All language subtitles for Masterminds.2016.BDRip.x264-AMIABLE + YTS.AG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,149 --> 00:00:23,149 Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick 2 00:00:24,150 --> 00:00:27,280 All I've really ever wanted was adventure. 3 00:00:28,529 --> 00:00:30,659 That's what got me into the armoured car business. 4 00:00:30,823 --> 00:00:32,243 Between the guns and the cash 5 00:00:32,408 --> 00:00:33,828 and the constant threat of violence, 6 00:00:33,993 --> 00:00:36,453 it seemed like a total dream. 7 00:00:38,247 --> 00:00:41,577 But that's all it was - just a dream. 8 00:00:43,210 --> 00:00:45,300 'Cause in reality, my day-to-day was as boring 9 00:00:45,463 --> 00:00:48,303 as any garbage man, pizza guy or paperboy. 10 00:00:50,301 --> 00:00:53,011 Pick it up, drop it off, repeat. 11 00:00:53,179 --> 00:00:55,719 Pick it up, drop it off, repeat. 12 00:00:55,890 --> 00:00:58,600 Pick it up, drop it off, repeat. 13 00:01:00,603 --> 00:01:02,443 I used to fantasise about getting robbed 14 00:01:02,605 --> 00:01:04,185 in the line of duty 15 00:01:04,356 --> 00:01:07,146 just to prove to myself that I would man up, given the chance. 16 00:01:07,318 --> 00:01:10,528 But I was denied even that simple pleasure. 17 00:01:12,990 --> 00:01:15,700 I blame popular culture. 18 00:01:15,868 --> 00:01:18,078 See, I grew up watching spy movies. 19 00:01:18,245 --> 00:01:19,955 They made it seem so fun, 20 00:01:20,122 --> 00:01:22,752 judo-chopping the bad guys and saving the girl. 21 00:01:22,917 --> 00:01:27,207 I wanted that life, but it didn't quite pan out that way. 22 00:01:27,379 --> 00:01:29,089 So I settled. 23 00:01:29,256 --> 00:01:32,176 That's about the worst thing you can do, if I'm honest. 24 00:01:32,343 --> 00:01:34,353 I mean, until you take a chance in life, 25 00:01:34,512 --> 00:01:36,932 you really never find out who you are. 26 00:01:37,973 --> 00:01:39,853 My name is David Ghantt. 27 00:01:40,017 --> 00:01:41,637 In 1997, 28 00:01:41,811 --> 00:01:44,691 I was a quiet middle-aged man knocking on 40. 29 00:01:44,855 --> 00:01:49,895 But then, then the wind blew in Miss Kelly Campbell. 30 00:01:52,446 --> 00:01:54,276 After four decades of waiting, 31 00:01:54,448 --> 00:01:56,368 my adventure finally came knocking. 32 00:02:01,539 --> 00:02:05,459 What do you say you and me rob Loomis Fargo? 33 00:02:05,626 --> 00:02:07,376 What? Come on! 34 00:02:07,545 --> 00:02:09,085 That guy just did it a month ago. 35 00:02:09,255 --> 00:02:10,875 The bank guard? Jacksonville? 36 00:02:11,048 --> 00:02:12,838 - Phillip Johnson. - Yeah, Phillip Johnson. 37 00:02:13,008 --> 00:02:15,638 Behind this wall, there is a million dollars. 38 00:02:15,803 --> 00:02:17,563 Give me one reason why we shouldn't. 39 00:02:17,721 --> 00:02:19,851 Well, for one thing, we could get fired. 40 00:02:20,015 --> 00:02:21,925 Right? 41 00:02:25,813 --> 00:02:27,403 - Whoo! - Hot dog! 42 00:02:27,565 --> 00:02:29,355 Not bad. 43 00:02:29,525 --> 00:02:31,235 You know what I'd do with $1 million? 44 00:02:31,402 --> 00:02:34,572 Buy a crapload of CDs. Music is very important in my life. 45 00:02:34,738 --> 00:02:36,528 What would you do with $1 million? 46 00:02:36,699 --> 00:02:39,619 Probably start my own business, you know? 47 00:02:39,785 --> 00:02:42,535 Maybe go after some felons or convicts, you know? 48 00:02:42,705 --> 00:02:46,245 Be a bounty hunter or skip tracer or something like that. 49 00:02:54,508 --> 00:02:56,048 You know, put a cap in there. 50 00:02:58,345 --> 00:03:00,465 - Oh! Oh! David! - Oh, that burns! 51 00:03:00,639 --> 00:03:02,219 - Oh, my gosh! Let me see! - Ow, Kelly! 52 00:03:02,391 --> 00:03:04,311 - Let me see! Let me see! - Ow! Get it out! 53 00:03:04,476 --> 00:03:05,976 - OK. - Oh, God, Kelly! 54 00:03:06,145 --> 00:03:07,765 - You're good. You're alright. - OK. 55 00:03:07,938 --> 00:03:10,250 You're OK. But, man, you nearly shot yourself a new butthole. 56 00:03:10,274 --> 00:03:12,074 Yeah, went straight down the crack. 57 00:03:12,234 --> 00:03:14,864 It feels like it just grazed my biscuits right betwixt them. 58 00:03:15,029 --> 00:03:17,449 - Yeah, doesn't hurt that bad. - No, I think you're OK. 59 00:03:17,615 --> 00:03:19,825 I mean, you got a nice big hole in your shorts. 60 00:03:19,992 --> 00:03:21,792 It's just a skin burn. You're alright. 61 00:03:21,952 --> 00:03:23,452 Yeah. 62 00:03:23,621 --> 00:03:26,041 You go home and you fill your tub full of whole milk. 63 00:03:26,207 --> 00:03:29,127 - What's... what's that? - Fill your tub with whole milk. 64 00:03:29,293 --> 00:03:30,543 - Whole milk? - Yeah. 65 00:03:30,711 --> 00:03:32,814 'Cause the fats, it's the fats that moisturise the skin. 66 00:03:32,838 --> 00:03:35,088 I got ranch dressing. I could put a little ranch in. 67 00:03:35,257 --> 00:03:37,677 Oh! I'll get it. 68 00:03:37,843 --> 00:03:41,813 Well, if it isn't the future Mrs David Ghantt calling her honey. 69 00:03:41,972 --> 00:03:44,682 Oh, no, no. That's Jandice. I'm late. 70 00:03:44,850 --> 00:03:46,640 - I forgot, gosh! - What? Where you going? 71 00:03:46,810 --> 00:03:48,730 Engagement photos. 72 00:03:48,896 --> 00:03:50,606 - Oh. That's nice. - Yeah, so... Yeah! 73 00:03:50,773 --> 00:03:52,443 I'm gonna walk backwards - 74 00:03:52,608 --> 00:03:54,278 I don't want you looking at my derriere. 75 00:03:54,443 --> 00:03:56,863 Well, I've seen it, hate to tell ya, crack and all. 76 00:03:57,029 --> 00:03:59,949 Maybe I can stare at your crack one day and we can get even. 77 00:04:04,328 --> 00:04:05,868 Hey, Dave! 78 00:04:14,964 --> 00:04:18,264 Have another drink. 79 00:04:18,425 --> 00:04:20,545 Jandice, I'm sorry I'm late. 80 00:04:20,719 --> 00:04:23,889 That's OK. I'm glad you got here when you did. 81 00:04:24,056 --> 00:04:27,056 - I've been crying for hours. - Have you? 82 00:04:27,226 --> 00:04:28,846 Had to put my make-up on 83 00:04:29,019 --> 00:04:30,649 three separate times 'cause of the tears. 84 00:04:30,813 --> 00:04:34,023 Well, third time's a charm. You look... you look fantastic. 85 00:04:34,191 --> 00:04:36,901 Let's take some pictures. 86 00:04:45,953 --> 00:04:51,333 ♪ Who can say where the road goes 87 00:04:51,500 --> 00:04:53,790 ♪ Where the day flows 88 00:04:53,961 --> 00:04:57,461 ♪ Only time 89 00:04:57,631 --> 00:05:02,261 ♪ And who can say if your love grows 90 00:05:02,428 --> 00:05:05,098 ♪ As your heart chose 91 00:05:05,264 --> 00:05:08,524 ♪ Only time... ♪ 92 00:05:11,186 --> 00:05:12,596 Good lord, Jandice! 93 00:05:12,771 --> 00:05:14,651 I've been saving that for you. 94 00:05:14,815 --> 00:05:16,685 You farted right into my butthole. 95 00:05:16,859 --> 00:05:19,069 It's like a fart transplant. 96 00:05:19,236 --> 00:05:21,736 So how'd y'all meet? 97 00:05:21,905 --> 00:05:23,775 I'm a sucker for courtship stories. 98 00:05:23,949 --> 00:05:28,579 Well, if you must know, a couple years back 99 00:05:28,746 --> 00:05:32,456 I was at a Youth Praise concert at church, 100 00:05:32,624 --> 00:05:35,134 and I saw the most handsome man 101 00:05:35,294 --> 00:05:37,054 that I had ever seen in the world. 102 00:05:37,212 --> 00:05:39,512 He was looking right at me. 103 00:05:39,673 --> 00:05:42,343 We went on a date, and then we fell 104 00:05:42,509 --> 00:05:46,469 very, very, very, very, very, very, very, very deeply in love. 105 00:05:47,723 --> 00:05:51,023 And then he died. Snakebite. 106 00:05:51,185 --> 00:05:54,015 At his funeral, I was very, very distraught. 107 00:05:54,188 --> 00:05:56,398 I couldn't keep myself together. 108 00:05:56,565 --> 00:05:59,685 And I saw this... other man, 109 00:05:59,860 --> 00:06:02,200 a distant cousin of the deceased. 110 00:06:02,363 --> 00:06:05,413 He was a pallbearer and he was kinda struggling 111 00:06:05,574 --> 00:06:08,494 to hold up his end of the casket. 112 00:06:08,660 --> 00:06:10,370 I had a hard time lifting it up. 113 00:06:10,537 --> 00:06:12,787 In any case, we got to talking afterwards. 114 00:06:12,956 --> 00:06:16,286 And I thought, "Well, that one's dead. 115 00:06:16,460 --> 00:06:18,800 "This one's alive. 116 00:06:18,962 --> 00:06:21,422 "I'll take the live one." 117 00:06:23,217 --> 00:06:25,637 Now here we are, two years later. 118 00:06:27,137 --> 00:06:29,967 That's, uh, quite a story. 119 00:06:30,140 --> 00:06:32,100 Yeah, we're happy as all get out. 120 00:06:32,267 --> 00:06:34,897 - I couldn't be happier. - Me either. 121 00:06:37,189 --> 00:06:39,859 Then one day, things took a turn. 122 00:06:40,025 --> 00:06:42,735 I guess I... I sensed it coming. 123 00:06:42,903 --> 00:06:44,663 But restless souls like Kelly 124 00:06:44,822 --> 00:06:46,952 usually don't stick around at a place like Loomis. 125 00:06:47,116 --> 00:06:50,326 Here's a little snackaroo. 126 00:06:51,412 --> 00:06:53,502 Taco salad with extra ranch. 127 00:06:53,664 --> 00:06:56,044 - David, thank you. - Eat up. 128 00:06:56,208 --> 00:06:58,958 I'm not really that hungry. Not now. I'm sorry. 129 00:06:59,128 --> 00:07:02,418 What's going on now? Come on, you're just moping around. 130 00:07:02,589 --> 00:07:05,759 Well... Rodney and I broke up. 131 00:07:05,926 --> 00:07:08,756 - No kidding! - Yep. Last night. 132 00:07:08,929 --> 00:07:10,599 Hey, hey, hey. What's going on in here? 133 00:07:10,764 --> 00:07:12,984 You all are way behind schedule, so, Ghantt, 134 00:07:13,142 --> 00:07:15,942 I need you to get your bearded lady-face out there right now. 135 00:07:16,103 --> 00:07:17,813 Wait, whoa, whoa! What'd you say to him? 136 00:07:17,980 --> 00:07:19,610 You can't talk to David Ghantt like that. 137 00:07:19,773 --> 00:07:21,823 He's the only one around here with half a brain. 138 00:07:21,984 --> 00:07:23,614 He's smarter than you'll ever be. 139 00:07:23,777 --> 00:07:25,537 - We're gonna be outside, boss. - No, no, no. 140 00:07:25,654 --> 00:07:27,334 What the hell is your problem today, Kelly? 141 00:07:27,406 --> 00:07:28,866 Maybe I'm feeling a little emotional. 142 00:07:29,032 --> 00:07:31,952 Maybe I'm having a bad day, huh? Does that fit in your schedule? 143 00:07:32,119 --> 00:07:34,479 You know, what I care about is getting that truck out there, 144 00:07:34,621 --> 00:07:36,331 southbound, A-S-A-effing-P. 145 00:07:36,498 --> 00:07:38,038 And if I don't? 146 00:07:38,208 --> 00:07:39,748 You're fired. 147 00:07:39,918 --> 00:07:41,748 OK, then, fine. 148 00:07:41,920 --> 00:07:43,630 - Fire me, Ashley. Fire me. - OK. 149 00:07:43,797 --> 00:07:45,557 - Kelly, I don't know... - No, you know what? 150 00:07:45,591 --> 00:07:48,011 I have been fixing to quit this job for a long time. 151 00:07:48,177 --> 00:07:50,387 And besides, if I get fired, I get unemployment. 152 00:07:50,554 --> 00:07:52,684 - That's a good point. - Then guess what. 153 00:07:52,848 --> 00:07:54,518 - You're not fired. - OK! 154 00:07:54,683 --> 00:07:56,744 What if I sexually harass one of your employees, huh? 155 00:07:56,768 --> 00:07:58,808 Then you'll get in trouble if you don't fire me. 156 00:07:58,979 --> 00:08:01,019 Just walk up to somebody and go like that. 157 00:08:01,190 --> 00:08:03,070 What if I just do this kind of thing? 158 00:08:03,233 --> 00:08:05,493 Oh, my gosh, this is so illegal. 159 00:08:05,652 --> 00:08:07,322 You're gonna get fired for not firing me 160 00:08:07,488 --> 00:08:10,408 because I'm doing something so sexual and inappropriate... 161 00:08:10,574 --> 00:08:12,414 - Don't. - ..for the workplace. 162 00:08:12,576 --> 00:08:14,576 - Look at that! Kelly! - What if I did this? 163 00:08:14,745 --> 00:08:16,785 Sexual, sexual dancing! 164 00:08:21,251 --> 00:08:23,211 OK, you're fired now. 165 00:08:24,254 --> 00:08:26,594 Leave the uniform! 166 00:08:32,513 --> 00:08:34,313 Kelly, hold on a second. 167 00:08:34,473 --> 00:08:36,063 I'll clean that up. Just... 168 00:08:38,936 --> 00:08:42,146 Hey, uh... Hey, Kelly? 169 00:08:42,314 --> 00:08:46,284 Can I get your phone number, you know, just to have it? 170 00:08:46,443 --> 00:08:48,573 Um... Oh, yeah. Sure. 171 00:08:50,572 --> 00:08:52,452 I don't have a pen on me. 172 00:08:52,616 --> 00:08:54,866 No, you don't have no pen. 173 00:08:55,035 --> 00:08:57,905 You got barely anything on your upper half. You got a bra. 174 00:08:58,080 --> 00:09:00,120 They look good. 175 00:09:00,290 --> 00:09:04,000 I mean, the bra looks nice and what it encases. Um... 176 00:09:04,169 --> 00:09:06,799 I got a pencil right here. 177 00:09:06,964 --> 00:09:08,674 Great. 