All language subtitles for MasterChef.US.S09E14.WEB.x264-TBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,870 Narrator: Tonight on "MasterChef"... 2 00:00:04,903 --> 00:00:06,905 - Ashley: Oh, my God! - Whoa! 3 00:00:06,939 --> 00:00:08,974 Ashley: They're landing for dinner! 4 00:00:09,007 --> 00:00:11,844 When the top 10 cook for American heroes... 5 00:00:11,877 --> 00:00:14,913 100 airmen. This is massive! 6 00:00:14,947 --> 00:00:17,216 - Expectations... - Hanger steak. 7 00:00:17,250 --> 00:00:19,252 - That's a no-no. - ...are sky-high. 8 00:00:19,285 --> 00:00:22,655 - These are incinerated. - How do we serve that to the Air Force? 9 00:00:22,688 --> 00:00:24,557 - ( Plate shatters ) - Emily: Oh, my God! 10 00:00:24,590 --> 00:00:26,024 We're getting invaded... 11 00:00:26,058 --> 00:00:27,660 Joe: This pork chop's completely raw. 12 00:00:27,693 --> 00:00:29,061 ...and I'm about to call for a mayday, 13 00:00:29,094 --> 00:00:31,430 because we all might be going down. 14 00:00:31,464 --> 00:00:33,466 Go away. Go away. 15 00:00:33,764 --> 00:00:41,066 Resync by TEDI for WEB.x264-TBS 16 00:00:42,107 --> 00:00:43,842 MasterChef zero-niner. 17 00:00:43,876 --> 00:00:46,178 March Tower, check wheels down. 18 00:00:46,211 --> 00:00:48,714 Runway three two, wind at three, one, zero at four. 19 00:00:48,747 --> 00:00:50,048 Clear to land. 20 00:00:50,082 --> 00:00:51,684 Gordon: Roger that, March Tower. 21 00:00:51,717 --> 00:00:53,452 Cleared for landing, see you on the deck. 22 00:00:57,623 --> 00:01:00,393 ( Cheers and applause ) 23 00:01:00,426 --> 00:01:02,728 Cesar: Making top 10 is a huge achievement. 24 00:01:02,761 --> 00:01:03,929 It's mental strength. 25 00:01:03,962 --> 00:01:05,964 It's emotional fortitude. 26 00:01:05,998 --> 00:01:08,634 It's not an achievement that should be taken for granted. 27 00:01:08,667 --> 00:01:10,636 I've never seen a drone in person. 28 00:01:10,669 --> 00:01:12,371 Emily: We've got drones 29 00:01:12,405 --> 00:01:15,474 and cargo planes and fighter jets. 30 00:01:15,508 --> 00:01:17,810 So this is obviously our battleground, 31 00:01:17,843 --> 00:01:19,912 and we're here today to fight it out. 32 00:01:21,614 --> 00:01:24,116 I just know something crazy is about to happen. 33 00:01:26,151 --> 00:01:28,253 Gerron: That's dope! You see that? 34 00:01:28,287 --> 00:01:29,755 Oh! What is this? 35 00:01:33,659 --> 00:01:36,329 ( Cheers and applause ) 36 00:01:36,362 --> 00:01:38,997 Gerron: All of a sudden, Aarón and Joe pop up. 37 00:01:39,031 --> 00:01:41,233 I'm like, "What the hell?" 38 00:01:41,266 --> 00:01:42,968 These guys come in crazy every time. 39 00:01:43,001 --> 00:01:44,370 - Who's that in the jet? - Yeah, no, he's moving. 40 00:01:49,508 --> 00:01:51,910 - No! No way! - Oh, my God! 41 00:01:51,944 --> 00:01:53,612 - No way! - Oh! 42 00:01:53,646 --> 00:01:55,881 - No! - No way. 43 00:01:58,684 --> 00:02:00,118 Chef Ramsay's dope. 44 00:02:00,152 --> 00:02:03,589 ( Cheering ) 45 00:02:03,622 --> 00:02:05,424 Shanika: These guys look so cute! 46 00:02:05,458 --> 00:02:07,159 They've got their little glasses on. 47 00:02:07,192 --> 00:02:09,995 Gordon comes out of the damn jet. 48 00:02:10,028 --> 00:02:11,430 This is cool. 49 00:02:11,464 --> 00:02:13,699 Welcome to March Air Reserve Base. 50 00:02:13,732 --> 00:02:16,101 ( Cheering ) 51 00:02:16,134 --> 00:02:20,005 The March Air Reserve Base is one of the oldest 52 00:02:20,038 --> 00:02:22,107 and one of the most prolific airfields 53 00:02:22,140 --> 00:02:24,142 operated by the United States military. 54 00:02:24,176 --> 00:02:27,646 The base actually opened its doors in 1918, 55 00:02:27,680 --> 00:02:30,983 which means this year it's celebrating 56 00:02:31,016 --> 00:02:33,886 its hundredth anniversary. 57 00:02:33,919 --> 00:02:37,956 And today, you guys will be splitting up into two teams 58 00:02:37,990 --> 00:02:41,026 to cook for 100 airmen. 59 00:02:41,059 --> 00:02:42,495 Awesome. Yes! 60 00:02:42,528 --> 00:02:44,296 I feel so honored. 61 00:02:44,329 --> 00:02:47,065 My grandfather was a part of the Air Force, 62 00:02:47,099 --> 00:02:51,136 and I have a huge respect for where we are right now. 63 00:02:51,169 --> 00:02:52,471 This is incredible. 64 00:02:52,505 --> 00:02:54,707 Emily and Cesar, 65 00:02:54,740 --> 00:02:56,709 because you did the best in the halibut skills challenge, 66 00:02:56,742 --> 00:03:00,345 today, you will be our team captains. 67 00:03:00,379 --> 00:03:03,181 Samantha: I'm not thrilled about Emily or Cesar for captain. 68 00:03:03,215 --> 00:03:05,217 Cesar can be a little overbearing. 69 00:03:05,250 --> 00:03:08,821 And I think Emily is just kind of pretentious, honestly. 70 00:03:08,854 --> 00:03:11,590 - Emily, how are you feeling? - I run a team of project analysts 71 00:03:11,624 --> 00:03:13,258 that do primary research. 72 00:03:13,291 --> 00:03:15,027 So, I mean, the kitchen should be run no differently. 73 00:03:15,060 --> 00:03:17,195 I think it's my time to shine. 74 00:03:17,229 --> 00:03:19,064 Well, very, very interesting information. 75 00:03:19,097 --> 00:03:21,099 - Uh-oh. - But today, 76 00:03:21,133 --> 00:03:23,936 your teams are picking you. 77 00:03:23,969 --> 00:03:26,371 - Mm. - Of course. 78 00:03:26,405 --> 00:03:29,341 If you wanna be on Emily's team, 79 00:03:29,374 --> 00:03:31,109 you will stand over to the right. 80 00:03:31,143 --> 00:03:33,679 If you wanna be on Cesar's team, 81 00:03:33,712 --> 00:03:35,748 you'll go on the left. 82 00:03:35,781 --> 00:03:38,617 Back in my playground days, I was always kind of second, 83 00:03:38,651 --> 00:03:41,186 if not last pick for sports. 84 00:03:41,219 --> 00:03:43,622 So, hopefully, more than one person walks over to my side. 85 00:03:43,656 --> 00:03:45,057 Does everyone know where they're going? 86 00:03:45,090 --> 00:03:46,391 - Yes. - Yes. 87 00:03:46,425 --> 00:03:51,063 In one, two, three. Go. 88 00:03:55,734 --> 00:03:57,803 - Gordon: Wow. Wow! - Joe: Wow! Interesting. 89 00:03:57,836 --> 00:04:00,205 Even. 90 00:04:00,238 --> 00:04:02,575 I've never seen such a clear decision-making take place 91 00:04:02,608 --> 00:04:04,309 in the history of this competition. 92 00:04:04,342 --> 00:04:06,579 Wow. Right, captains, please head over 93 00:04:06,612 --> 00:04:09,482 and give your teams their aprons, please. Thank you. 94 00:04:09,515 --> 00:04:12,117 I'm really, really happy to be on Cesar's team, 95 00:04:12,150 --> 00:04:14,419 because Emily, she is so controlling. 96 00:04:14,453 --> 00:04:18,557 Red team, blue team, you will have 75 minutes to prep 97 00:04:18,591 --> 00:04:22,795 and just 60 minutes to cook 100 composed plates. 98 00:04:22,828 --> 00:04:24,797 Make "MasterChef" proud. 99 00:04:24,830 --> 00:04:28,501 If you don't, you'll be heading straight into battle 100 00:04:28,534 --> 00:04:30,302 in the dreaded pressure test. 101 00:04:30,335 --> 00:04:32,805 - Okay? - All: Yes, Chef! 102 00:04:32,838 --> 00:04:36,775 Your time starts... 103 00:04:36,809 --> 00:04:38,176 ...now. 104 00:04:38,210 --> 00:04:39,945 - Here we go, guys. - Let's go. 105 00:04:39,978 --> 00:04:41,580 Gordon: Let's go. 106 00:04:41,614 --> 00:04:44,416 - Whoo! - Aarón: Come on, guys. 107 00:04:44,449 --> 00:04:46,685 All right, guys, what protein are y'all thinking about? 108 00:04:46,719 --> 00:04:48,487 I think the hanger steak. 109 00:04:48,521 --> 00:04:50,689 I mean, we're in a hangar. A hanger steak. 110 00:04:50,723 --> 00:04:51,924 Yeah, that makes sense. 111 00:04:51,957 --> 00:04:53,759 What are y'all thinking for sides? 112 00:04:53,792 --> 00:04:55,928 - I'm thinking asparagus. - Yeah, I think the asparagus. 113 00:04:55,961 --> 00:04:58,130 - Just do it nice and simple in the oven. - Okay. 114 00:04:58,163 --> 00:05:00,599 And then I can do a polenta cake and I can even put some goat cheese in there. 115 00:05:00,633 --> 00:05:02,868 - I like that. Okay, okay. - Make it a little bit sharper. 116 00:05:02,901 --> 00:05:06,338 The pressure on a captain during any team challenge is incredible. 117 00:05:06,371 --> 00:05:11,109 Your team can die or live by a single decision the captain makes. 118 00:05:11,143 --> 00:05:13,045 So I know that's already on my shoulders. 119 00:05:13,078 --> 00:05:15,648 - Are we gonna grill? - Because of the wind, 120 00:05:15,681 --> 00:05:17,015 I think the grill's not gonna get hot enough. 121 00:05:17,049 --> 00:05:18,183 We'll go pan-sear. 122 00:05:18,216 --> 00:05:20,152 - Are you sure? - Yes. 123 00:05:20,185 --> 00:05:22,454 I don't think pan-sear is a great idea. 124 00:05:22,487 --> 00:05:25,624 We have such a big grill here for a reason. 125 00:05:25,658 --> 00:05:27,159 I am not cool with that. 126 00:05:27,192 --> 00:05:29,662 Cesar: Come on, guys. Let's do this. 127 00:05:29,695 --> 00:05:31,797 What are our first thoughts on proteins? 