Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,043 --> 00:00:04,343
Narrator: Previously...
2
00:00:04,412 --> 00:00:06,379
in a Gordon Ramsay master class...
3
00:00:06,447 --> 00:00:10,549
That's how you make a
delicious crab Benedict.
4
00:00:10,618 --> 00:00:12,585
...some home cooks clawed to the top...
5
00:00:12,654 --> 00:00:13,719
I'm seriously impressed.
6
00:00:13,788 --> 00:00:15,621
That is perfectly cooked.
7
00:00:15,690 --> 00:00:17,790
...while others were shell-shocked...
8
00:00:17,825 --> 00:00:20,493
Your hollandaise needs more seasoning.
9
00:00:20,561 --> 00:00:22,662
Your hollandaise is broke.
10
00:00:22,730 --> 00:00:25,665
...and Olusola and Stephanie
11
00:00:25,733 --> 00:00:28,668
saw their "MasterChef"
journey come to an end.
12
00:00:28,736 --> 00:00:30,803
- Tonight...
- ( cheering )
13
00:00:30,872 --> 00:00:33,839
We're at one of the largest
breweries in the country.
14
00:00:33,908 --> 00:00:35,775
- ( horn honking )
- ( cheering )
15
00:00:35,843 --> 00:00:38,411
Ryan: Chef Ramsay drives forklifts, too?
16
00:00:38,479 --> 00:00:39,745
Leave something for somebody else.
17
00:00:39,781 --> 00:00:41,847
Narrator: ...for the top 20...
18
00:00:41,916 --> 00:00:44,617
It's your first team challenge!
19
00:00:44,686 --> 00:00:46,585
- ( bell ringing )
- ( truck horn honking )
20
00:00:46,654 --> 00:00:47,853
...a storm is brewing.
21
00:00:47,922 --> 00:00:50,456
- We hungry?
- ( people shouting )
22
00:00:50,525 --> 00:00:53,826
- Oh, my God!
- All these hungry brewers are like a swarm of bees.
23
00:00:53,895 --> 00:00:56,495
Narrator: Who will rise to the top,
24
00:00:56,564 --> 00:00:59,598
- and whose MasterChef dream will fizzle out?
- Look at this.
25
00:01:06,407 --> 00:01:08,341
( horses whinnying )
26
00:01:09,677 --> 00:01:12,545
( buzzer sounds )
27
00:01:12,580 --> 00:01:13,779
Look at all the beer!
28
00:01:13,848 --> 00:01:15,614
Lindsay: We've left
the MasterChef kitchen
29
00:01:15,683 --> 00:01:17,650
for the first time, and we're at
30
00:01:17,719 --> 00:01:20,753
one of the largest
breweries in the country.
31
00:01:20,788 --> 00:01:24,390
- ( buzzer )
- ( cheering )
32
00:01:24,459 --> 00:01:26,559
There's machines moving all around.
33
00:01:26,627 --> 00:01:29,462
It sounds like you're
inside of an airplane hangar.
34
00:01:29,530 --> 00:01:31,530
- ( horn honks )
- ( buzzer sounds )
35
00:01:31,566 --> 00:01:34,533
Everything's buzzing around
you, but it's so cool to see.
36
00:01:34,602 --> 00:01:35,668
The energy in there is awesome.
37
00:01:35,737 --> 00:01:38,671
( all cheering )
38
00:01:40,842 --> 00:01:42,641
( horn honks )
39
00:01:42,710 --> 00:01:43,843
Chelsea: Oh, my God!
40
00:01:43,911 --> 00:01:45,745
- ( laughing )
- ( cheering )
41
00:01:48,583 --> 00:01:51,817
Taylor: It's hilarious
watching Joe and Aarón
42
00:01:51,853 --> 00:01:53,819
pulling up in that tiny little cart
43
00:01:53,888 --> 00:01:55,621
that looks like a LEGO.
44
00:01:55,690 --> 00:01:58,858
( horn honking )
45
00:01:58,926 --> 00:02:00,826
( cheers and applause )
46
00:02:02,797 --> 00:02:04,697
Ryan: Not only does Chef Ramsay have
47
00:02:04,732 --> 00:02:07,533
Michelin-star restaurants
on multiple continents,
48
00:02:07,602 --> 00:02:08,734
he drives forklifts, too?
49
00:02:08,803 --> 00:02:10,369
Come on, man, like,
50
00:02:10,438 --> 00:02:11,704
leave something for somebody else.
51
00:02:11,773 --> 00:02:13,739
- ( cheers and applause )
- Hello.
52
00:02:13,775 --> 00:02:16,675
- How are you, Chef?
- What in the hell are you doing
53
00:02:16,744 --> 00:02:20,413
with that on and that
silly hat? Come on!
54
00:02:20,481 --> 00:02:22,548
- Safety first.
- Oh, please.
55
00:02:22,617 --> 00:02:25,384
Get it off. You guys, get
that stuff off! Come on.
56
00:02:25,453 --> 00:02:27,420
Dear, oh, dear.
57
00:02:27,455 --> 00:02:28,454
Let's go.
58
00:02:30,458 --> 00:02:32,758
Welcome to the incredible
Anheuser-Busch Brewery,
59
00:02:32,827 --> 00:02:36,562
the biggest brewer of
beer in the entire world!
60
00:02:36,597 --> 00:02:39,565
located right here in
sunny Southern California.
61
00:02:39,634 --> 00:02:42,868
Right. It's time for your
first big team challenge!
62
00:02:42,904 --> 00:02:46,505
( all cheering )
63
00:02:46,574 --> 00:02:51,644
You'll be cooking for
101 hard-working brewers.
64
00:02:51,712 --> 00:02:53,579
( all murmur )
65
00:02:53,648 --> 00:02:55,548
That's right. And
you're gonna be cooking
66
00:02:55,616 --> 00:02:57,716
with a secret ingredient.
67
00:02:59,587 --> 00:03:01,520
- Beer.
- ( all cheering )
68
00:03:03,658 --> 00:03:08,661
With this beer, teams will be
making one of these two dishes.
69
00:03:10,370 --> 00:03:13,227
all: Oh!
70
00:03:13,262 --> 00:03:15,262
Fried chicken sandwich
71
00:03:15,331 --> 00:03:19,333
with beer-battered onion
rings, and corn salad,
72
00:03:19,402 --> 00:03:22,603
or beer-battered fish and chips
73
00:03:22,672 --> 00:03:24,505
with coleslaw and tartar sauce.
74
00:03:24,573 --> 00:03:28,242
Two classic dishes that are elevated
75
00:03:28,311 --> 00:03:31,378
when made with delicious, fresh beer.
76
00:03:34,250 --> 00:03:36,450
Aarón: Chelsea, you were the very best
77
00:03:36,519 --> 00:03:39,253
in the crab skill
competition, so come on up,
78
00:03:39,322 --> 00:03:40,421
'cause you're gonna be
one of today's captains.
79
00:03:40,489 --> 00:03:42,656
- Okay.
- ( cheers and applause )
80
00:03:42,725 --> 00:03:44,191
Chelsea: Oh, my God,
I'm the team captain!
81
00:03:44,260 --> 00:03:45,426
I mean, it's an honor,
82
00:03:45,494 --> 00:03:47,461
but this is way out of my comfort zone.
83
00:03:47,530 --> 00:03:50,264
Bowen, you were the runner-up
in the crab skill competition,
84
00:03:50,333 --> 00:03:53,500
so you will be the other captain.
85
00:03:53,569 --> 00:03:56,270
I don't think being a captain
of a golf team back in college
86
00:03:56,305 --> 00:03:59,373
will help me prepare
for 101 brewers today.
87
00:03:59,408 --> 00:04:02,576
Joe: Now, Chelsea, which
advantage do you want?
88
00:04:02,645 --> 00:04:05,612
Choosing what dish your
team will be making,
89
00:04:05,681 --> 00:04:07,614
or you can choose your teammates?
90
00:04:07,650 --> 00:04:09,283
Oh, my God.
91
00:04:09,352 --> 00:04:11,318
( all laugh )
92
00:04:11,354 --> 00:04:13,420
- Oh, my God.
- Shanika: Chelsea, if I was you, girl,
93
00:04:13,489 --> 00:04:15,255
pick the fish, pick the fish.
94
00:04:15,324 --> 00:04:17,524
Fish is so much easier.
95
00:04:17,593 --> 00:04:19,293
Work smart, not hard.
96
00:04:19,362 --> 00:04:21,228
Okay, I know what I'm gonna do.
97
00:04:21,297 --> 00:04:23,230
- What's it gonna be?
- I'm choosing my team.
98
00:04:23,299 --> 00:04:25,632
- There you go.
- ( cheers and applause )
99
00:04:25,701 --> 00:04:28,635
That was not a good choice,
100
00:04:28,671 --> 00:04:30,537
and I'm just hoping that
I'm not on Chelsea's team.
101
00:04:30,606 --> 00:04:32,239
- So, Captain.
- Yes.
102
00:04:32,308 --> 00:04:34,641
First pick on the blue
team is going where?
103
00:04:34,710 --> 00:04:37,411
All right, so, I'm
choosing Alecia on my team.
104
00:04:37,446 --> 00:04:40,481
- ( screams )
- Wow, well done.
105
00:04:40,549 --> 00:04:43,450
- ( laughs )
- Thank you.
106
00:04:43,519 --> 00:04:45,252
( screams )
107
00:04:45,321 --> 00:04:48,322
Okay, second choice. Quick.
108
00:04:48,357 --> 00:04:51,392
- I choose Lindsay.
- Lindsay.
109
00:04:51,460 --> 00:04:54,228
Chelsea: I'm picking my team because
I think if we have a strong team,
110
00:04:54,263 --> 00:04:55,529
they're the reason
we're gonna win today.
111
00:04:55,598 --> 00:04:59,600
So, for my next pick,
I'm choosing Taylor.
