All language subtitles for Mia and Me s01e05 The Golden Son.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,240 --> 00:00:08,507 [chimes tinkling] 2 00:00:09,800 --> 00:00:11,967 - I am mia. 3 00:00:15,171 --> 00:00:16,305 [instrumental music] 4 00:00:16,307 --> 00:00:18,040 [creature neighs] 5 00:00:18,042 --> 00:00:24,880 ? 6 00:00:24,882 --> 00:00:28,684 - ? by the magic book, I was sent so far ? 7 00:00:28,686 --> 00:00:32,254 ? and now I'm flying through the sky of centopia ? 8 00:00:32,256 --> 00:00:36,458 ? walking step by step and I don't look back ? 9 00:00:36,460 --> 00:00:40,095 ? as I explore this wondrous place ? 10 00:00:40,097 --> 00:00:40,929 ? is it just a dream 11 00:00:40,931 --> 00:00:46,568 ? or some fantasy or maybe just another kind of reality ? 12 00:00:46,570 --> 00:00:50,372 ? as I stand my ground when the darkness falls ? 13 00:00:50,374 --> 00:00:56,078 ? I feel like actually a hero today ? 14 00:00:56,080 --> 00:01:00,182 ? come and fly with me 15 00:01:00,184 --> 00:01:02,718 ? oh, yeah, yeah, yeah 16 00:01:02,720 --> 00:01:08,123 ? with yuko, mo, and me 17 00:01:08,125 --> 00:01:11,560 ? 18 00:01:11,562 --> 00:01:18,867 ? come and fly with me 19 00:01:18,869 --> 00:01:20,702 ? come and fly so free 20 00:01:20,704 --> 00:01:25,741 [echoing] ? free, free, free, free 21 00:01:25,743 --> 00:01:28,210 ? come and fly with me 22 00:01:28,212 --> 00:01:31,680 ? up to the sky is where I go ? 23 00:01:31,682 --> 00:01:33,348 ? and as I fly 24 00:01:33,350 --> 00:01:39,287 ? I still don't know if what I see is real ? 25 00:01:39,289 --> 00:01:42,891 ? but it feels so free 26 00:01:42,893 --> 00:01:48,563 ? there I'm mia, here I'm me ? 27 00:02:12,522 --> 00:02:17,893 - Wow, I don't see the novelty of that ever wearing off. 28 00:02:17,895 --> 00:02:21,663 - That's wind, and that's water. 29 00:02:21,665 --> 00:02:25,200 That's golden horn. 30 00:02:25,202 --> 00:02:27,402 But I don't know what that is. 31 00:02:27,404 --> 00:02:29,504 - I don't know. 32 00:02:29,506 --> 00:02:31,907 And it's kind of different than the others. 33 00:02:31,909 --> 00:02:34,009 I mean... 34 00:02:34,011 --> 00:02:37,212 Maybe it's a name or something. 35 00:02:37,214 --> 00:02:37,646 - Yeah. 36 00:02:37,648 --> 00:02:39,881 Check out the big brain on vincent. 37 00:02:39,883 --> 00:02:43,084 - What can I say? I'm a nerd. 38 00:02:48,357 --> 00:02:51,660 - Okay, got it. 39 00:02:51,662 --> 00:02:53,829 Do you mind? 40 00:02:53,831 --> 00:02:56,097 - You still want me to leave? 41 00:02:56,099 --> 00:02:57,899 What do you do for those few minutes? 42 00:02:57,901 --> 00:03:01,803 - I'm just-- it's private, okay? 43 00:03:01,805 --> 00:03:04,272 - Fine. That's how it is. 44 00:03:04,274 --> 00:03:08,743 I tell you everything; you don't tell me anything. 45 00:03:08,745 --> 00:03:11,646 I'll never understand girls. 46 00:03:18,421 --> 00:03:19,321 [shimmering] 47 00:03:19,323 --> 00:03:22,357 - Hi, mia. Say your password. 48 00:03:22,359 --> 00:03:24,893 - Wind and water, golden horn. 49 00:03:24,895 --> 00:03:30,165 Through onchao new hope is born. 50 00:03:41,410 --> 00:03:44,779 [screams] 51 00:03:47,416 --> 00:03:48,250 Aim for something soft. 52 00:03:48,252 --> 00:03:52,821 Aim for something--ah! Soft. 53 00:03:52,823 --> 00:03:55,757 - You're getting better... Sort of. 54 00:03:55,759 --> 00:03:57,559 - Thanks. 