128 00:05:31,830 --> 00:05:33,532 - Salmon. - I'm thinking salmon as well. 129 00:05:33,566 --> 00:05:36,168 Pork, I think, is an easier go when it comes 130 00:05:36,201 --> 00:05:38,671 - to marking, finish in the oven-- - Okay, but what I feel like 131 00:05:38,704 --> 00:05:40,706 with the salmon is, we have a hundred people to feed. 132 00:05:40,739 --> 00:05:43,175 How can we get this pork done in time to feed a 101 people? 133 00:05:43,208 --> 00:05:45,911 Because we have 75 minutes to prep before we even serve. 134 00:05:45,944 --> 00:05:47,880 Shanika: I think pork chop is a mistake. 135 00:05:47,913 --> 00:05:49,815 Salmon doesn't take that long to cook. 136 00:05:49,848 --> 00:05:52,250 We can be a little bit more organized, 137 00:05:52,284 --> 00:05:53,919 but pork chop it shall be. 138 00:05:53,952 --> 00:05:55,688 What do you think about doing, like, a peach chutney 139 00:05:55,721 --> 00:05:57,155 - to go along with the pork chop? - Yes, yes. 140 00:05:57,189 --> 00:05:59,491 Peaches, pork go really well with balsamic. 141 00:05:59,524 --> 00:06:01,594 - If we do-- - No balsamic, no balsamic. 142 00:06:01,627 --> 00:06:04,362 If we throw balsamic in a pan and reduce it down to a glaze, 143 00:06:04,396 --> 00:06:06,599 it's one of our garnish elements on the plate. 144 00:06:06,632 --> 00:06:08,000 - Balsamic and peaches don't go together. - But we're keeping it separate, 145 00:06:08,033 --> 00:06:09,868 so, we don't-- They do, they do. 146 00:06:09,902 --> 00:06:11,604 But when you eat, you eat a combination of everything together. 147 00:06:11,637 --> 00:06:13,038 - It doesn't go. - I'm saying that's our-- 148 00:06:13,071 --> 00:06:14,607 Have you ever heard of a peach balsamic dressing? 149 00:06:14,640 --> 00:06:16,609 You know, Shanika, this is not the Shanika show. 150 00:06:16,642 --> 00:06:19,077 This is "MasterChef." Either get on board 151 00:06:19,111 --> 00:06:22,347 or you need to rethink maybe what team you chose to be on. 152 00:06:22,380 --> 00:06:24,249 No matter what, we need a ( bleep ) plan B. 153 00:06:24,282 --> 00:06:26,018 Period. We need a plan B. 154 00:06:26,051 --> 00:06:29,021 This is going to be a battle. 155 00:06:29,054 --> 00:06:30,789 Joe: Very exciting luncheon. 156 00:06:30,823 --> 00:06:32,224 The bar is super high. 157 00:06:32,257 --> 00:06:34,559 Two amazing captains in Emily and Cesar. 158 00:06:34,593 --> 00:06:36,695 Julia: We can do triangles of polenta. 159 00:06:36,729 --> 00:06:39,031 - And then the sauce on the side. - I like that idea. 160 00:06:39,064 --> 00:06:42,200 Now, Cesar's a talented, super smart teacher. 161 00:06:42,234 --> 00:06:44,770 Will he have the vocal cords today to lead his team to victory? 162 00:06:44,803 --> 00:06:46,371 I don't know how much of a leader he really is. 163 00:06:46,404 --> 00:06:48,040 I don't know how vocal he can be. 164 00:06:48,073 --> 00:06:50,609 - So-- Yeah. - Are you sure you wanna just do the ends? 165 00:06:50,643 --> 00:06:53,746 I feel like this is a waste of asparagus, just cutting the tips off. 166 00:06:53,779 --> 00:06:56,314 Cesar: We're looking good, guys. Just keep going at this speed. 167 00:06:56,348 --> 00:06:57,750 Blue team captained by Emily. 168 00:06:57,783 --> 00:07:00,252 Smart, articulate, vocal. 169 00:07:00,285 --> 00:07:02,755 Do all the peaches, you guys. 170 00:07:02,788 --> 00:07:04,389 Do not underestimate a hundred portions. 171 00:07:04,422 --> 00:07:06,324 Joe: She's got all the makings 172 00:07:06,358 --> 00:07:08,560 to be a true chef in a field challenge. 173 00:07:08,593 --> 00:07:10,663 Let's see if she can rise to that occasion today. 174 00:07:12,665 --> 00:07:15,300 Emily: A lot of salt. Yeah, yeah. 175 00:07:15,333 --> 00:07:17,736 - Okay. - The salt is like a quick brine, and it actually acts 176 00:07:17,770 --> 00:07:20,305 - to make the pork moister once we cook it. Okay? - Okay. 177 00:07:20,338 --> 00:07:22,675 So, Emily, please, describe your dish. 178 00:07:22,708 --> 00:07:24,977 Yeah, so we are doing a grilled pork chop 179 00:07:25,010 --> 00:07:28,647 over sautéed Swiss chard, a cauliflower puree, 180 00:07:28,681 --> 00:07:30,315 and a peach chutney. 181 00:07:30,348 --> 00:07:33,018 A bone-in pork chop for me is a high degree of risk. 182 00:07:33,051 --> 00:07:34,820 - Yeah. - How you gonna cook it? 183 00:07:34,853 --> 00:07:36,989 We're grilling it and then finishing it in the oven. 184 00:07:37,022 --> 00:07:40,325 I think presentation-wise and flavor-wise, it's worth the risk. 185 00:07:40,358 --> 00:07:42,627 If you nail it, it's great, but you could go a safer route. 186 00:07:42,661 --> 00:07:44,462 - That's true. - Who made that decision, you? 187 00:07:44,496 --> 00:07:46,598 - I did make that decision. - All right. 188 00:07:46,631 --> 00:07:48,300 - Live and die by it. - Hoping I don't live to regret it. 189 00:07:48,333 --> 00:07:50,703 I hope not. 190 00:07:51,704 --> 00:07:53,271 - Right, Cesar. - Yes, Chef. 191 00:07:53,305 --> 00:07:55,040 Give me an insight to the dish. What are you doing? 192 00:07:55,073 --> 00:07:57,309 All right, so we're doing a pan-seared hanger steak, Chef. 193 00:07:57,342 --> 00:08:00,545 We're gonna brush it with chimichurri sauce right before it's done. 194 00:08:00,578 --> 00:08:02,815 We're doing a goat cheese polenta, sautéed asparagus, 195 00:08:02,848 --> 00:08:06,151 and I'm doing a red jalapeño and peach salsa to go with it. 196 00:08:06,184 --> 00:08:08,453 So, we're talking about pan-seared hanger steak. 197 00:08:08,486 --> 00:08:10,989 That's a no-no, right there. Big no-no. 198 00:08:11,023 --> 00:08:12,224 What does a hanger steak need? 199 00:08:12,257 --> 00:08:13,892 - It needs high-- - Charring. 200 00:08:13,926 --> 00:08:15,961 - It needs high heat. - High intensity. There we go. 201 00:08:15,994 --> 00:08:17,830 - Yes, Chef. Mm-hmm. - Okay? 202 00:08:17,863 --> 00:08:19,464 The grill's there, nobody's using it. 203 00:08:19,497 --> 00:08:22,134 - Yes, Chef. - I'm trying to help here. 204 00:08:22,167 --> 00:08:24,402 - Okay? Samantha. - Yes, Chef. 205 00:08:24,436 --> 00:08:27,305 - What are you doing? - I'm cutting asparagus. 206 00:08:27,339 --> 00:08:29,341 - Cutting asparagus. - Yep. 207 00:08:29,374 --> 00:08:31,209 Oh, my Lord. 208 00:08:31,243 --> 00:08:33,478 - Look at me. - Yes. 209 00:08:33,511 --> 00:08:35,047 They're young asparagus. 210 00:08:35,080 --> 00:08:36,982 - They're weeks old. - Yeah. 211 00:08:37,015 --> 00:08:39,084 They're delicious. Why are we cutting off the best part? 212 00:08:39,117 --> 00:08:41,186 I-- I was doing what I was told, Chef. 213 00:08:41,219 --> 00:08:43,388 - I was told to cut them off. - Cesar, come over, please. 214 00:08:43,421 --> 00:08:45,824 Yes, Chef. 215 00:08:45,858 --> 00:08:47,993 - Are you upset with me? - No, Chef, I'm not upset with you. 216 00:08:48,026 --> 00:08:50,162 But-- But look! This is all going in the trash. 217 00:08:50,195 --> 00:08:52,865 - I'm upset about that. - So why do it? 218 00:08:52,898 --> 00:08:54,867 Samantha: I'm pissed right now. 219 00:08:54,900 --> 00:08:57,002 I told Cesar in the beginning 220 00:08:57,035 --> 00:08:58,503 that we shouldn't be cutting it that way. 221 00:08:58,536 --> 00:09:00,672 - Look. Trash. Hey! - I know. I know. 222 00:09:00,705 --> 00:09:02,941 - Air Force. Trash. Air Force. - Yeah. 223 00:09:02,975 --> 00:09:05,010 I don't get it. 224 00:09:05,043 --> 00:09:08,680 If we go down because of something as simple as roasted asparagus, 225 00:09:08,713 --> 00:09:10,115 that is on you, Cesar. 226 00:09:16,955 --> 00:09:18,757 - Gordon: Red team. - Red team: Yes, Chef. 227 00:09:18,791 --> 00:09:20,725 How do we serve that to the Air Force? 228 00:09:20,759 --> 00:09:22,227 I-- I'm sorry, Chef. 229 00:09:22,260 --> 00:09:23,628 I should've spoken up a little bit more. 230 00:09:23,661 --> 00:09:25,864 Honestly, guys, this is so stupid. 231 00:09:25,898 --> 00:09:27,532 Yeah, I agree. 232 00:09:27,565 --> 00:09:29,067 I'm pissed about this right now. 233 00:09:29,101 --> 00:09:31,069 I have my mentor Chef Gordon Ramsay 234 00:09:31,103 --> 00:09:33,571 yelling at me for how this asparagus is cut, 235 00:09:33,605 --> 00:09:35,874 when Cesar told me to do it. Thanks a lot, Cesar. 236 00:09:35,908 --> 00:09:38,376 Please, work with your brains. 237 00:09:38,410 --> 00:09:40,312 - All: Yes, Chef. - Thank you. Come on! 238 00:09:40,345 --> 00:09:43,448 Guys, if you open the oven, close it, please. 239 00:09:43,481 --> 00:09:46,484 - Sam, you gotta keep your cool. - I am trying, Cesar! 240 00:09:46,518 --> 00:09:48,821 I'm just trying to do what everybody is telling me to do. 241 00:09:53,591 --> 00:09:55,894 Remember who we're cooking for, y'all. 242 00:09:55,928 --> 00:09:57,629 Focus on that meat, Ashley. 243 00:09:57,662 --> 00:09:59,397 Guys, guys, guys, don't do this. 244 00:09:59,431 --> 00:10:01,433 Unbelievable. Guys, these are incinerated. 