112
00:04:59,668 --> 00:05:01,435
No matter what protein we get,
113
00:05:01,504 --> 00:05:04,371
we have to fry over 101 portions,
114
00:05:04,440 --> 00:05:05,506
and that's not gonna be easy.
115
00:05:05,574 --> 00:05:07,441
- Fourth pick.
- Okay. Juni.
116
00:05:07,510 --> 00:05:09,410
That's me!
117
00:05:09,445 --> 00:05:11,378
I wanna have a team that
will hopefully back me up...
118
00:05:11,447 --> 00:05:12,513
I choose Darrick.
119
00:05:12,548 --> 00:05:14,314
...be great team players,
120
00:05:14,350 --> 00:05:16,450
and just listen to me and actually
121
00:05:16,519 --> 00:05:18,185
do the job I ask them to do.
122
00:05:18,254 --> 00:05:20,354
I would like to choose Farhan.
123
00:05:20,423 --> 00:05:22,222
Farhan, let's go.
124
00:05:22,291 --> 00:05:23,524
- Yes!
- Next.
125
00:05:23,592 --> 00:05:25,492
- I choose Cesar.
- Cesar.
126
00:05:25,561 --> 00:05:28,395
( cheers and applause )
127
00:05:28,464 --> 00:05:30,397
- Next one.
- Okay, I choose Shanika.
128
00:05:30,466 --> 00:05:31,632
Gordon: Wow!
129
00:05:31,667 --> 00:05:33,467
Welcome to the blue team.
130
00:05:33,502 --> 00:05:36,537
Shanika: I'm not excited
because we have a team
131
00:05:36,605 --> 00:05:39,206
full of strong individuals.
132
00:05:40,743 --> 00:05:42,643
My very last pick today is Emily.
133
00:05:42,711 --> 00:05:45,179
- Emily.
- ( cheers )
134
00:05:45,247 --> 00:05:47,648
Shanika: It is going to take
somebody even stronger to lead us,
135
00:05:47,716 --> 00:05:50,551
and I'm not sure if Chelsea
can take this task on.
136
00:05:52,588 --> 00:05:54,421
Joe: All right, so, red team,
137
00:05:54,490 --> 00:05:56,223
come down here and get
your aprons, please.
138
00:05:56,292 --> 00:05:58,459
( cheers and applause )
139
00:05:58,527 --> 00:06:01,528
We have such a strong team right now.
140
00:06:01,597 --> 00:06:05,432
Mark has worked in restaurants
before with his family.
141
00:06:05,468 --> 00:06:07,501
S.J.'s a really great listener.
142
00:06:07,570 --> 00:06:09,536
Ryan is super strong
with his knife skills.
143
00:06:09,605 --> 00:06:12,306
I'm glad Chelsea didn't pick me!
144
00:06:12,374 --> 00:06:15,175
Bowen, you have a big advantage now,
145
00:06:15,244 --> 00:06:17,578
on deciding which dish you cook,
146
00:06:17,646 --> 00:06:19,613
and which dish the blue team cook.
147
00:06:19,682 --> 00:06:22,282
I'm thinking about
doing the fish and chip.
148
00:06:22,351 --> 00:06:25,285
Nice. Smart.
149
00:06:25,354 --> 00:06:27,554
Captains, please, join your
teams in the center. Thank you.
150
00:06:27,590 --> 00:06:29,223
( cheers and applause )
151
00:06:29,291 --> 00:06:31,158
I choose the fish and chip,
152
00:06:31,227 --> 00:06:35,162
because I know S.J. worked
with fish to get his apron.
153
00:06:35,231 --> 00:06:37,164
He's gonna do great.
154
00:06:37,233 --> 00:06:41,268
On average, Americans
spend $10 a day on lunch.
155
00:06:41,337 --> 00:06:44,204
So, we supplied each brewery employee
156
00:06:44,273 --> 00:06:49,343
with their very own MasterChef $10 bill.
157
00:06:49,411 --> 00:06:51,245
- ( laughs )
- Come on.
158
00:06:51,313 --> 00:06:53,180
Money's never looked this good before.
159
00:06:54,617 --> 00:06:57,518
Now, employees will
eat both team's dishes,
160
00:06:57,586 --> 00:07:01,188
and then choose which one they like best
161
00:07:01,257 --> 00:07:04,157
by rewarding that team with their $10.
162
00:07:04,226 --> 00:07:07,427
The team that collects
the most lunch money wins.
163
00:07:07,496 --> 00:07:10,264
- Understood?
- All: Yes, Chef.
164
00:07:12,468 --> 00:07:15,602
Joe: Okay, red team,
blue team, this is it.
165
00:07:15,671 --> 00:07:18,405
You will have 75 minutes to prep.
166
00:07:18,474 --> 00:07:22,342
Your time starts...
167
00:07:22,411 --> 00:07:24,578
- ...now.
- Let's go, guys! Let's go! Let's go! Let's go!
168
00:07:24,647 --> 00:07:26,580
- Get that corn on the grill!
- We got this, we got this.
169
00:07:26,649 --> 00:07:29,182
Let's go! Let's go! Let's
go! Let's go! Let's go!
170
00:07:29,251 --> 00:07:30,517
Chelsea: Set up your station, guys.
171
00:07:30,586 --> 00:07:32,452
Farhan, you need to
start cooking chicken.
172
00:07:32,521 --> 00:07:34,621
- I'm about to start.
- Bowen: Teamwork, teamwork.
173
00:07:34,690 --> 00:07:38,191
- Right, guys?
- Yes, yes, yes, yes.
174
00:07:38,260 --> 00:07:39,626
Gordon: So, first big team challenge
175
00:07:39,695 --> 00:07:42,396
out of the comfort of that
incredible MasterChef kitchen.
176
00:07:42,464 --> 00:07:45,299
Joe: How difficult is it
to fry food in general well,
177
00:07:45,367 --> 00:07:46,633
and then to do it for a hundred people?
178
00:07:46,702 --> 00:07:48,468
Well, let's talk about
the blue team first.
179
00:07:48,537 --> 00:07:50,437
So, they've got the most
amazing chicken sandwich.
180
00:07:50,472 --> 00:07:53,206
We know if that fryer is way too hot,
181
00:07:53,275 --> 00:07:54,575
the batter's gonna cook too quickly.
182
00:07:54,643 --> 00:07:56,343
So on the outside it looks cooked,
183
00:07:56,378 --> 00:07:57,477
but on the inside that chicken's raw.
184
00:07:57,546 --> 00:07:59,513
Cesar, leave it at 200, please.
185
00:07:59,548 --> 00:08:01,381
Aarón: The idea is hold it
in the oven for a little bit,
186
00:08:01,417 --> 00:08:03,517
get it to a temperature,
keep its integrity,
187
00:08:03,552 --> 00:08:05,218
make sure it has its
crunch and its moisture.
188
00:08:05,287 --> 00:08:07,387
Farhan, I'm just dropping
these in. How long?
189
00:08:07,456 --> 00:08:10,524
- About eight minutes.
- The fish and chips from the red team.
190
00:08:10,593 --> 00:08:13,393
So, they've got their work cut out, because
that fish needs to be lightly salted,
191
00:08:13,462 --> 00:08:16,129
extracts the moisture out of them, then
lightly floured, and then that batter.
192
00:08:16,198 --> 00:08:18,532
But that batter's too thick.
It'll never get crispy.
193
00:08:18,601 --> 00:08:20,500
And there's potential
issues with the fries.
194
00:08:20,536 --> 00:08:22,603
If you dunk too many in,
they're gonna congeal,
195
00:08:22,671 --> 00:08:24,504
and they're gonna make a mess.
196
00:08:24,573 --> 00:08:26,173
We have a hundred of these, right?
197
00:08:26,241 --> 00:08:27,507
- Yeah.
- More than a hundred.
198
00:08:27,576 --> 00:08:30,277
Matt, Matt, I need
somebody to fry the fish.
199
00:08:30,346 --> 00:08:31,612
Bowen: Right now I need fish.
200
00:08:31,680 --> 00:08:33,547
It don't need... it don't
need to go down now.
201
00:08:33,616 --> 00:08:35,182
I don't care.
202
00:08:35,250 --> 00:08:37,150
Bowen's starting to freak out.
203
00:08:37,219 --> 00:08:38,619
He's really concerned
that we won't be able
204
00:08:38,687 --> 00:08:41,421
to pump out enough food on
time, especially for the fish.
205
00:08:41,490 --> 00:08:43,490
- Bowen, you sure?
- I'm sure.
206
00:08:43,559 --> 00:08:45,626
Even though I may not agree
with him, at the end of the day,
207
00:08:45,694 --> 00:08:47,327
I'll take whatever
task that...
208
00:08:47,363 --> 00:08:48,528
you know, that the
captain tells me to do.
209
00:08:48,597 --> 00:08:50,297
- Okay.
- Bowen: I'm sure.
210
00:08:50,366 --> 00:08:52,299
I don't wanna lose.
211
00:08:56,372 --> 00:08:57,437
Chelsea: Hey, guys. What's going on?
212
00:08:57,506 --> 00:08:59,272
- Waiting on you, boss.
- Is that too thick?
213
00:08:59,341 --> 00:09:01,475
That's way too thin. Less
is more, less is more.
214
00:09:01,543 --> 00:09:03,377
- For the beer batter?
- Yeah.
215
00:09:03,445 --> 00:09:05,379
Emily: I can see that
visibly Chelsea is stressed,
216
00:09:05,447 --> 00:09:07,381
and she should be.
217
00:09:07,449 --> 00:09:09,249
As a team leader, a lot of
the weight of our success,
218
00:09:09,318 --> 00:09:10,484
you know, comes down on her shoulders.
219
00:09:10,552 --> 00:09:11,551
Do you have enough onion rings cut?
220
00:09:11,620 --> 00:09:13,220
Like, how many more do you need?
