 00:13:39,701 --> 00:13:41,240 fine Blush flower Princesses. 332 00:13:42,920 --> 00:13:44,656 - Do you have - your rainbow blush flowers yet? 333 00:13:44,680 --> 00:13:45,900 Uh oh. 334 00:13:45,901 --> 00:13:47,120 Rainbow Blush Flowers? 335 00:13:47,160 --> 00:13:48,440 Didn't Yuko tell you? 336 00:13:48,441 --> 00:13:49,720 Every girl in the contest 337 00:13:49,760 --> 00:13:50,980 has to wear a rainbow 338 00:13:50,981 --> 00:13:52,200 blush flower in her hair. 339 00:13:52,240 --> 00:13:54,000 - It's tradition. - No. 340 00:13:54,040 --> 00:13:55,800 I forgot! 341 00:13:55,840 --> 00:13:57,600 Well, you'd better go find them. 342 00:13:59,360 --> 00:14:00,800 If there's any left... 343 00:14:07,200 --> 00:14:08,360 [laughs] 344 00:14:08,400 --> 00:14:10,840 Peace and quiet at last. 345 00:14:10,880 --> 00:14:11,960 Ah! 346 00:14:12,000 --> 00:14:13,480 Plant slime! 347 00:14:16,600 --> 00:14:18,000 Hey! What...?! 348 00:14:19,360 --> 00:14:21,040 Lemme go... 349 00:14:22,600 --> 00:14:24,240 This is ridiculous. 350 00:14:24,280 --> 00:14:25,740 I'm never gonna find 351 00:14:25,741 --> 00:14:27,200 a rainbow blush flower. 352 00:14:27,240 --> 00:14:28,600 [snorts] 353 00:14:28,640 --> 00:14:30,320 What's that?! 354 00:14:32,160 --> 00:14:34,080 You found one?! 355 00:14:34,120 --> 00:14:35,960 It's beautiful. 356 00:14:38,480 --> 00:14:39,960 [coughs] 357 00:14:40,000 --> 00:14:42,080 What?! Where'd you get that?! 358 00:14:42,120 --> 00:14:43,560 Just lucky, I guess. 359 00:14:43,600 --> 00:14:44,660 - Did you find one? 360 00:14:44,661 --> 00:14:45,720 - No. 361 00:14:45,760 --> 00:14:47,760 And I bet that was the last one. 362 00:14:53,840 --> 00:14:55,560 I'm sorry, Yuko. 363 00:14:55,600 --> 00:14:57,020 You know, when I was little 364 00:14:57,021 --> 00:14:58,440 I used to pretend 365 00:14:58,480 --> 00:14:59,840 I was wearing 366 00:14:59,841 --> 00:15:01,200 the Blush Flower Princess crown. 367 00:15:01,240 --> 00:15:03,120 I guess that'll never happen. 368 00:15:08,080 --> 00:15:09,460 Here... 369 00:15:09,461 --> 00:15:10,840 you deserve this more than I do. 370 00:15:10,880 --> 00:15:12,920 No. It's yours. 371 00:15:12,960 --> 00:15:14,000 You found it. 372 00:15:14,040 --> 00:15:15,240 [neigh] 373 00:15:16,240 --> 00:15:17,880 I had help. 374 00:15:18,920 --> 00:15:21,320 Thanks, little guy! 375 00:15:21,360 --> 00:15:23,800 - Whaddya say - we just go to the Ball together? 376 00:15:23,840 --> 00:15:25,080 Sounds perfect! 377 00:15:26,960 --> 00:15:28,260 Well we can't go the ball 378 00:15:28,261 --> 00:15:29,560 looking like this! Come on! 379 00:15:29,600 --> 00:15:30,920 Hurry hurry hurry! 380 00:15:35,680 --> 00:15:37,080 Uggh... 381 00:15:37,120 --> 00:15:38,400 Just... 382 00:15:42,080 --> 00:15:43,480 [grunts] 383 00:15:43,520 --> 00:15:45,240 Uuh, okay. 384 00:15:45,280 --> 00:15:46,880 This is a problem. 