245 00:10:01,466 --> 00:10:04,169 - Big mistake. Oh, my God. - Aarón: Get 'em out. 246 00:10:04,202 --> 00:10:05,670 Finish 'em in the oven. 247 00:10:05,703 --> 00:10:08,273 Emily, what problem do you see here already? 248 00:10:08,306 --> 00:10:09,975 Well, this is not done. 249 00:10:10,008 --> 00:10:11,844 - This is totally burnt. - Burnt. 250 00:10:11,877 --> 00:10:14,246 - How's that gonna look on a dish? No. - Not great. 251 00:10:14,279 --> 00:10:16,314 You don't realize how much pressure 252 00:10:16,348 --> 00:10:18,350 the team captain is under 253 00:10:18,383 --> 00:10:19,918 until you're actually put in that situation. 254 00:10:19,952 --> 00:10:21,453 Flip 'em, flip 'em, flip 'em, go! 255 00:10:21,486 --> 00:10:23,688 Work faster, faster, faster, faster. There you go. 256 00:10:23,721 --> 00:10:26,324 Joe: This is like a ( bleep ) comedy show, these two on the grill. 257 00:10:26,358 --> 00:10:28,360 - This one's rare. And this one's burnt. - Yes. 258 00:10:28,393 --> 00:10:32,297 The pork chops are at the same time being burnt and undercooked. 259 00:10:32,330 --> 00:10:33,798 Oh, my God, guys. 260 00:10:33,832 --> 00:10:36,434 I can't serve a black pork chop. 261 00:10:36,468 --> 00:10:38,670 I mean, at this point I'm about to call for a mayday, 262 00:10:38,703 --> 00:10:40,238 because we might be going down. 263 00:10:51,249 --> 00:10:52,817 - Oh, there they are. There they are. Look. - Oh, wow. 264 00:10:52,851 --> 00:10:54,219 How cool is that? 265 00:10:54,252 --> 00:10:56,955 Red team, blue team, our guests are arriving. 266 00:10:56,989 --> 00:10:58,891 Look. Parachutes in the air. 267 00:10:58,924 --> 00:11:01,526 Gerron: Wow! 268 00:11:01,559 --> 00:11:02,995 - Whoa! - Oh! 269 00:11:03,028 --> 00:11:05,964 Is that a bird, a plane? 270 00:11:05,998 --> 00:11:08,833 No, it's airmen falling from the sky. 271 00:11:13,738 --> 00:11:15,473 Emily: Our guests are arriving, guys! 272 00:11:15,507 --> 00:11:17,475 Farhan: Wow. 273 00:11:17,509 --> 00:11:20,012 Emily: Guys, this is insane. 274 00:11:20,045 --> 00:11:21,579 Wow, that's incredible. 275 00:11:21,613 --> 00:11:24,582 - Look at that. - Whoa! 276 00:11:24,616 --> 00:11:26,051 Aarón: Unbelievable. Look at this. 277 00:11:26,084 --> 00:11:28,020 Samantha: Airmen are coming from the sky. 278 00:11:28,053 --> 00:11:30,422 They're coming from behind all the planes. 279 00:11:30,455 --> 00:11:32,090 They're coming from all angles. 280 00:11:32,124 --> 00:11:34,259 They're invading our kitchens right now. 281 00:11:34,292 --> 00:11:35,994 - Whoa! - Guys, keep working. 282 00:11:36,028 --> 00:11:38,363 - Don't look up at the sky. - Yep. Okay. 283 00:11:38,396 --> 00:11:39,932 Are they gonna help us plate? 'Cause I don't think so. 284 00:11:41,934 --> 00:11:43,868 - Hello, hello. - Oh, my God! 285 00:11:43,902 --> 00:11:45,837 - They're landing for dinner. - Farhan: Wow! 286 00:11:45,870 --> 00:11:48,406 I see why the Air Force is the Air Force. 287 00:11:48,440 --> 00:11:52,110 These are people that work so hard to keep us safe. 288 00:11:52,144 --> 00:11:55,113 And we really wanna do our best with this meal. 289 00:11:55,147 --> 00:11:57,615 Gordon: Red team, blue team, guests are lining up. 290 00:11:57,649 --> 00:11:59,217 Start to serve, please. Let's go! 291 00:11:59,251 --> 00:12:01,253 Come on, guys! We're serving now! 292 00:12:01,286 --> 00:12:03,121 - All right, heard serving. - Julia: Thank you. 293 00:12:03,155 --> 00:12:05,523 Taylor: Thank you so much for your service. 294 00:12:05,557 --> 00:12:08,260 Cesar: We have a grilled hanger steak, 295 00:12:08,293 --> 00:12:10,462 goat cheese polenta, roasted asparagus, 296 00:12:10,495 --> 00:12:12,697 and peach and red jalapeño salsa. 297 00:12:12,730 --> 00:12:14,933 - Joe: Here they come. - Thank you. 298 00:12:14,967 --> 00:12:16,468 Thank you so much for your service. 299 00:12:16,501 --> 00:12:17,769 Emily: We got a grilled pork chop 300 00:12:17,802 --> 00:12:19,571 over sautéed Swiss chard. 301 00:12:19,604 --> 00:12:20,872 We've got a cauliflower puree 302 00:12:20,905 --> 00:12:22,274 topped with a peach chutney. 303 00:12:22,307 --> 00:12:23,641 Emily: Shanika, I will do the greens. 304 00:12:23,675 --> 00:12:25,110 Um, okay. 305 00:12:25,143 --> 00:12:27,612 Can you start placing our pork chops, please? 306 00:12:27,645 --> 00:12:29,881 Oh, my God! Look at this one. Look at this one. 307 00:12:29,914 --> 00:12:31,749 - Shanika: The hell we was thinking. - Emily: Let me check. 308 00:12:31,783 --> 00:12:33,218 Let you check this? 309 00:12:33,251 --> 00:12:34,987 Whoo! I did not know coming into this team 310 00:12:35,020 --> 00:12:36,321 that Emily was so controlling. 311 00:12:36,354 --> 00:12:38,290 This is-- This one's rare. 312 00:12:38,323 --> 00:12:39,291 This is why I wanted to do the damn salmon, captain. 313 00:12:39,324 --> 00:12:41,259 ( Groans ) 314 00:12:41,293 --> 00:12:42,995 Honestly, Shanika is the only person left 315 00:12:43,028 --> 00:12:45,163 who is still hanging on to the salmon. 316 00:12:45,197 --> 00:12:47,165 Shanika, do you feel comfortable cooking pork? 317 00:12:47,199 --> 00:12:49,067 - Hell, nah. I'll plate. - Oh, great. 318 00:12:49,101 --> 00:12:50,502 I told you I didn't wanna do this damn pork. 319 00:12:50,535 --> 00:12:53,571 She can see that negative spark of energy 320 00:12:53,605 --> 00:12:56,174 that just transfers like wildfire to everyone. 321 00:12:56,208 --> 00:12:58,310 Shanika: I knew we should've did damn salmon. 322 00:12:58,343 --> 00:13:00,645 - Nobody wanna listen to me. I know. - It's coming. 323 00:13:00,678 --> 00:13:03,115 - Pork is easy to cook if you know what you're doing. - Yeah, yeah. 324 00:13:03,148 --> 00:13:07,185 - You don't need to get sassy. - You're the one that's getting sassy. 325 00:13:07,219 --> 00:13:08,620 - Bowen: Those are raw. - They're raw. 326 00:13:08,653 --> 00:13:10,422 ( Bleep ) 327 00:13:10,455 --> 00:13:12,424 Try the-- The smaller ones, Bowen. 328 00:13:12,457 --> 00:13:13,691 Take the smaller ones, Bowen. 329 00:13:13,725 --> 00:13:15,827 We cannot serve raw meat. 330 00:13:15,860 --> 00:13:17,295 This is a hundredth anniversary. 331 00:13:17,329 --> 00:13:19,031 This isn't some backyard barbecue. 332 00:13:19,064 --> 00:13:21,199 - It's raw. - Okay, then grab another one. 333 00:13:21,233 --> 00:13:23,001 Let's go. Come on. 334 00:13:23,035 --> 00:13:24,469 I am 3-0 in team challenges, 335 00:13:24,502 --> 00:13:26,338 and I don't intend on losing today. 336 00:13:26,371 --> 00:13:29,307 Like, seriously, red team, we need to get it together. 337 00:13:29,341 --> 00:13:31,643 - Guys, we need steaks now. - Steaks going in the oven. 338 00:13:31,676 --> 00:13:33,978 Guys, those standards have to be as high as they can be. 339 00:13:34,012 --> 00:13:35,613 A hundred years, baby. Let's go. 340 00:13:35,647 --> 00:13:37,149 Gordon: Do you know if they're cooked or not? 341 00:13:37,182 --> 00:13:39,551 - Gerron, are these cooked? - Yeah, they are. 342 00:13:39,584 --> 00:13:41,219 - Touch 'em. Those are cooked. - They were the first batch that came out. 343 00:13:41,253 --> 00:13:43,288 - Emily approved them. - Julia: Emily approved them. 344 00:13:43,321 --> 00:13:45,490 - Shanika: Emily approved them. - Stop. Stop right there. 345 00:13:45,523 --> 00:13:47,459 Blue team, come here. 346 00:13:47,492 --> 00:13:50,195 - Stop. Come here. - Yes, Chef. 347 00:13:50,228 --> 00:13:51,796 Stop. 348 00:13:51,829 --> 00:13:54,232 Stop right there. 349 00:13:54,266 --> 00:13:56,701 We're in trouble here. 350 00:13:56,734 --> 00:13:59,171 - That is not gonna get you a vote. - No. 351 00:13:59,204 --> 00:14:00,972 Captain, you need to be a little bit more protective. 352 00:14:01,005 --> 00:14:02,407 You can't just, "They're all cooked!" 353 00:14:02,440 --> 00:14:03,675 Get a grip. 354 00:14:03,708 --> 00:14:05,077 - Yes, Chef. - Okay, Chef. 355 00:14:05,110 --> 00:14:06,711 - Emily. - Yes, Chef. 356 00:14:06,744 --> 00:14:07,979 I'm gonna look as stupid as you if that goes out. 357 00:14:08,012 --> 00:14:10,014 - Yes. Absolutely. - Okay? 358 00:14:15,920 --> 00:14:18,823 You have no stripes on your shoulders. What does that mean? 359 00:14:18,856 --> 00:14:22,427 - That means I'm a cadet. Air Force academy. - You're a cadet. 360 00:14:22,460 --> 00:14:24,762 We're on the Air Force parachute team, The Wings of Blue. 361 00:14:24,796 --> 00:14:28,600 All right, who is gonna vote for the red team? Hands in the air. 362 00:14:28,633 --> 00:14:30,502 And blue team? 363 00:14:30,535 --> 00:14:32,437 Thank you very much. Good luck with your career, guys. 364 00:14:32,470 --> 00:14:35,840 I really loved everything on my blue plate. 365 00:14:35,873 --> 00:14:38,443 And whatever this chutney is is delicious. 366 00:14:38,476 --> 00:14:40,112 The pork chop was cooked perfectly, 367 00:14:40,145 --> 00:14:42,914 but the red team, the steak was just amazing. 