221
00:09:13,255 --> 00:09:16,223
- A lot. A lot.
- Oh, my God.
222
00:09:16,258 --> 00:09:18,325
Unfortunately, the blue team
is completely out of control.
223
00:09:18,394 --> 00:09:20,260
Hey, Darrick, did you hear
me? Take all your corn at once.
224
00:09:20,329 --> 00:09:22,195
No! I'm not doing it all at once.
225
00:09:22,264 --> 00:09:24,598
- I wanna test some first.
- Everyone is running around,
226
00:09:24,667 --> 00:09:26,566
not executing at a high level.
227
00:09:26,635 --> 00:09:29,336
You do not want a line of
flour underneath your batter.
228
00:09:29,405 --> 00:09:31,271
- It's not gonna cook off.
- It's not my first time frying chicken.
229
00:09:31,340 --> 00:09:32,572
Emily: We need leadership
and we need communication
230
00:09:32,641 --> 00:09:34,408
and we need to pull it together,
231
00:09:34,476 --> 00:09:36,276
otherwise we are gonna end
up in that pressure test.
232
00:09:36,311 --> 00:09:38,612
- Chelsea, give us direction, baby.
- Yes?
233
00:09:38,681 --> 00:09:40,414
Make sure you're on us.
234
00:09:40,482 --> 00:09:43,316
- Okay, I'm sorry.
- Lead us, please.
235
00:09:46,980 --> 00:09:48,622
Bowen: Guys, keep working!
236
00:09:48,657 --> 00:09:52,526
Red team, 15 minutes to go
before our guests turn up.
237
00:09:52,594 --> 00:09:54,394
Get some baskets ready, guys. Come on!
238
00:09:54,463 --> 00:09:55,529
- This fish is ready.
- Okay.
239
00:09:55,597 --> 00:09:57,631
Start putting 'em in the trays.
240
00:09:57,666 --> 00:09:59,599
- Can't we just bring everything up to the front?
- No, listen to me.
241
00:09:59,668 --> 00:10:02,436
- Ashley! Ashley, listen to me.
- Red team, stop!
242
00:10:02,504 --> 00:10:04,471
- Just put the container in the tray!
- Stop!
243
00:10:07,376 --> 00:10:09,209
- Can you hear me?
- Yes, Chef.
244
00:10:09,278 --> 00:10:10,544
Bring me that tray
of fish that's cooked.
245
00:10:10,579 --> 00:10:13,280
Yes, Chef.
246
00:10:13,348 --> 00:10:15,315
Why are we cooking this now?
247
00:10:15,384 --> 00:10:17,250
It's gonna sit there for ten minutes.
248
00:10:17,319 --> 00:10:18,652
What's gonna happen
to this in ten minutes?
249
00:10:18,687 --> 00:10:20,454
- They're gonna get soggy.
- Gonna get soggy.
250
00:10:20,522 --> 00:10:21,588
Now look at that one.
251
00:10:21,657 --> 00:10:23,356
That's not even cooked.
252
00:10:23,425 --> 00:10:25,659
- That's ice-cold in
there. - Oh, my gosh.
253
00:10:25,728 --> 00:10:28,528
It's soaking wet and
it's greasy as ( bleep )!
254
00:10:30,432 --> 00:10:32,599
Bowen: The fish is soggy like a diaper.
255
00:10:32,668 --> 00:10:34,534
This is such embarrassment.
256
00:10:34,570 --> 00:10:36,470
Look at this.
257
00:10:36,538 --> 00:10:38,338
This is madness!
258
00:10:45,328 --> 00:10:47,528
Red team, I've got raw fish,
259
00:10:47,597 --> 00:10:49,496
barely battered fish.
260
00:10:51,434 --> 00:10:54,235
- Our timing's way off.
- Yes, Chef.
261
00:10:54,303 --> 00:10:56,070
In under ten minutes
from now, we're open.
262
00:10:56,138 --> 00:10:58,005
Get organized. Let's go.
263
00:10:58,074 --> 00:11:00,274
So we shouldn't have
started it so early.
264
00:11:00,343 --> 00:11:02,243
I'm so stupid.
265
00:11:02,311 --> 00:11:05,045
I should've just told Bowen
when it's time to cook the fish.
266
00:11:05,114 --> 00:11:07,181
Please, S.J., I thought
you'd know better.
267
00:11:07,250 --> 00:11:08,349
- Yes, Chef.
- I'm begging now.
268
00:11:08,417 --> 00:11:09,483
Get your ( bleep ) together!
269
00:11:09,552 --> 00:11:11,252
- Okay? Come on!
- Yes, Chef.
270
00:11:11,320 --> 00:11:13,053
S.J.: Gordon is so disappointed.
271
00:11:13,122 --> 00:11:14,255
( bleep )!
272
00:11:14,323 --> 00:11:15,456
He chose me for a reason, you know.
273
00:11:15,524 --> 00:11:17,491
He gave me the pin with that apron
274
00:11:17,560 --> 00:11:19,526
and I feel like I'm
just letting him down.
275
00:11:19,595 --> 00:11:21,128
I gotta step it up right now.
276
00:11:21,197 --> 00:11:23,097
Come on, guys, get that fish out!
277
00:11:29,572 --> 00:11:33,073
( bell ringing )
278
00:11:33,142 --> 00:11:36,110
( horns honking )
279
00:11:38,414 --> 00:11:40,047
Red team, blue team.
280
00:11:40,116 --> 00:11:42,416
Our brewery workers are arriving.
281
00:11:42,485 --> 00:11:46,220
- ( horns honking )
- ( people clamoring )
282
00:11:46,289 --> 00:11:48,389
We need chicken at the
front. Guests are arriving.
283
00:11:48,457 --> 00:11:50,357
Alecia: Oh, my goodness!
284
00:11:50,426 --> 00:11:53,193
All these hungry brewers
are like a swarm of bees.
285
00:11:53,262 --> 00:11:56,030
They got their hard hats on.
They came right off the line,
286
00:11:56,098 --> 00:11:57,164
and they're ready to eat.
287
00:11:57,233 --> 00:11:59,199
- We hungry?
- ( people shouting )
288
00:11:59,268 --> 00:12:01,101
Gerron: They comin', they comin', y'all!
289
00:12:01,170 --> 00:12:04,038
- They comin'. Let's get it!
- Bowen, go expedite!
290
00:12:04,106 --> 00:12:05,472
Bowen: That's a lot of people!
291
00:12:07,443 --> 00:12:10,044
Red team, blue team, we are open!
292
00:12:10,079 --> 00:12:12,179
- Welcome.
- ( people cheering )
293
00:12:12,214 --> 00:12:15,049
- Let's go.
- Let's go! Bring it on!
294
00:12:15,117 --> 00:12:17,217
Gerron: Fish and chips
hot, come and get it!
295
00:12:17,286 --> 00:12:18,485
Mark: How's it going, guys?
296
00:12:18,554 --> 00:12:20,354
- You're welcome.
- Thanks for coming.
297
00:12:20,423 --> 00:12:22,934
We got fish coming. You got fish?
298
00:12:23,014 --> 00:12:26,093
- I'm dropping about five portions of fish right now.
- You're doing great, guys!
299
00:12:26,162 --> 00:12:27,494
Shanika, corn!
300
00:12:27,530 --> 00:12:29,430
Lindsay: We got
beer-battered chicken sandwich
301
00:12:29,498 --> 00:12:32,032
with some beer-battered onion
rings and some corn salad.
302
00:12:32,101 --> 00:12:33,367
I hope you enjoy!
303
00:12:33,436 --> 00:12:35,369
- We're hoping you guys enjoy.
- Thank you.
304
00:12:35,438 --> 00:12:37,237
There you go. I'll get
some more chicken up.
305
00:12:37,273 --> 00:12:39,340
Chelsea, I don't want them
standing there with nothing.
306
00:12:39,408 --> 00:12:41,075
- Okay, okay.
- So we go up there, we expedite.
307
00:12:41,143 --> 00:12:42,409
We need a system though, don't we?
308
00:12:42,478 --> 00:12:45,346
Lindsay, I need you to do...
like, make the sandwich.
309
00:12:45,414 --> 00:12:47,281
Oh, okay.
310
00:12:47,350 --> 00:12:48,549
I assumed Chelsea, as the team captain,
311
00:12:48,617 --> 00:12:50,150
would be expediting at some point,
312
00:12:50,219 --> 00:12:52,052
but it becomes very clear
313
00:12:52,121 --> 00:12:53,387
that she's in the
weeds with the chicken.
314
00:12:53,456 --> 00:12:55,456
We are not prepared
315
00:12:55,524 --> 00:12:57,391
for 101 brewers to come through.
316
00:12:57,460 --> 00:12:59,393
Aarón: Lindsay, let's
go. We gotta keep going.
317
00:12:59,462 --> 00:13:01,095
This line ain't going anywhere.
318
00:13:01,163 --> 00:13:02,396
Lindsay: Heard, Chef.
319
00:13:05,267 --> 00:13:07,167
I need fries now!
320
00:13:07,203 --> 00:13:09,303
- Mark: I got two minutes on fries.
- No, now!
321
00:13:09,372 --> 00:13:12,306
Hey! Hey! Hey! Guys,
let's bring it down.
322
00:13:12,341 --> 00:13:16,243
- Oh, my God.
- Mark: Nobody told me they needed fries.
323
00:13:16,312 --> 00:13:18,479
Julia: There's a line
halfway down the block,
324
00:13:18,547 --> 00:13:20,214
and we're waiting on fries?
325
00:13:20,282 --> 00:13:22,383
- Oh, my God!
- Mark, I get it.
326
00:13:22,451 --> 00:13:24,318
You worked in your family's
restaurant, but you know what?
327
00:13:24,353 --> 00:13:26,487
This Chicago-Italian girl
has a family restaurant, too.