178 00:09:09,883 --> 00:09:11,933 - You can just do it on my arm. - With pencil? 179 00:09:12,094 --> 00:09:13,304 Yeah. 180 00:09:15,722 --> 00:09:18,602 Ooh, man, you really gotta press into the skin 181 00:09:18,767 --> 00:09:20,687 to make this show up. 182 00:09:20,852 --> 00:09:22,652 Mm-hm. 183 00:09:22,813 --> 00:09:25,483 - Yeah. - Here you go. 184 00:09:25,649 --> 00:09:28,649 - There's 10 numbers there. - Oh, yeah. 185 00:09:28,819 --> 00:09:30,529 The 1-4-3 at the end, 186 00:09:30,696 --> 00:09:32,986 that's sort of my thing I just always do. 187 00:09:33,156 --> 00:09:35,526 It's code for "I love you" - you know, 'I' is one letter, 188 00:09:35,701 --> 00:09:37,871 'love' is four letters, 'you', three letters. 189 00:09:38,036 --> 00:09:39,866 I've just always done it. I don't know. 190 00:09:40,038 --> 00:09:41,538 That's my thing. 191 00:09:41,707 --> 00:09:43,327 That's pretty bad-ass. 192 00:09:43,500 --> 00:09:45,170 That's cool. 193 00:09:45,335 --> 00:09:47,415 Well, see ya. 194 00:09:49,006 --> 00:09:50,796 OK. 195 00:09:50,966 --> 00:09:55,426 Kelly always made me feel special. 196 00:09:55,596 --> 00:09:57,846 - Like I could do anything. - Idiot! 197 00:09:58,015 --> 00:09:59,805 You know, be anyone. 198 00:09:59,975 --> 00:10:01,805 Watching her leave Loomis was like 199 00:10:01,977 --> 00:10:04,517 watching a space shuttle shed its rocket boosters. 200 00:10:04,688 --> 00:10:07,358 The shuttle goes up to new and exciting places. 201 00:10:07,524 --> 00:10:09,484 Rocket boosters just burn into the atmosphere 202 00:10:09,651 --> 00:10:11,651 or sink into the ocean. 203 00:10:11,820 --> 00:10:15,070 No-one gives a crap about rocket boosters. 204 00:10:15,240 --> 00:10:17,700 Now, without my positive influence, 205 00:10:17,868 --> 00:10:19,698 Kelly fell in with a bad crowd. 206 00:10:19,870 --> 00:10:21,580 In the weeks after she quit, 207 00:10:21,747 --> 00:10:24,367 she was spending all of her time on the rough side of town 208 00:10:24,541 --> 00:10:27,541 in a double-wide high-rise belonging to this man, 209 00:10:27,711 --> 00:10:30,761 Steven Eugene Chambers. 210 00:10:30,922 --> 00:10:32,512 I think he was Kelly's neighbour 211 00:10:32,674 --> 00:10:34,714 or a friend from high school - might have been both. 212 00:10:34,760 --> 00:10:36,720 Calling Steve a snake in the grass 213 00:10:36,887 --> 00:10:39,467 is an insult to snakes and to grass. 214 00:10:39,640 --> 00:10:41,770 He was a petty thief mostly known for 215 00:10:41,933 --> 00:10:44,983 stealing tiny wheelchairs from paediatric hospitals. 216 00:10:45,145 --> 00:10:47,435 As for Kelly, she'd all but forgotten 217 00:10:47,606 --> 00:10:50,646 about her days at Loomis Fargo, till the company made the news. 218 00:10:50,817 --> 00:10:52,457 Police are reporting that Phillip Johnson, 219 00:10:52,569 --> 00:10:54,609 a Loomis Fargo security guard 220 00:10:54,780 --> 00:10:58,950 accused of stealing $20 million, has been arrested. 221 00:10:59,117 --> 00:11:01,037 The 5-month manhunt began in March 222 00:11:01,203 --> 00:11:03,963 when Johnson allegedly robbed a Loomis depository 223 00:11:04,122 --> 00:11:07,462 in Jacksonville, Florida, before fleeing to Mexico. 224 00:11:07,626 --> 00:11:10,296 The robbery was the largest in US history. 225 00:11:10,462 --> 00:11:13,012 Next, your weather forecast. 226 00:11:13,173 --> 00:11:16,183 Guess we gotta rob a bank if we want to get on The Big Show. 227 00:11:16,343 --> 00:11:17,723 Yeah, I guess so. 228 00:11:17,886 --> 00:11:20,006 Kelly works over at Loomis. 229 00:11:20,180 --> 00:11:22,970 Worked. Quit three weeks ago. 230 00:11:23,141 --> 00:11:24,731 She's over at Hardee's now. 231 00:11:24,893 --> 00:11:27,103 Speaking of work, I gotta be there in an hour. 232 00:11:27,270 --> 00:11:29,310 So, with that, I'll leave you lovely people. 233 00:11:29,481 --> 00:11:31,361 See you, girl. 234 00:11:37,197 --> 00:11:40,367 Hey, Kelly, seriously, what are we talking about? 235 00:11:40,534 --> 00:11:42,454 - Security-wise. - Steve, sober up. For real. 236 00:11:42,619 --> 00:11:44,199 I'm buzzed. I'm not drunk. 237 00:11:44,371 --> 00:11:45,911 Come on. How hard can it be? 238 00:11:46,081 --> 00:11:48,671 You load up a truck and you drive away. 239 00:11:48,834 --> 00:11:51,714 I've heard you talk about it. Phillip Johnson did it, right? 240 00:11:51,878 --> 00:11:53,548 Except the getting caught part. 241 00:11:53,714 --> 00:11:55,264 I've known you since we were kids. 242 00:11:55,424 --> 00:11:56,934 I can tell when you're not happy. 243 00:11:57,092 --> 00:11:58,722 You wanna spend the rest of your life 244 00:11:58,885 --> 00:12:00,715 working the Hardee's drive-through, 245 00:12:00,887 --> 00:12:03,467 or do you want to be on the other side of that drive-through 246 00:12:03,640 --> 00:12:05,390 pulling up in a pink Rolls-Royce 247 00:12:05,559 --> 00:12:07,519 buying a year's worth of curly fries? 248 00:12:07,686 --> 00:12:11,016 What I'm saying is it's gotta be an inside job. 249 00:12:11,189 --> 00:12:13,819 Well, that's the thing, Steve. I'm not inside Loomis anymore. 250 00:12:13,984 --> 00:12:15,534 But you must have made contacts. 251 00:12:15,694 --> 00:12:17,755 You flirt with every pair of pants within five yards. 252 00:12:17,779 --> 00:12:18,989 No, I don't! 253 00:12:19,156 --> 00:12:20,696 I'm just saying you're a people person. 254 00:12:20,866 --> 00:12:22,510 - That's what you're saying? - People like you. 255 00:12:22,534 --> 00:12:24,584 You got that quality. 256 00:12:25,829 --> 00:12:28,459 I mean, there's a guy at work that likes me, I guess. 257 00:12:28,623 --> 00:12:32,673 I don't flirt with him, but my friend David. 258 00:12:32,836 --> 00:12:35,756 Oh. Alright, alright. 259 00:12:35,922 --> 00:12:37,592 That sounds promising. 260 00:12:37,758 --> 00:12:39,888 And just how friendly were you and Big Dave? 261 00:12:40,051 --> 00:12:42,431 OK, he's practically married and he's a good guy. 262 00:12:42,596 --> 00:12:44,176 Yeah. We're all good guys. 263 00:12:44,347 --> 00:12:47,017 I just want to know can we trust this guy David 264 00:12:47,184 --> 00:12:49,024 enough just to have a conversation? 265 00:12:49,186 --> 00:12:51,346 I mean, how's he feel about you? Does he like you? 266 00:12:51,521 --> 00:12:53,481 Or does he "like you", like you? 267 00:13:02,991 --> 00:13:05,081 The Congressional Budget Office... 268 00:13:12,459 --> 00:13:15,919 - Is that your fiancée? - No. 269 00:13:16,087 --> 00:13:17,877 No. 270 00:13:18,048 --> 00:13:19,718 You smiling like hell, man. 271 00:13:29,559 --> 00:13:31,899 Oh! He's here, he's here. Right there. 272 00:13:33,730 --> 00:13:36,900 He's got roses. He's got flowers. 273 00:13:37,067 --> 00:13:39,687 - He's perfect. - OK, shh. Turn around. 274 00:13:49,788 --> 00:13:52,168 I got you these at the store. 275 00:13:52,332 --> 00:13:55,002 Thank you. You're sweet. They're really lovely. 276 00:13:55,168 --> 00:13:58,128 Well, now they have something in common with their new owner. 277 00:13:59,297 --> 00:14:02,007 Oh... Ow! 278 00:14:04,135 --> 00:14:05,715 There's a thorn on there. 279 00:14:05,887 --> 00:14:07,727 The guy at the store said they were de-thorned. 280 00:14:07,848 --> 00:14:09,388 A couple of big ones. 281 00:14:13,019 --> 00:14:16,689 - You look amazing, Kelly. - Oh. Thanks. 282 00:14:16,857 --> 00:14:19,607 - Hair looks good. - My friend Ricki cuts my hair. 283 00:14:19,776 --> 00:14:21,356 Just cut my bangs last week. 284 00:14:21,528 --> 00:14:23,068 Yeah, Ricki banged me out last time. 285 00:14:23,238 --> 00:14:25,408 Oh. 286 00:14:26,491 --> 00:14:28,621 Every... 287 00:14:28,785 --> 00:14:31,445 You have a... 288 00:14:31,621 --> 00:14:33,791 - Sprung a leak in your tit. - Oh, my gosh. 289 00:14:33,957 --> 00:14:36,247 Thank you. That thorn really got me. 290 00:14:36,418 --> 00:14:38,798 Put some pressure on it. 291 00:14:38,962 --> 00:14:41,632 Yeah. 292 00:14:41,798 --> 00:14:43,838 Why isn't it milk? 293 00:14:45,051 --> 00:14:47,511 I think you have to have a baby to have milk. 294 00:14:47,679 --> 00:14:49,469 I'm sorry. Gosh, I'm just nervous. 295 00:14:49,639 --> 00:14:52,179 I'm a bigger gentleman than that. 296 00:14:52,350 --> 00:14:56,650 Um, David, I wanted to explain to you why I called you. 297 00:14:56,813 --> 00:14:57,983 OK. 298 00:14:58,148 --> 00:15:00,108 There's a gentleman in the booth behind me... 299 00:15:00,275 --> 00:15:01,855 Oh, no, don't look. Don't look. 300 00:15:02,027 --> 00:15:03,737 This gentleman is a friend of mine 301 00:15:03,904 --> 00:15:06,914 and he has an idea he'd like to share with you. 302 00:15:07,073 --> 00:15:08,993 Can he hear me right now? 303 00:15:09,159 --> 00:15:12,449 I hear you. I hear everything, David. 304 00:15:12,621 --> 00:15:16,831 OK. What should I call you, sir? 305 00:15:17,000 --> 00:15:19,960 Nothing. You don't ever need to see me or know my name. 306 00:15:20,128 --> 00:15:23,878 You can refer to me as Geppetto. 307 00:15:24,049 --> 00:15:26,299 - Geppetto? - Yeah, Geppetto. 308 00:15:26,468 --> 00:15:30,258 As in Pinocchio. As in I pull the strings. 309 00:15:31,348 --> 00:15:32,888 I think he means Stromboli. 310 00:15:33,058 --> 00:15:34,638 - What'd you call me? - Nothing. 311 00:15:34,809 --> 00:15:36,649 I just think you mean Stromboli. 312 00:15:36,811 --> 00:15:38,311 Geppetto was just a wood carver. 313 00:15:38,480 --> 00:15:40,110 Stromboli was the puppeteer. 314 00:15:41,358 --> 00:15:42,728 Go ahead, though. 315 00:15:42,901 --> 00:15:44,991 So Miss Campbell tells me 316 00:15:45,153 --> 00:15:47,243 y'all worked together over at Loomis. 317 00:15:47,405 --> 00:15:49,765 Said you were one of their best employees, a straight arrow. 318 00:15:49,908 --> 00:15:51,738 Clean as a nun's undies. 319 00:15:51,910 --> 00:15:53,660 Well, I don't know about all that, but... 320 00:15:53,828 --> 00:15:55,908 She said you're so trustworthy you're one of 321 00:15:56,081 --> 00:15:58,381 the only non-managers to have a key to the vault. 322 00:15:58,541 --> 00:16:00,711 I think that's an incredible honour. 323 00:16:00,877 --> 00:16:04,377 I also think it's an incredible opportunity. 324 00:16:04,547 --> 00:16:06,257 Do you see where I'm going with this? 325 00:16:06,424 --> 00:16:09,474 Y'all aren't asking me to go in there and take... 326 00:16:09,636 --> 00:16:11,756 David, I saw you walk in here. 327 00:16:11,930 --> 00:16:14,060 You're a good-looking dude. 328 00:16:14,224 --> 00:16:16,144 OK, there's no getting around that. 329 00:16:16,309 --> 00:16:18,189 You carry your weight in your chest 330 00:16:18,353 --> 00:16:20,113 and your ass and it just... 331 00:16:20,271 --> 00:16:23,861 You have a powerful build, and I think you deserve more. 332 00:16:24,025 --> 00:16:25,685 What y'all don't realise is... 333 00:16:25,860 --> 00:16:28,570 Thing is you can't pull a job off like that on your own. 334 00:16:28,738 --> 00:16:30,988 You need confederates, people with a vested interest 335 00:16:31,157 --> 00:16:32,827 in protecting that loot 336 00:16:32,993 --> 00:16:35,163 while you're laying low down in Mejico. 337 00:16:35,328 --> 00:16:37,008 Loomis Fargo may look like a big warehouse, 338 00:16:37,163 --> 00:16:39,293 but the money inside belongs to the banks. 339 00:16:39,457 --> 00:16:42,127 If you take it, technically speaking, you're robbing a bank. 340 00:16:42,293 --> 00:16:43,963 And that's a federal offence. 341 00:16:44,129 --> 00:16:45,919 84 months minimum. 342 00:16:46,089 --> 00:16:48,339 No, shh. David, just listen. 343 00:16:48,508 --> 00:16:51,508 We're just... just talking, you know. 344 00:16:54,472 --> 00:16:56,432 Just think about it. 345 00:16:57,475 --> 00:16:59,095 I love it, Mother. 346 00:16:59,269 --> 00:17:01,439 I feel like a giant porcelain doll. 347 00:17:01,604 --> 00:17:03,024 Mine's a little tight, 348 00:17:03,189 --> 00:17:06,569 especially around the cumberbrumber... the cucumberbun. 349 00:17:06,735 --> 00:17:09,235 I know it's too tight. 350 00:17:09,404 --> 00:17:13,124 I was hoping it would motivate you to lose a couple pounds. 351 00:17:13,283 --> 00:17:15,993 Well, I stopped eating them Goo Goo Clusters like you asked. 352 00:17:20,832 --> 00:17:22,752 - Hello? - David? 353 00:17:24,836 --> 00:17:26,876 Hello? Hey. 354 00:17:27,047 --> 00:17:30,177 Yeah. It's a work thing. 