368 00:14:42,947 --> 00:14:45,350 Beautiful steak, medium rare. Come on! 369 00:14:45,383 --> 00:14:47,252 - Everything well? No. What's wrong? - No. 370 00:14:47,285 --> 00:14:50,122 Oh, my God, it's completely raw. 371 00:14:50,155 --> 00:14:52,090 - Yeah. - Let me have this, guys. 372 00:14:52,124 --> 00:14:53,958 - Give me a second. I apologize. - All right. Thank you. 373 00:14:53,991 --> 00:14:57,395 I need a pan of pork, please. Pan of pork to the pass. 374 00:14:57,429 --> 00:14:59,731 - Guys, we got a problem. - What's wrong, Joe, please? 375 00:14:59,764 --> 00:15:01,933 - This pork chop's completely raw. Like, raw. - Oh, no. No. 376 00:15:01,966 --> 00:15:03,435 - Like, cold in the middle. - Oh, no. ( Bleep ) 377 00:15:03,468 --> 00:15:05,103 Embarrassing. 378 00:15:05,137 --> 00:15:06,638 Emily: You have got to be kidding me. 379 00:15:06,671 --> 00:15:09,107 This is not just a little pink in the middle. 380 00:15:09,141 --> 00:15:12,210 This is like it was kissed by the grill and then sent out on a plate. 381 00:15:12,244 --> 00:15:14,712 - Gerron! Ashley! - Yes, Chef. 382 00:15:14,746 --> 00:15:16,281 - No! - Come on, guys. 383 00:15:16,314 --> 00:15:18,550 - Don't fall apart now. Let's go. - Heard. 384 00:15:18,583 --> 00:15:20,618 Emily: I'm depending on my team to be my parachute. 385 00:15:20,652 --> 00:15:23,788 And if they can't execute, then we're done for. 386 00:15:23,821 --> 00:15:27,192 It's a hundred year anniversary. Happy birthday. 387 00:15:38,636 --> 00:15:40,605 - Guys, we got a problem. - What's wrong, Joe? 388 00:15:40,638 --> 00:15:43,074 - Pork chop's completely raw. Like, raw. - Oh, no. No. 389 00:15:43,107 --> 00:15:44,976 - Like, cold in the middle. Embarrassing. - Oh, no. 390 00:15:45,009 --> 00:15:46,244 Shanika: Damn it. 391 00:15:46,278 --> 00:15:47,845 - Emily. - Yes, Chef. 392 00:15:47,879 --> 00:15:49,947 - You're supposed to be the captain. - Yes, Chef. 393 00:15:49,981 --> 00:15:51,683 Emily, what kind of captain are you 394 00:15:51,716 --> 00:15:53,017 if you're not really doing your job? 395 00:15:53,050 --> 00:15:54,986 If we lose this challenge right now, 396 00:15:55,019 --> 00:15:56,854 it's gonna be because of Emily. 397 00:16:00,992 --> 00:16:03,127 How we doing? How's the red team and blue team? 398 00:16:03,161 --> 00:16:06,130 - Any problems? - Yeah, just with the-- the red team. 399 00:16:06,164 --> 00:16:07,799 There's actually a hair in my dish. 400 00:16:07,832 --> 00:16:11,469 Where? Oh, my God. 401 00:16:11,503 --> 00:16:14,172 You have a hair. It's in the asparagus. 402 00:16:14,206 --> 00:16:15,773 - Yes. - Oh, my God. 403 00:16:15,807 --> 00:16:18,042 - Is that yours? - No, it's not my hair. 404 00:16:18,075 --> 00:16:21,012 - 'Cause it's not mine. It's not yours. - Right. Right. 405 00:16:21,045 --> 00:16:24,449 All right, I'm gonna go back and see if they have an explanation for this. 406 00:16:24,482 --> 00:16:26,451 - Gordon: Red team. - Red team: Yes, Chef. 407 00:16:26,484 --> 00:16:28,052 Just under 20 guests left, guys, yeah? 408 00:16:28,085 --> 00:16:30,622 - Yes, Chef. - Quality, right? 409 00:16:30,655 --> 00:16:32,224 - Guys, guys, guys. Gordon, we have a problem. - What's wrong? 410 00:16:32,257 --> 00:16:33,891 Oh, jeez. Come on. 411 00:16:33,925 --> 00:16:37,128 - Oh, Lord. - Embarrassing. 412 00:16:37,161 --> 00:16:38,863 Taylor: It's either me or Julia. 413 00:16:38,896 --> 00:16:40,332 And I'm like, "( bleep )!" 414 00:16:40,365 --> 00:16:43,735 Please get a ( bleep ) grip, now. 415 00:16:43,768 --> 00:16:45,637 Okay, Chef. 416 00:16:45,670 --> 00:16:47,672 Julia: Guys, we need more steaks! Come on! 417 00:16:47,705 --> 00:16:51,209 - Samantha: I'm on it. - Julia: Come on, guys. 418 00:16:51,243 --> 00:16:53,044 Gordon: Ladies and gentlemen, could you please cast your votes. 419 00:16:53,077 --> 00:16:54,679 Thank you. 420 00:16:54,712 --> 00:16:56,981 I'm definitely going to be voting for the red team. 421 00:16:57,014 --> 00:16:59,684 The steak was just cooked wonderfully. 422 00:16:59,717 --> 00:17:02,487 I really loved everything on my blue plate. 423 00:17:02,520 --> 00:17:04,055 They did a really good job. 424 00:17:04,088 --> 00:17:05,757 Gerron: Check those. Just make sure they're done. 425 00:17:05,790 --> 00:17:07,058 - I poked the middle. - Yep. 426 00:17:07,091 --> 00:17:08,326 They are cooked. Thank you, Gerron. 427 00:17:08,360 --> 00:17:09,594 No problem, Chef. 428 00:17:09,627 --> 00:17:11,095 I'm gonna have to go with the red team. 429 00:17:11,128 --> 00:17:13,097 I thought the hanger steak was cooked great. 430 00:17:13,130 --> 00:17:15,900 There's a good char. I thought it was a great dish. 431 00:17:15,933 --> 00:17:17,835 Gordon: Your last plate, red team. Come on. 432 00:17:17,869 --> 00:17:19,937 - Thank you for waiting. - Well done. Clear up. 433 00:17:19,971 --> 00:17:21,506 - Thank you, Chef. - Thank you, Chef. 434 00:17:21,539 --> 00:17:23,375 Cesar: Besides the hair, I'm confident 435 00:17:23,408 --> 00:17:26,210 that the flavors that we presented today 436 00:17:26,244 --> 00:17:29,281 will win us at least that one deciding vote. 437 00:17:29,314 --> 00:17:32,517 The blue team's pork is a lot more flavorful than the red team's steak. 438 00:17:32,550 --> 00:17:34,051 Definitely. The blue team is really good. 439 00:17:37,955 --> 00:17:39,891 Well done. What screwed it for you all 440 00:17:39,924 --> 00:17:41,693 is the control of the pork. 441 00:17:41,726 --> 00:17:45,196 But the most important thing is a hundred got served. Okay? 442 00:17:45,229 --> 00:17:47,299 - Clear down. - All: Yes, Chef. 443 00:17:47,332 --> 00:17:49,267 Emily: We fell apart a little bit at the end, 444 00:17:49,301 --> 00:17:53,104 but we only had one pork chop that came back very rare, 445 00:17:53,137 --> 00:17:56,641 um, which I think when cooking pork is almost a miracle. 446 00:17:56,674 --> 00:17:58,576 I told y'all we shoulda used damn salmon. 447 00:17:58,610 --> 00:18:00,712 - No, nobody wanna do salmon. - No, no, no, no, no, no. 448 00:18:00,745 --> 00:18:02,647 That was not the issue. 449 00:18:02,680 --> 00:18:04,482 I mean, stay positive, think on the positive side. 450 00:18:04,516 --> 00:18:06,918 I'm trying to stay positive, but you know why we messed up. 451 00:18:06,951 --> 00:18:09,487 - Uh-- - Out of all of those pork chops that was cooked, 452 00:18:09,521 --> 00:18:10,888 one came back raw. 453 00:18:10,922 --> 00:18:13,157 - Gerron and Emily: One. - You got a point. 454 00:18:13,190 --> 00:18:15,327 - I'm going for the blue. - Red. 455 00:18:15,360 --> 00:18:16,894 - Blue. - Red. 456 00:18:16,928 --> 00:18:18,630 All right, it looks like we're a table divided. 457 00:18:18,663 --> 00:18:19,964 It's gonna be pretty interesting. 458 00:18:23,100 --> 00:18:25,403 - Right. Thank you. - ( cheers and applause ) 459 00:18:25,437 --> 00:18:26,804 Ladies and gentlemen, 460 00:18:26,838 --> 00:18:30,608 we hope you all enjoyed a delicious lunch. 461 00:18:30,642 --> 00:18:33,077 And a special thank you to all the airmen 462 00:18:33,110 --> 00:18:34,779 that dedicate your lives on a daily basis 463 00:18:34,812 --> 00:18:38,082 to keeping us and this incredible country safe. 464 00:18:38,115 --> 00:18:40,251 Thank you all so much. 465 00:18:40,284 --> 00:18:43,855 - ( Applause ) - Thank you so much. 466 00:18:43,888 --> 00:18:47,359 So, both teams fought hard to serve their best today, 467 00:18:47,392 --> 00:18:50,161 but ultimately one of these teams will be safe 468 00:18:50,194 --> 00:18:53,531 and the other will go into the dreaded pressure test. 469 00:18:54,899 --> 00:18:58,069 It looks like the results are in. 470 00:19:02,073 --> 00:19:05,042 Wherever he lands, 471 00:19:05,076 --> 00:19:08,380 that will confirm today's winner. 472 00:19:08,413 --> 00:19:10,948 Oh, my God. 473 00:19:10,982 --> 00:19:12,517 This is intense. 474 00:19:15,587 --> 00:19:18,055 The winning team to help celebrate 475 00:19:18,089 --> 00:19:21,426 the hundredth anniversary is... 476 00:19:26,030 --> 00:19:27,999 ...the blue team! 477 00:19:28,032 --> 00:19:30,201 ( Cheering ) 478 00:19:30,234 --> 00:19:31,703 Gordon: Wow. 479 00:19:34,038 --> 00:19:36,574 We freakin' pulled it off. 480 00:19:36,608 --> 00:19:38,376 All right, Emily, I ain't mad no more. 481 00:19:38,410 --> 00:19:39,511 Whoo! We did it. 482 00:19:40,778 --> 00:19:43,715 But wait a minute. 483 00:19:43,748 --> 00:19:46,718 There is one more parachute in the air. 484 00:19:46,751 --> 00:19:49,153 - What? - Oh, man. 485 00:19:49,186 --> 00:19:50,988 What? 486 00:19:51,022 --> 00:19:52,557 Another skydiver? 487 00:19:52,590 --> 00:19:54,892 Where in the hell does he think he's going? 488 00:19:54,926 --> 00:19:58,530 He is landing on... 489 00:19:58,563 --> 00:20:00,765 Oh, I can't watch. 490 00:20:00,798 --> 00:20:02,567 Oh, my God. Oh, my God. 491 00:20:05,803 --> 00:20:08,272 - Gordon: On red! - ( cheers and applause ) 492 00:20:09,574 --> 00:20:10,575 Cesar: Whoa, we got a tie! 493 00:20:10,608 --> 00:20:12,444 Oh, my God. 494 00:20:12,477 --> 00:20:14,446 Gordon: That is extraordinary. 