328
00:13:26,555 --> 00:13:29,456
So I really don't know
what you're doing over here.
329
00:13:29,525 --> 00:13:32,259
They're fries, Mark!
Come on, get it together!
330
00:13:32,294 --> 00:13:33,427
Bowen, I got your fries right here.
331
00:13:33,462 --> 00:13:35,462
Okay, thanks.
332
00:13:40,469 --> 00:13:43,103
When you see something you're not
quite happy with, you double-check it.
333
00:13:43,172 --> 00:13:45,272
Yeah, that chicken's
not going out, Chef.
334
00:13:45,307 --> 00:13:48,108
- That's not an appropriate piece of chicken.
- Oh, my Lord.
335
00:13:48,177 --> 00:13:50,511
Gordon: Blue team! Hey, stop.
336
00:13:50,579 --> 00:13:53,147
You, you, come here. You, come here.
337
00:13:55,151 --> 00:13:57,317
Look, look. Look, what's that there?
338
00:13:57,386 --> 00:13:59,987
- Chelsea: It's raw.
- That's not 30 seconds.
339
00:14:00,056 --> 00:14:02,089
No, that's ( bleep ) minutes away.
340
00:14:03,325 --> 00:14:06,427
I feel so embarrassed.
341
00:14:06,495 --> 00:14:08,262
The batter is way too thick.
342
00:14:08,330 --> 00:14:10,064
Come on, guys!
343
00:14:10,132 --> 00:14:13,167
We don't get this figured out right now,
344
00:14:13,235 --> 00:14:15,002
here we come pressure test.
345
00:14:15,071 --> 00:14:16,437
I'm not serving that. Are you?
346
00:14:16,505 --> 00:14:19,006
- No, sir.
- No. Get them in the trash.
347
00:14:19,075 --> 00:14:20,340
And, trust me, if we could
salvage it, I'd salvage it,
348
00:14:20,409 --> 00:14:23,177
but you know damn well
we can't salvage that.
349
00:14:23,245 --> 00:14:25,079
Come on, don't give,
guys! Don't give up!
350
00:14:27,116 --> 00:14:30,150
( indistinct chatter )
351
00:14:30,219 --> 00:14:32,453
Good afternoon! Happy
lunchtime, employees!
352
00:14:32,521 --> 00:14:35,456
I wanna ask: the blue team
made fried chicken sandwich,
353
00:14:35,524 --> 00:14:38,025
the red team made the fish and chips.
354
00:14:38,094 --> 00:14:40,027
- What was your favorite?
- Chicken sandwich is great.
355
00:14:40,096 --> 00:14:42,196
The bread is... I like
that little toast on it.
356
00:14:42,264 --> 00:14:44,465
- The corn slaw, flavor was just on point.
- All right. Great.
357
00:14:44,533 --> 00:14:46,366
Sir, red team or blue team?
358
00:14:46,402 --> 00:14:48,268
I like the chicken, but
I'm gonna go with the fish.
359
00:14:48,304 --> 00:14:50,504
- It was battered good, it was crisp.
- Great.
360
00:14:50,573 --> 00:14:54,007
Keep going with the fish. It looks good.
361
00:14:54,076 --> 00:14:55,442
The blue team's chicken
sandwich was a little dry.
362
00:14:55,511 --> 00:14:58,011
Hey, I just touched
those two with flour.
363
00:14:58,080 --> 00:15:00,247
- That's cross-contamination.
Those gotta go. - Okay, okay.
364
00:15:00,316 --> 00:15:02,015
Be careful, there's four pieces
of chicken that you ruined.
365
00:15:02,051 --> 00:15:03,250
- It wasn't intentional.
- I understand.
366
00:15:03,319 --> 00:15:04,451
Just be careful, please.
367
00:15:04,520 --> 00:15:06,153
Darrick, please just slow down.
368
00:15:06,222 --> 00:15:08,021
You're wasting all of our chicken.
369
00:15:08,090 --> 00:15:10,991
Ah, damn it! Those
two are stuck together.
370
00:15:11,060 --> 00:15:13,093
The fish of the red
team was a little greasy,
371
00:15:13,162 --> 00:15:16,096
and the coleslaw was on the bland side.
372
00:15:19,335 --> 00:15:21,268
Bowen: Fries right here.
373
00:15:21,337 --> 00:15:23,103
Are they soggy, those fries?
374
00:15:23,172 --> 00:15:25,405
- Come on.
- How'd they look?
375
00:15:25,474 --> 00:15:27,040
It's cold and it's limp.
376
00:15:27,109 --> 00:15:29,109
Touch that.
377
00:15:29,145 --> 00:15:30,477
- This is raw.
- Hey, we need fries up here.
378
00:15:30,546 --> 00:15:33,113
- Fries, fries, fries.
- Mark.
379
00:15:33,182 --> 00:15:34,381
- Yeah?
- Talk to me. What is going on?
380
00:15:34,450 --> 00:15:36,283
I got fries working right now.
381
00:15:36,352 --> 00:15:37,417
I was let know at the last
minute on the first order,
382
00:15:37,486 --> 00:15:39,319
and I'm just trying to catch up.
383
00:15:39,388 --> 00:15:41,221
- Did anyone tell you, "Drop the fries?"
- No.
384
00:15:41,257 --> 00:15:43,323
Where's our communication?
385
00:15:43,392 --> 00:15:45,492
Mark: They keep asking for
fries, they keep asking for fries,
386
00:15:45,561 --> 00:15:47,394
but I don't think they hear me,
387
00:15:47,463 --> 00:15:49,463
me calling out, "Two minutes on
fries, five minutes on fires."
388
00:15:49,498 --> 00:15:52,266
Bowen, if you want fries
and I put up something
389
00:15:52,334 --> 00:15:54,268
that's underdone and they're raw,
390
00:15:54,336 --> 00:15:56,436
and you take my raw
fries, that's on you.
391
00:15:56,505 --> 00:15:58,372
- Gordon: S.J.
- S.J.: Yes, Chef.
392
00:15:58,440 --> 00:16:00,274
- How many portions of fish you dropped?
- About eight.
393
00:16:00,342 --> 00:16:01,375
- Have you told him?
- No, Chef.
394
00:16:01,443 --> 00:16:03,043
Oh, my God!
395
00:16:03,078 --> 00:16:05,145
- What goes with
chips? - Fri... fish.
396
00:16:05,214 --> 00:16:07,147
Fish, you ( bleep )
donut! Talk to each other!
397
00:16:07,216 --> 00:16:08,282
- You're standing opposite!
- Absolutely.
398
00:16:08,350 --> 00:16:10,083
Absolutely. I'm sorry.
399
00:16:10,152 --> 00:16:11,385
Guys, there's a lot of
people walking by you
400
00:16:11,420 --> 00:16:13,353
without fish and chips.
401
00:16:13,389 --> 00:16:15,322
So what's the likelihood
they're gonna vote for y'all?
402
00:16:15,391 --> 00:16:17,491
Just throwing that out there.
403
00:16:20,362 --> 00:16:22,129
Lindsay: All right,
guys, I need chicken!
404
00:16:22,198 --> 00:16:24,398
Chelsea, we're not gonna
have enough chicken.
405
00:16:24,466 --> 00:16:27,067
Oh!
406
00:16:27,136 --> 00:16:29,136
Oh, my God!
407
00:16:29,205 --> 00:16:30,270
This is horrifying to me.
408
00:16:30,339 --> 00:16:32,039
Because Darrick messed up
409
00:16:32,107 --> 00:16:33,307
so much chicken in the beginning,
410
00:16:33,342 --> 00:16:35,409
we don't have enough left to serve.
411
00:16:35,444 --> 00:16:37,144
Lindsay: I need onion rings.
412
00:16:37,213 --> 00:16:39,046
Blue team, where's the onion rings?
413
00:16:39,114 --> 00:16:41,014
- Juni: Uh, they're coming.
- Have we run out?
414
00:16:41,083 --> 00:16:43,183
Yes. I'm making some more right now.
415
00:16:43,252 --> 00:16:45,485
- Chelsea. I haven't given up.
- Yes?
416
00:16:45,554 --> 00:16:48,388
- And nor should you.
- Um, we're out of chicken.
417
00:16:48,457 --> 00:16:50,457
- What?
- We're out of chicken.
418
00:16:50,526 --> 00:16:53,160
Chelsea: I don't know what to do.
419
00:16:53,229 --> 00:16:55,162
We are going down.
420
00:17:04,858 --> 00:17:08,994
Um... we... we're
out of chicken, Chef.
421
00:17:09,063 --> 00:17:10,896
Shanika: Oh, my God!
422
00:17:10,965 --> 00:17:13,999
Chelsea has got to be the
worst team captain ever.
423
00:17:14,068 --> 00:17:16,001
We don't have chicken
and we have people.
424
00:17:16,070 --> 00:17:17,803
We have hungry people
that are standing there.
425
00:17:17,871 --> 00:17:19,037
- Darrick.k.
- Yes, Chef?
426
00:17:19,106 --> 00:17:21,940
How many portions of
chicken have we ruined?
427
00:17:22,009 --> 00:17:23,775
- I don't know, Chef.
I... - You don't know.
428
00:17:23,844 --> 00:17:25,644
- Farhan.
- We've ruined 20.
429
00:17:25,713 --> 00:17:27,012
I... I've
seen 20 go!
430
00:17:27,081 --> 00:17:29,681
That means that there's
more than 20 that has gone.
431
00:17:29,750 --> 00:17:31,016
I honestly don't know what to do.
432
00:17:31,085 --> 00:17:32,718
I'd rather serve them
half a portion of chicken,
433
00:17:32,786 --> 00:17:33,885
- than nothing at all.
- Okay.
434
00:17:33,954 --> 00:17:34,953
We may be down, but we're not out.
435
00:17:34,989 --> 00:17:36,755
Okay.
436
00:17:36,824 --> 00:17:38,623
I'm feeling defeated
but I'm not giving up.