355 00:17:36,389 --> 00:17:38,599 Kelly, what are you doing calling me here? 356 00:17:38,767 --> 00:17:40,347 It's not a good time. 357 00:17:40,518 --> 00:17:43,268 Oh, OK. I was just feeling kinda lonely. 358 00:17:43,438 --> 00:17:45,268 - You're lonely? - Yeah, I mean... 359 00:17:45,440 --> 00:17:48,360 I don't know, I guess I just miss you a little bit. 360 00:17:48,526 --> 00:17:52,156 I hope that's OK to say. I mean, I know you're engaged. 361 00:17:52,322 --> 00:17:55,032 No, no, no, don't censor yourself, please. 362 00:17:55,200 --> 00:17:58,540 Well, this is gonna be... this is gonna be amazing, baby. 363 00:17:58,703 --> 00:18:00,543 I just don't know if I have the nerve, 364 00:18:00,705 --> 00:18:02,415 you know, to take all the money 365 00:18:02,582 --> 00:18:05,632 and go down to Mexico and then be on the run from the law 366 00:18:05,794 --> 00:18:08,094 and who knows what else will come up out of this. 367 00:18:08,254 --> 00:18:10,634 The truth is I'm a little disappointed 368 00:18:10,799 --> 00:18:12,379 that you don't trust me. 369 00:18:12,550 --> 00:18:15,550 No, Kelly, I trust you. I just don't trust Geppetto. 370 00:18:15,720 --> 00:18:19,390 Well, what if, um... what if I went with you? 371 00:18:22,477 --> 00:18:24,187 Kelly, that would be the greatest thing 372 00:18:24,354 --> 00:18:27,404 that ever happened to me, if a man's being honest. 373 00:18:27,565 --> 00:18:31,315 I could do that eventually. I mean, not right at first. 374 00:18:31,486 --> 00:18:33,396 Oh, not at first. No, the timing would be bad. 375 00:18:33,571 --> 00:18:35,281 The timing would be bad on that. 376 00:18:35,448 --> 00:18:37,448 You know, think about it. 377 00:18:37,617 --> 00:18:40,447 Two lovers on the lam in Mexico. 378 00:18:40,620 --> 00:18:43,960 Bonnie and Clyde. You know, we could pop on over to Brazil. 379 00:18:44,124 --> 00:18:46,004 Have you ever... ever been to Rio? 380 00:18:46,167 --> 00:18:47,957 I've never even been to the airport 381 00:18:48,128 --> 00:18:49,708 but about twice in my life. 382 00:18:49,879 --> 00:18:52,049 Oh, it's a real magical place. 383 00:18:52,215 --> 00:18:55,335 Yeah, all those planes landing and taking off and such. 384 00:18:55,510 --> 00:18:57,720 - No, Rio. - Oh, Rio. Yeah, yeah. 385 00:18:57,887 --> 00:18:59,507 You know, they say the beaches there, 386 00:18:59,681 --> 00:19:01,981 they're like... like powdered sugar. 387 00:19:02,142 --> 00:19:04,272 You and I can spend all our money 388 00:19:04,435 --> 00:19:09,185 on fancy luxury hotels and buy expensive negligees 389 00:19:09,357 --> 00:19:14,607 and just rub each other all day with coconut... juices. 390 00:19:14,779 --> 00:19:16,949 Put rose petals all over the bed. 391 00:19:17,115 --> 00:19:20,405 You know, just sit around and eat jam. 392 00:19:20,577 --> 00:19:22,157 Hello? 393 00:19:22,328 --> 00:19:25,618 David, are you there? Hello, David? 394 00:19:27,375 --> 00:19:29,665 Kelly, I'm in. Let's do it. 395 00:19:29,836 --> 00:19:31,956 Let's rob Loomis Fargo. 396 00:19:34,549 --> 00:19:36,089 It's gonna be amazing. 397 00:19:36,259 --> 00:19:38,339 OK, well, I gotta run. 398 00:19:38,511 --> 00:19:42,521 I gotta go wash my pantyhose with my mouth. 399 00:19:42,682 --> 00:19:44,142 Do what? 400 00:19:44,309 --> 00:19:46,559 'Bye, David. 401 00:19:54,027 --> 00:19:56,317 There he is. 402 00:19:56,487 --> 00:19:58,407 The man of your dreams. 403 00:19:59,532 --> 00:20:01,532 He'll live here with us forever. 404 00:20:01,701 --> 00:20:04,121 It's like you're marrying both of us, David. 405 00:20:04,287 --> 00:20:05,827 Me AND Mama. 406 00:20:05,997 --> 00:20:08,787 David, have you given much thought 407 00:20:08,958 --> 00:20:11,128 to what you'll be doing for your honeymoon? 408 00:20:11,294 --> 00:20:13,764 Yeah, I got a few plans. Yeah, I do. 409 00:20:13,922 --> 00:20:15,722 I'll tell you what he won't be doing 410 00:20:15,882 --> 00:20:17,882 if he doesn't lose some weight. 411 00:20:30,605 --> 00:20:33,315 That's a good Goo Goo Cluster. 412 00:20:45,203 --> 00:20:47,583 ♪ Bang goes the gun 413 00:20:47,747 --> 00:20:50,747 ♪ But I'm already gone 414 00:20:52,001 --> 00:20:54,921 ♪ Bang goes the gun 415 00:20:55,088 --> 00:20:58,008 ♪ But I'm already gone 416 00:20:58,174 --> 00:21:00,014 ♪ I'm a lean machine 417 00:21:00,176 --> 00:21:01,836 ♪ I'm ready and mean 418 00:21:02,011 --> 00:21:04,511 ♪ I'm always on the run 419 00:21:05,640 --> 00:21:08,390 ♪ Bang goes the gun 420 00:21:08,559 --> 00:21:12,769 ♪ I'm already gone... ♪ 421 00:21:12,939 --> 00:21:14,649 Where's the money? Who else is involved? 422 00:21:14,816 --> 00:21:17,356 We know you have the money! 423 00:21:17,527 --> 00:21:19,567 Come on! 424 00:21:19,737 --> 00:21:21,277 Oh. Oh. 425 00:21:21,447 --> 00:21:23,197 Close. Close. 426 00:21:23,366 --> 00:21:25,076 Come on, pick up the pace! 427 00:21:25,243 --> 00:21:28,163 In Mexico, you may have to live off the land for a little bit. 428 00:21:28,329 --> 00:21:30,579 - Yeah. - I got you a tarantula. 429 00:21:30,748 --> 00:21:32,128 - Whoa! - He's dead. 430 00:21:32,292 --> 00:21:33,672 - Don't worry. - He's dead? 431 00:21:33,835 --> 00:21:37,375 Maybe you should try him. Get your immune system built up. 432 00:21:49,767 --> 00:21:51,767 That's not bad. 433 00:21:51,936 --> 00:21:53,896 That's not as bad as I thought it'd be. 434 00:21:58,401 --> 00:22:01,451 What the hell you doing in my house?! 435 00:22:01,612 --> 00:22:03,332 - Sorry! Sorry! - Who do you think you are?! 436 00:22:03,489 --> 00:22:04,949 My apologies, sir! 437 00:22:05,116 --> 00:22:06,736 Kelly! 438 00:22:12,832 --> 00:22:15,672 ♪ Bang goes the gun 439 00:22:15,835 --> 00:22:19,875 ♪ But I'm already gone 440 00:22:20,048 --> 00:22:22,428 ♪ Bang goes the gun 441 00:22:22,592 --> 00:22:26,262 ♪ But I'm already gone 442 00:22:26,429 --> 00:22:29,389 ♪ Bang goes the gun 443 00:22:29,557 --> 00:22:32,977 ♪ I'm already gone 444 00:22:33,144 --> 00:22:36,154 ♪ Aah! ♪ 445 00:22:38,149 --> 00:22:40,069 Are you sure McKinney's OK 446 00:22:40,234 --> 00:22:41,944 with me jacking with his identification? 447 00:22:42,111 --> 00:22:44,241 Yes, yes, McKinney doesn't value government documents 448 00:22:44,405 --> 00:22:45,905 the way you and me do. 449 00:22:46,074 --> 00:22:47,454 It's... 450 00:22:47,617 --> 00:22:48,697 There's Ghantt. 451 00:22:48,868 --> 00:22:50,748 Ghantt, man! 452 00:22:53,331 --> 00:22:56,381 - Have a good weekend. - Hey, look, you too, man. 453 00:23:00,004 --> 00:23:01,764 Tell your kids I said hello. 454 00:23:01,923 --> 00:23:03,423 Yeah, OK. You too. 455 00:23:30,076 --> 00:23:32,696 Come on, David, you got this. 456 00:23:33,955 --> 00:23:35,415 It's go time. 457 00:25:17,934 --> 00:25:19,944 David, are you there? 458 00:25:21,395 --> 00:25:23,725 Kelly, guess what I'm doing right now. 459 00:25:23,898 --> 00:25:26,898 - What? What are you doing? - I'm robbing a Loomis Fargo! 460 00:25:27,068 --> 00:25:29,238 I knew you could do it. I'm so proud of you. 461 00:25:29,403 --> 00:25:31,743 It's just paper. It's a lot of paper, but it's just paper. 462 00:25:31,906 --> 00:25:33,816 Yeah, paper that's gonna change our life. 463 00:25:33,991 --> 00:25:36,081 "Our life." I like that. 464 00:25:36,244 --> 00:25:39,044 Two lives, one heart, like conjoined twins, right? 465 00:25:39,205 --> 00:25:40,825 Hey, enough with the love-fest. 466 00:25:40,998 --> 00:25:42,788 I need you to come back from Planet Cornball 467 00:25:42,959 --> 00:25:44,629 and focus on the robbery. 468 00:25:44,794 --> 00:25:47,424 Geppetto, this happens to be a private conversation, OK? 469 00:25:47,588 --> 00:25:49,468 No! This is NOT a private conversation. 470 00:25:49,632 --> 00:25:52,682 It's a robbery. Now, I bought these walkie-talkies... 471 00:26:00,893 --> 00:26:02,563 Ghantt, you got a bogie flying in. 472 00:26:02,728 --> 00:26:04,478 Repeat, you've got company. 473 00:26:04,647 --> 00:26:06,437 David, it's Ty, it's Ty. He's coming's back! 474 00:26:06,607 --> 00:26:08,107 Ghantt, do you copy? You've got... 475 00:26:33,926 --> 00:26:37,966 Hey. Who's that? 476 00:26:43,936 --> 00:26:45,556 What the hell is going on here? 477 00:26:45,730 --> 00:26:49,190 I'm gonna tell Chad on your ass. I caught you red-handed. 478 00:26:49,358 --> 00:26:52,188 Ty, listen here. This ain't what you think, buddy. 479 00:26:52,361 --> 00:26:54,531 Screw Ty. Just don't cut Ty in. 480 00:26:59,785 --> 00:27:01,825 You said there wasn't no overtime this weekend. 481 00:27:02,872 --> 00:27:05,752 No, you're... you're right. There's no overtime. 482 00:27:05,916 --> 00:27:08,786 It's just... I'm just picking up an extra shift. 483 00:27:08,961 --> 00:27:12,301 - The next one is mine. - The next one's yours, yeah. 484 00:27:12,465 --> 00:27:14,545 Sneaky ass. 485 00:27:15,926 --> 00:27:17,506 Say hi to your kids, alright? 486 00:27:29,106 --> 00:27:31,476 I repeat, Ghantt, do you need backup? 487 00:27:31,651 --> 00:27:33,741 What is your situation in there? Do you need... 488 00:27:33,903 --> 00:27:36,743 Yeah, I... I... That's my fault, Geppetto. 489 00:27:36,906 --> 00:27:38,616 I turned it off by accident, OK? 490 00:27:38,783 --> 00:27:40,873 David, stay calm. You got this. 491 00:27:41,035 --> 00:27:43,785 - Yeah, OK, yeah. - Just listen to me. 492 00:27:52,046 --> 00:27:53,416 ♪ No, no, no, no 493 00:27:57,259 --> 00:27:59,349 Kelly, I could listen to that all day. 494 00:27:59,512 --> 00:28:01,222 But let me get my robbery going, OK? 495 00:28:01,389 --> 00:28:02,559 ♪ Ooh, oooh... ♪ 496 00:28:09,480 --> 00:28:11,400 Ghantt, it's been two hours. 497 00:28:11,565 --> 00:28:14,185 What is taking you so long?! Over. 498 00:28:15,820 --> 00:28:18,110 OK, I think that's everything but the cameras. 499 00:28:20,741 --> 00:28:23,541 You fucking maggot pig! 500 00:28:51,897 --> 00:28:53,857 Whoo! 501 00:29:19,592 --> 00:29:22,222 No! No! 502 00:29:26,182 --> 00:29:28,182 I'm locked in! 503 00:29:51,415 --> 00:29:54,535 These birthing hips. 504 00:30:31,997 --> 00:30:34,077 Aaaaaaaargh! 505 00:30:35,501 --> 00:30:37,551 - Nuggets! - Whoa! 506 00:30:37,711 --> 00:30:40,461 Oh, God, my nuggets are bruising! 507 00:30:40,631 --> 00:30:44,971 - What's he doing?! - Help! 508 00:30:54,019 --> 00:30:55,189 Help! 509 00:30:56,355 --> 00:30:58,185 Don't let him see your face. 510 00:30:58,357 --> 00:31:00,397 Ghantt, you idiot! What are you doing?! 511 00:31:00,568 --> 00:31:03,028 - Unlock the door. - I'm stuck! 512 00:31:03,195 --> 00:31:04,695 Check that door over there. 513 00:31:04,864 --> 00:31:06,784 You idiot, you drove it right into the ditch! 514 00:31:06,949 --> 00:31:09,949 - This door's locked too. - He said this one's locked too. 515 00:31:10,119 --> 00:31:11,499 Sonofa... 516 00:31:11,662 --> 00:31:14,332 Any of you yard apes try the back? 517 00:31:14,498 --> 00:31:16,498 - Did you try it? - No. 518 00:31:34,727 --> 00:31:36,977 I'm sorry this isn't too comfortable for you. 519 00:31:37,146 --> 00:31:38,766 No, it's OK. 520 00:31:38,939 --> 00:31:41,529 It should get you through the airport. It's about 20 grand. 521 00:31:41,692 --> 00:31:44,032 I'm gonna start you off light and send you the rest. 522 00:31:44,194 --> 00:31:46,034 Well, 20 grand's good where I come from. 523 00:31:46,196 --> 00:31:47,986 That's a year's salary. 524 00:31:48,157 --> 00:31:51,327 Yeah, it is, isn't it? Yeah. 525 00:31:51,493 --> 00:31:53,203 We did it. 526 00:31:53,370 --> 00:31:55,830 Well, YOU did it. 527 00:31:57,082 --> 00:31:59,342 Oh, here. Geppetto wanted me to give you this. 528 00:31:59,501 --> 00:32:01,671 It's your fake ID. 529 00:32:01,837 --> 00:32:04,627 So my name's Michael McKinney now? 530 00:32:04,798 --> 00:32:06,518 McKinney, yeah. He's actually a real person. 531 00:32:06,592 --> 00:32:08,052 He's friends with Geppetto. Oh, here. 532 00:32:08,218 --> 00:32:09,798 He gave us his birth certificate 533 00:32:09,970 --> 00:32:12,060 to give to you too, so take that. 534 00:32:13,098 --> 00:32:15,348 Oh, here, this is a disguise I made for you 535 00:32:15,517 --> 00:32:19,147 for leaving the country or whatever. 536 00:32:23,275 --> 00:32:25,435 OK, you ready to go? 537 00:32:26,987 --> 00:32:28,857 Oh... Oh. 538 00:32:29,031 --> 00:32:31,991 Gosh, yeah, I'm sorry about those contacts again. 539 00:32:32,159 --> 00:32:34,199 I thought 'anaconda' was a brand name. 540 00:32:34,370 --> 00:32:36,750 No, I like it. This is a top-shelf disguise. 