495 00:20:14,479 --> 00:20:16,047 Ladies and gentlemen, 496 00:20:16,080 --> 00:20:18,416 that means for the first time ever 497 00:20:18,450 --> 00:20:20,585 in the history of "MasterChef", 498 00:20:20,618 --> 00:20:22,587 we have a tie! 499 00:20:22,620 --> 00:20:25,623 - Oh, my Lord. - ( cheers and applause ) 500 00:20:27,158 --> 00:20:29,126 Gordon: Wow. Wow! 501 00:20:29,160 --> 00:20:30,595 Emily: It's a tie. 502 00:20:30,628 --> 00:20:32,029 What do we even do now? 503 00:20:32,063 --> 00:20:35,266 That means us, as judges, 504 00:20:35,299 --> 00:20:37,268 will need to break this tie... 505 00:20:40,838 --> 00:20:43,040 ...tomorrow morning, 0800 sharp, 506 00:20:43,074 --> 00:20:44,876 back in the MasterChef kitchen. 507 00:20:44,909 --> 00:20:46,277 Incredible. Ladies and gentlemen, 508 00:20:46,310 --> 00:20:47,979 give them a round of applause, please. 509 00:20:48,012 --> 00:20:50,314 That is extraordinary. 510 00:20:50,347 --> 00:20:52,049 Never in the history of "MasterChef" 511 00:20:52,083 --> 00:20:54,285 have we ever had a tie. 512 00:20:54,318 --> 00:20:57,154 Cesar: The battle may be over, 513 00:20:57,188 --> 00:20:59,757 but the war is definitely gonna continue between blue and red 514 00:20:59,791 --> 00:21:02,460 once we step back into the MasterChef kitchen. 515 00:21:02,494 --> 00:21:04,696 Who would've thought that? Amazing. 516 00:21:17,675 --> 00:21:19,811 Line up, please. Welcome back. 517 00:21:19,844 --> 00:21:21,112 Emily: It's a tie. 518 00:21:21,145 --> 00:21:22,847 First time ever in "MasterChef" history. 519 00:21:22,880 --> 00:21:24,816 The blue team started off strong 520 00:21:24,849 --> 00:21:26,951 and our communication was on point. 521 00:21:26,984 --> 00:21:28,319 At least four out of five of us 522 00:21:28,352 --> 00:21:30,121 had a common goal and a common vision, 523 00:21:30,154 --> 00:21:31,623 but I think Shanika 524 00:21:31,656 --> 00:21:33,024 is really weighing us down at this point. 525 00:21:33,057 --> 00:21:35,026 So, however this is gonna pan out, 526 00:21:35,059 --> 00:21:37,128 I hope that she goes home as soon as possible. 527 00:21:37,161 --> 00:21:40,598 All 10 of you made "MasterChef" history 528 00:21:40,632 --> 00:21:43,467 with our first ever tie. 529 00:21:43,501 --> 00:21:45,703 Unfortunately, it is our duty 530 00:21:45,737 --> 00:21:48,472 to decide a winning team and a losing team. 531 00:21:48,506 --> 00:21:50,508 The losing team will face the pressure test. 532 00:21:50,542 --> 00:21:52,443 Oh, my God. 533 00:21:52,476 --> 00:21:56,581 After which at least one of you ten will go home. 534 00:21:57,749 --> 00:22:01,452 Now, we do have a winning team. 535 00:22:01,485 --> 00:22:05,657 And that team is, by the narrowest of margins, 536 00:22:05,690 --> 00:22:08,492 the... red team. 537 00:22:08,526 --> 00:22:10,528 - ( Sighs ) - Oh, my God. 538 00:22:10,562 --> 00:22:13,297 Yes, it was a 50-50 draw, 539 00:22:13,330 --> 00:22:16,801 but based on the feedback and discussing every vote, 540 00:22:16,834 --> 00:22:18,736 it was a more comprehensive dish 541 00:22:18,770 --> 00:22:20,471 and it was better received. 542 00:22:20,504 --> 00:22:22,173 - Well done. - Thank you, Chef. 543 00:22:22,206 --> 00:22:24,475 - Head up to the balcony, please. - Thank you. 544 00:22:24,508 --> 00:22:27,178 - Congrats, guys. - Congrats, y'all. 545 00:22:27,211 --> 00:22:29,981 So, blue team, please put on 546 00:22:30,014 --> 00:22:33,017 those black pressure test aprons that are behind you. 547 00:22:33,050 --> 00:22:34,051 When you lose, it kind of sucks. 548 00:22:34,085 --> 00:22:35,653 But at the end of the day, 549 00:22:35,687 --> 00:22:37,655 I'm not kissing nobody's behind to be safe. 550 00:22:37,689 --> 00:22:39,356 If something is wrong, 551 00:22:39,390 --> 00:22:41,659 I'm gonna say how I feel, and that is it. 552 00:22:41,693 --> 00:22:43,861 So whatever's gonna happen today is gonna happen. 553 00:22:43,895 --> 00:22:45,496 Joe: For your pressure test tonight, 554 00:22:45,529 --> 00:22:49,266 you'll be making something very difficult-- 555 00:22:49,300 --> 00:22:54,205 An extremely technical, multilayered culinary classic. 556 00:22:54,238 --> 00:22:56,908 The infamous... 557 00:22:56,941 --> 00:22:59,410 Black Forest cake. 558 00:22:59,443 --> 00:23:02,346 - Voila. - Wow. 559 00:23:02,379 --> 00:23:04,048 - Whoa. - I am not scared of baking. 560 00:23:04,081 --> 00:23:05,917 It might be a Black Forest cake. 561 00:23:05,950 --> 00:23:08,519 I may never have made or eaten a Black Forest cake before, 562 00:23:08,552 --> 00:23:10,421 but baking is my wheelhouse. 563 00:23:10,454 --> 00:23:13,591 Shanika and everyone else down here in the kitchen 564 00:23:13,625 --> 00:23:15,727 should be scared as hell because they know 565 00:23:15,760 --> 00:23:17,128 that my Black Forest cake 566 00:23:17,161 --> 00:23:19,463 is going to one of the best, if not the best. 567 00:23:19,496 --> 00:23:23,267 Tonight, we are looking for a perfect replication 568 00:23:23,300 --> 00:23:25,937 of this masterpiece in front of me. 569 00:23:25,970 --> 00:23:29,373 We wanna see the four incredible, 570 00:23:29,406 --> 00:23:33,544 - light, fluffy layers... - Nice. 571 00:23:33,577 --> 00:23:37,081 ...evenly cooked, and more importantly, evenly frosted. 572 00:23:37,114 --> 00:23:40,752 And then that beautiful sour, sweet cherry mouthful 573 00:23:40,785 --> 00:23:43,220 has to be had across every bite. 574 00:23:43,254 --> 00:23:45,556 From a patisserie point of view, 575 00:23:45,589 --> 00:23:49,827 it takes not months, but years to master. 576 00:23:49,861 --> 00:23:52,063 It's an architectural nightmare. 577 00:23:52,096 --> 00:23:53,665 Get this wrong at the beginning, 578 00:23:53,698 --> 00:23:55,767 this whole thing could collapse. 579 00:23:55,800 --> 00:23:59,070 All right, guys, before you all start baking 580 00:23:59,103 --> 00:24:01,639 - there's just one more thing. - ( sighs ) 581 00:24:01,673 --> 00:24:04,676 Emily, you have a very important decision to make. 582 00:24:04,709 --> 00:24:08,345 This is gonna be the single biggest decision 583 00:24:08,379 --> 00:24:11,115 that you have made in this kitchen. 584 00:24:11,148 --> 00:24:15,119 You can either now pick one person from your team 585 00:24:15,152 --> 00:24:19,090 to go up against head-to-head in this challenge, 586 00:24:19,123 --> 00:24:23,260 and for that, you would be saving 587 00:24:23,294 --> 00:24:26,463 three other home cooks. 588 00:24:26,497 --> 00:24:32,003 Or you can save just yourself. 589 00:24:32,036 --> 00:24:33,705 Whoa. 590 00:24:33,738 --> 00:24:36,007 I know what it's like to be safe up on the balcony, 591 00:24:36,040 --> 00:24:38,275 and that's the best feeling on the face of the planet. 592 00:24:38,309 --> 00:24:40,277 But on the flipside, I also have skills 593 00:24:40,311 --> 00:24:43,981 that I think could be beneficial in this pressure test. 594 00:24:44,015 --> 00:24:45,850 Unless something catastrophic happens, 595 00:24:45,883 --> 00:24:48,986 I could make a fantastic Black Forest cake. 596 00:24:49,020 --> 00:24:52,289 I'm gonna choose to go head-to-head. 597 00:24:52,323 --> 00:24:55,059 - Wow! - Wow. 598 00:24:55,092 --> 00:24:58,129 I am a believer in positive communication, 599 00:24:58,162 --> 00:25:00,231 and respecting people in the kitchen. 600 00:25:00,264 --> 00:25:03,634 So, I will have to say go head-to-head with Shanika. 601 00:25:03,667 --> 00:25:06,470 - I'm ready. - I'm sorry, Joe. 602 00:25:06,503 --> 00:25:09,741 - We're both on your team. - I'm losing on every front here. 603 00:25:09,774 --> 00:25:13,210 Ashley, Farhan, Gerron, get up to the safety of the balcony. 604 00:25:13,244 --> 00:25:16,347 Shanika: Okay, Emily, I'm not the best baker, 605 00:25:16,380 --> 00:25:18,916 but I know that I'm strong and I'm determined. 606 00:25:18,950 --> 00:25:21,318 You wanna battle it out? Let's fight. 607 00:25:21,352 --> 00:25:22,653 This is it. 608 00:25:22,686 --> 00:25:26,190 The baking battle of the century. 609 00:25:26,223 --> 00:25:29,093 At your stations, you'll have everything that you need 610 00:25:29,126 --> 00:25:31,996 to make a perfect Black Forest cake. 611 00:25:32,029 --> 00:25:34,698 And you'll have just 75 minutes to make it happen. 612 00:25:34,732 --> 00:25:36,600 Both of you, please, head to your stations. 613 00:25:36,633 --> 00:25:38,936 Shanika: Emily is the strongest baker. 614 00:25:38,970 --> 00:25:40,704 This is like David and Goliath. 615 00:25:40,738 --> 00:25:42,339 I don't know how I'm gonna do this, 616 00:25:42,373 --> 00:25:45,042 other than me staying focused, but I am not going home. 617 00:25:45,076 --> 00:25:47,578 We're gonna battle this out to the bitter end, 618 00:25:47,611 --> 00:25:49,180 and the best cake shall win. 619 00:25:49,213 --> 00:25:53,751 Your 75 minutes start now. 620 00:25:54,886 --> 00:25:56,087 - Come on, guys. - Let's go! 621 00:25:56,120 --> 00:25:58,122 Come on, y'all. 622 00:25:58,155 --> 00:26:00,457 We need vanilla in the batter, milk in the batter. 