437
00:17:38,692 --> 00:17:40,759
We're out of chicken. We
have to slice this in half.
438
00:17:40,794 --> 00:17:42,894
I stepped in and got
Darrick off his station,
439
00:17:42,963 --> 00:17:44,997
because I have to take over
the chicken with Farhan,
440
00:17:45,065 --> 00:17:46,832
and we have to finish the service.
441
00:17:46,900 --> 00:17:48,867
Everyone is gonna get cooked chicken
442
00:17:48,936 --> 00:17:49,968
if it's the last thing I do.
443
00:17:50,037 --> 00:17:51,970
Keep going. Yes, perfect.
444
00:17:52,039 --> 00:17:54,639
- Here we go.
- Come on, blue team, please.
445
00:17:56,677 --> 00:17:58,710
( people cheering )
446
00:17:58,779 --> 00:18:01,613
All right, guys, we gotta speed
it up. We gotta speed it up.
447
00:18:01,682 --> 00:18:03,749
- Go, red team!
- Bowen: Thank you, guys.
448
00:18:03,817 --> 00:18:06,685
Ralph: The red team's
working more cohesively.
449
00:18:06,754 --> 00:18:08,787
We have the fries perfectly brown.
450
00:18:08,856 --> 00:18:10,856
- We have the fish ready.
- Julia: I need fish!
451
00:18:10,924 --> 00:18:12,824
Bring it up here, Bowen.
452
00:18:12,893 --> 00:18:13,992
And thank God we have Julia on our team.
453
00:18:14,061 --> 00:18:17,796
She is expediting this like a pro.
454
00:18:17,865 --> 00:18:19,064
Guys, keep it going.
455
00:18:19,133 --> 00:18:20,832
Fish is coming! Fish is coming!
456
00:18:20,901 --> 00:18:22,834
Let's go! Put it up forward.
457
00:18:22,903 --> 00:18:25,804
Got you. I got all my eight
coming out in about two minutes.
458
00:18:25,873 --> 00:18:27,039
We're good, guys. Keep it going.
459
00:18:30,677 --> 00:18:33,645
Is anyone gonna give their
vote to the blue team?
460
00:18:33,680 --> 00:18:34,946
The red team?
461
00:18:35,015 --> 00:18:36,681
( all cheering )
462
00:18:36,750 --> 00:18:38,050
Full house for the
red team. Thanks, guys.
463
00:18:38,118 --> 00:18:39,851
Brewer: I'd say definitely
not the red team.
464
00:18:39,920 --> 00:18:41,086
As soon as I bit into
the fish I didn't like
465
00:18:41,155 --> 00:18:43,822
how a lot of oil actually
came out of the fish.
466
00:18:43,891 --> 00:18:44,990
So, it wasn't enjoyable.
467
00:18:45,059 --> 00:18:46,958
I need fish. Right now I need fish.
468
00:18:47,027 --> 00:18:49,594
- Fish coming out now.
- Come on, y'all, let's get it!
469
00:18:49,663 --> 00:18:51,563
Man: Sandwich was okay,
470
00:18:51,632 --> 00:18:53,632
but I only got a little tiny
piece of chicken like that big.
471
00:18:53,700 --> 00:18:55,000
I couldn't even taste
the inside of that.
472
00:18:55,069 --> 00:18:57,002
Onion rings, onion rings, onion rings.
473
00:18:57,071 --> 00:18:59,604
Let's keep going, guys.
Let's keep working.
474
00:18:59,673 --> 00:19:01,006
- Okay, it's cooked. It's cooked.
- Good.
475
00:19:01,075 --> 00:19:02,974
Okay, it's not a celebration. Let's go.
476
00:19:03,010 --> 00:19:05,644
I really taste the beer in the fish.
477
00:19:05,712 --> 00:19:07,913
My money's definitely going with red.
478
00:19:07,981 --> 00:19:10,649
In this group of four, we have
two votes for the red team,
479
00:19:10,717 --> 00:19:12,651
and two votes for the blue team.
480
00:19:12,719 --> 00:19:14,052
Ralph: We're not done, guys.
We gotta finish this strong.
481
00:19:14,121 --> 00:19:17,689
- Let's go!
- I was not a fan of the sandwich,
482
00:19:17,758 --> 00:19:19,591
just because I had two tops
483
00:19:19,660 --> 00:19:21,059
on my sandwich, and I think...
484
00:19:21,128 --> 00:19:22,861
- Double the tops.
- ...that quality control was missing.
485
00:19:22,930 --> 00:19:25,030
Quality control? Wow,
that's unbelievable.
486
00:19:25,099 --> 00:19:27,732
- That would be a bad thing.
- Bad mistake.
487
00:19:27,801 --> 00:19:29,835
Lindsay: Chicken sandwich is coming up.
488
00:19:29,903 --> 00:19:31,670
Thank you for your patience.
489
00:19:31,738 --> 00:19:33,872
Keep pushing till the end.
Keep pushing till the end.
490
00:19:39,079 --> 00:19:41,079
Thank you! Enjoy.
491
00:19:41,115 --> 00:19:43,081
- Guys, I think that's it.
- Yeah.
492
00:19:43,117 --> 00:19:44,850
We had, you know, a rough start,
493
00:19:44,918 --> 00:19:46,718
and a rocky middle,
494
00:19:46,787 --> 00:19:50,055
and we worked so hard to
serve as fast as we could,
495
00:19:50,124 --> 00:19:51,890
but I'm not feeling the best
496
00:19:51,959 --> 00:19:53,825
because I know at the end of the day,
497
00:19:53,894 --> 00:19:56,628
not all 101 brewers were
able to taste our dish.
498
00:19:56,697 --> 00:19:58,964
All: One, two, three, red team!
499
00:19:59,032 --> 00:20:00,866
- Sorry for the wait, y'all.
- Sorry about the wait.
500
00:20:00,934 --> 00:20:02,634
- Enjoy.
- Sorry about the wait.
501
00:20:02,703 --> 00:20:04,903
Alecia: I'm really
proud of the blue team
502
00:20:04,972 --> 00:20:06,805
just because we did serve 101
503
00:20:06,874 --> 00:20:08,106
men and women.
504
00:20:08,175 --> 00:20:09,975
So now it's just time to pray
505
00:20:10,043 --> 00:20:11,943
that everyone gives us the money.
506
00:20:12,012 --> 00:20:14,012
All: Blue team!
507
00:20:17,084 --> 00:20:18,683
( cheers and applause )
508
00:20:18,719 --> 00:20:20,919
Thank you.
509
00:20:22,156 --> 00:20:23,989
Let's go, guys.
510
00:20:26,026 --> 00:20:28,093
Ladies and gentlemen, thank you
511
00:20:28,162 --> 00:20:30,061
on behalf of everybody
here at "MasterChef."
512
00:20:31,965 --> 00:20:33,932
Both teams fought very hard today
513
00:20:34,001 --> 00:20:38,103
to provide you with not just
one, but two delicious lunches.
514
00:20:40,174 --> 00:20:44,009
Only one team can be
safe from elimination.
515
00:20:46,113 --> 00:20:47,979
Bowen: I'm so nervous.
516
00:20:48,048 --> 00:20:49,881
I'm going to cry,
517
00:20:49,950 --> 00:20:51,616
because I don't want to lead my team
518
00:20:51,685 --> 00:20:53,051
to go to the ( bleep ) pressure test.
519
00:20:54,154 --> 00:20:56,655
That team is...
520
00:20:56,723 --> 00:20:58,823
Chelsea: Oh, my God, please,
please, please be the blue team.
521
00:20:58,892 --> 00:20:59,991
Please be the blue team.
522
00:21:00,060 --> 00:21:02,060
Congratulations...
523
00:21:07,734 --> 00:21:10,001
( whistle blowing )
524
00:21:10,070 --> 00:21:12,704
- ...red team!
- ( cheering )
525
00:21:17,978 --> 00:21:19,945
We won! Yeah! Go, red team!
526
00:21:20,013 --> 00:21:22,013
( cheering )
527
00:21:22,082 --> 00:21:24,916
Congratulations! Go celebrate
with our amazing guests.
528
00:21:24,985 --> 00:21:26,051
( all cheering )
529
00:21:26,119 --> 00:21:30,021
- Thank you, thank you.
- Thank you guys.
530
00:21:30,090 --> 00:21:32,857
Blue team, you know what that means.
531
00:21:32,926 --> 00:21:35,760
But first I want all
of you to go back there
532
00:21:35,829 --> 00:21:37,796
and get both those kitchens cleaned.
533
00:21:37,864 --> 00:21:39,764
- Now! Let's go!
- Yes, Chef.
534
00:21:40,984 --> 00:21:43,118
Farhan: I can't say I'm surprised,
535
00:21:43,186 --> 00:21:44,886
but I'm honestly just disappointed
536
00:21:44,955 --> 00:21:46,755
at our lack of
communication and teamwork.
537
00:21:46,835 --> 00:21:48,890
There's always the pressure test, right?
538
00:21:48,959 --> 00:21:50,825
Yep. Do you best in the pressure test
539
00:21:50,894 --> 00:21:51,960
and we'll find the weakest one.
540
00:21:52,028 --> 00:21:55,250
We shall find the weakest one.
541
00:22:05,377 --> 00:22:07,343
Gordon: Come on down, guys, please.
542
00:22:07,412 --> 00:22:09,345
Chelsea: Walking into this pressure test
543
00:22:09,414 --> 00:22:10,613
I feel beaten to a pulp, to be honest.
544
00:22:10,648 --> 00:22:12,482
Gordon: Line up.
545
00:22:12,517 --> 00:22:14,317
I was team captain.
546
00:22:14,352 --> 00:22:15,651
I feel like everyone is blaming me
547
00:22:15,720 --> 00:22:18,221
even though I've never been
put in that position before.