385 00:15:49,680 --> 00:15:50,800 [blows] 386 00:15:58,680 --> 00:15:59,720 [sneezes] 387 00:16:07,920 --> 00:16:09,040 [neighs] 388 00:16:15,840 --> 00:16:16,920 Come on come on come on! 389 00:16:16,960 --> 00:16:18,080 It's starting! 390 00:16:18,120 --> 00:16:19,560 [distant cheering] 391 00:16:19,600 --> 00:16:22,000 Yuko, Mia, have you seen Mo? 392 00:16:22,040 --> 00:16:23,280 We thought he came back here 393 00:16:23,281 --> 00:16:24,520 with the Trumptus piece. 394 00:16:24,560 --> 00:16:25,820 [sighs] I haven't seen him 395 00:16:25,821 --> 00:16:27,080 all day. 396 00:16:27,120 --> 00:16:28,440 Can you find him? 397 00:16:28,480 --> 00:16:31,800 We can't start without him! 398 00:16:31,840 --> 00:16:33,496 - I hope something bad - didn't happen to him. 399 00:16:33,520 --> 00:16:35,120 We gotta find him! 400 00:16:37,680 --> 00:16:38,960 Mo. 401 00:16:49,800 --> 00:16:51,720 - It's heading back - toward the flower! 402 00:16:57,600 --> 00:16:59,400 Mo! Are you there?! 403 00:17:01,360 --> 00:17:02,640 [gasps] 404 00:17:02,680 --> 00:17:04,640 Hey. I thought I'd just 405 00:17:04,680 --> 00:17:06,240 hang around here for a while...! 406 00:17:06,280 --> 00:17:07,720 [gasps] Mo! 407 00:17:07,760 --> 00:17:09,200 Mmmm... 408 00:17:09,240 --> 00:17:10,560 Oh no! 409 00:17:10,600 --> 00:17:13,160 [Mo] Mmmm... mmmm... 410 00:17:13,200 --> 00:17:15,200 [grunts] Hurry, Mia! 411 00:17:16,560 --> 00:17:17,920 [neighs] 412 00:17:17,960 --> 00:17:19,440 [Yuko] Mo! 413 00:17:21,280 --> 00:17:23,120 Woah! Agh! 414 00:17:23,160 --> 00:17:24,360 Gimme my dress! 415 00:17:24,400 --> 00:17:25,480 [grunts] 416 00:17:26,760 --> 00:17:28,360 [Mo] Wooo... That was close! 417 00:17:29,800 --> 00:17:31,280 But I still got 418 00:17:31,281 --> 00:17:32,760 the trumptus piece! 419 00:17:32,800 --> 00:17:34,840 Wow, you look great! 420 00:17:36,440 --> 00:17:37,720 And you... 421 00:17:37,760 --> 00:17:40,280 uhhhh... yeah. 422 00:17:46,280 --> 00:17:49,000 We can't wait for Mo any longer. 423 00:17:49,040 --> 00:17:51,960 Elf Citizens of Centopia! 424 00:17:52,000 --> 00:17:53,660 Welcome to 425 00:17:53,661 --> 00:17:55,320 the Blush Flower Princess Ball! 426 00:17:57,600 --> 00:18:01,320 [cheers and applause] 427 00:18:04,520 --> 00:18:06,840 Well. You're late. 428 00:18:06,880 --> 00:18:08,920 But at least it was worth it. 429 00:18:10,640 --> 00:18:12,200 At the sound of the horn, 430 00:18:12,201 --> 00:18:13,760 the contest to crown 431 00:18:13,800 --> 00:18:15,380 the Blush Flower Princess 432 00:18:15,381 --> 00:18:16,960 shall begin! 433 00:18:17,000 --> 00:18:18,280 Ready... 434 00:18:18,320 --> 00:18:19,360 [inhales deeply] 435 00:18:19,400 --> 00:18:21,680 PIIIPUPIIIPUPIII!! 436 00:18:26,040 --> 00:18:27,280 SPLASH! SPLASH! 