541 00:32:36,914 --> 00:32:40,334 I look like if Jesus and a cat had a baby. 542 00:32:40,501 --> 00:32:42,711 - Yeah, you do, kinda. - Yeah. 543 00:32:42,878 --> 00:32:44,628 Which is a nice thought too, you know? 544 00:32:44,797 --> 00:32:47,797 - It is. Well, he made cats, so... - He made cats. 545 00:32:47,967 --> 00:32:49,427 I don't know why you wouldn't have 546 00:32:49,593 --> 00:32:51,393 a half-Jesus/half-cat around. 547 00:32:52,680 --> 00:32:55,220 I guess this is hasta la muerte. 548 00:32:56,892 --> 00:32:59,162 Remember to call that pay phone every Tuesday and Thursday. 549 00:32:59,186 --> 00:33:01,146 - Don't forget. - Yeah. 550 00:33:01,313 --> 00:33:03,403 Oh, no. Are they irritating your eyes? 551 00:33:03,565 --> 00:33:05,685 They're getting all cloudy. 552 00:33:05,859 --> 00:33:07,949 I think that has everything to do with my heart 553 00:33:08,112 --> 00:33:11,162 rather than my eyes, Kelly. 554 00:33:11,323 --> 00:33:13,583 OK. 555 00:33:24,837 --> 00:33:28,007 Thanks. You're a good kisser. 556 00:33:28,173 --> 00:33:30,933 - Am I? - Yeah, you actually are. 557 00:33:31,093 --> 00:33:34,513 Well, there will be a lot more of that down in Mexico, OK? 558 00:33:46,316 --> 00:33:48,146 1-4-3, Kelly Campbell. 559 00:33:48,318 --> 00:33:50,318 1-4-3. 560 00:33:55,451 --> 00:33:56,991 Your attention, please. 561 00:33:57,161 --> 00:33:59,581 Smoking is not permitted in the airport 562 00:33:59,747 --> 00:34:02,287 except in designated areas. 563 00:34:05,711 --> 00:34:08,801 Hold it right there, sir. Right there. 564 00:34:16,847 --> 00:34:18,267 OK, you're good to go, sir. 565 00:34:18,432 --> 00:34:20,892 Have a good day. 566 00:34:29,777 --> 00:34:31,947 $16.78. 567 00:34:43,207 --> 00:34:45,247 I thought I had it. 568 00:34:45,417 --> 00:34:47,457 I just... 569 00:34:51,590 --> 00:34:53,630 My bad. 570 00:34:56,136 --> 00:34:57,756 I have cats. 571 00:34:59,056 --> 00:35:01,806 Well, folks, we've reached our cruising altitude, 572 00:35:01,975 --> 00:35:04,645 so I've gone ahead and switched off the 'fasten seatbelt' sign. 573 00:35:04,812 --> 00:35:07,522 Should be smooth sailing for quite some time. 574 00:35:14,738 --> 00:35:16,988 - Alright, what we got? - Company van's missing. 575 00:35:17,157 --> 00:35:18,737 Signs of a violent exit. 576 00:35:18,909 --> 00:35:21,699 Suspect took three surveillance tapes, left a fourth one behind. 577 00:35:21,870 --> 00:35:25,000 Could be toying with us. What do we know about this David Ghantt? 578 00:35:25,165 --> 00:35:27,665 - Does he have anybody? - Fiancée, Jandice Gartrell. 579 00:35:27,835 --> 00:35:30,205 Well, let's go talk to this Miss Jandice. 580 00:35:30,379 --> 00:35:32,339 Let's rock'n'roll. 581 00:35:32,506 --> 00:35:33,916 Yeah. 582 00:35:51,650 --> 00:35:54,150 A fortune is missing from a regional bank 583 00:35:54,319 --> 00:35:56,739 and so is the guard assigned to protect it. 584 00:35:56,905 --> 00:35:58,985 Employees at the Loomis Fargo armoured car... 585 00:35:59,158 --> 00:36:01,238 - What? - Daggum. 586 00:36:01,410 --> 00:36:03,330 What? 587 00:36:03,495 --> 00:36:05,575 - $17 million. - Are you sure? 588 00:36:05,747 --> 00:36:08,287 Police are calling it one of the largest cash heists ever 589 00:36:08,458 --> 00:36:10,088 on American soil. 590 00:36:10,252 --> 00:36:13,592 - $17 million! - $17 million! 591 00:36:13,755 --> 00:36:15,875 Authorities are now searching for this man, 592 00:36:16,049 --> 00:36:18,799 Loomis guard David Scott Ghantt of Kings Mountain. 593 00:36:18,969 --> 00:36:23,309 He is 5 feet 8 inches tall, medium to stocky build, 594 00:36:23,473 --> 00:36:27,143 blue eyes, a beard, bangs and shoulder-length hair. 595 00:36:37,362 --> 00:36:40,072 - ♪ Don't pull your love out... ♪ - Whoo! 596 00:36:40,240 --> 00:36:42,240 ♪ If you do, then I think that maybe 597 00:36:42,409 --> 00:36:44,409 ♪ I'll just lay me down 598 00:36:44,578 --> 00:36:47,038 ♪ Cry for a hundred years 599 00:36:47,206 --> 00:36:50,326 ♪ Don't pull your love out on me, honey 600 00:36:50,500 --> 00:36:52,340 ♪ Take my heart, my soul, my money 601 00:36:52,502 --> 00:36:56,672 ♪ But don't leave me drowning in my tears 602 00:36:56,840 --> 00:36:58,760 ♪ You say you're gonna leave... ♪ 603 00:36:58,926 --> 00:37:02,046 Get off my... Get off! 604 00:37:04,181 --> 00:37:05,601 Get it off! 605 00:37:06,767 --> 00:37:10,267 Eel attack! Oh! Eel attack! 606 00:37:10,437 --> 00:37:13,727 ♪ Anymore 607 00:37:13,899 --> 00:37:16,399 ♪ Don't pull your love out on me, baby 608 00:37:16,568 --> 00:37:18,238 ♪ If you do, then I think that maybe 609 00:37:18,403 --> 00:37:20,613 ♪ I'll just lay me down 610 00:37:20,781 --> 00:37:23,121 ♪ And cry for a hundred years 611 00:37:23,283 --> 00:37:26,163 ♪ Don't pull your love out on me, honey 612 00:37:26,328 --> 00:37:28,538 ♪ Take my heart, my soul, my money 613 00:37:28,705 --> 00:37:30,245 ♪ But don't leave me drowning... ♪ 614 00:37:48,642 --> 00:37:50,062 Whoo! 615 00:37:51,270 --> 00:37:53,020 OK, you get the gist. 616 00:37:53,188 --> 00:37:55,188 Miss Jandice, I'm so sorry. 617 00:37:55,357 --> 00:37:57,107 I know it's gonna take you a little time 618 00:37:57,276 --> 00:37:59,066 to process through all of this, of course. 619 00:37:59,236 --> 00:38:02,526 I understand, but any details that you can give us 620 00:38:02,698 --> 00:38:04,908 regarding your fiancé's whereabouts? 621 00:38:05,075 --> 00:38:07,115 Or his motives? 622 00:38:07,286 --> 00:38:10,116 It appears he fled the state, ma'am. Possibly the country. 623 00:38:10,289 --> 00:38:13,419 I never liked David. 624 00:38:15,836 --> 00:38:17,626 So, um, where you staying? 625 00:38:17,796 --> 00:38:20,046 I'm at the Pantano. 626 00:38:20,215 --> 00:38:23,135 It is a 5-star hotel with a minibar. 627 00:38:23,302 --> 00:38:25,762 It's got premium cable TV. I mean, the whole works. 628 00:38:25,929 --> 00:38:27,429 Ooh, fancy man. 629 00:38:27,597 --> 00:38:30,017 I mean, you'd love it down here. You gotta get down here. 630 00:38:30,183 --> 00:38:32,223 It's something else. When are you getting down here? 631 00:38:32,311 --> 00:38:35,111 Soon. Yeah, real soon. 632 00:38:35,272 --> 00:38:37,402 I should be there pretty soon. 633 00:38:37,566 --> 00:38:40,856 Oh, good. Well, I miss you like crazy, I really, really do. 634 00:38:41,028 --> 00:38:43,448 You know, Bonnie needs his Clyde. 635 00:38:43,613 --> 00:38:45,243 Oh. 636 00:38:45,407 --> 00:38:50,407 Well, I have to run and pick up some tissue for my grandma. 637 00:38:50,579 --> 00:38:52,579 - 'Bye, David. - OK. 'Bye. 638 00:39:01,256 --> 00:39:02,876 What are you doing? 639 00:39:03,050 --> 00:39:05,300 It's time to cut David Ghantt from the team. 640 00:39:05,469 --> 00:39:07,259 What? What are you talking about? 641 00:39:07,429 --> 00:39:09,179 I'm talking about... 642 00:39:09,348 --> 00:39:12,518 - What? You're turning him in?! - Yeah, I'm turning him in. 643 00:39:12,684 --> 00:39:14,484 'Cause if they don't find someone, 644 00:39:14,644 --> 00:39:16,484 they're gonna be looking for everyone, alright? 645 00:39:16,521 --> 00:39:18,271 That's an extra three milsky for both of us. 646 00:39:18,440 --> 00:39:20,150 No, I am not letting you do this. 647 00:39:20,317 --> 00:39:23,067 - OK, David Ghantt is my friend. - He's my friend too, Kelly, OK? 648 00:39:23,236 --> 00:39:25,566 I've gotten to know David through this process also. 649 00:39:25,739 --> 00:39:27,449 You don't think this isn't hard for me? 650 00:39:27,616 --> 00:39:29,786 My heart is literally breaking right now. 651 00:39:29,951 --> 00:39:32,001 Look, we can't do this, OK? This is wrong! 652 00:39:32,162 --> 00:39:33,872 No, I'll tell you what's wrong. 653 00:39:34,039 --> 00:39:35,789 David leaving the tape in the vault. 654 00:39:35,957 --> 00:39:37,577 That was wrong. He screwed up. 655 00:39:37,751 --> 00:39:39,871 What if he gets caught, huh? He's gonna say something. 656 00:39:39,961 --> 00:39:41,841 He's gonna end up talking about you and me. 657 00:39:42,005 --> 00:39:45,255 What's he gonna say? He's never seen my face. 658 00:39:45,425 --> 00:39:48,095 He doesn't know my name. All he knows is Geppetto. 659 00:39:48,261 --> 00:39:49,761 Yeah, but... 660 00:39:49,930 --> 00:39:51,690 He's not gonna say anything about you, Kelly. 661 00:39:51,765 --> 00:39:53,555 I mean, the guy's head over heels. 662 00:39:53,725 --> 00:39:56,395 And I know that makes you feel guilty, and I feel guilty too. 663 00:39:56,561 --> 00:39:58,651 David's drowning, and if we're not careful, 664 00:39:58,814 --> 00:40:00,524 he's gonna pull us under with him. 665 00:40:00,690 --> 00:40:03,070 It's like the three of us were on a yacht, OK, 666 00:40:03,235 --> 00:40:06,565 and he ignored the captain, got too close, fell in, 667 00:40:06,738 --> 00:40:09,368 and now he's drowning - he's waving to us. 668 00:40:09,533 --> 00:40:11,703 And I'm trying to keep you from going in after him, 669 00:40:11,868 --> 00:40:13,578 or it's three people drowning. 670 00:40:13,745 --> 00:40:16,325 We gotta say goodbye and let him go under, 671 00:40:16,498 --> 00:40:18,748 knowing that we're gonna circle back and get him. 672 00:40:18,917 --> 00:40:20,627 You know, like in 15 years, 673 00:40:20,794 --> 00:40:23,714 whatever the federal mandatory sentencing guidelines are 674 00:40:23,880 --> 00:40:25,340 for bank robbery. 675 00:40:25,507 --> 00:40:27,507 And by the way, we're talking about federal prison. 676 00:40:27,634 --> 00:40:29,278 You gotta think of, like, a community college 677 00:40:29,302 --> 00:40:30,932 with, like, a big fence around it, 678 00:40:31,096 --> 00:40:32,676 and maybe some snipers. 679 00:40:32,848 --> 00:40:34,928 But they're playing softball, they're typing. 680 00:40:35,100 --> 00:40:37,560 They're learning things. There's crafts, there's archery. 681 00:40:37,727 --> 00:40:39,857 I'm not kidding. That's what it's like. 682 00:40:40,021 --> 00:40:43,231 And I wouldn't be surprised if David is giving us both like, 683 00:40:43,400 --> 00:40:46,320 "Thank God you guys did that. Attaboy." 684 00:40:46,486 --> 00:40:49,156 This is for the best of the team. Let me do this. 685 00:41:00,208 --> 00:41:02,038 Man! 686 00:41:11,720 --> 00:41:13,970 Buenas tardes. 687 00:41:14,139 --> 00:41:16,269 Soy Raydel Quintero, Interpol. 688 00:41:23,773 --> 00:41:25,733 Gracias. Vamos. 689 00:41:59,226 --> 00:42:01,806 Give me a break! 690 00:42:02,979 --> 00:42:04,439 How you doing, George? 691 00:42:04,606 --> 00:42:06,686 The ice machine on five's not working. 692 00:42:06,858 --> 00:42:08,238 Pardon me? 693 00:42:09,402 --> 00:42:11,822 The ice machine by my room, it ain't working. 694 00:42:11,988 --> 00:42:14,158 We'll have it fixed right away, Mr McKinney. 695 00:42:14,324 --> 00:42:15,914 OK, thank... 696 00:42:32,592 --> 00:42:34,432 Gringo! 697 00:42:34,594 --> 00:42:36,764 Gringo! 698 00:42:39,558 --> 00:42:42,808 Hey! Wait right there! Wait, wait, wait! 699 00:42:59,619 --> 00:43:01,409 No, no, no, no, no, Michelle. 700 00:43:01,580 --> 00:43:03,290 We gotta stick to the plan, OK? 701 00:43:03,456 --> 00:43:06,036 We cannot start attracting attention to ourselves. 702 00:43:06,209 --> 00:43:08,339 Yeah, we made millions of dollars. 703 00:43:08,503 --> 00:43:10,713 We got it, but we agreed to lay low. 704 00:43:10,880 --> 00:43:13,550 Baby, I am not asking for a whole new wardrobe. 705 00:43:13,717 --> 00:43:16,297 - I just want a little blouse. - I know, but I gave my word. 706 00:43:16,469 --> 00:43:18,179 ...and a little skirt to go with it. 707 00:43:18,346 --> 00:43:20,136 You know my word's my bond, Michelle. 708 00:43:20,307 --> 00:43:22,517 - Steve, Stevie, Stevie, Steve. - What? 709 00:43:22,684 --> 00:43:24,444 I mean, think about all those people 710 00:43:24,603 --> 00:43:26,563 been holding us down our whole lives, 711 00:43:26,730 --> 00:43:28,650 saying terrible things about us, 712 00:43:28,815 --> 00:43:31,895 that we're dumber than a suitcase full of buttholes. 713 00:43:32,068 --> 00:43:33,948 - Who said that? - That our car's broke down. 714 00:43:34,112 --> 00:43:36,822 That our kids are the ugliest kids in the park. 715 00:43:36,990 --> 00:43:38,740 Dang it, one blouse, but that's it! Alright? 716 00:43:38,908 --> 00:43:40,845 - That's it! One little thing. - That's all I want. 717 00:43:40,869 --> 00:43:42,999 Just one little thing, baby, to celebrate. 