55 00:03:57,561 --> 00:04:01,196 And hi. You're here. 56 00:04:06,402 --> 00:04:09,671 Um, yuko, what's going on? 57 00:04:09,673 --> 00:04:12,841 - You'd better see for yourself. 58 00:04:13,709 --> 00:04:15,810 - Lyria, what's wrong? 59 00:04:15,812 --> 00:04:16,511 - We're not sure. 60 00:04:16,513 --> 00:04:17,746 We haven't seen her since the day 61 00:04:17,748 --> 00:04:19,614 Panthea destroyed the trumptus. 62 00:04:19,616 --> 00:04:21,216 Then today she just showed up. 63 00:04:21,218 --> 00:04:22,217 [lyria chuffs] 64 00:04:22,219 --> 00:04:24,352 - Really? - Is she okay? 65 00:04:24,354 --> 00:04:25,520 - Yes and no. 66 00:04:25,522 --> 00:04:27,155 Lyria's going to have a baby. 67 00:04:27,157 --> 00:04:30,125 - [gasps] she's having a baby unicorn? 68 00:04:30,127 --> 00:04:31,760 - I don't believe it! 69 00:04:31,762 --> 00:04:33,895 Why aren't you as happy as we are? 70 00:04:33,897 --> 00:04:37,899 - Because she's going to have her baby now. 71 00:04:37,901 --> 00:04:40,402 - Uh, shouldn't we do something? 72 00:04:40,404 --> 00:04:41,269 We have to do something. 73 00:04:41,271 --> 00:04:43,738 Should I boil some water, grab some blankets? 74 00:04:43,740 --> 00:04:45,373 Anyone know how to build a unicorn nest? 75 00:04:45,375 --> 00:04:48,543 - You need to take some deep breaths. 76 00:04:48,545 --> 00:04:51,212 - [breathing heavily] 77 00:04:51,214 --> 00:04:52,547 How is this helping lyria? 78 00:04:52,549 --> 00:04:55,350 - It's not, but it sure helps us. 79 00:04:55,352 --> 00:04:56,351 [lyria neighs] 80 00:04:56,353 --> 00:04:59,287 - She keeps saying she needs to get to the water. 81 00:04:59,289 --> 00:04:59,955 - That's right. 82 00:04:59,957 --> 00:05:03,024 All unicorns are born in the waters of the birth grotto. 83 00:05:03,026 --> 00:05:05,727 - But no elf has ever been able to find it. 84 00:05:05,729 --> 00:05:07,128 [lyria neighs] 85 00:05:07,130 --> 00:05:08,530 - The unicorns will lead the way. 86 00:05:08,532 --> 00:05:10,231 It's part of their ritual. 87 00:05:10,233 --> 00:05:10,865 Stand back. 88 00:05:10,867 --> 00:05:14,102 They won't come near while we're around. 89 00:05:27,783 --> 00:05:29,050 Come on! 90 00:05:40,262 --> 00:05:41,529 [gasps] 91 00:05:50,539 --> 00:05:53,942 [water rushing] 92 00:05:57,013 --> 00:05:59,881 Lyria! 93 00:05:59,883 --> 00:06:03,985 The oracle said, "wind and water, golden horn. 94 00:06:03,987 --> 00:06:06,655 Through onchao, new hope is born." 95 00:06:06,657 --> 00:06:09,024 - Onchao? What's an onchao? 96 00:06:09,026 --> 00:06:13,428 - I have no idea, but this might be a sort of a grotto. 97 00:06:13,430 --> 00:06:14,295 [lyria chuffs]] 98 00:06:14,297 --> 00:06:15,397 This isn't it? 99 00:06:15,399 --> 00:06:16,698 [lyria neighs] 100 00:06:16,700 --> 00:06:17,365 Oh. 101 00:06:17,367 --> 00:06:21,069 She says the birth grotto is in the cave of the water unicorn. 102 00:06:21,071 --> 00:06:23,004 - [gasps] the water unicorn? 103 00:06:23,006 --> 00:06:24,105 - That's where the grotto is? 104 00:06:24,107 --> 00:06:27,709 - Okay, everybody stop gasping and tell me what that is. 105 00:06:27,711 --> 00:06:30,612 - The water unicorn is very powerful-- 106 00:06:30,614 --> 00:06:32,714 Guardian of all the waters of centopia. 