548
00:22:18,289 --> 00:22:19,589
I hate making decisions,
549
00:22:19,657 --> 00:22:22,425
and I just want being
captain to be over with.
550
00:22:24,629 --> 00:22:28,531
You are all about to face your
first dreaded pressure test.
551
00:22:28,600 --> 00:22:33,336
And at least one of
you will be going home.
552
00:22:33,405 --> 00:22:36,372
Okay, there are ten of you
standing in front of us,
553
00:22:36,441 --> 00:22:40,376
but not all of you are gonna
have to face this pressure test.
554
00:22:40,445 --> 00:22:43,546
Just seven of you are.
555
00:22:44,505 --> 00:22:47,728
That decision will be made by...
556
00:22:48,586 --> 00:22:50,586
you, Chelsea.
557
00:22:51,689 --> 00:22:53,623
- Right now, one person.
- Yeah.
558
00:22:53,691 --> 00:22:56,426
Because at the beginning when I
asked this person to do something,
559
00:22:56,494 --> 00:22:58,294
they did it. They didn't bother me.
560
00:22:58,363 --> 00:22:59,462
I'm saving Cesar.
561
00:22:59,531 --> 00:23:01,197
- Cesar?
- Yeah.
562
00:23:01,266 --> 00:23:03,332
Okay. You are safe,
head up to the balcony,
563
00:23:03,368 --> 00:23:05,401
- and take off that black apron.
- Thank you.
564
00:23:05,437 --> 00:23:07,403
Chelsea: My mentality is to save those
565
00:23:07,472 --> 00:23:09,539
that actually did
what I asked them to do
566
00:23:09,607 --> 00:23:11,274
even if I saw them struggling,
567
00:23:11,342 --> 00:23:12,542
'cause everyone else
was screaming at me.
568
00:23:12,610 --> 00:23:15,278
Chelsea, there are two more saves left.
569
00:23:15,346 --> 00:23:19,682
This individual kept my spirits
up, so I'm saving Alecia.
570
00:23:19,751 --> 00:23:21,584
- Alecia, you're safe. Please go up in the balcony.
- Thank you.
571
00:23:21,619 --> 00:23:23,386
Thank you.
572
00:23:23,421 --> 00:23:26,222
( whispering ) Thank you, Jesus!
573
00:23:26,291 --> 00:23:28,458
- I don't think that that decision was fair.
- It's hard to decide.
574
00:23:28,526 --> 00:23:30,626
I mean, I wish I could save everybody.
575
00:23:30,695 --> 00:23:34,230
Gordon: Right. Chelsea,
one more decision left.
576
00:23:34,299 --> 00:23:36,199
( sighs ) I don't even know. Um...
577
00:23:36,267 --> 00:23:38,501
- You don't even know?
- Chelsea: Hold on.
578
00:23:38,570 --> 00:23:42,472
- I'm going to save Juni.
- Shanika: Oh, my God!
579
00:23:42,540 --> 00:23:44,240
There are at least two
other individuals here
580
00:23:44,309 --> 00:23:46,209
that worked their ass off.
581
00:23:46,277 --> 00:23:48,611
Other people literally did not do
anything that I asked them to do.
582
00:23:48,680 --> 00:23:52,315
- Gordon: Right. Juni, whisk yourself up to the balcony.
- Thank you.
583
00:23:54,652 --> 00:23:57,220
So, Chelsea, you made your decisions.
584
00:23:57,288 --> 00:23:59,422
Sorry, guys.
585
00:24:00,492 --> 00:24:03,226
In this pressure test...
586
00:24:03,294 --> 00:24:06,195
you'll be baking...
587
00:24:08,333 --> 00:24:10,366
banana cream pie.
588
00:24:13,671 --> 00:24:18,508
A glorious combination
of a flaky pie crust
589
00:24:18,576 --> 00:24:24,147
of custard, caramelized
bananas, and fresh whipped cream.
590
00:24:24,215 --> 00:24:25,314
( whispering ) Wow!
591
00:24:25,383 --> 00:24:28,551
This is a perfect banana cream pie,
592
00:24:28,620 --> 00:24:31,387
and this is exactly
what we are looking for.
593
00:24:31,456 --> 00:24:33,556
Now, all of you please,
head to your stations.
594
00:24:33,625 --> 00:24:35,424
Let's go.
595
00:24:35,493 --> 00:24:38,327
Shanika: First of all,
my team captain, Chelsea,
596
00:24:38,396 --> 00:24:39,595
you're the reason why we're here.
597
00:24:39,664 --> 00:24:42,431
And then on top of that, saving people
598
00:24:42,500 --> 00:24:44,167
because they're nice to you?
599
00:24:44,235 --> 00:24:45,635
It is so not fair.
600
00:24:45,703 --> 00:24:48,171
You should've saved the
people that worked hardest.
601
00:24:48,239 --> 00:24:49,372
I should not have to be down here
602
00:24:49,440 --> 00:24:51,240
baking this damn pie right now.
603
00:24:51,309 --> 00:24:53,576
At your stations, you'll
find everything that you need
604
00:24:53,645 --> 00:24:56,612
to make a beautiful banana cream pie.
605
00:24:56,681 --> 00:24:59,448
Joe: You have 60 minutes to give us
606
00:24:59,517 --> 00:25:02,218
the best banana cream pie
607
00:25:02,253 --> 00:25:03,553
that we have ever tasted.
608
00:25:03,621 --> 00:25:05,621
- Is everyone ready?
- All: Yes, sir.
609
00:25:05,690 --> 00:25:07,423
Your time starts...
610
00:25:08,459 --> 00:25:09,425
now.
611
00:25:12,263 --> 00:25:14,230
( bleep )!
612
00:25:14,299 --> 00:25:15,631
- Hmm.
- You got it, girl.
613
00:25:15,700 --> 00:25:17,433
She'll be fine.
614
00:25:17,502 --> 00:25:19,468
I make my boyfriend banana
pudding all of the time.
615
00:25:19,537 --> 00:25:21,637
I have no problem making
a banana cream pie.
616
00:25:21,706 --> 00:25:23,272
I just hate so many people hate me.
617
00:25:23,308 --> 00:25:24,507
( chuckles ) I'm not used to that.
618
00:25:27,412 --> 00:25:29,212
- Get it, Farhan!
- Thank you, sir.
619
00:25:29,280 --> 00:25:30,479
Gerron: I see you, Lindsay.
620
00:25:30,548 --> 00:25:32,415
I don't tend to do a lot of baking.
621
00:25:32,483 --> 00:25:35,318
My wife and I stay away
from sweets a little bit,
622
00:25:35,386 --> 00:25:37,253
but I did knowing I was
coming to "MasterChef."
623
00:25:37,322 --> 00:25:39,422
Spent a bit of time on areas
that I was uncomfortable with,
624
00:25:39,490 --> 00:25:41,190
pies being one of them.
625
00:25:41,259 --> 00:25:43,192
I'm representing Chef Ramsay,
626
00:25:43,261 --> 00:25:45,228
and I've never made a
banana cream pie before.
627
00:25:45,296 --> 00:25:47,630
Looking good, Taylor. Looking good.
628
00:25:47,699 --> 00:25:50,499
I'm a little nervous,
but I am from Houston,
629
00:25:50,568 --> 00:25:53,169
so, I can bake.
630
00:25:53,238 --> 00:25:55,338
I have a good enough
base to... to kill it.
631
00:25:55,406 --> 00:25:56,639
Guys, banana cream pie.
632
00:25:56,708 --> 00:25:59,208
Gerron: Looking good, Em. Looking good.
633
00:25:59,277 --> 00:26:02,278
Gordon: First off is the crust.
Butter, flour, buttermilk.
634
00:26:02,347 --> 00:26:04,180
Once it's rested we start rolling it,
635
00:26:04,249 --> 00:26:06,315
and then line that
pie crust in that dish.
636
00:26:06,384 --> 00:26:08,551
- Good job, Chels.
- You gotta get that made
637
00:26:08,620 --> 00:26:10,353
within the first eight to ten minutes.
638
00:26:10,421 --> 00:26:12,388
Why? 'Cause it needs to
rest in the glass chiller
639
00:26:12,457 --> 00:26:14,457
for at least five
minutes so it firms up.
640
00:26:14,525 --> 00:26:16,325
- And then you blind
bake it. - Aarón: Mm-hmm.
641
00:26:16,361 --> 00:26:18,227
That is the base. And then from there,
642
00:26:18,296 --> 00:26:19,562
you start making three quarter whip,
643
00:26:19,631 --> 00:26:22,198
and you paste your cream.
Powdered sugar in there,
644
00:26:22,267 --> 00:26:25,268
vanilla bean, and do not
over-whip that cream on top.
645
00:26:25,336 --> 00:26:26,569
- Aarón: Absolutely.
- Gordon: It's a tough one.
646
00:26:26,638 --> 00:26:29,272
My arm is sore.
647
00:26:29,340 --> 00:26:31,274
Aarón: All right, guys, 40 minutes.
648
00:26:31,342 --> 00:26:33,609
Make sure you're tempering
that cream even and smooth.
649
00:26:33,678 --> 00:26:36,545
Crust should be resting in the fridge.
650
00:26:36,614 --> 00:26:39,415
Somehow Darrick does
not have a pie crust yet.
651
00:26:39,484 --> 00:26:42,218
Gordon: Right. Banana cream pie.
652
00:26:42,287 --> 00:26:43,386
Darrick, how are you gonna nail this?
653
00:26:43,454 --> 00:26:46,455
I am going to nail
the pie crust to start.
654
00:26:46,524 --> 00:26:49,358
My family, we actually have
our own recipe for pie crust.
655
00:26:49,427 --> 00:26:52,161
So, I'm not going home today.
656
00:26:52,230 --> 00:26:53,396
Good. Get that set in the fridge.
657
00:26:53,464 --> 00:26:54,630
- Good.