718 00:43:43,163 --> 00:43:45,083 And maybe just a little, you know, 719 00:43:45,248 --> 00:43:46,878 like, a little something for the boys. 720 00:43:47,042 --> 00:43:48,842 No, no. Now, Michelle, please, don't push it. 721 00:43:49,002 --> 00:43:50,882 I'm not gonna do anything for the kids. 722 00:43:51,046 --> 00:43:53,126 They gotta learn that presents 723 00:43:53,298 --> 00:43:55,428 just don't show up under a Christmas tree. 724 00:43:55,592 --> 00:43:57,392 I mean, I'd like to see these turkeys 725 00:43:57,552 --> 00:43:59,602 go out and earn $17 million. 726 00:43:59,763 --> 00:44:02,563 Wouldn't even know where to begin. 727 00:44:16,112 --> 00:44:18,742 ♪ I just want to celebrate 728 00:44:18,907 --> 00:44:20,987 ♪ Another day of livin'... ♪ 729 00:44:21,159 --> 00:44:24,119 ♪ I just want to celebrate 730 00:44:24,287 --> 00:44:27,117 - ♪ Another day of livin'... ♪ - You feel it? 731 00:44:27,290 --> 00:44:29,460 ♪ I put my faith in the people 732 00:44:29,626 --> 00:44:31,836 ♪ But the people let me down 733 00:44:32,003 --> 00:44:36,723 ♪ So I turn the other way and I carry on anyhow 734 00:44:36,883 --> 00:44:39,843 ♪ That's why I'm tellin' you I just want to celebrate... ♪ 735 00:44:40,011 --> 00:44:41,681 We'll take it. 736 00:44:41,846 --> 00:44:43,426 ♪ Yeah 737 00:44:43,598 --> 00:44:46,138 ♪ I just want to celebrate 738 00:44:46,309 --> 00:44:49,019 ♪ Another day of life 739 00:44:49,187 --> 00:44:51,397 ♪ Had my hand on a dollar bill 740 00:44:51,564 --> 00:44:54,234 ♪ And the dollar bill blew away 741 00:44:54,401 --> 00:44:56,861 ♪ But the sun is shining down on me 742 00:44:57,028 --> 00:44:58,818 ♪ And it's here to stay 743 00:44:58,988 --> 00:45:02,328 ♪ That's why I'm tellin' you I just want to celebrate 744 00:45:02,492 --> 00:45:03,622 ♪ Oh, yeah 745 00:45:05,912 --> 00:45:08,162 ♪ I just want to celebrate another day 746 00:45:10,250 --> 00:45:13,630 ♪ Oh, I just want to celebrate 747 00:45:13,795 --> 00:45:16,545 ♪ Another day of livin' 748 00:45:16,715 --> 00:45:19,005 ♪ I just want to celebrate... ♪ 749 00:45:19,175 --> 00:45:20,965 - Yeah! - You did it! 750 00:45:21,136 --> 00:45:22,716 Yeah! We did it! 751 00:45:22,887 --> 00:45:25,057 ♪ Don't let it all get you down No, no 752 00:45:25,223 --> 00:45:28,313 ♪ Don't let it turn you around and around and around 753 00:45:28,476 --> 00:45:30,396 ♪ And around and around... ♪ 754 00:45:34,524 --> 00:45:37,154 Take a look at that phone and tell me what you see. 755 00:45:37,318 --> 00:45:38,898 - A phone? - I know. 756 00:45:39,070 --> 00:45:42,320 - But what's it not doing? - Ringing? 757 00:45:42,490 --> 00:45:45,790 Which probably means that our amigo south of the border 758 00:45:45,952 --> 00:45:50,252 is otherwise occupied by the Mexican Federales now. 759 00:45:50,415 --> 00:45:52,705 - Do you think he's OK? - He's fine, he's fine. 760 00:45:52,876 --> 00:45:54,456 He's gonna be in a Mexican prison. 761 00:45:54,627 --> 00:45:57,167 It's not some hellhole like everyone makes it sound. 762 00:45:57,338 --> 00:45:59,048 They're gonna be serving good food. 763 00:45:59,215 --> 00:46:02,005 It'll be simple peasant food - tortillas, frijoles. 764 00:46:02,177 --> 00:46:04,797 We'd be lucky to get that food up here in el norte. 765 00:46:04,971 --> 00:46:07,561 It's authentic there. 766 00:46:13,062 --> 00:46:14,442 Dammit! 767 00:46:14,606 --> 00:46:16,356 Oh, what do I do? What do I say? 768 00:46:16,524 --> 00:46:19,404 Pick it up, but if it's him, find out where he is. 769 00:46:19,569 --> 00:46:22,409 OK, but this time get the room number. 770 00:46:23,448 --> 00:46:24,908 - Hello? - Hey, Kelly? 771 00:46:25,074 --> 00:46:26,874 Oh, David, you're OK. 772 00:46:27,035 --> 00:46:29,115 I mean, you're... How are you? Are you OK? 773 00:46:29,287 --> 00:46:32,367 Well, good and not so good. I had the Mexican police after me. 774 00:46:32,540 --> 00:46:35,250 - Oh, you're kidding. - Had to make myself a disguise. 775 00:46:35,418 --> 00:46:37,798 I look like Gene Shalit from 'The Today Show'. 776 00:46:37,962 --> 00:46:39,592 Location - find out where he is. 777 00:46:39,756 --> 00:46:41,336 You tell me how it's going down here. 778 00:46:41,508 --> 00:46:44,138 So, um, where are you exactly? 779 00:46:44,302 --> 00:46:47,392 Cozumel. It's an island right off the coast a ways. 780 00:46:47,555 --> 00:46:49,275 Kelly, when are you coming down here anyway? 781 00:46:49,432 --> 00:46:51,432 I mean, I'm getting a little light in the wallet. 782 00:46:51,601 --> 00:46:53,311 I might need a re-up. 783 00:46:53,478 --> 00:46:55,228 Well, if the Mexican police are after you, 784 00:46:55,396 --> 00:46:57,186 then I should probably be careful, you know? 785 00:46:57,357 --> 00:46:59,638 The airports are probably swamped with security and stuff. 786 00:46:59,692 --> 00:47:01,822 Steven Eugene Chambers. 787 00:47:04,030 --> 00:47:06,280 What? How...? 788 00:47:06,449 --> 00:47:08,029 How do you know his name? 789 00:47:08,201 --> 00:47:10,371 Steve Chambers. 790 00:47:10,537 --> 00:47:12,407 Um, listen, we're gonna just 791 00:47:12,580 --> 00:47:15,000 keep calling him Geppetto, though, OK? 792 00:47:15,166 --> 00:47:18,086 This is Geppetto? Ha! Ha. 793 00:47:18,253 --> 00:47:20,803 Well, he doesn't look anything like I thought he'd look. 794 00:47:20,964 --> 00:47:23,224 He looks like Ric Flair's little boy. 795 00:47:23,383 --> 00:47:25,133 OK, well, listen, I gotta go, OK? 796 00:47:25,301 --> 00:47:26,681 'Bye, David. 'Bye. 797 00:47:26,845 --> 00:47:28,635 Kelly, hold on one sec. Kelly! 798 00:47:33,434 --> 00:47:36,274 Dammit! Did he say my name? Does he know who I am? 799 00:47:36,437 --> 00:47:37,977 - Kelly? - Yes. 800 00:47:38,147 --> 00:47:39,727 - You told him. - I didn't! 801 00:47:39,899 --> 00:47:41,649 - Did you tell him?! - I did not tell him! 802 00:47:41,818 --> 00:47:43,738 Then how? He'd have to know it through you! 803 00:47:43,903 --> 00:47:45,623 Something about a wallet! It's not my fault! 804 00:48:16,811 --> 00:48:20,401 So... who y'all want me to kill? 805 00:48:20,565 --> 00:48:23,145 Whoa! Oh, Mike... 806 00:48:23,318 --> 00:48:25,108 No, no, no, no, we'll talk about it later. 807 00:48:25,278 --> 00:48:27,158 Not now. Not in front of... 808 00:48:27,322 --> 00:48:28,992 Oh, I see. 809 00:48:29,157 --> 00:48:30,737 Is it one of them? 810 00:48:30,909 --> 00:48:34,249 What? No! Mike, Mike... 811 00:48:38,082 --> 00:48:40,422 Boys, get upstairs right now. 812 00:48:40,585 --> 00:48:42,795 Now! 813 00:48:46,799 --> 00:48:48,639 Mike, you... you dropped something. 814 00:48:48,801 --> 00:48:51,641 Oh. Pardon me. 815 00:48:54,599 --> 00:48:57,189 Well, you know what, I think we can go right to the meeting. 816 00:48:57,352 --> 00:48:59,482 We don't have to wait to get into my office. 817 00:48:59,646 --> 00:49:02,226 I'm gonna give you a picture of the guy I wanna show you 818 00:49:02,398 --> 00:49:04,688 so you know who you're looking for. 819 00:49:04,859 --> 00:49:08,069 - Hmm. - You think you can handle that? 820 00:49:08,237 --> 00:49:10,907 Now, I gotta say, I don't know his exact location, 821 00:49:11,074 --> 00:49:13,284 so you're gonna have to do a little bit of intel. 822 00:49:13,451 --> 00:49:15,621 Mm-hm. I don't mind the hunt. 823 00:49:15,787 --> 00:49:17,407 I bet you don't. 824 00:49:17,580 --> 00:49:19,370 And when you get there, just be patient, 825 00:49:19,540 --> 00:49:22,340 bide your time, wait for a clean shot. 826 00:49:22,502 --> 00:49:24,802 Wait a minute. 827 00:49:24,963 --> 00:49:26,633 Shot? 828 00:49:26,798 --> 00:49:28,678 You mean I gotta use a gun? 829 00:49:28,841 --> 00:49:30,221 Yeah. Why, is that a problem? 830 00:49:30,385 --> 00:49:31,925 No. 831 00:49:33,471 --> 00:49:36,561 No, I was just... 832 00:49:36,724 --> 00:49:38,774 You know, I just prefer to use a blade. 833 00:49:38,935 --> 00:49:42,975 - Do you? - Or a rusty piece of piano wire. 834 00:49:43,147 --> 00:49:46,187 Something to choke him. 835 00:49:46,359 --> 00:49:48,529 'Cause I like the struggle. 836 00:49:49,696 --> 00:49:51,656 I prefer it. 837 00:49:51,823 --> 00:49:54,243 'Cause when I take a life, I like to take it. 838 00:49:54,409 --> 00:49:56,409 It ain't your life no more. 839 00:49:56,577 --> 00:49:58,407 It's my life. 840 00:49:58,579 --> 00:50:01,289 It's my life. 841 00:50:05,003 --> 00:50:07,673 How you doing, Mr Robertson? I'm with the FBI. 842 00:50:07,839 --> 00:50:09,509 You look like you're with the WNBA. 843 00:50:09,674 --> 00:50:12,344 - Excuse me? - I told everybody already. 844 00:50:12,510 --> 00:50:14,800 I don't know why he took the money or where he at. 845 00:50:14,971 --> 00:50:17,771 Sit your ass down! 846 00:50:17,932 --> 00:50:21,232 17 million is missing. 17! 847 00:50:21,394 --> 00:50:24,564 That's federal agent money. That's MY money! 848 00:50:24,731 --> 00:50:26,731 And I'm not about to have my pocket picked. 849 00:50:26,899 --> 00:50:28,819 No, no, siree Bob! 850 00:50:28,985 --> 00:50:30,565 Especially by this cat right here. 851 00:50:30,737 --> 00:50:32,447 Look at him. Look at him. 852 00:50:32,613 --> 00:50:35,453 He look like Kenny Rogers and Kenny Loggins had a love child. 853 00:50:35,616 --> 00:50:38,076 And then Kenny G, he just showed up to the birthday party, 854 00:50:38,244 --> 00:50:41,834 started playing a flute and messed this boy up. 855 00:50:41,998 --> 00:50:43,668 I know Ghantt had help on the inside. 856 00:50:43,833 --> 00:50:47,463 Yeah, and you know what, bruh? You'd better start talking. 857 00:50:47,628 --> 00:50:49,508 If we don't find out who stole that money, 858 00:50:49,672 --> 00:50:51,342 we gonna lock somebody up. 859 00:50:51,507 --> 00:50:54,177 You know who that is? This dude right here. 860 00:50:54,343 --> 00:50:56,393 Yep. It's a nice picture, ain't it? 861 00:50:56,554 --> 00:50:59,474 Yeah, they're gonna love you in jail, dude. 862 00:50:59,640 --> 00:51:01,100 What do you want from me? 863 00:51:01,267 --> 00:51:02,887 Well, I want you to start talking. 864 00:51:03,061 --> 00:51:04,771 - Tell me who he was close to. - Nobody. 865 00:51:04,937 --> 00:51:06,767 - 'Cause I know you know. You do. - Nobody. 866 00:51:06,939 --> 00:51:09,109 Who was he close to, man? I know you know! 867 00:51:09,275 --> 00:51:11,275 Wait, wait. There was a girl. There was a girl. 868 00:51:11,444 --> 00:51:13,954 There was a girl, she quit about a month ago. 869 00:51:14,113 --> 00:51:15,703 About a month ago. Is that right? 870 00:51:15,865 --> 00:51:17,745 - Had a real white girl name. - White girl name. 871 00:51:17,825 --> 00:51:20,035 Like Becky, Susie, uh, Katie. Katie! 872 00:51:20,203 --> 00:51:21,843 - Katie? - It was Katie. Definitely Katie. 873 00:51:21,954 --> 00:51:24,544 Katie Caramel. Katie Caramel Corn. 874 00:51:24,707 --> 00:51:28,497 Katie... No. Katie Candy... Cane... Katie Candy Cane? 875 00:51:28,669 --> 00:51:31,259 Katie Candy Cane. What is she, a stripper? 876 00:51:31,422 --> 00:51:33,132 I don't damn know. 877 00:51:33,299 --> 00:51:35,759 Katie Candy Cane, I'm coming for you, baby. 878 00:51:35,927 --> 00:51:38,757 Yep, you and all your stripper friends. 879 00:51:38,930 --> 00:51:42,520 I was wondering if you had an American man staying there. 880 00:51:42,683 --> 00:51:44,483 He... Um... How would I describe him? 881 00:51:44,644 --> 00:51:47,154 He's, um, got a lot of body hair. 882 00:51:47,313 --> 00:51:49,023 He's kinda short. 883 00:51:49,190 --> 00:51:51,530 Um, looks like one of the 12 apostles. 884 00:51:51,692 --> 00:51:53,492 You have three men that are staying there 885 00:51:53,653 --> 00:51:56,243 that fit that description? 886 00:51:56,405 --> 00:51:59,655 OK, well, can I please leave a message for all three of them? 887 00:51:59,826 --> 00:52:01,486 Thank you. 888 00:52:01,661 --> 00:52:04,041 Um, I'd like to say, 889 00:52:04,205 --> 00:52:07,785 um, "Someone is trying to murder you." 890 00:52:09,168 --> 00:52:12,168 Yes. Yes. Thank you so much. 891 00:52:39,031 --> 00:52:40,451 Mm-hm. 892 00:52:40,616 --> 00:52:42,656 Mm-hm. 893 00:52:48,291 --> 00:52:50,041 What about that one right there? 894 00:53:03,181 --> 00:53:07,141 This gun has secrets. Don't it? 895 00:53:08,186 --> 00:53:10,146 Don't you? 896 00:53:14,483 --> 00:53:16,993 I don't speak Spanish. 897 00:53:17,153 --> 00:53:19,413 I'll take that one, please. 898 00:53:42,970 --> 00:53:46,560 Yeah, my... my lady friend is coming down to Mexico. 899 00:53:46,724 --> 00:53:48,354 We're looking to get married. 