107 00:06:32,716 --> 00:06:34,716 No elf has ever seen her up close, 108 00:06:34,718 --> 00:06:36,518 And she has powers we can't imagine. 109 00:06:36,520 --> 00:06:40,388 - Well, we'd better imagine them, because lyria needs her. 110 00:06:40,390 --> 00:06:41,856 [lyria neighs] 111 00:06:41,858 --> 00:06:42,924 That way. 112 00:06:42,926 --> 00:06:44,259 - Hmm. 113 00:06:47,329 --> 00:06:50,065 - Panthea's palace! 114 00:06:50,067 --> 00:06:52,367 - And there's some muncs. 115 00:06:52,369 --> 00:06:53,435 Quick, hide. 116 00:06:53,437 --> 00:06:55,870 I'll take care of lyria. 117 00:06:57,239 --> 00:07:00,809 - It's okay. Everybody, stay calm. 118 00:07:03,412 --> 00:07:06,448 [muncs roaring] 119 00:07:06,450 --> 00:07:07,882 - That was close. 120 00:07:07,884 --> 00:07:09,551 I don't think they saw us. 121 00:07:09,553 --> 00:07:10,752 [lyria neighs] 122 00:07:10,754 --> 00:07:12,187 - She's too weak to move. 123 00:07:12,189 --> 00:07:13,354 - Well, she can't stay here. 124 00:07:13,356 --> 00:07:15,090 - Maybe the water unicorn can help us. 125 00:07:15,092 --> 00:07:17,826 - The water unicorn won't let us get anywhere near her. 126 00:07:17,828 --> 00:07:19,794 - Neither do any of the other unicorns, 127 00:07:19,796 --> 00:07:21,696 But they listen to me, right? 128 00:07:21,698 --> 00:07:25,700 You have to let me try. 129 00:07:25,702 --> 00:07:27,168 - Yuko, find a safe place 130 00:07:27,170 --> 00:07:29,104 To hide lyria and the other unicorns. 131 00:07:29,106 --> 00:07:32,373 You and the elves stand guard till we get back. 132 00:07:32,375 --> 00:07:34,342 Mia, we have to move fast. 133 00:07:34,344 --> 00:07:37,178 I sure hope we weren't spotted. 134 00:07:44,787 --> 00:07:46,788 - I do wish you annoying muncs 135 00:07:46,790 --> 00:07:49,357 Would stop getting yourselves shrunk. 136 00:07:49,359 --> 00:07:52,961 You're leaving stains on my shoes. 137 00:07:56,398 --> 00:07:59,634 [cat meowing] 138 00:07:59,636 --> 00:08:00,902 [yelps] 139 00:08:04,740 --> 00:08:05,406 - My queen. 140 00:08:05,408 --> 00:08:09,878 - All right, you can stop your pathetic kowtowing now. 141 00:08:09,880 --> 00:08:10,645 What is it? 142 00:08:10,647 --> 00:08:13,114 I suppose you are here to tell me about the unicorns 143 00:08:13,116 --> 00:08:16,885 Stupidly coming straight towards my palace. 144 00:08:16,887 --> 00:08:19,320 You seem surprised that I know. 145 00:08:19,322 --> 00:08:22,457 I am queen! I know everything. 146 00:08:22,459 --> 00:08:26,094 Also, one of your scouts told me a few minutes ago. 147 00:08:26,096 --> 00:08:28,496 - Well, they seem to have stopped. 148 00:08:28,498 --> 00:08:31,299 - So surround them, close in, and capture them. 149 00:08:31,301 --> 00:08:34,502 - It's just that if they're coming this way, 150 00:08:34,504 --> 00:08:37,071 They must have a good reason. 151 00:08:37,073 --> 00:08:40,708 Would it not be wise to find out what it is? 152 00:08:40,710 --> 00:08:42,644 - I don't want to be wise! 153 00:08:42,646 --> 00:08:45,880 I want to be young! 154 00:08:45,882 --> 00:08:50,819 So quit skulking around here and go get me unicorn horns. 