623 00:26:00,491 --> 00:26:02,193 Where are my eggs? 624 00:26:02,226 --> 00:26:04,962 Guys, we're witnessing the biggest baking battle 625 00:26:04,996 --> 00:26:06,931 - in history of this competition. - ( sighs ) 626 00:26:06,964 --> 00:26:10,201 - Teaspoon. - I really believe that Emily could win 627 00:26:10,234 --> 00:26:11,903 this whole thing, and I might lose her. 628 00:26:11,936 --> 00:26:13,304 And then she doubled downed on me 629 00:26:13,337 --> 00:26:15,606 by choosing to go against another 630 00:26:15,639 --> 00:26:17,741 one of my team members, Shanika. 631 00:26:17,775 --> 00:26:20,144 So, I will lose one apron today. 632 00:26:20,177 --> 00:26:21,745 Guys, I love Black Forest cake. How do you make it? 633 00:26:21,779 --> 00:26:24,048 For me, it's all about that sponge. 634 00:26:24,081 --> 00:26:25,817 - So first off, you gotta whip that butter. - All right. 635 00:26:25,850 --> 00:26:27,819 Add the eggs, and then incorporate the sugar, 636 00:26:27,852 --> 00:26:29,753 - and then the cocoa powder. - All right. 637 00:26:31,956 --> 00:26:34,225 The most important part is the equal measures 638 00:26:34,258 --> 00:26:35,659 of sponge you put in those tins. 639 00:26:35,692 --> 00:26:38,329 A millimeter higher-lower, 640 00:26:38,362 --> 00:26:40,564 then you have already an uneven cake layer. 641 00:26:40,597 --> 00:26:43,935 Big difference-- Emily weighed out the batter in each one, 642 00:26:43,968 --> 00:26:46,470 - and Shanika's doing it by eye. - Let's go, Shanika. 643 00:26:46,503 --> 00:26:48,505 Get that cake in the oven. 644 00:26:48,539 --> 00:26:50,274 Emily's in the oven, and under ten minutes. 645 00:26:50,307 --> 00:26:51,909 - That's incredible. - All right. 646 00:26:51,943 --> 00:26:54,178 Oh, man. Shanika, confident you can nail this? 647 00:26:54,211 --> 00:26:56,747 Um, I'm feeling good. I mean, it is what it is. 648 00:26:56,780 --> 00:26:58,983 I guess that's what you get for being opinionated and speaking your mind. 649 00:26:59,016 --> 00:27:01,152 - Ever made a Black Forest cake before? - Nope. 650 00:27:01,185 --> 00:27:03,754 - I'm allergic to chocolate. - You're allergic to chocolate? 651 00:27:03,787 --> 00:27:05,289 - Yep. - Wow. But you're a fighter. 652 00:27:05,322 --> 00:27:07,758 I never back down from a fight. 653 00:27:07,791 --> 00:27:09,626 Now if you were captain, who would you have chosen to go head-to-head with? 654 00:27:09,660 --> 00:27:11,028 I probably would've did the same thing. 655 00:27:11,062 --> 00:27:13,030 She's just a nasty girl. 656 00:27:13,064 --> 00:27:14,465 You've got 60 minutes to nail this. 657 00:27:14,498 --> 00:27:16,267 - Good luck. - Thank you very much. 658 00:27:16,300 --> 00:27:17,869 - Come on, Shanika. - Emily. 659 00:27:17,902 --> 00:27:20,137 - Yes, sir. - I'm slightly disappointed 660 00:27:20,171 --> 00:27:22,139 to see you here right now. What are you thinking? 661 00:27:22,173 --> 00:27:24,108 I think Shanika has maybe overstayed her welcome. 662 00:27:24,141 --> 00:27:26,343 - Oh. - Ha! Overstayed my damn welcome. 663 00:27:26,377 --> 00:27:28,645 Girl, it's going down tonight. 664 00:27:28,679 --> 00:27:31,015 - So it's a personal thing? - It's personal and professional. 665 00:27:31,048 --> 00:27:33,517 In professional, she was not in the challenge, 666 00:27:33,550 --> 00:27:36,453 - and this is the punishment. - She's gonna be her own demise. 667 00:27:36,487 --> 00:27:39,223 So is everything going to plan? No variables so far? 668 00:27:39,256 --> 00:27:40,791 My variable was putting a little extra cocoa powder 669 00:27:40,824 --> 00:27:42,159 - into my cake batter. - I saw that. 670 00:27:42,193 --> 00:27:43,727 It certainly takes a lot of confidence 671 00:27:43,760 --> 00:27:44,996 with all the chips on the table... 672 00:27:45,029 --> 00:27:46,864 - Mm-hmm. - ...to double down 673 00:27:46,898 --> 00:27:48,699 by varying a classic recipe, but, you know, it could work. 674 00:27:48,732 --> 00:27:51,135 - Better pull it through. - Hopefully I do. 675 00:27:51,168 --> 00:27:53,470 Gordon: 45 minutes to go, guys. 676 00:27:53,504 --> 00:27:55,339 Let's go. 677 00:27:55,372 --> 00:27:57,541 - Top dog versus underdog. - You're in for a shock. 678 00:27:57,574 --> 00:27:59,977 Shanika is allergic to chocolate. 679 00:28:00,011 --> 00:28:03,147 - What? - She cannot taste chocolate. 680 00:28:03,180 --> 00:28:04,381 Shanika has dropped the bombshell. 681 00:28:04,415 --> 00:28:06,683 - Hope I have enough. - Oh, man. 682 00:28:06,717 --> 00:28:09,320 Emily has gone double down, 683 00:28:09,353 --> 00:28:11,488 and she's making the cocoa percentage much higher 684 00:28:11,522 --> 00:28:13,024 in the sponge cake, so it's risky. 685 00:28:13,057 --> 00:28:15,592 - Right on schedule. - Once the sponge is made, 686 00:28:15,626 --> 00:28:17,094 you then start with your frosting. 687 00:28:17,128 --> 00:28:19,530 I did not add my vanilla extract. 688 00:28:19,563 --> 00:28:21,198 I gotta put that back in there. 689 00:28:21,232 --> 00:28:23,700 You need that lovely frosting to be not too buttery, 690 00:28:23,734 --> 00:28:26,037 and sweet enough against the sourness of the cherries. 691 00:28:26,070 --> 00:28:28,239 And then you start thinking about the chopping of the cherries, 692 00:28:28,272 --> 00:28:30,207 incorporating that through the frosting, 693 00:28:30,241 --> 00:28:31,608 and making sure there's no ragged edges. 694 00:28:31,642 --> 00:28:34,345 Anything ragged in the middle of that layer, 695 00:28:34,378 --> 00:28:36,347 you're gonna rip and tear that cake 696 00:28:36,380 --> 00:28:38,249 the minute you start slicing it. 697 00:28:38,282 --> 00:28:40,051 I don't think she cooled down her cake enough. 698 00:28:40,084 --> 00:28:43,720 Do not try to put cream or layer any kind of cake 699 00:28:43,754 --> 00:28:45,056 if that cake is even warm. 700 00:28:45,089 --> 00:28:46,924 ( Sighs ) Oh, my God. 701 00:28:46,958 --> 00:28:48,859 Emily's looks too tall, guys. 702 00:28:48,892 --> 00:28:50,394 It's looking like The Leaning Tower of Pisa. 703 00:28:50,427 --> 00:28:51,963 Julia: Hers looks like it's leaning. 704 00:28:51,996 --> 00:28:54,098 What I don't want to do 705 00:28:54,131 --> 00:28:56,633 is to put this cream on this cake 706 00:28:56,667 --> 00:28:57,801 and it is not ready for it. 707 00:28:57,834 --> 00:28:59,536 ( Sighs ) 708 00:28:59,570 --> 00:29:02,406 Because this cake will collapse if it's too hot-- 709 00:29:02,439 --> 00:29:05,542 - From the cream. - 20 minutes remaining. 710 00:29:05,576 --> 00:29:08,212 Aarón: So, Shanika is up to her third layer. 711 00:29:08,245 --> 00:29:11,915 Her cake is smaller than Emily's. 712 00:29:12,950 --> 00:29:15,819 You have-- oh, my God. 713 00:29:15,852 --> 00:29:17,588 Farhan: ( whispers ) Oh, no, her cake fell over. 714 00:29:17,621 --> 00:29:21,892 All you see is this cream smeared on the side of the door. 715 00:29:21,925 --> 00:29:23,627 This is catastrophic. 716 00:29:23,660 --> 00:29:26,230 I don't know if there's any bouncing back from this. 717 00:29:26,263 --> 00:29:29,266 - You okay? - Uh, no. 718 00:29:37,808 --> 00:29:40,644 You have-- oh, my God. 719 00:29:40,677 --> 00:29:43,480 Farhan: ( whispers ) Oh, no, her cake fell over. 720 00:29:43,514 --> 00:29:45,849 - You okay? - Uh, no. 721 00:29:45,882 --> 00:29:47,018 - What happened? - The cake was fine 722 00:29:47,051 --> 00:29:48,952 when I put it in the blast chiller. 723 00:29:48,986 --> 00:29:51,022 Unfortunately, it's not fine taking it out of the blast chiller, 724 00:29:51,055 --> 00:29:53,024 and it toppled over. 725 00:29:53,057 --> 00:29:56,460 - Um-- Yep. - Well, you still got 15 minutes to go to change it. 726 00:29:56,493 --> 00:29:58,795 This could literally not have happened at a worse time. 727 00:29:58,829 --> 00:30:01,332 There's no time to re-bake my cake. 728 00:30:01,365 --> 00:30:02,933 There's no time to reconstruct it. 729 00:30:02,966 --> 00:30:04,301 Shanika: It was too hot, girl. 730 00:30:04,335 --> 00:30:05,602 You took it out too fast. 731 00:30:05,636 --> 00:30:07,171 Everything has fallen apart. 732 00:30:07,204 --> 00:30:08,805 Not only my cake, 733 00:30:08,839 --> 00:30:10,541 but my entire plan to send Shanika home. 734 00:30:10,574 --> 00:30:13,410 Julia: They were too warm. 735 00:30:16,080 --> 00:30:17,348 ( Sighs ) Oh, my God. 736 00:30:17,381 --> 00:30:19,283 - ( Sighs ) - What went on there? 737 00:30:19,316 --> 00:30:21,518 Emily's cake had fallen over in the blast chiller. 738 00:30:21,552 --> 00:30:23,654 Ugh, come on, man. 739 00:30:23,687 --> 00:30:27,691 Emily's cake is so tall, and the blast chiller could actually blow it over 740 00:30:27,724 --> 00:30:30,361 - Mm. - If that sponge is not cold. This is a nightmare. 