900 00:53:48,517 --> 00:53:50,477 I don't want to jinx the honeymoon, but... 901 00:53:59,570 --> 00:54:01,280 What was that? 902 00:54:13,542 --> 00:54:16,632 Hey, you OK, buddy? 903 00:54:16,796 --> 00:54:19,916 Hey! You gonna run or what? 904 00:54:20,091 --> 00:54:22,841 Steve don't want me to chase you, but I prefer it. 905 00:54:23,010 --> 00:54:25,550 Go! I said run! 906 00:54:25,721 --> 00:54:30,231 Here we go! 907 00:54:41,362 --> 00:54:44,282 Go, go, go! Por favor, go! 908 00:54:46,325 --> 00:54:48,325 Don't stop! Oh! 909 00:55:01,048 --> 00:55:04,428 Go! Muy rapido, muy rapido, go! 910 00:55:04,593 --> 00:55:06,933 Go faster! Go, go, go! Faster! 911 00:55:07,096 --> 00:55:09,266 Not that fast! In the middle! 912 00:55:09,432 --> 00:55:11,562 Watch the llama! Argh! 913 00:55:11,726 --> 00:55:13,186 Slow down a bit! OK! 914 00:55:13,352 --> 00:55:15,652 Look out! 915 00:55:15,813 --> 00:55:17,233 Yeah! 916 00:55:21,027 --> 00:55:23,107 Keep going, keep going, keep going! 917 00:55:24,739 --> 00:55:26,909 Go straight. Keep going straight! 918 00:55:27,074 --> 00:55:28,744 No, not to the right! 919 00:55:48,596 --> 00:55:50,426 David? 920 00:55:50,598 --> 00:55:51,998 I thought I'd never hear your voice. 921 00:55:52,141 --> 00:55:53,391 - I was... - Are you OK? 922 00:55:53,559 --> 00:55:55,729 Well, I mean, a man is trying to murder me here. 923 00:55:55,895 --> 00:55:57,435 They chased me all the way around town. 924 00:55:57,605 --> 00:56:00,045 A big old pervert-looking guy. I think he's trying to kill me. 925 00:56:00,107 --> 00:56:01,777 I don't know if he's done with me, 926 00:56:01,942 --> 00:56:03,402 but I don't know what's going on. 927 00:56:03,569 --> 00:56:06,359 David, look, I'm sorry. Steve just... he panicked. 928 00:56:06,530 --> 00:56:09,280 You weren't ever supposed to know his real name. 929 00:56:09,450 --> 00:56:11,410 And I just... I tried to send you a message. 930 00:56:11,577 --> 00:56:13,367 I tried to warn you he'd do something. 931 00:56:13,537 --> 00:56:15,367 Steve said he was gonna try to kill me? 932 00:56:15,539 --> 00:56:17,709 Why would he, if he knew you and me was lovers? 933 00:56:17,875 --> 00:56:19,585 That don't make any sense! 934 00:56:19,752 --> 00:56:22,672 OK, well... the truth is... 935 00:56:24,799 --> 00:56:27,339 ...I don't believe Steve was ever gonna send you any money. 936 00:56:27,510 --> 00:56:29,550 And he's been playing you the whole time. 937 00:56:29,720 --> 00:56:32,720 And I swear I never knew his intentions, I swear. 938 00:56:32,890 --> 00:56:34,850 David? 939 00:56:35,017 --> 00:56:37,647 What were your intentions, Kelly? 940 00:56:38,896 --> 00:56:40,436 Um... 941 00:56:41,941 --> 00:56:43,651 I don't know. 942 00:56:43,818 --> 00:56:46,568 I guess I just figured you'd go down to Mexico 943 00:56:46,737 --> 00:56:49,447 and order a round of daiquiris with flowers in them 944 00:56:49,615 --> 00:56:52,865 and meet a little mamacita and forget all about me. 945 00:56:53,035 --> 00:56:55,695 But... you didn't. 946 00:56:55,871 --> 00:56:57,621 No, no, Kelly, you was gonna be my mamacita. 947 00:56:57,790 --> 00:56:59,330 I don't know what to say... 948 00:56:59,500 --> 00:57:01,090 David, you are such a wonderful person. 949 00:57:01,252 --> 00:57:02,882 You have to know that I think that. 950 00:57:03,045 --> 00:57:05,255 Just shut up, Kelly! Just shut up! 951 00:57:06,674 --> 00:57:08,384 David... 952 00:57:08,551 --> 00:57:11,851 You always told me to stand up for myself. Well, here goes. 953 00:57:12,012 --> 00:57:16,562 You are a manipulator of human emotions. 954 00:57:16,725 --> 00:57:21,055 And I never, ever want to talk to you again. 955 00:57:21,230 --> 00:57:23,110 Wait, Dav... 956 00:57:59,560 --> 00:58:02,770 There we go. 957 00:58:04,565 --> 00:58:07,225 Oh. Look who's awake. 958 00:58:07,401 --> 00:58:10,151 Hey, whoa, whoa. What's going on here? 959 00:58:10,321 --> 00:58:12,491 I'm accessing the sewer line. 960 00:58:13,616 --> 00:58:15,656 What's going down there? 961 00:58:15,826 --> 00:58:18,286 You mean down here? 962 00:58:19,580 --> 00:58:20,960 That's gonna be you. 963 00:58:21,123 --> 00:58:24,173 You listen to me. I-I-I can pay you. 964 00:58:24,335 --> 00:58:26,585 - I can pay you. - Oh, yeah? What do you got? 965 00:58:26,754 --> 00:58:28,554 Give me that. 966 00:58:33,594 --> 00:58:35,854 Let's see what kind of scratch we're talking about. 967 00:58:36,013 --> 00:58:38,603 5, 20, another 20... 968 00:58:38,766 --> 00:58:40,426 I'll get you more. OK? 969 00:58:40,601 --> 00:58:42,521 - $48. - I-I got... I can get you more. 970 00:58:42,686 --> 00:58:45,186 I don't know if this is going to be enough. You know. 971 00:58:48,192 --> 00:58:52,782 Yeah. That's too bad. I was open to negotiation. 972 00:58:54,031 --> 00:58:56,701 But at this point, I reckon I'm just gonna have to do it 973 00:58:56,867 --> 00:58:58,407 the way I'd already dreamt about it. 974 00:58:58,577 --> 00:59:01,327 Hey, uh, listen here. You listen here. 975 00:59:01,497 --> 00:59:04,327 Wait. Hey, hey, hey. Easy. 976 00:59:07,086 --> 00:59:08,796 Where do you think you're going, huh? 977 00:59:08,963 --> 00:59:11,133 Anywhere you're going from now, I'm gonna send you, OK? 978 00:59:12,633 --> 00:59:14,053 You ain't got nothing to worry about 979 00:59:14,218 --> 00:59:16,428 travel-wise now, mister, uh... 980 00:59:19,056 --> 00:59:20,846 ...Michael McKinney. 981 00:59:24,478 --> 00:59:26,188 Your name's Michael McKinney? 982 00:59:27,314 --> 00:59:28,864 Yeah. 983 00:59:30,359 --> 00:59:32,359 Michael Aaron McKinney? 984 00:59:35,739 --> 00:59:36,819 Yeah. 985 00:59:38,367 --> 00:59:40,157 Dang. 986 00:59:40,327 --> 00:59:42,287 They never told me. 987 00:59:42,454 --> 00:59:44,924 That's my name too. 988 00:59:53,382 --> 00:59:56,012 What...? Where'd...? 989 00:59:56,176 --> 00:59:59,176 You were born on May 8, 1961, huh? 990 00:59:59,346 --> 01:00:03,636 - Uh, not... Yeah. - In, uh, St Francis Hospital? 991 01:00:03,809 --> 01:00:05,559 Pigeon Forge, Tennessee? Is that right? 992 01:00:05,728 --> 01:00:08,308 Yeah. Uh, home of Dollywood. 993 01:00:16,989 --> 01:00:20,949 Your name is Michael Aaron McKinney. 994 01:00:21,118 --> 01:00:22,998 Yeah. 995 01:00:24,371 --> 01:00:28,131 Me name Michael Aaron McKinney. 996 01:00:28,292 --> 01:00:30,542 I don't know what that means, 997 01:00:30,711 --> 01:00:35,051 but what I do know is that God or the galaxy 998 01:00:35,215 --> 01:00:37,465 has brought us together. 999 01:00:37,635 --> 01:00:39,465 Yeah. 1000 01:00:41,722 --> 01:00:43,562 This means you ain't gonna cut me up, right? 1001 01:00:51,273 --> 01:00:53,613 Forgive me, Michael. 1002 01:00:54,985 --> 01:00:57,355 You gotta forgive me, please. 1003 01:00:57,529 --> 01:00:58,739 Oh, I do. 1004 01:00:58,906 --> 01:01:01,076 I forgive you. 1005 01:01:02,201 --> 01:01:04,371 Just like that. 1006 01:01:04,536 --> 01:01:07,246 Please. 1007 01:01:11,627 --> 01:01:14,337 Hey, you ever see 'The Parent Trap'? 1008 01:01:14,505 --> 01:01:18,505 That Walt Disney film with that... that Hayley Mills lady? 1009 01:01:18,676 --> 01:01:20,756 That was a powerful flick. I remember that movie. 1010 01:01:20,928 --> 01:01:23,638 About how them two girls, they raised separately, 1011 01:01:23,806 --> 01:01:25,766 but then they meet each other at summer camp 1012 01:01:25,933 --> 01:01:27,353 and it blows their tiny minds. 1013 01:01:27,518 --> 01:01:29,478 Yeah, yeah, yeah. 1014 01:01:29,645 --> 01:01:31,975 That's kind of how I feel right now. 1015 01:01:32,147 --> 01:01:35,277 - Yeah. Yeah. - You know what I'm wondering? 1016 01:01:35,442 --> 01:01:37,902 Seeing as we was born in the same hospital on the same day... 1017 01:01:38,070 --> 01:01:39,490 Yeah. 1018 01:01:39,655 --> 01:01:41,415 ...we must have been right next to each other 1019 01:01:41,532 --> 01:01:42,759 in that little baby place, right? 1020 01:01:42,783 --> 01:01:44,703 That makes sense, yeah. 1021 01:01:44,868 --> 01:01:47,158 Well, maybe at some point, I turned and looked at you 1022 01:01:47,329 --> 01:01:51,079 and you rolled over, you... staring at me, 1023 01:01:51,250 --> 01:01:53,790 and even though our eyes was all gooey and whatnot, 1024 01:01:53,961 --> 01:01:56,461 we made a promise to one another right then and there 1025 01:01:56,630 --> 01:01:59,430 that we'd find each other again some day. 1026 01:01:59,591 --> 01:02:01,511 Yeah, yeah. I reckon we did. 1027 01:02:01,677 --> 01:02:03,847 - Yeah. - Yeah. 1028 01:02:04,930 --> 01:02:07,930 I like you, Michael McKinney. And I'm awful glad we met. 1029 01:02:08,100 --> 01:02:12,520 Yeah. I'm glad we met too. Been a pretty good hang. 1030 01:02:40,257 --> 01:02:42,257 Sleep tight, little brother. 1031 01:03:01,570 --> 01:03:04,660 Miss Campbell, how long did you know David Ghantt? 1032 01:03:04,823 --> 01:03:09,953 Um... I don't know. Around four months, I guess. M-maybe five. 1033 01:03:10,120 --> 01:03:13,040 And during the time that you were partnered with him, 1034 01:03:13,207 --> 01:03:14,957 did he seem restless? 1035 01:03:15,125 --> 01:03:18,625 No. Not that I remember. No. 1036 01:03:18,796 --> 01:03:22,086 I mean, I... I don't really know him too well. So... 1037 01:03:22,257 --> 01:03:25,637 - Huh. Miss Campbell... - Look. Um... 1038 01:03:25,803 --> 01:03:28,313 I know you're just two good men doing a difficult job, 1039 01:03:28,472 --> 01:03:31,852 but, uh, I only worked there for a short while, and... 1040 01:03:32,017 --> 01:03:34,727 You know, maybe you should talk to someone who worked at Loomis 1041 01:03:34,895 --> 01:03:41,065 at the time that David Ghantt committed his atrocities. 1042 01:03:41,235 --> 01:03:44,445 Well, that's what we did. And you know what they told us? 1043 01:03:44,613 --> 01:03:47,413 They said, "Talk to Kelly Campbell. They were close." 1044 01:03:47,574 --> 01:03:49,124 They even led us to believe 1045 01:03:49,284 --> 01:03:51,204 that David Ghantt may have held a torch for you. 1046 01:03:51,370 --> 01:03:54,160 - Huh? - That he was in love with you. 1047 01:03:57,584 --> 01:03:59,884 That's crazy. 1048 01:04:00,045 --> 01:04:02,045 Please. 1049 01:04:02,214 --> 01:04:04,384 Miss Kelly, you... you alright? 1050 01:04:04,550 --> 01:04:08,260 Yeah. I just have, um, some seasonal allergies. 1051 01:04:08,428 --> 01:04:11,348 Think I'm allergic to those flowers or something. 1052 01:04:13,934 --> 01:04:16,234 - Plastic flowers? - Yeah. 1053 01:04:16,395 --> 01:04:20,065 It's the craziest thing. Will you excuse me for a minute? 1054 01:04:21,400 --> 01:04:23,650 She called me a dude. 1055 01:04:37,457 --> 01:04:40,127 Damn it! Can... Can somebody get the... 1056 01:04:44,423 --> 01:04:47,133 - Hello? - Yeah. This Steve Chambers? 1057 01:04:47,301 --> 01:04:51,641 - H-how'd you get this number? - Mike McKinney had it on him. 1058 01:04:51,805 --> 01:04:53,515 Where's Mike McKinney? 1059 01:04:53,682 --> 01:04:55,392 That ain't none of your business. 1060 01:04:55,559 --> 01:04:58,939 - OK, D-David, take it easy. - No, you take it easy. 1061 01:04:59,104 --> 01:05:02,074 I opened a Mexican bank account and here's what I expect. 1062 01:05:02,232 --> 01:05:04,532 Now, wait a second, Ghantt! Hold it! 1063 01:05:04,693 --> 01:05:08,453 I expect $6 million down there two days from this very second. 1064 01:05:08,614 --> 01:05:11,374 I'm starting to feel like a corn dog at a hot dog party, 1065 01:05:11,533 --> 01:05:13,253 and it ain't flattering, I'll tell you that! 1066 01:05:13,368 --> 01:05:15,078 And I'm starting to lose my temper. 1067 01:05:15,245 --> 01:05:17,205 David, I-I don't know what you think is happening, 1068 01:05:17,331 --> 01:05:19,371 but I am not your enemy, OK? 1069 01:05:19,541 --> 01:05:21,041 Listen to me. 1070 01:05:21,209 --> 01:05:22,709 The name of the bank is Banco Lujo. 1071 01:05:22,878 --> 01:05:25,588 If there ain't $6 million in there 1072 01:05:25,756 --> 01:05:28,336 two days from this very minute, 1073 01:05:28,508 --> 01:05:31,508 I will turn myself in to the interpolice 1074 01:05:31,678 --> 01:05:34,058 and yours will be the first name I give 'em. 1075 01:05:35,807 --> 01:05:38,847 Ghantt! Sonofa... God! 1076 01:05:39,895 --> 01:05:41,225 Whoo! 1077 01:06:06,755 --> 01:06:09,795 - How we doing in there? - Oh. I'm good. Thank you. 1078 01:06:09,967 --> 01:06:11,967 Well, look at this. 1079 01:06:12,135 --> 01:06:14,465 That wouldn't even begin to cover mine. 1080 01:06:14,638 --> 01:06:18,518 You know, something I learned about thongs the real hard way, 1081 01:06:18,684 --> 01:06:20,604 this little string can be kinda like 1082 01:06:20,769 --> 01:06:22,939 a freight train transporting bacteria 1083 01:06:23,105 --> 01:06:25,265 from your who-now down to your what-now. 1084 01:06:25,440 --> 01:06:27,360 All aboard. 