155 00:08:50,821 --> 00:08:54,656 - Yes, ma'am. Absolutely, ma'am. 156 00:08:54,658 --> 00:08:58,927 - [sighs] 157 00:08:58,929 --> 00:08:59,427 Oh! 158 00:08:59,429 --> 00:09:01,029 I told you to let me know in advance 159 00:09:01,031 --> 00:09:04,532 When your shrunkenness is wearing off. 160 00:09:04,534 --> 00:09:06,134 Fool. 161 00:09:20,349 --> 00:09:22,183 - This could be it. 162 00:09:22,185 --> 00:09:26,187 Hello! Anybody home? 163 00:09:26,189 --> 00:09:28,590 - It doesn't look like a sacred grotto. 164 00:09:28,592 --> 00:09:30,625 - How many have you ever seen? 165 00:09:30,627 --> 00:09:31,059 - None. 166 00:09:31,061 --> 00:09:37,365 I just imagined something more sacred grotto-y. 167 00:09:37,367 --> 00:09:38,800 Wow. 168 00:09:38,802 --> 00:09:41,436 - I was just going to say that. 169 00:09:46,008 --> 00:09:47,108 Look at this: 170 00:09:47,110 --> 00:09:48,877 The four elemental unicorns. 171 00:09:48,879 --> 00:09:51,145 Each one is a legendary powerful guardian 172 00:09:51,147 --> 00:09:52,747 Over a part of this world. 173 00:09:52,749 --> 00:09:57,952 Earth, wind, fire, and water. 174 00:09:57,954 --> 00:09:59,621 - [gasps] 175 00:09:59,623 --> 00:10:00,955 Did you see that? 176 00:10:00,957 --> 00:10:02,357 - You're seeing things. 177 00:10:02,359 --> 00:10:04,626 - I'm telling you it was there. 178 00:10:04,628 --> 00:10:08,229 Water unicorn, we need to talk to you. 179 00:10:08,231 --> 00:10:11,132 I'm a friend of the unicorn lyria's. 180 00:10:11,134 --> 00:10:13,401 She's going to have a baby. 181 00:10:19,708 --> 00:10:23,778 [water unicorn shrieks] 182 00:10:23,780 --> 00:10:24,178 - Whoa. 183 00:10:24,180 --> 00:10:26,648 - She says it's vital that we bring lyria here. 184 00:10:26,650 --> 00:10:27,715 [water unicorn shrieks] 185 00:10:27,717 --> 00:10:31,386 She says if we don't, it could be disastrous for the baby, 186 00:10:31,388 --> 00:10:34,022 For lyria, and for centopia. 187 00:10:34,024 --> 00:10:35,623 - She said all that? 188 00:10:35,625 --> 00:10:37,158 - We're afraid to move her. 189 00:10:37,160 --> 00:10:39,193 Is there any way you could help? 190 00:10:39,195 --> 00:10:42,363 [water unicorn shrieks] 191 00:10:43,098 --> 00:10:45,233 Look outside? 192 00:10:45,235 --> 00:10:46,901 Wait! 193 00:10:52,608 --> 00:10:55,476 - The water unicorn must be doing that. 194 00:10:55,478 --> 00:10:56,744 - That must be a signal. 195 00:10:56,746 --> 00:10:57,445 - A signal to who? 196 00:10:57,447 --> 00:11:01,516 - I think we're about to find out. 197 00:11:01,518 --> 00:11:05,787 - It's the wind unicorn. 198 00:11:07,156 --> 00:11:09,324 - Ah! 199 00:11:09,326 --> 00:11:12,860 [wind unicorn neighs] 200 00:11:17,232 --> 00:11:19,400 - "wind and water, golden horn," 201 00:11:19,402 --> 00:11:21,269 I guess now we know what that means. 202 00:11:21,271 --> 00:11:22,904 [wind unicorn neighs] 203 00:11:22,906 --> 00:11:24,906 Boom! 204 00:11:24,908 --> 00:11:26,741 It wants to know where lyria is. 205 00:11:26,743 --> 00:11:30,078 We'll show you. Follow us. 206 00:11:30,080 --> 00:11:31,245 [chimes tinkling] 207 00:11:31,247 --> 00:11:33,414 - Take us to yuko. 208 00:11:46,195 --> 00:11:48,663 - They're on their way. 209 00:11:48,665 --> 00:11:51,366 [distant roaring] 210 00:11:52,735 --> 00:11:54,602 What's that? 211 00:11:54,604 --> 00:11:56,604 - Round up the unicorns. 212 00:11:56,606 --> 00:12:01,909 There are enough down there to keep panthea happy for a year. 213 00:12:01,911 --> 00:12:04,245 Ha! 214 00:12:04,247 --> 00:12:05,046 - Munc attack! 