437 00:18:42,720 --> 00:18:43,820 What are you waiting for? 438 00:18:43,821 --> 00:18:44,920 Get in there. 439 00:18:44,960 --> 00:18:46,480 I can't go in the contest. 440 00:18:46,520 --> 00:18:47,640 Look at my dress. 441 00:18:49,920 --> 00:18:51,040 Take mine. 442 00:18:51,080 --> 00:18:52,200 But what about you? 443 00:18:52,240 --> 00:18:53,680 Who am I kidding? 444 00:18:53,720 --> 00:18:55,280 - You're the real - elf princess here. 445 00:18:55,320 --> 00:18:56,360 Come on... 446 00:18:59,440 --> 00:19:00,600 [gasps] 447 00:19:08,080 --> 00:19:09,440 [cheering and applause] 448 00:19:17,880 --> 00:19:19,360 Go, Yuko, go! 449 00:19:19,400 --> 00:19:20,600 It's your turn! 450 00:19:22,240 --> 00:19:23,760 Yeah! Way to go Yuko! 451 00:19:23,800 --> 00:19:25,200 Woo hoo! 452 00:19:31,360 --> 00:19:33,520 [cheer enthusiastically] 453 00:19:33,560 --> 00:19:35,080 You're doing great! 454 00:19:35,120 --> 00:19:36,760 - The beauty and - poise section is next. 455 00:19:36,800 --> 00:19:37,880 Woo... 456 00:19:37,920 --> 00:19:39,160 My hair is a mess. 457 00:19:39,200 --> 00:19:40,800 It is not! Get in there! 458 00:19:40,840 --> 00:19:42,620 I can't! 459 00:19:42,621 --> 00:19:44,400 I don't do beauty and poise! 460 00:19:44,440 --> 00:19:46,640 - What was I thinking - even entering this contest?! 461 00:19:46,680 --> 00:19:48,520 You can't give up now! 462 00:19:48,560 --> 00:19:50,640 Not when you're doing so well! 463 00:20:00,600 --> 00:20:01,800 [crowd gasps] 464 00:20:04,040 --> 00:20:05,560 [cheering and applause] 465 00:20:08,360 --> 00:20:09,960 [Raynor] Attention everyone! 466 00:20:10,000 --> 00:20:11,560 It is time for Prince Mo 467 00:20:11,600 --> 00:20:12,780 to crown 468 00:20:12,781 --> 00:20:13,960 the Blush Flower Princess! 469 00:20:14,000 --> 00:20:15,040 [giggle] 470 00:20:25,720 --> 00:20:27,960 Today, I was almost eaten 471 00:20:28,000 --> 00:20:29,180 by a giant flower! 472 00:20:29,181 --> 00:20:30,360 [crowd gasps] 473 00:20:30,400 --> 00:20:32,320 Luckily for me, 474 00:20:32,321 --> 00:20:34,240 I was saved by an Elf Girl! 475 00:20:34,280 --> 00:20:35,420 In saving me, 476 00:20:35,421 --> 00:20:36,560 she showed great skill, 477 00:20:36,600 --> 00:20:37,960 and unselfishness, 478 00:20:38,000 --> 00:20:39,200 with no concern 479 00:20:39,240 --> 00:20:40,520 for her fancy hair-do 480 00:20:40,560 --> 00:20:41,760 or beautiful gown. 481 00:20:41,800 --> 00:20:43,120 And to me, 482 00:20:43,160 --> 00:20:44,520 that shows real grace, 483 00:20:44,560 --> 00:20:46,120 and true beauty, 484 00:20:46,160 --> 00:20:47,440 that is worthy of 485 00:20:47,441 --> 00:20:48,720 A Blush Flower Princess. 486 00:20:48,760 --> 00:20:50,200 Congratulations. 487 00:20:50,240 --> 00:20:52,400 [crowd] (CHEERING) Yaaay! 488 00:20:54,920 --> 00:20:58,600 [???] 489 00:21:01,760 --> 00:21:03,280 Would you care to dance? 