1085 01:06:27,526 --> 01:06:30,776 Next stop, Yeast Infection City. 1086 01:06:30,946 --> 01:06:32,606 I don't want to get off there. 1087 01:06:35,367 --> 01:06:37,737 And don't get me started on the chafing. 1088 01:06:37,911 --> 01:06:41,751 But just in case, I always carry a good feminine cream. 1089 01:06:41,915 --> 01:06:44,665 This one's mine. It's prescription. 1090 01:06:44,835 --> 01:06:48,125 - Oh, that's a big tube. - It doesn't take your vag away. 1091 01:06:48,296 --> 01:06:50,296 Just the horrendous itch. 1092 01:06:50,465 --> 01:06:53,885 Thank you. I'll, uh... I'll be sure to pack some with me. 1093 01:06:58,849 --> 01:07:00,849 - It's you. - Jandice. 1094 01:07:01,018 --> 01:07:02,688 You're David's mistress from work. 1095 01:07:02,853 --> 01:07:05,193 He had a picture of you in his hope chest. 1096 01:07:05,355 --> 01:07:06,765 No, no. That's not me. 1097 01:07:08,984 --> 01:07:10,944 - You're a skank whore! - Get off of me! 1098 01:07:11,111 --> 01:07:13,451 - I'll never let you go. - Is everything OK? 1099 01:07:28,211 --> 01:07:30,461 Uh! 1100 01:07:33,717 --> 01:07:35,387 Ah! Stop! 1101 01:07:37,012 --> 01:07:38,642 No! 1102 01:07:38,805 --> 01:07:41,975 No! Not the Vagaway! No! 1103 01:07:42,142 --> 01:07:44,902 They don't make it anymore. Ugh! 1104 01:07:45,062 --> 01:07:46,862 No! 1105 01:07:49,649 --> 01:07:51,399 You're crazy! 1106 01:08:01,453 --> 01:08:04,253 I'd like to make a withdrawal, por favor. 1107 01:08:11,963 --> 01:08:14,303 It is empty, señor. 1108 01:08:15,717 --> 01:08:17,547 It's empty? Do you mind... 1109 01:08:17,719 --> 01:08:20,259 Do you mind checking one more time, por favor? 1110 01:08:23,975 --> 01:08:25,555 What?! 1111 01:08:29,564 --> 01:08:32,284 Hello. Interpol. Agent Steve Chambers. 1112 01:08:32,442 --> 01:08:34,442 Ha-ha! Some joke! 1113 01:08:34,611 --> 01:08:36,951 Unlike you, Chambers, I happen to be a man of my word. 1114 01:08:37,114 --> 01:08:39,550 Guess where I'm standing - right in front of the police station. 1115 01:08:39,574 --> 01:08:41,414 And guess what I'm getting ready to do - 1116 01:08:41,576 --> 01:08:43,366 introduce myself. 1117 01:08:43,537 --> 01:08:45,497 Well, you gotta do what you gotta do, Ghantt, 1118 01:08:45,664 --> 01:08:49,334 but, uh, before you do, can you say a quick hello to somebody? 1119 01:08:49,501 --> 01:08:51,270 David, it's me. I'm fine! Don't tell him anything! 1120 01:08:51,294 --> 01:08:52,674 That's enough. Shut her up. 1121 01:08:52,838 --> 01:08:54,758 I think you will recognise that voice 1122 01:08:54,923 --> 01:08:57,723 as belonging to the lovely Kelly Campbell. 1123 01:08:57,884 --> 01:08:59,724 I ain't got no interest in talking to her. 1124 01:08:59,886 --> 01:09:03,136 Is that right? I know all about your little rendezvous. 1125 01:09:03,306 --> 01:09:04,716 Rendezvous? 1126 01:09:04,891 --> 01:09:06,311 Cut the crap, Ghantt! 1127 01:09:06,476 --> 01:09:08,556 I just caught Kelly with her bags packed, 1128 01:09:08,728 --> 01:09:10,558 sneaking down to Mexico. 1129 01:09:10,730 --> 01:09:13,610 Had a ticket to Cancún and was halfway out the door. 1130 01:09:13,775 --> 01:09:15,235 She was? 1131 01:09:15,402 --> 01:09:16,782 You're not gonna see Kelly Campbell 1132 01:09:16,945 --> 01:09:18,945 for a good long while, 'cause she's gonna be living 1133 01:09:19,030 --> 01:09:21,280 in a toolshed on my property, eating dog food 1134 01:09:21,449 --> 01:09:23,619 and peeing in a Mason jar. 1135 01:09:24,744 --> 01:09:26,874 Put Kelly on the phone right now! 1136 01:09:27,038 --> 01:09:30,128 Second thing. You're gonna get a one-way ticket to South America. 1137 01:09:30,292 --> 01:09:32,342 OK? 'Cause there's too much heat down there. 1138 01:09:32,502 --> 01:09:36,172 Once you leave, once the heat's off, we'll let Kelly go. 1139 01:09:36,339 --> 01:09:39,759 You do anything to Kelly, I'm gonna be really upset! 1140 01:09:39,926 --> 01:09:42,966 You got my word. I won't harm Kelly. 1141 01:10:03,074 --> 01:10:04,744 Have a good one. 1142 01:10:09,539 --> 01:10:10,789 Policia! 1143 01:10:10,957 --> 01:10:13,917 Ho! 1144 01:10:14,085 --> 01:10:15,495 Startled you, huh? 1145 01:10:15,670 --> 01:10:17,550 Hey. Come on, now. There we go. 1146 01:10:17,714 --> 01:10:21,684 Oh, boy. Oh, look at that. Your heart's really beating hard. 1147 01:10:21,843 --> 01:10:24,223 Jeez, Louise. I really scared the heck out of you, didn't I? 1148 01:10:24,387 --> 01:10:26,257 - You OK? - I'm choking. 1149 01:10:26,431 --> 01:10:28,231 You alright? Want me to get you some horchata? 1150 01:10:28,391 --> 01:10:30,941 That's alright. I'm just choking on... choking on my cholo. 1151 01:10:31,102 --> 01:10:33,482 Well, what are you doing? 1152 01:10:33,647 --> 01:10:36,147 You know, just heading back to the States. Got another job. 1153 01:10:36,316 --> 01:10:38,356 - No kidding. What are you doing? - Tax preparation. 1154 01:10:38,485 --> 01:10:40,895 - Oh, are you? That's nice. Yeah. - Yeah. 1155 01:10:41,071 --> 01:10:43,951 No, I'm just fooling. Yeah. It's gonna be more murder. 1156 01:10:44,115 --> 01:10:46,445 - Oh, is it? OK. Yeah. - Yeah, you know. 1157 01:10:46,618 --> 01:10:48,248 - Yeah. - Gotta do what I do. 1158 01:10:48,411 --> 01:10:50,081 Yeah. OK. 1159 01:10:50,247 --> 01:10:51,827 Gotta dance with the one that brung you. 1160 01:10:51,998 --> 01:10:54,208 Good news is this one's gonna be a turkey shoot. 1161 01:10:54,376 --> 01:10:56,126 - Oh, yeah? - Yeah, yeah. Some woman. 1162 01:10:56,294 --> 01:10:58,594 - Oh, good! Ladies are easier. - Yeah. Much easier. 1163 01:10:58,755 --> 01:11:00,965 - Don't put up much of a fight. - Oh! 1164 01:11:01,132 --> 01:11:04,722 Yeah. 1165 01:11:04,886 --> 01:11:06,756 Well! That's me. 1166 01:11:06,930 --> 01:11:08,390 - Is it? OK. - Yeah. What about you? 1167 01:11:08,556 --> 01:11:10,926 - Where you headed? - I'm going down to, uh, Rio. 1168 01:11:11,101 --> 01:11:12,981 Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah. Big butt central. 1169 01:11:13,144 --> 01:11:15,274 Yeah! Big butt central. Yeah. 1170 01:11:15,438 --> 01:11:17,688 I hear the women down there have big cabooses, you know? 1171 01:11:17,857 --> 01:11:19,857 - Yeah. - No, I guess the women do too. 1172 01:11:20,026 --> 01:11:22,276 - Yeah, it's true. Yeah. O... - Huh. 1173 01:11:22,445 --> 01:11:24,655 - OK, now. - Best of luck to you in the... 1174 01:11:24,823 --> 01:11:26,993 - You know, the... - Killing for money? 1175 01:11:27,158 --> 01:11:28,538 - Yeah. - I appreciate you. 1176 01:11:28,702 --> 01:11:30,332 Alright. That's real nice of you. 1177 01:11:30,495 --> 01:11:32,655 - OK. Have fun. Travel safe. - Yeah. 1178 01:11:32,831 --> 01:11:36,211 Hey, Mike. Vaya con dios, compadre. 1179 01:11:40,338 --> 01:11:41,798 Hey! 1180 01:11:50,140 --> 01:11:53,180 Hold on. You know this gal? You know Kelly Campbell? 1181 01:11:53,351 --> 01:11:55,746 That's what I've been trying to tell you. She's my girlfriend. 1182 01:11:55,770 --> 01:11:58,020 Oh! Michael, I can't kill your woman. 1183 01:11:58,189 --> 01:11:59,769 No, you can't kill my girlfriend. 1184 01:11:59,941 --> 01:12:01,191 Shoot! 1185 01:12:01,359 --> 01:12:03,109 - Hey. - What? 1186 01:12:03,278 --> 01:12:05,948 You want to go to Rio de Janeiro? 1187 01:12:06,114 --> 01:12:08,164 You mean switch places, don't you? 1188 01:12:08,325 --> 01:12:09,775 I do. 1189 01:12:09,951 --> 01:12:11,701 Like a couple of Hayley Millses. Yep. 1190 01:12:37,020 --> 01:12:38,150 I surrender. 1191 01:12:45,653 --> 01:12:47,953 Ow! God almighty! 1192 01:12:48,114 --> 01:12:50,664 Hey. Come here. Hey! 1193 01:12:50,825 --> 01:12:53,075 You listen to me. You be careful up there, OK? 1194 01:12:53,244 --> 01:12:56,004 That Steve can be trouble. Go! Go! 1195 01:12:59,876 --> 01:13:02,626 I can be my own trouble sometimes, you know? 1196 01:13:16,810 --> 01:13:20,060 All passengers are limited to two carry-on items. 1197 01:13:32,951 --> 01:13:36,541 I'm positive, Steve. He never got off that plane. 1198 01:13:36,704 --> 01:13:38,624 No! 1199 01:13:38,790 --> 01:13:40,330 I'm coming to you now. 1200 01:14:05,650 --> 01:14:07,240 Hi! 1201 01:14:12,782 --> 01:14:15,582 We've been watching Steve and Michelle Chambers 1202 01:14:15,743 --> 01:14:18,623 for some time now in connection with the Loomis Fargo heist. 1203 01:14:18,788 --> 01:14:21,618 We got evidence of crazy bank transactions. 1204 01:14:21,791 --> 01:14:23,711 - Wild shopping sprees. - No kidding. 1205 01:14:23,877 --> 01:14:26,797 But what we don't have is a confession. 1206 01:14:26,963 --> 01:14:28,723 That's where you come in. 1207 01:14:28,882 --> 01:14:32,222 Well, from the day they moved in, I told Doug there was no way 1208 01:14:32,385 --> 01:14:34,345 that those people came by that money legitimately. 1209 01:14:34,471 --> 01:14:36,949 Cathy's always had a keen sense of who belongs and who doesn't. 1210 01:14:36,973 --> 01:14:38,563 Maybe it makes me a snob. 1211 01:14:38,725 --> 01:14:42,305 What it makes you, Mrs Jeffcoat, is a patriot. 1212 01:14:42,479 --> 01:14:44,149 Now, we're gonna be listening 1213 01:14:44,314 --> 01:14:46,364 to everything you and Steve talk about. 1214 01:14:46,524 --> 01:14:48,904 So try to get him to show you around the compound. 1215 01:14:49,068 --> 01:14:50,568 You know what I mean? Butter him up. 1216 01:14:50,737 --> 01:14:52,527 Make him feel like he's part of the clan. 1217 01:14:52,697 --> 01:14:54,817 - Get him to reveal his secrets. - Yes. 1218 01:14:54,991 --> 01:14:56,701 Mr Jeffcoat. 1219 01:14:56,868 --> 01:14:58,846 If you could breathe through your nose, not your mouth, 1220 01:14:58,870 --> 01:15:00,250 it'd be great for the recording. 1221 01:15:00,413 --> 01:15:01,753 Yeah, I could do that. 1222 01:15:09,005 --> 01:15:11,335 Hi! Look. It's the Jeffcoats. Welcome. 1223 01:15:11,508 --> 01:15:13,718 - How you doing, boss? - Steve. 1224 01:15:19,516 --> 01:15:21,426 - You doing OK? - Yes. 1225 01:15:21,601 --> 01:15:24,231 What...? What is wrong with him? Why does he sound like that? 1226 01:15:24,395 --> 01:15:26,265 - It's a booger whistle. - It's...? 1227 01:15:26,439 --> 01:15:28,439 His mucus has dried into the shape of a whistle. 1228 01:15:28,608 --> 01:15:31,188 - What... Really? - Yes. 1229 01:15:31,361 --> 01:15:32,901 Come on. Let's get in here. 1230 01:15:33,071 --> 01:15:34,951 I'll, uh, show you where the bar is. 1231 01:15:35,114 --> 01:15:37,624 Come on. Here we go. 1232 01:15:37,784 --> 01:15:40,624 Hi. Bonjour. Welcome. 1233 01:15:58,805 --> 01:16:02,265 Well, hi, neighbour. Isn't that a lovely little basket? 1234 01:16:02,433 --> 01:16:06,313 There's a gift... Alright. Well, enjoy Neptune's Conch. 1235 01:16:06,479 --> 01:16:08,939 ♪ This is how we do it 1236 01:16:10,942 --> 01:16:12,692 ♪ This is how we do it 1237 01:16:20,076 --> 01:16:22,076 ♪ This is how we do it 1238 01:16:27,041 --> 01:16:28,881 ♪ This is how we do it 1239 01:16:29,043 --> 01:16:31,173 ♪ It's Friday night 1240 01:16:31,337 --> 01:16:33,417 ♪ And I feel alright 1241 01:16:33,590 --> 01:16:35,880 ♪ The party's here on the West Side 1242 01:16:36,050 --> 01:16:38,800 ♪ So I reach for my 40 and I turn it up 1243 01:16:38,970 --> 01:16:41,180 ♪ Designated driver take the keys to my truck 1244 01:16:41,347 --> 01:16:43,217 ♪ Hit the shore 'cause I'm faded 1245 01:16:43,391 --> 01:16:45,811 ♪ The honeys in the street say, "Monty, yo, we made it!" 1246 01:16:45,977 --> 01:16:49,807 ♪ It feels so good in my 'hood tonight 1247 01:16:49,981 --> 01:16:52,861 ♪ The summertime skirts and the guys in Kani 1248 01:16:53,026 --> 01:16:55,946 ♪ All the gangbangers forgot about the drive-by 1249 01:16:56,112 --> 01:16:57,822 - ♪ Gotta get your groove on... ♪ - Kelly. 1250 01:16:57,989 --> 01:16:59,699 ♪ Before you go get paid 1251 01:16:59,866 --> 01:17:02,076 ♪ So tip up your cup and throw your hands up... ♪ 1252 01:17:02,243 --> 01:17:04,703 I'll take that. 1253 01:17:04,871 --> 01:17:06,291 Wait. Wait a second, now, Ghantt. 