741 00:30:30,394 --> 00:30:34,031 ( Sighs ) There is almost no way to come back from that. 742 00:30:34,065 --> 00:30:37,000 Gordon: Five minutes to go. 743 00:30:37,034 --> 00:30:40,871 You've got to start looking at the finishing touches. 744 00:30:40,904 --> 00:30:43,374 I'm just trying to get these sides even. 745 00:30:43,407 --> 00:30:44,875 Come on, Shanika, start decorating. 746 00:30:44,908 --> 00:30:46,243 Get it on that glass. 747 00:30:46,277 --> 00:30:47,811 All right, decorating it shall be. 748 00:30:47,844 --> 00:30:50,247 - It's beautiful. - Thank you, Bowen. 749 00:30:50,281 --> 00:30:52,649 Gordon: Last three minutes! Chocolate on there, 750 00:30:52,683 --> 00:30:54,585 every little shard you've got, 751 00:30:54,618 --> 00:30:56,153 and make them look incredible. 752 00:30:56,187 --> 00:30:58,422 - Come on. - Okay, Chef, gotcha. 753 00:30:58,455 --> 00:30:59,756 - Come on, ladies. You've got this. - Oh, my God. 754 00:30:59,790 --> 00:31:01,758 Aarón: There you go. Come on, Emily. 755 00:31:01,792 --> 00:31:04,695 Last minute! Come on, please, let's go. 756 00:31:04,728 --> 00:31:06,397 - Finishing touches. - Let's go, Shanika. 757 00:31:06,430 --> 00:31:09,366 It might not be the perfect one, but I shall try. 758 00:31:09,400 --> 00:31:12,869 Judges: Ten, nine, eight, 759 00:31:12,903 --> 00:31:15,406 - seven, six, five... - Oh, my God. 760 00:31:15,439 --> 00:31:18,942 ...four, three, two, one. 761 00:31:18,975 --> 00:31:21,412 - Gordon: And stop! Well done. - Well done. 762 00:31:21,445 --> 00:31:24,248 Joe: Wow! That was intense. 763 00:31:24,281 --> 00:31:26,883 Now, both of you bring your cakes 764 00:31:26,917 --> 00:31:28,419 down to front bench. Thank you. 765 00:31:28,452 --> 00:31:31,455 My cake was in pieces ten minutes ago, 766 00:31:31,488 --> 00:31:33,190 and I have reassembled this 767 00:31:33,224 --> 00:31:36,293 into something resembling a Black Forest cake. 768 00:31:36,327 --> 00:31:37,894 It's by no means my best work, 769 00:31:37,928 --> 00:31:39,896 but I know it's good enough to stay. 770 00:31:39,930 --> 00:31:43,800 Two home cooks, both wearing my aprons, 771 00:31:43,834 --> 00:31:45,769 and one of you will be going home tonight. 772 00:31:45,802 --> 00:31:47,971 Let's see how you did. 773 00:31:52,243 --> 00:31:55,045 Okay, Emily, tell me what happened. 774 00:31:55,078 --> 00:31:56,480 ( laughs ) My cake fell over. 775 00:31:56,513 --> 00:31:59,716 - Wow! - I think I recovered nicely, 776 00:31:59,750 --> 00:32:02,219 - but disaster struck today. - You built it high. 777 00:32:02,253 --> 00:32:04,588 It's considerably higher than Shanika's. Why is that? 778 00:32:04,621 --> 00:32:05,989 Perhaps because the depth of my cake layers, 779 00:32:06,022 --> 00:32:08,559 but also because I made sure to have a nice layer 780 00:32:08,592 --> 00:32:10,561 of whipped cream in between all four of my layers. 781 00:32:10,594 --> 00:32:12,296 Apart from it falling over, 782 00:32:12,329 --> 00:32:13,664 is there anything else you would've done differently? 783 00:32:13,697 --> 00:32:14,931 Nothing that I would've done differently, 784 00:32:14,965 --> 00:32:17,067 but something that I did do differently, 785 00:32:17,100 --> 00:32:20,137 mine has just a touch more cocoa powder in the cake itself 786 00:32:20,171 --> 00:32:22,306 just to give it a little bit more richness 787 00:32:22,339 --> 00:32:24,408 and balance out the lightness of the whipped cream. 788 00:32:24,441 --> 00:32:27,411 The question is really, like, what the layers are like. 789 00:32:27,444 --> 00:32:30,447 How's that look? 790 00:32:30,481 --> 00:32:32,749 - Not as great as it could look. - No. 791 00:32:32,783 --> 00:32:34,685 What happened to the layers of whipped cream? 792 00:32:34,718 --> 00:32:36,920 They compressed. 793 00:32:36,953 --> 00:32:38,789 So this is like a rich, chocolate sponge cake? 794 00:32:38,822 --> 00:32:40,524 The cherries themselves, did you do anything to them? 795 00:32:40,557 --> 00:32:43,360 I quartered the cherries for the filling on the inside. 796 00:32:44,561 --> 00:32:47,464 The sponge, um... 797 00:32:47,498 --> 00:32:50,167 is very, very moist, and has a very assertive 798 00:32:50,201 --> 00:32:53,036 chocolate flavor, which I like. 799 00:32:53,069 --> 00:32:55,372 The extra chocolate paid off. Cherries are good. 800 00:32:55,406 --> 00:32:57,808 Nice and crunchy. You can taste the alcohol. 801 00:32:57,841 --> 00:32:59,676 It's too bad we don't have more cream in between. 802 00:32:59,710 --> 00:33:03,480 The amount of cake to cream-- The ratio's way off. 803 00:33:03,514 --> 00:33:05,549 - Mm-hmm. - That's where I'm having a bit of trouble here. 804 00:33:05,582 --> 00:33:07,851 Thank you. 805 00:33:09,853 --> 00:33:12,356 Emily, you're happy with the flavor of the cake itself? 806 00:33:12,389 --> 00:33:15,292 All of the different elements jiving well together? 807 00:33:15,326 --> 00:33:17,194 I am. I think the richness of the cake 808 00:33:17,228 --> 00:33:18,795 is cut by the lightness of the whipped cream 809 00:33:18,829 --> 00:33:20,997 and the tartness of the cherries. 810 00:33:25,001 --> 00:33:29,005 Um, I think the construction of the cake suffered 811 00:33:29,039 --> 00:33:31,208 by many different variables. 812 00:33:31,242 --> 00:33:33,844 I just want more cherry flavor, I think, 'cause it's so dense. 813 00:33:33,877 --> 00:33:36,413 If I had it my way, I would've taken those cherries 814 00:33:36,447 --> 00:33:38,815 and put 'em in the food processor and made a paste. 815 00:33:38,849 --> 00:33:41,652 And then I would've spread the paste on each layer evenly 816 00:33:41,685 --> 00:33:43,920 'cause then I would've got just little pops of cherry. 817 00:33:43,954 --> 00:33:47,724 But what I do love, I love the additional cocoa powder. 818 00:33:47,758 --> 00:33:50,193 I think it's necessary. I think you have a lot of richness 819 00:33:50,227 --> 00:33:53,230 'cause your chantilly cream is so deep and rich. 820 00:33:53,264 --> 00:33:56,199 And I think that small change made a big difference 821 00:33:56,233 --> 00:33:57,768 in the overall flavor of the cake. 822 00:33:57,801 --> 00:34:01,505 And that's what I find the most memorable. 823 00:34:01,538 --> 00:34:03,006 Shanika: Emily's cake wasn't perfect, 824 00:34:03,039 --> 00:34:04,841 but at the end of the day, 825 00:34:04,875 --> 00:34:07,678 it's all gonna come down to what my cake looks like inside. 826 00:34:07,711 --> 00:34:09,246 I'm hoping that my layers are there. 827 00:34:09,280 --> 00:34:10,514 I'm hoping that everything is even. 828 00:34:10,547 --> 00:34:12,783 Oh, MasterChef gods, help me out. 829 00:34:12,816 --> 00:34:14,718 Okay, Shanika. 830 00:34:14,751 --> 00:34:17,521 Well done. Tough 75 minutes. 831 00:34:17,554 --> 00:34:19,756 - How are you feeling? - Relieved that it's over, 832 00:34:19,790 --> 00:34:21,925 and just ready for judgment. 833 00:34:21,958 --> 00:34:23,694 Something fascinating happened. 834 00:34:23,727 --> 00:34:26,430 Emily's weighing out her tins to the absolute gram, 835 00:34:26,463 --> 00:34:28,064 and you're just putting it in with the eye. 836 00:34:28,098 --> 00:34:30,534 You weighed nothing out, why? 837 00:34:30,567 --> 00:34:33,904 - I just went by scoop and just on hopes that-- - By scoop. 838 00:34:33,937 --> 00:34:37,207 - ( Clicks tongue ) - We need four immaculate layers... 839 00:34:37,240 --> 00:34:40,243 - Absolutely right. - ...In order to build this cake beautifully, 840 00:34:40,277 --> 00:34:42,245 and start off with a consistent base. 841 00:34:42,279 --> 00:34:44,047 So without weighing any of your mixture, 842 00:34:44,080 --> 00:34:45,782 how'd you know it's evenly layered? 843 00:34:45,816 --> 00:34:47,718 I'm just hoping for the best right now. 844 00:34:47,751 --> 00:34:49,420 Let's get in there. 845 00:34:49,453 --> 00:34:51,722 I love the little shards of chocolate on top. 846 00:34:51,755 --> 00:34:55,792 Knife is smoothly going through. It's light. 847 00:34:55,826 --> 00:34:58,329 And here we are. Let's have a look. 848 00:35:03,767 --> 00:35:05,969 - ( Gasps ) - Wow. 849 00:35:13,444 --> 00:35:16,012 And here we are. Let's have a look. 850 00:35:17,280 --> 00:35:19,416 ( Gasps ) 851 00:35:19,450 --> 00:35:21,785 Wow. Look at that. 852 00:35:21,818 --> 00:35:23,253 That is beautiful. 853 00:35:23,286 --> 00:35:24,788 ( Sighs ) 854 00:35:26,690 --> 00:35:28,158 That's beautiful. 855 00:35:28,191 --> 00:35:30,093 Emily, what do you think? 856 00:35:30,126 --> 00:35:31,428 I think she's got whipped cream 857 00:35:31,462 --> 00:35:33,364 in between each of her layers of cake. 858 00:35:41,171 --> 00:35:43,474 Um... 859 00:35:43,507 --> 00:35:46,142 ...it's delicious. It really is delicious. 860 00:35:46,176 --> 00:35:49,045 It's rich, it's nicely soaked. 