490 00:21:05,960 --> 00:21:07,720 Why are you dancing with me? 491 00:21:07,760 --> 00:21:09,256 - Shouldn't you be - dancing with Yuko? 492 00:21:09,280 --> 00:21:11,040 Oh, no. She's too busy. 493 00:21:11,080 --> 00:21:13,040 - The Rainbow - Blush Flower Princess 494 00:21:13,080 --> 00:21:14,440 Has to collect 495 00:21:14,441 --> 00:21:15,800 all the rainbow Blush Flowers. 496 00:21:15,840 --> 00:21:17,600 But that doesn't sound very fun! 497 00:21:17,640 --> 00:21:19,120 We should go help her. 498 00:21:19,160 --> 00:21:20,960 - One for all and all for one, - right? 499 00:21:24,360 --> 00:21:25,840 [laughing] 500 00:21:31,480 --> 00:21:32,840 [neighs] 501 00:21:36,800 --> 00:21:38,440 Right on cue, as usual. 502 00:21:38,441 --> 00:21:40,080 Looks like I have to go. 503 00:21:40,120 --> 00:21:41,160 You think maybe 504 00:21:41,161 --> 00:21:42,200 you'll enter next year? 505 00:21:42,240 --> 00:21:43,880 I'd never be able to compete 506 00:21:43,920 --> 00:21:44,940 with the real 507 00:21:44,941 --> 00:21:45,960 Blush Flower Princess. 508 00:21:46,000 --> 00:21:47,880 No, you won't. 509 00:21:47,920 --> 00:21:49,320 But you better try! 510 00:21:51,320 --> 00:21:52,760 Bye guys! 511 00:21:58,160 --> 00:21:59,360 That went well. 512 00:22:01,440 --> 00:22:02,580 [Paula] Mia! 513 00:22:02,581 --> 00:22:03,720 There you are. 514 00:22:03,760 --> 00:22:05,040 I've been looking everywhere 515 00:22:05,041 --> 00:22:06,320 for you. 516 00:22:06,360 --> 00:22:08,240 - I just wanted to be - on my own for a bit. 517 00:22:08,280 --> 00:22:10,160 - Am I disturbing? - No, don't worry. 518 00:22:10,200 --> 00:22:11,720 Oh good. 519 00:22:11,760 --> 00:22:12,820 Because I have 520 00:22:12,821 --> 00:22:13,880 a new outfit for you. 521 00:22:13,920 --> 00:22:15,380 And this one definitely 522 00:22:15,381 --> 00:22:16,840 didn't belong to Violetta. 523 00:22:16,880 --> 00:22:18,320 Ah! 524 00:22:22,360 --> 00:22:23,780 A few alterations 525 00:22:23,781 --> 00:22:25,200 around the waist. 526 00:22:25,240 --> 00:22:26,920 But, other than that, 527 00:22:26,921 --> 00:22:28,600 it will be perfect. 528 00:22:28,640 --> 00:22:30,320 For me? 529 00:22:30,360 --> 00:22:31,840 Where did you get this from? 530 00:22:31,880 --> 00:22:33,220 My mom and I made it 531 00:22:33,221 --> 00:22:34,560 a while ago. 532 00:22:34,600 --> 00:22:36,400 It's one of my favourites. 533 00:22:36,440 --> 00:22:37,680 But I want you to have it. 534 00:22:37,720 --> 00:22:39,120 Are you sure? 535 00:22:39,160 --> 00:22:40,960 This is REALLY pretty. 536 00:22:41,000 --> 00:22:42,920 Of course! 537 00:22:42,960 --> 00:22:45,200 Wow, thanks Paula! 538 00:22:45,240 --> 00:22:46,240 This is one hand-me-down 539 00:22:46,241 --> 00:22:47,241 I'd be proud to wear! 540 00:22:47,291 --> 00:22:51,841 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.