1254 01:17:06,456 --> 01:17:09,126 Please. Please don't shoot. I've got kids. 1255 01:17:09,292 --> 01:17:12,212 Do your kids know that you're a lying, cheating sack of filth? 1256 01:17:12,378 --> 01:17:15,088 I just haven't found the right moment to tell them. 1257 01:17:17,967 --> 01:17:19,007 David? 1258 01:17:25,808 --> 01:17:28,648 - David, speak to me! - I'm right here, sugar bush, OK? 1259 01:17:28,811 --> 01:17:30,998 - Don't worry about a thing. - David, how'd you find me? 1260 01:17:31,022 --> 01:17:32,942 I'd smell your scent anywhere, OK? 1261 01:17:33,107 --> 01:17:35,147 Oh! 1262 01:17:35,318 --> 01:17:38,398 Lord, that's a cheap door. OK, hold on! 1263 01:17:38,571 --> 01:17:41,071 Oh... Baby. 1264 01:17:41,240 --> 01:17:43,660 You gotta give me a 3-count next time. 1265 01:17:43,826 --> 01:17:45,496 Oh! 1266 01:17:45,662 --> 01:17:47,252 I'd like to welcome you all 1267 01:17:47,413 --> 01:17:49,503 to our housewarming party. 1268 01:17:49,666 --> 01:17:51,576 Thanks, y'all. Oh, my gosh. 1269 01:17:51,751 --> 01:17:55,211 We've put together a little montage 1270 01:17:55,380 --> 01:17:58,510 to celebrate our last two wonderful months... 1271 01:17:58,675 --> 01:18:00,545 ...here at Cramer Mountain. 1272 01:18:00,718 --> 01:18:05,348 Steve, he's ruining everything! 1273 01:18:08,142 --> 01:18:10,852 Hey! What are you doing? Are you stoned? 1274 01:18:11,020 --> 01:18:12,660 You think this is funny? This isn't funny! 1275 01:18:12,689 --> 01:18:15,189 - Ow! He's here! - Who's here? 1276 01:18:15,358 --> 01:18:17,898 - David Ghantt is here! - Runny, shut up! 1277 01:18:18,069 --> 01:18:20,949 I'm up here, you big ding-dong! 1278 01:18:22,907 --> 01:18:26,577 Hey, Steve. I guess you just messed with the... 1279 01:18:33,835 --> 01:18:35,085 You... 1280 01:18:38,548 --> 01:18:40,718 Steve's BMW Miata? He'll kill you. 1281 01:18:40,883 --> 01:18:43,093 Yeah. Well, let him try. 1282 01:18:45,346 --> 01:18:47,766 No! No! 1283 01:18:50,810 --> 01:18:53,650 - No! My Geo! No! No! - Attagirl! 1284 01:18:58,359 --> 01:19:01,399 My heart is going 200 miles an hour, but we're only doing 45! 1285 01:19:01,571 --> 01:19:03,361 David, be careful! 1286 01:19:03,531 --> 01:19:05,581 - Brace your boobies. - What? 1287 01:19:08,411 --> 01:19:10,331 Sometimes the only way out... 1288 01:19:10,496 --> 01:19:11,906 ...is through. 1289 01:19:12,081 --> 01:19:14,211 No! No, no, no, no! David! 1290 01:19:23,551 --> 01:19:25,091 Gotcha! Come here. 1291 01:19:29,056 --> 01:19:32,436 Ghantt, I pray to God you're not concussed, 1292 01:19:32,602 --> 01:19:36,442 'cause I want you to remember every second of this beat-down! 1293 01:19:36,606 --> 01:19:38,856 Lord have mercy, Steve. Give me a little bit of respect! 1294 01:19:39,025 --> 01:19:41,605 - Respect? For what? - Why... 1295 01:19:41,778 --> 01:19:44,318 I mean, I'm the mastermind of this heist. 1296 01:19:44,489 --> 01:19:47,529 The mastermind? You think you're the mastermind? 1297 01:19:47,700 --> 01:19:49,660 David, I want you to remember one thing. 1298 01:19:49,827 --> 01:19:53,077 You were never anything more than a delivery boy. 1299 01:19:53,247 --> 01:19:55,497 And if I'd had more time and enough jerky treats, 1300 01:19:55,666 --> 01:19:58,246 I'd have trained my dog to go in there and fetch that money. 1301 01:20:00,296 --> 01:20:02,836 Now, who came up with the plan? Me! Steve! 1302 01:20:03,007 --> 01:20:05,967 Who laundered the money? Me! Steve again! 1303 01:20:06,135 --> 01:20:08,755 And who sent Mike McKinney down to Mexico to murder you? 1304 01:20:08,930 --> 01:20:11,390 - Me, me, me. - Got you! 1305 01:20:11,557 --> 01:20:14,017 Got it, Steve. Loud and clear. 1306 01:20:14,185 --> 01:20:17,055 You're going to jail. 1307 01:20:32,620 --> 01:20:36,290 - How you holding up? - I'm doing alright, considering. 1308 01:20:36,457 --> 01:20:38,077 My stretch starts tomorrow 1309 01:20:38,251 --> 01:20:41,551 down at Butner Low or something like that. 1310 01:20:41,712 --> 01:20:43,262 Yeah, I heard. 1311 01:20:44,298 --> 01:20:47,428 I'm gonna be at the Federal Prison Camp over in Alderson. 1312 01:20:57,728 --> 01:20:59,478 You robbed a bank for me. 1313 01:21:00,773 --> 01:21:03,573 Oh, I'd rob a million banks for you, Kelly Campbell. 1314 01:21:03,734 --> 01:21:05,904 I would. 1315 01:21:06,946 --> 01:21:08,866 I'd rob a funeral home for you. 1316 01:21:10,867 --> 01:21:13,117 There's probably not a lot of money in it, but... 1317 01:21:13,286 --> 01:21:15,246 You get my drift. 1318 01:21:17,623 --> 01:21:19,583 Hey, let's make a promise. 1319 01:21:21,544 --> 01:21:22,554 Yeah, what? 1320 01:21:22,712 --> 01:21:24,672 When we're in prison... 1321 01:21:26,132 --> 01:21:27,802 ...let's keep our bangs. 1322 01:21:27,967 --> 01:21:31,257 I was hoping you'd say something like that. 1323 01:21:31,429 --> 01:21:33,429 I promise. 1324 01:21:40,563 --> 01:21:43,403 I'll miss you, Kelly Campbell. 1325 01:21:43,566 --> 01:21:46,106 I'll miss you too. 1326 01:22:01,542 --> 01:22:04,342 Kelly wrote me every week of my sentence. 1327 01:22:04,503 --> 01:22:06,883 I spent my next seven birthdays behind bars 1328 01:22:07,048 --> 01:22:09,258 for my part in the Loomis Fargo heist. 1329 01:22:09,425 --> 01:22:10,965 Now, the old David Ghantt, 1330 01:22:11,135 --> 01:22:13,095 he would have been scared about going to prison. 1331 01:22:14,347 --> 01:22:17,427 Many of these guys are in here for murder, you know? 1332 01:22:17,600 --> 01:22:21,690 But the new David Ghantt, he was ready to man up. 1333 01:22:26,359 --> 01:22:29,109 Fortunately, I never had to. 1334 01:22:30,821 --> 01:22:33,451 Turns out I had stolen more cash 1335 01:22:33,616 --> 01:22:35,076 than any American in history. 1336 01:22:35,242 --> 01:22:37,752 I was a legend in the big house. 1337 01:22:37,912 --> 01:22:39,662 I was a legend in my city. 1338 01:22:39,830 --> 01:22:43,580 Is it true that nearly $2 million remains unaccounted for? 1339 01:22:43,751 --> 01:22:45,341 Next question. 1340 01:22:45,503 --> 01:22:47,593 And I became a legend in the nation. 1341 01:22:47,755 --> 01:22:50,005 Suspects are under arrest tonight in one of the biggest 1342 01:22:50,174 --> 01:22:52,554 armoured car robberies ever in this country, 1343 01:22:52,718 --> 01:22:56,218 what the FBI says was a $17 million inside job 1344 01:22:56,389 --> 01:22:57,849 by a former driver. 1345 01:22:58,015 --> 01:23:00,055 One of the biggest armoured car heists ever - 1346 01:23:00,226 --> 01:23:02,976 more than $17 million. 1347 01:23:03,145 --> 01:23:04,855 But get this - 1348 01:23:05,022 --> 01:23:09,152 $2.6 million of the money is still unaccounted for. 1349 01:23:09,318 --> 01:23:11,608 I mean, robbing a bank and having a bunch of money 1350 01:23:11,779 --> 01:23:14,449 ain't the key to happiness - I was misguided. 1351 01:23:14,615 --> 01:23:17,195 But I will say this. 1352 01:23:17,368 --> 01:23:20,248 Until you take a big chance in life, 1353 01:23:20,413 --> 01:23:22,503 you never really find out who you are. 1354 01:23:43,894 --> 01:23:45,904 Mikey? 1355 01:23:46,063 --> 01:23:48,653 - Look at your hair! - Oh, I know, I know. 1356 01:23:48,816 --> 01:23:52,606 Yeah! There you go. 1357 01:23:53,696 --> 01:23:55,906 I've been getting that a lot these days, yeah. 1358 01:23:56,073 --> 01:23:57,583 - Yeah. It looks nice. - Thank you. 1359 01:23:57,742 --> 01:23:59,582 - I appreciate that from you. - So is your car. 1360 01:23:59,660 --> 01:24:01,410 - That looks nice too. - Oh! Oh, yeah. 1361 01:24:01,579 --> 01:24:04,119 This right here, you've got a 1974 Cadillac. 1362 01:24:04,290 --> 01:24:06,880 The hell's that?! 1363 01:24:09,503 --> 01:24:11,013 Well, I never really caught his name. 1364 01:24:11,172 --> 01:24:13,172 I did get all his teeth, though, which is good. 1365 01:24:13,340 --> 01:24:15,090 Oh! 1366 01:24:15,259 --> 01:24:17,599 Yikes! 1367 01:24:17,762 --> 01:24:20,062 And that is why you don't go jogging around prisons, huh? 1368 01:24:20,222 --> 01:24:21,602 Come on. Hop in. 1369 01:24:21,766 --> 01:24:24,766 OK, Mr McKinney, where we going to? 1370 01:24:24,935 --> 01:24:26,685 I'd like to go see my girl Kelly. 1371 01:24:26,854 --> 01:24:28,734 Mmm! I like that. 1372 01:24:28,898 --> 01:24:30,778 A little booty call straight out of prison, huh? 1373 01:24:30,816 --> 01:24:34,896 Yeah! Yeah. Oh! Yeah, yep, yep. Whoo! 1374 01:24:35,071 --> 01:24:37,241 ♪ I fought the law and the law won 1375 01:24:37,406 --> 01:24:40,526 ♪ I needed money 'cause I had none 1376 01:24:40,701 --> 01:24:43,751 ♪ I fought the law and the law won 1377 01:24:43,913 --> 01:24:46,623 ♪ I fought the law and the law won 1378 01:24:46,791 --> 01:24:49,791 ♪ I left my baby and it feels so bad 1379 01:24:49,960 --> 01:24:52,710 ♪ I guess my race is run 1380 01:24:52,880 --> 01:24:56,340 ♪ She's the best girl that I ever had 1381 01:24:56,509 --> 01:24:59,509 ♪ I fought the law and the law won 1382 01:24:59,678 --> 01:25:02,258 ♪ I fought the law and the... 1383 01:25:02,431 --> 01:25:05,811 ♪ I fought the law and the law won 1384 01:25:05,976 --> 01:25:08,936 ♪ I fought the law and the law won 1385 01:25:09,105 --> 01:25:11,395 ♪ I fought the law and the... ♪ 1386 01:25:14,610 --> 01:25:15,950 Action! 1387 01:25:24,912 --> 01:25:27,922 You can't do that with your eyes. 1388 01:25:29,250 --> 01:25:31,000 You can't do that with your eyes! 1389 01:25:31,168 --> 01:25:33,918 - He was coming in to kiss me. - I know. I was like this. 1390 01:25:34,964 --> 01:25:37,014 I'm not gonna watch you do this. 1391 01:25:37,174 --> 01:25:39,644 Cut. And reset. 1392 01:25:41,470 --> 01:25:44,310 And... action. 1393 01:25:44,473 --> 01:25:46,103 When you're in Mexico, you may have to 1394 01:25:46,267 --> 01:25:48,187 live off the land for a little bit, OK? 1395 01:25:51,814 --> 01:25:53,074 Ugh. 1396 01:25:54,358 --> 01:25:55,898 Oh... 1397 01:25:58,070 --> 01:26:00,320 Cut. 1398 01:26:01,699 --> 01:26:04,159 I'm, like... Kristen's gagging. I hear everybody... 1399 01:26:05,202 --> 01:26:07,332 Vroom, vroom. 1400 01:26:07,496 --> 01:26:10,826 I mean, I'm not really sure why we're in this position. 1401 01:26:11,000 --> 01:26:12,750 Look under the hood. 1402 01:26:12,918 --> 01:26:14,838 Fix the carburettor. 1403 01:26:15,004 --> 01:26:16,764 Find the muffler and fix it. 1404 01:26:19,508 --> 01:26:21,388 Ow. 1405 01:26:22,636 --> 01:26:24,386 Figure I'd learned my lesson. 1406 01:26:25,723 --> 01:26:27,733 And action. 1407 01:26:27,892 --> 01:26:29,522 How you been? 1408 01:26:29,685 --> 01:26:32,185 - Good. Yeah. - Hair looks good. 1409 01:26:32,354 --> 01:26:33,984 Yeah. My friend Ricki cuts my hair. 1410 01:26:34,148 --> 01:26:35,648 Just cut my bangs last week. 1411 01:26:35,816 --> 01:26:37,276 Yeah, Ricki banged me out last time. 1412 01:26:37,443 --> 01:26:39,363 Yeah, Ricki banged me last time. 1413 01:26:41,405 --> 01:26:44,735 If the Mexicans catch Ghantt, he can finger us all. 1414 01:26:44,909 --> 01:26:48,539 And I don't want to be fingered by David Ghantt, OK? 1415 01:26:58,339 --> 01:27:00,009 I trusted you. 1416 01:27:03,219 --> 01:27:04,759 - Are we still rolling? - Yeah. 1417 01:27:04,929 --> 01:27:06,309 - Oh, we are? - Yeah. 1418 01:27:06,472 --> 01:27:09,522 Think I've been wrong about men my whole life, 1419 01:27:09,683 --> 01:27:11,483 till I met you. 1420 01:27:15,272 --> 01:27:17,732 No, put it in. No, no, no, your tongue. 1421 01:27:25,658 --> 01:27:29,118 ♪ Bang goes the gun 1422 01:27:29,286 --> 01:27:32,706 ♪ I'm already gone 1423 01:27:32,873 --> 01:27:35,583 ♪ Bang goes the gun 1424 01:27:35,751 --> 01:27:38,671 ♪ I'm already gone 1425 01:27:38,837 --> 01:27:42,547 ♪ Well, I'm down below and I'm ready to go 1426 01:27:42,716 --> 01:27:46,466 ♪ My day's never done 1427 01:27:46,637 --> 01:27:49,307 ♪ Bang goes the gun 1428 01:27:49,473 --> 01:27:53,103 ♪ I'm already gone 1429 01:28:26,885 --> 01:28:29,385 ♪ Bang goes the gun 1430 01:28:29,555 --> 01:28:33,225 ♪ But I'm already gone 1431 01:28:33,392 --> 01:28:36,402 ♪ Bang goes the gun 1432 01:28:36,562 --> 01:28:39,692 ♪ But I'm already gone 1433 01:28:39,857 --> 01:28:43,397 ♪ I'm a lean machine I'm ready and mean 1434 01:28:43,569 --> 01:28:46,739 ♪ I'm always on the run 1435 01:28:46,905 --> 01:28:50,155 ♪ Bang goes the gun 1436 01:28:50,326 --> 01:28:53,656 ♪ I'm already gone 1437 01:28:53,829 --> 01:28:57,209 ♪ I'm already gone 1438 01:28:57,374 --> 01:29:00,594 ♪ Ahhh. ♪ 108481

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.