215 00:12:05,048 --> 00:12:06,180 - We're outnumbered. 216 00:12:06,182 --> 00:12:07,281 We should retreat. 217 00:12:07,283 --> 00:12:07,882 [unicorn neighs] 218 00:12:07,884 --> 00:12:10,084 - No. Lyria can't move. 219 00:12:10,086 --> 00:12:11,853 Mo better get here soon. 220 00:12:11,855 --> 00:12:14,789 Elves, protect lyria. 221 00:12:14,791 --> 00:12:16,057 [grunts] 222 00:12:20,696 --> 00:12:22,463 Whoa! 223 00:12:22,465 --> 00:12:25,066 [all neighing] 224 00:12:25,068 --> 00:12:27,368 - [grunting] 225 00:12:31,907 --> 00:12:34,375 - [grunting] 226 00:12:36,945 --> 00:12:39,047 - Ooh! 227 00:12:39,049 --> 00:12:42,450 - [cackling] 228 00:12:44,553 --> 00:12:46,187 - [grunting] 229 00:12:46,189 --> 00:12:48,256 - [cackles] 230 00:12:50,793 --> 00:12:55,029 - No! 231 00:12:55,031 --> 00:12:56,264 - [cackles] 232 00:12:56,266 --> 00:12:58,866 [unicorn neighs] 233 00:13:04,873 --> 00:13:07,875 What kind of unicorn is that? 234 00:13:07,877 --> 00:13:11,112 - That's amazing. 235 00:13:11,413 --> 00:13:14,549 Weren't you supposed to find the water unicorn for lyria? 236 00:13:14,551 --> 00:13:16,684 - We did, and she sent us the wind unicorn 237 00:13:16,686 --> 00:13:20,088 To help get lyria to the grotto. 238 00:13:22,458 --> 00:13:25,827 [rumbling] 239 00:13:30,666 --> 00:13:33,434 - Oh! 240 00:13:33,436 --> 00:13:35,937 [yells] 241 00:13:38,707 --> 00:13:42,743 - Lyria, we're going to get you to the grotto, right? 242 00:13:42,745 --> 00:13:45,513 [wind unicorn neighs] 243 00:13:47,883 --> 00:13:50,351 [chimes shimmering] 244 00:13:55,491 --> 00:14:00,294 - Come on. I don't want to miss this. 245 00:14:00,296 --> 00:14:02,630 - Hey, neither do I. 246 00:14:02,632 --> 00:14:04,232 A little help? 247 00:14:18,013 --> 00:14:20,982 Bye! And thanks for your help. 248 00:14:20,984 --> 00:14:24,385 [wind unicorn neighs] 249 00:14:32,127 --> 00:14:34,695 I can't believe it's really going to happen. 250 00:14:34,697 --> 00:14:37,632 Lyria's having a baby. 251 00:14:42,171 --> 00:14:43,204 [lyria neighs] 252 00:14:43,206 --> 00:14:46,641 Don't worry. It'll be okay. 253 00:14:59,321 --> 00:15:00,755 - What's gonna happen? 254 00:15:00,757 --> 00:15:03,124 - Something amazing. 255 00:15:04,226 --> 00:15:07,261 [chimes shimmering] 256 00:15:25,847 --> 00:15:27,982 [unicorn neighing] 257 00:15:27,984 --> 00:15:29,650 Look at his horn. 258 00:15:29,652 --> 00:15:33,988 Have you ever seen a golden one like that before? 259 00:15:33,990 --> 00:15:34,889 - Never. 260 00:15:34,891 --> 00:15:35,556 [lyria neighs] 261 00:15:35,558 --> 00:15:40,127 - She says his name is onchao, just like the oracle. 262 00:15:40,129 --> 00:15:42,430 "wind and water, golden horn. 263 00:15:42,432 --> 00:15:44,799 Through onchao, new hope is born." 264 00:15:44,801 --> 00:15:46,701 I'd say we found it. 265 00:15:46,703 --> 00:15:48,869 [onchao neighs] 266 00:15:52,441 --> 00:15:54,242 - [laughs] wow. 267 00:15:54,244 --> 00:15:56,644 What kind of a unicorn has wings? 268 00:15:56,646 --> 00:16:00,014 - Water unicorn, on behalf of all the elves, 269 00:16:00,016 --> 00:16:01,983 I thank you. 270 00:16:01,985 --> 00:16:04,485 [water unicorn neighs] 271 00:16:25,140 --> 00:16:27,208 [lyria chuffs] 272 00:16:39,087 --> 00:16:41,722 Today, the water unicorn and the wind unicorn 273 00:16:41,724 --> 00:16:48,095 Both revealed themselves for the first time in centuries for him. 274 00:16:50,232 --> 00:16:53,501 - [laughs] what's he doing? 