- Thank you, Chef.
658
00:26:54,699 --> 00:26:56,632
Halfway, guys. Come on, let's go. Focus.
659
00:26:56,701 --> 00:26:58,601
- Hello, Emily.
- Hello, Joe.
660
00:26:58,670 --> 00:27:01,504
You're down here in the
pressure test wearing my apron.
661
00:27:01,572 --> 00:27:03,272
- What are you doing here?
- I'm sorry. You know what?
662
00:27:03,341 --> 00:27:04,640
There's a lot of variables
you can't control.
663
00:27:04,709 --> 00:27:06,242
That pie crust looks good.
All right, are you a baker?
664
00:27:06,311 --> 00:27:07,410
I am a baker, actually.
665
00:27:07,478 --> 00:27:09,245
I make pies all the time
at home in Wisconsin.
666
00:27:09,314 --> 00:27:10,546
So I think I have a leg up
on some of the people here.
667
00:27:10,615 --> 00:27:12,381
I'm getting this in
the oven and make sure
668
00:27:12,450 --> 00:27:13,516
that my pastry cream is perfect,
669
00:27:13,584 --> 00:27:15,184
and then slice and brûlée my bananas.
670
00:27:15,253 --> 00:27:16,552
- Thank you. Good luck.
- Thank you. Thanks!
671
00:27:20,325 --> 00:27:21,590
You whippin', Farhan. You whippin'.
672
00:27:21,659 --> 00:27:24,193
You know how I do it.
673
00:27:24,262 --> 00:27:25,561
- Farhan. You've got my apron on.
- Yes, Chef?
674
00:27:25,596 --> 00:27:27,330
- Yes, Chef.
- Are you a baker?
675
00:27:27,398 --> 00:27:28,564
I am not a baker at all.
676
00:27:28,633 --> 00:27:30,399
The closest I get to
baking is helping my dad
677
00:27:30,468 --> 00:27:31,567
make little Indian sweets at home.
678
00:27:31,636 --> 00:27:33,302
Now what potentially can go wrong?
679
00:27:33,371 --> 00:27:36,205
I think this is really a
test of time management.
680
00:27:36,274 --> 00:27:37,540
Luckily as a dental student, I
have a lot of time management.
681
00:27:37,608 --> 00:27:40,176
Right. Are you tasting?
682
00:27:40,211 --> 00:27:41,610
Just 'cause it's pastry doesn't
mean you can't taste, buddy.
683
00:27:41,679 --> 00:27:43,312
- No, no.
- You gotta see the evolution.
684
00:27:43,381 --> 00:27:45,147
- Come on. All right.
- Yes, Chef.
685
00:27:49,454 --> 00:27:52,221
Just over 20 minutes left.
686
00:27:52,290 --> 00:27:53,556
- Flavor's good.
- Shanika.
687
00:27:53,591 --> 00:27:55,358
- Yes, sir.
- You're wearing my apron.
688
00:27:55,426 --> 00:27:57,259
Situations that were out of
your control put you here.
689
00:27:57,328 --> 00:27:59,328
- Really.
- ( chuckles )
690
00:27:59,364 --> 00:28:03,332
- What does that feel like?
- Everybody is not meant to be leaders
691
00:28:03,401 --> 00:28:05,434
- and yesterday showed just that.
- Yeah, of course.
692
00:28:05,503 --> 00:28:07,403
That's why I'm down here cooking, too.
693
00:28:07,472 --> 00:28:09,238
She should've just took that
bullet for the whole team.
694
00:28:09,307 --> 00:28:11,207
- Good luck.
- Thank you.
695
00:28:11,242 --> 00:28:13,476
I ain't going nowhere, Chelsea.
696
00:28:13,544 --> 00:28:16,345
And after today, you're
gonna learn, sister.
697
00:28:16,414 --> 00:28:18,614
Let your success make
the noise, Chelsea.
698
00:28:18,683 --> 00:28:20,616
- Block everything out, you don't have to listen.
- You and your little minion.
699
00:28:20,685 --> 00:28:22,518
- You know you got this.
- You and your little minion.
700
00:28:22,587 --> 00:28:24,353
You got it, girl. In the bag.
701
00:28:24,422 --> 00:28:27,189
- You got it in the bag.
- Shanika: You wish, girl.
702
00:28:30,261 --> 00:28:32,194
- Huh?
- I'm not tough enough for this.
703
00:28:32,230 --> 00:28:33,596
I'm betting y'all that.
704
00:28:33,664 --> 00:28:35,564
Chelsea, I'm calling you out, sis.
705
00:28:35,633 --> 00:28:40,369
I'm only wanting one person to
go home today, and that is you.
706
00:28:42,240 --> 00:28:44,306
Joe: Aarón, I think you
might lose her tonight.
707
00:28:44,375 --> 00:28:46,375
- What is she doing?
- It's hard to even be in here right now.
708
00:28:46,444 --> 00:28:48,244
( chuckles )
709
00:28:48,312 --> 00:28:49,753
Bye, Felicia.
710
00:28:54,753 --> 00:28:56,687
Gordon: Just over 15 minutes remaining.
711
00:28:56,755 --> 00:28:58,676
( sniffling )
712
00:28:58,836 --> 00:29:00,249
It's hard to even be in here right now.
713
00:29:00,318 --> 00:29:02,851
Joe: Aarón, I think you
might lose her tonight.
714
00:29:02,920 --> 00:29:04,086
- What is she doing?
- All these tough decisions
715
00:29:04,155 --> 00:29:06,221
have really gotten to her constitution.
716
00:29:06,290 --> 00:29:08,057
- Gordon: Oh, dear.
- All right, Chels.
717
00:29:08,125 --> 00:29:09,291
( crying ) I gotta keep going.
718
00:29:10,957 --> 00:29:12,561
Right, young lady.
719
00:29:12,641 --> 00:29:15,409
You know, being a
captain is a tough role.
720
00:29:15,477 --> 00:29:18,345
I'm not used to people disliking me.
721
00:29:18,414 --> 00:29:20,414
Gordon: All right, listen,
don't beat yourself up.
722
00:29:20,482 --> 00:29:22,182
Okay? It is what it is.
723
00:29:22,251 --> 00:29:23,483
You're a talented, talented girl.
724
00:29:23,519 --> 00:29:25,218
Now, dust yourself down.
725
00:29:25,287 --> 00:29:26,420
- You can do this. Yeah?
- Okay.
726
00:29:26,488 --> 00:29:28,321
- Come on.
- Yes, Chef.
727
00:29:28,357 --> 00:29:31,324
You can do this in your
sleep, girl. You got it.
728
00:29:31,393 --> 00:29:33,660
- There you go, Chelsea.
- Good job, Chelsea.
729
00:29:33,696 --> 00:29:36,463
Chelsea.
730
00:29:36,532 --> 00:29:38,231
Gordon: Last ten minutes, guys.
731
00:29:38,300 --> 00:29:39,433
Pie crust should be cooling down.
732
00:29:39,501 --> 00:29:42,669
You should start to
assemble your banana pie.
733
00:29:42,738 --> 00:29:44,438
Looks like I need more cream in here.
734
00:29:44,506 --> 00:29:46,673
Shanika, her cream is overwhipped,
735
00:29:46,742 --> 00:29:48,675
and all she did was
add more cream to it.
736
00:29:48,744 --> 00:29:52,679
- Big mistake.
- Shanika is angry at Chelsea.
737
00:29:52,748 --> 00:29:54,448
I wonder if that anger
will affect her ability
738
00:29:54,516 --> 00:29:56,516
to create a pie that could save her.
739
00:29:56,585 --> 00:29:59,419
Aarón: And Farhan
is not a baker at all.
740
00:29:59,488 --> 00:30:02,289
We could potentially be losing one
of the best savory cooks in him.
741
00:30:02,357 --> 00:30:03,623
Joe: That would be a major loss for you.
742
00:30:03,692 --> 00:30:05,692
Think about height.
743
00:30:05,761 --> 00:30:07,427
Joe: If you don't have the height,
it looks like soup in a bowl.
744
00:30:10,332 --> 00:30:12,699
Gordon: Last two minutes.
745
00:30:12,768 --> 00:30:16,503
Finishing touches, let's
go! Darrick, come on.
746
00:30:16,572 --> 00:30:18,505
Mark: His vanilla is not in there.
747
00:30:18,540 --> 00:30:20,540
His vanilla is on his eggs.
748
00:30:20,609 --> 00:30:22,476
60 seconds remaining,
749
00:30:22,544 --> 00:30:24,444
and for one of you,
your last time cooking
750
00:30:24,513 --> 00:30:26,379
inside the MasterChef kitchen.
751
00:30:26,448 --> 00:30:28,348
( whispering ) Oh, my God,
put your bananas on top.
752
00:30:28,417 --> 00:30:30,517
( singsong ) I'm scared
for these people right now.
753
00:30:30,552 --> 00:30:32,285
I'm scared for these people.
754
00:30:32,354 --> 00:30:33,353
- Come on, guys!
- There we go.
755
00:30:33,422 --> 00:30:35,222
30 seconds remaining!
756
00:30:36,391 --> 00:30:38,592
- Good.
- Come on, Tay!
757
00:30:38,627 --> 00:30:42,229
Smooth up that cream, put the
bananas on with seconds to go.
758
00:30:42,264 --> 00:30:47,234
Judges: Ten, nine, eight, seven, six,
759
00:30:47,302 --> 00:30:51,271
five, four, three, two, one.
760
00:30:51,340 --> 00:30:52,639
And stop. Hands in the air.
761
00:30:55,310 --> 00:30:57,244
Gordon: Well done.
762
00:30:57,312 --> 00:30:58,545
Now, all of you very carefully,
763
00:30:58,614 --> 00:31:01,414
bring those pies down
to the front. Thank you.
764
00:31:01,450 --> 00:31:04,484
Emily: My first pressure
test, it's a baking challenge.