861 00:35:49,079 --> 00:35:51,214 Visually you can see the four layers, 862 00:35:51,247 --> 00:35:53,817 but cherries a little bit too big. 863 00:35:53,850 --> 00:35:55,719 - So it's a little bit chunky. - Okay. 864 00:35:55,752 --> 00:35:57,488 So when we cut through them, it tears. 865 00:35:57,521 --> 00:35:59,690 - But well done. - Thank you, Chef. 866 00:35:59,723 --> 00:36:02,192 Thank you. 867 00:36:02,225 --> 00:36:05,462 So, Emily, "JB" on your pin. 868 00:36:05,496 --> 00:36:07,030 Shanika, "JB" on your pin. 869 00:36:07,063 --> 00:36:09,332 This is, like, an epic moment. 870 00:36:09,366 --> 00:36:11,868 It's like when Venus and Serena play, 871 00:36:11,902 --> 00:36:14,371 - who does the dad root for? - ( laughter ) 872 00:36:16,573 --> 00:36:18,008 - That's a good question. - That is a good one. 873 00:36:18,041 --> 00:36:20,511 That's the position I find myself in. 874 00:36:23,680 --> 00:36:26,650 So, clearly you have layers with cherries in them. 875 00:36:26,683 --> 00:36:29,586 - Yes. - Now, the construction of this cake allows me... 876 00:36:29,620 --> 00:36:32,423 - ( chuckles ) - ...to enjoy it in a more traditional way, 877 00:36:32,456 --> 00:36:34,991 where I can just kinda take a bite and it should have everything. 878 00:36:35,025 --> 00:36:36,427 Shanika: It should. 879 00:36:38,695 --> 00:36:41,532 The sponge cake is good. It's light. 880 00:36:41,565 --> 00:36:44,601 Very flavorful. Chantilly cream, very good. 881 00:36:44,635 --> 00:36:47,237 But a Black Forest cake needs to be a juicy cake. 882 00:36:47,270 --> 00:36:49,005 - Mm-hmm. - I like your cake. 883 00:36:49,039 --> 00:36:51,007 All the elements of it are good, 884 00:36:51,041 --> 00:36:53,444 but it tastes like a chocolate pound cake with chantilly cream 885 00:36:53,477 --> 00:36:55,245 and a couple of cherries in it. 886 00:36:55,278 --> 00:36:57,681 For me, it's not really saying Black Forest. 887 00:36:57,714 --> 00:36:59,382 Okay. 888 00:37:00,817 --> 00:37:02,252 Ugh. 889 00:37:02,285 --> 00:37:03,620 Emily, Shanika, 890 00:37:03,654 --> 00:37:06,056 please come around to the front. Thank you. 891 00:37:06,089 --> 00:37:07,924 Honestly, Shanika is the one that deserves to go home tonight. 892 00:37:07,958 --> 00:37:09,760 Maybe she got her layers correct, 893 00:37:09,793 --> 00:37:12,195 but at the end of the day, my flavors are more on point, 894 00:37:12,228 --> 00:37:14,598 and I'm hoping that gets me through. 895 00:37:14,631 --> 00:37:17,434 Ladies, quite possibly the most difficult, 896 00:37:17,468 --> 00:37:22,272 the most stressful 75 minutes of all of your culinary lives. 897 00:37:22,305 --> 00:37:24,040 Emily, well done. Shanika, well done. 898 00:37:24,074 --> 00:37:26,910 You've left us with very little room 899 00:37:26,943 --> 00:37:30,280 to decide on who is leaving shortly. 900 00:37:30,313 --> 00:37:32,916 Right now, Joe, Aarón, and myself 901 00:37:32,949 --> 00:37:35,418 are in desperate need of a very serious discussion. 902 00:37:35,452 --> 00:37:37,954 Please, excuse us for a moment. Thank you. 903 00:37:40,824 --> 00:37:43,827 So, uh, this is a tough one. 904 00:37:43,860 --> 00:37:45,295 We have to dissect each element. 905 00:37:45,328 --> 00:37:47,430 Emily's first. Great tasting sponge. 906 00:37:47,464 --> 00:37:49,432 Yeah, but visually, it didn't come together. 907 00:37:49,466 --> 00:37:52,503 She took some liberties as far as adding some more cocoa powder. 908 00:37:52,536 --> 00:37:56,740 On the other hand, Shanika had a more traditional composition of the cake, 909 00:37:56,773 --> 00:37:59,576 that looked and tasted more 910 00:37:59,610 --> 00:38:01,244 like what we presented for them to replicate. 911 00:38:01,277 --> 00:38:03,413 I don't agree. I think it may have looked like it, 912 00:38:03,446 --> 00:38:04,915 it didn't taste more like it. 913 00:38:04,948 --> 00:38:06,617 Shanika's sponge is a lot lighter, 914 00:38:06,650 --> 00:38:10,253 but Emily's cream-- Delicious at the top, 915 00:38:10,286 --> 00:38:11,755 but you had to search for it. 916 00:38:11,788 --> 00:38:13,123 But if you put it together on your fork 917 00:38:13,156 --> 00:38:14,958 with the right ratio, it's delicious. 918 00:38:14,991 --> 00:38:17,293 Yeah, it's a tale of two cakes. 919 00:38:17,327 --> 00:38:19,129 - I think we know what we need to do. - Yes. 920 00:38:19,162 --> 00:38:20,564 Let's go. 921 00:38:28,539 --> 00:38:33,109 Emily, Shanika, this decision is down to the wire. 922 00:38:33,143 --> 00:38:35,045 Two extraordinary performances, 923 00:38:35,078 --> 00:38:38,048 and only one person is staying, 924 00:38:38,081 --> 00:38:40,784 and the other is heading home. 925 00:38:40,817 --> 00:38:42,686 It's been hard enough, 926 00:38:42,719 --> 00:38:46,156 so I'm gonna cut straight to the chase. 927 00:38:46,189 --> 00:38:51,628 The person leaving the MasterChef kitchen 928 00:38:51,662 --> 00:38:52,663 is... 929 00:38:56,600 --> 00:38:58,702 ...Emily. 930 00:39:01,204 --> 00:39:03,306 - ( Exhales ) - Gordon: Oh, dear. 931 00:39:03,339 --> 00:39:05,542 - Shanika, congratulations. - Thank you, Chef. 932 00:39:05,576 --> 00:39:08,411 Please, head up to the balcony. Thank you. 933 00:39:09,713 --> 00:39:12,549 This feels unreal right now, 934 00:39:12,583 --> 00:39:14,851 but I am taking my butt up onto that balcony. 935 00:39:14,885 --> 00:39:17,588 I believed I can do it, and I did it, 936 00:39:17,621 --> 00:39:20,924 but I know everybody up there are in disbelief right now. 937 00:39:20,957 --> 00:39:23,493 David has beat Goliath. 938 00:39:23,526 --> 00:39:27,598 Oh, this feels so good. 939 00:39:27,631 --> 00:39:29,566 Emily, I don't know what to say. 940 00:39:29,600 --> 00:39:33,704 I am losing one of my home cooks, 941 00:39:33,737 --> 00:39:36,607 and I thought you could've won the whole thing. 942 00:39:40,443 --> 00:39:42,345 The great words of Winston Churchill, 943 00:39:42,378 --> 00:39:47,050 "Success is not permanent, and failure is not fatal. 944 00:39:47,083 --> 00:39:48,952 It's the courage to continue." 945 00:39:48,985 --> 00:39:51,588 And I think you have the courage to continue. 946 00:39:51,622 --> 00:39:53,023 Absolutely. 947 00:39:53,056 --> 00:39:55,792 Unfortunately, I have to say it, 948 00:39:55,826 --> 00:39:59,896 Emily, your time is done in the MasterChef kitchen. 949 00:39:59,930 --> 00:40:01,932 Come here and say good-bye. 950 00:40:03,266 --> 00:40:04,735 Thank you. 951 00:40:04,768 --> 00:40:06,102 Good luck. 952 00:40:07,337 --> 00:40:11,207 Oh, man. Oh, dear, oh, dear. 953 00:40:11,241 --> 00:40:13,443 This is one question I never thought I was going to be asking you. 954 00:40:13,476 --> 00:40:15,245 Up there, you know them inside out. 955 00:40:15,278 --> 00:40:18,581 Who do you think is gonna become America's next MasterChef? 956 00:40:18,615 --> 00:40:24,220 My money is on Ashley or Farhan, I think. 957 00:40:24,254 --> 00:40:26,156 Oh, lady, you've been amazing. 958 00:40:29,192 --> 00:40:32,663 Oh, Emily, please, place your apron on top of your bench. 959 00:40:32,696 --> 00:40:34,698 Thank you, my darling. 960 00:40:36,700 --> 00:40:38,669 - Gerron: Love you, Ems. - Love you, Emily. 961 00:40:38,702 --> 00:40:42,105 Emily: Unfortunately, today is my day to go home. 962 00:40:42,138 --> 00:40:45,341 But coming from small-town Neenah, Wisconsin, 963 00:40:45,375 --> 00:40:48,311 all the way to the top ten of "MasterChef" was a dream, 964 00:40:48,344 --> 00:40:51,748 and it's something that I'm gonna hold on to forever. 965 00:40:51,782 --> 00:40:53,483 This whole experience 966 00:40:53,516 --> 00:40:55,786 has only added to my passion for food. 967 00:40:55,819 --> 00:40:57,287 That's only gonna continue to grow. 968 00:40:57,320 --> 00:40:58,621 It's like that one little snowball 969 00:40:58,655 --> 00:41:00,156 that starts the avalanche. 970 00:41:04,560 --> 00:41:06,496 - Narrator: Next time... - Switch! 971 00:41:06,529 --> 00:41:09,700 - Go, go, go, go! - ...The race to be the next MasterChef... 972 00:41:09,733 --> 00:41:12,202 - Whack the garlic! - ...kicks into high gear... 973 00:41:12,235 --> 00:41:15,305 - Let's go! - ...In an explosive tag team challenge. 974 00:41:15,338 --> 00:41:16,973 Don't be scared of the fire! 975 00:41:17,007 --> 00:41:19,342 Have you never cooked over a ( bleep ) grill? 976 00:41:19,375 --> 00:41:20,944 Who will cross the finish line? 977 00:41:20,977 --> 00:41:22,645 - Perfect. - Oh, man. That's hot. 978 00:41:22,679 --> 00:41:24,647 And who will fall short? 979 00:41:24,681 --> 00:41:27,017 - 60 seconds to go! - They're so burnt. 980 00:41:27,050 --> 00:41:29,285 Ugh, this chicken is raw, Sam. 981 00:41:29,319 --> 00:41:31,121 It's burnt. Oh, my God. 982 00:41:31,154 --> 00:41:33,656 - Get it on the plate! - Oh, my God. 983 00:41:33,690 --> 00:41:35,158 Is he okay? 984 00:41:35,498 --> 00:41:42,900 Resync by TEDI for WEB.x264-TBS 76964

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.