275 00:16:55,103 --> 00:16:58,072 [chimes shimmering] 276 00:16:58,707 --> 00:17:00,908 [onchao neighs] 277 00:17:00,910 --> 00:17:01,709 - Are you seeing this? 278 00:17:01,711 --> 00:17:05,880 - I'm seeing it. I just don't believe it. 279 00:17:06,481 --> 00:17:07,848 - These were dead lands... 280 00:17:07,850 --> 00:17:10,318 - Whoo-hoo! - Destroyed by panthea. 281 00:17:10,320 --> 00:17:13,554 We can't even bring light back to them with unicorn dust. 282 00:17:13,556 --> 00:17:15,523 - Do you realize what this could mean? 283 00:17:15,525 --> 00:17:18,826 He could bring life back to the whole island. 284 00:17:18,828 --> 00:17:21,796 - I told you he was special. 285 00:17:21,798 --> 00:17:24,832 [laughter] 286 00:17:29,438 --> 00:17:31,172 [lyria chuffs] 287 00:17:32,974 --> 00:17:35,443 He likes me. 288 00:17:36,712 --> 00:17:39,647 - We better hope panthea never finds out about him, 289 00:17:39,649 --> 00:17:40,648 Because if she does... 290 00:17:40,650 --> 00:17:44,685 - He'll never know a day of peace in his life. 291 00:17:52,627 --> 00:17:55,596 - So now that that bizarre trumptus thing 292 00:17:55,598 --> 00:17:56,230 Is out of the way, 293 00:17:56,232 --> 00:18:01,836 You still fail to bring me a unicorn because it was windy? 294 00:18:01,838 --> 00:18:05,139 - Not just windy, my queen. 295 00:18:05,141 --> 00:18:06,974 A wind unicorn. 296 00:18:06,976 --> 00:18:08,309 It made a kind of cyclone, 297 00:18:08,311 --> 00:18:10,177 And then the wind was very powerful, 298 00:18:10,179 --> 00:18:14,281 And all of my troops went whoosh and... 299 00:18:14,283 --> 00:18:17,184 You don't believe me at all, do you? 300 00:18:17,186 --> 00:18:21,322 - Sometimes I wonder if you're in your right mind, gargona. 301 00:18:21,324 --> 00:18:24,325 - But, my queen, if such powerful forces 302 00:18:24,327 --> 00:18:25,659 Are at work among the unicorns, 303 00:18:25,661 --> 00:18:29,230 Then something important must be happening. 304 00:18:29,232 --> 00:18:30,664 - Don't try to distract me 305 00:18:30,666 --> 00:18:34,835 From the fact that you have failed me again! 306 00:18:42,611 --> 00:18:49,150 - Tell all of centopia this is a great day for elves everywhere. 307 00:18:49,152 --> 00:18:52,219 - Pretty good for unicorns too. 308 00:18:54,122 --> 00:18:57,458 - Even the pans are happy. 309 00:19:07,836 --> 00:19:09,570 - [laughs] keep trying. 310 00:19:09,572 --> 00:19:10,304 You'll get it. 311 00:19:10,306 --> 00:19:12,072 You're already better than me. 312 00:19:12,074 --> 00:19:13,174 [chimes tinkling] 313 00:19:13,176 --> 00:19:14,475 No, not now. 314 00:19:14,477 --> 00:19:18,913 This has been the best day ever for me, and especially for you. 315 00:19:18,915 --> 00:19:21,982 - We're going to have the biggest party ever. 316 00:19:21,984 --> 00:19:22,550 - [laughs] 317 00:19:22,552 --> 00:19:24,685 - I can't believe I'm going to miss it. 318 00:19:24,687 --> 00:19:26,120 Good-bye, you guys. 319 00:19:26,122 --> 00:19:28,389 I'll be back, onchao. 320 00:19:28,439 --> 00:19:32,989 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 21514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.