765
00:31:04,553 --> 00:31:06,386
This is not something that comes easily
766
00:31:06,455 --> 00:31:07,587
to a lot of home cooks,
767
00:31:07,656 --> 00:31:09,289
but with the amount of knowledge
768
00:31:09,358 --> 00:31:10,590
and skill that I possess,
769
00:31:10,659 --> 00:31:12,359
it kind of felt like a cakewalk.
770
00:31:12,394 --> 00:31:14,461
And, honestly, looking around, I think
771
00:31:14,530 --> 00:31:16,463
that there are quite
a few other competitors
772
00:31:16,532 --> 00:31:18,598
whose pies are just not up to snuff.
773
00:31:18,667 --> 00:31:21,601
Let's begin with team captain, Chelsea.
774
00:31:21,670 --> 00:31:25,305
Chelsea.
775
00:31:25,374 --> 00:31:27,440
Flavor, consistency?
What am I looking for?
776
00:31:27,509 --> 00:31:29,609
Give me a tour of your pie.
777
00:31:29,678 --> 00:31:31,611
The bottom layer should be
very evenly coated with bananas.
778
00:31:31,680 --> 00:31:33,613
The pastry cream is very smooth,
779
00:31:33,682 --> 00:31:35,448
and then I think I did a really good
job on the whipped cream as well.
780
00:31:35,517 --> 00:31:38,385
Moment of truth.
781
00:31:38,420 --> 00:31:39,653
Ooh!
782
00:31:39,688 --> 00:31:41,488
It holds its form.
783
00:31:43,625 --> 00:31:45,392
So it's about even parts
pastry cream and whipped cream.
784
00:31:45,460 --> 00:31:48,328
Mm-hmm. I made sure it
wasn't too, too sweet.
785
00:31:48,397 --> 00:31:50,630
It's light. It's flavorful.
786
00:31:50,699 --> 00:31:53,266
Flaky crust, looks like
it's properly cooked.
787
00:31:55,304 --> 00:31:57,470
You know, aesthetics
are important in baking.
788
00:31:57,539 --> 00:32:00,373
I look down the line, I see
some pretty good examples.
789
00:32:00,442 --> 00:32:01,641
Tough night for you, Chelsea, right?
790
00:32:01,677 --> 00:32:03,310
Being a captain, making
difficult decisions.
791
00:32:03,378 --> 00:32:05,245
Maybe you made some friends,
792
00:32:05,314 --> 00:32:07,347
maybe you made some enemies.
793
00:32:07,416 --> 00:32:09,616
Maybe you made a pie
that could keep you here.
794
00:32:11,553 --> 00:32:13,253
Maybe you didn't.
795
00:32:16,258 --> 00:32:18,158
- Emily.
- Chef.
796
00:32:18,227 --> 00:32:20,227
Wow. I mean, visually,
797
00:32:20,295 --> 00:32:22,162
I gotta say it's
striking. It's textbook.
798
00:32:22,231 --> 00:32:23,563
It's like this beautiful
little dome on the outside.
799
00:32:23,599 --> 00:32:26,333
I think you caramelized
those bananas beautifully.
800
00:32:26,368 --> 00:32:28,335
- They're thin. They're consistent in cut.
- Thank you, Chef.
801
00:32:28,403 --> 00:32:30,303
So what should I be looking
for when I cut this open?
802
00:32:30,372 --> 00:32:32,472
For a perfectly set crème patissiere,
803
00:32:32,541 --> 00:32:34,174
a nice stiff-peak whipped cream,
804
00:32:34,243 --> 00:32:35,475
thin layer of bananas on the bottom
805
00:32:35,510 --> 00:32:36,610
and a perfectly-cooked crust.
806
00:32:38,680 --> 00:32:40,313
- Nice.
- That's spot on.
807
00:32:40,382 --> 00:32:42,249
I can see all the specks of the vanilla
808
00:32:42,317 --> 00:32:43,583
in the cream, which
I think is important.
809
00:32:46,421 --> 00:32:49,522
Man, the flavor delivers.
The cream is not too sweet,
810
00:32:49,591 --> 00:32:52,425
which I'm so happy about.
You're wearing Joe's apron.
811
00:32:52,494 --> 00:32:56,263
To be honest, Joe, I think,
is doing a great job with you,
812
00:32:56,331 --> 00:32:57,530
in the truest of ways.
813
00:32:57,599 --> 00:32:59,532
Of course, I could do
a better job with you,
814
00:32:59,601 --> 00:33:04,204
but I can't find anything
bad to say about this.
815
00:33:04,273 --> 00:33:05,272
Thank you, Chef.
816
00:33:05,340 --> 00:33:08,208
And that doesn't happen often.
817
00:33:08,277 --> 00:33:09,576
( whispers ) Nice work.
818
00:33:09,645 --> 00:33:14,180
Farhan, right, young
man. Mentored by Aarón.
819
00:33:14,249 --> 00:33:15,181
Describe the pie.
820
00:33:15,250 --> 00:33:17,350
So, banana cream pie.
821
00:33:17,419 --> 00:33:20,186
I think I should've domed the cream
a little bit more, aesthetically...
822
00:33:20,222 --> 00:33:23,423
So let's start that again.
A flat banana cream pie.
823
00:33:23,492 --> 00:33:24,591
- Yes, Chef.
- But what worries me
824
00:33:24,660 --> 00:33:26,192
more than anything is this bit here.
825
00:33:26,261 --> 00:33:27,627
It's wobbly.
826
00:33:27,663 --> 00:33:30,196
Have you made the cream firm enough?
827
00:33:30,232 --> 00:33:32,265
I think the cream might
be a little soft, Chef.
828
00:33:32,334 --> 00:33:33,500
Let's get in there, shall we?
829
00:33:36,338 --> 00:33:37,604
Whipped cream on the soft side.
830
00:33:37,673 --> 00:33:39,272
That's weighing that
down, as you can see.
831
00:33:39,341 --> 00:33:40,607
- Yes, Chef.
- Minutes from now,
832
00:33:40,676 --> 00:33:43,176
that thing's gonna be
requiring a straw to eat it.
833
00:33:43,245 --> 00:33:45,211
- Do you bake at home?
- I do not.
834
00:33:45,280 --> 00:33:46,513
My mom is an incredible baker.
835
00:33:46,581 --> 00:33:48,615
I've see her work some
magic in the kitchen,
836
00:33:48,650 --> 00:33:50,517
but pastry really scares me in a way.
837
00:33:50,585 --> 00:33:51,618
- Really?
- Yeah.
838
00:33:51,687 --> 00:33:53,453
Let me whisper something in your ear.
839
00:33:53,522 --> 00:33:55,388
You'll never become
America's next MasterChef
840
00:33:55,457 --> 00:33:56,456
if you can't bake.
841
00:33:56,525 --> 00:33:58,591
- Yes, Chef.
- Not your best effort.
842
00:33:58,660 --> 00:34:00,393
It's a pressure test.
843
00:34:00,462 --> 00:34:02,362
Let's hope you haven't cracked under it.
844
00:34:04,299 --> 00:34:06,266
- Taylor.
- Hi, Chef.
845
00:34:06,335 --> 00:34:07,567
You've got Gordon's apron.
846
00:34:07,602 --> 00:34:09,569
Yes.
847
00:34:09,638 --> 00:34:11,538
Do you feel like this pie
is going to do him justice?
848
00:34:11,606 --> 00:34:13,373
I sure hope so.
849
00:34:14,399 --> 00:34:16,609
You happy with the
balance of flavor in here?
850
00:34:16,645 --> 00:34:18,278
Absolutely.
851
00:34:22,684 --> 00:34:25,352
Here's the deal.
852
00:34:25,420 --> 00:34:26,553
The flavor is unreal.
853
00:34:26,621 --> 00:34:28,288
Thank you, Chef.
854
00:34:28,357 --> 00:34:30,623
You did a great job
with the pastry cream,
855
00:34:30,692 --> 00:34:33,360
putting the aeration and
working those egg yolks.
856
00:34:33,428 --> 00:34:35,261
Whipped cream is
fluffy and airy as well.
857
00:34:35,330 --> 00:34:38,465
What could I do better?
The crust. It's clunky.
858
00:34:38,533 --> 00:34:40,300
But other than that, I
think you're in a good place.
859
00:34:40,369 --> 00:34:41,401
- Thank you, Chef.
- All right.
860
00:34:44,673 --> 00:34:47,307
All right, Lindsay.
861
00:34:47,376 --> 00:34:50,210
The bananas look like...
some of them look dry.
862
00:34:50,278 --> 00:34:51,511
Did you not get to glaze all of them?
863
00:34:51,580 --> 00:34:53,480
- What happened there? -
They could've had more time...
864
00:34:53,548 --> 00:34:55,482
A little bit more glazing, yeah.
865
00:34:55,550 --> 00:34:57,450
It's all about the details, Lindsay.
866
00:34:57,519 --> 00:34:59,519
You know, you're an attorney.
867
00:34:59,588 --> 00:35:01,488
Details count.
868
00:35:01,523 --> 00:35:04,391
The ratio of custard to
cream's like half and half?
869
00:35:04,459 --> 00:35:07,394
- It's where I didn't want it to be.
- How's your crust?
870
00:35:07,462 --> 00:35:10,263
- It's pretty good. It's flaky.
- It's flaky. I didn't overwork the dough.
871
00:35:14,269 --> 00:35:15,435
A little on the salty side.
872
00:35:18,473 --> 00:35:20,473
Oh. Altogether, it makes sense..
873
00:35:20,542 --> 00:35:22,475
It's light. It's flavorful.
874
00:35:22,511 --> 00:35:25,412
It's not Emily's
level, but it's not bad.
875
00:35:25,480 --> 00:35:26,413
Thank you, Joe.
876
00:35:29,451 --> 00:35:31,518
- Shanika.
- Hi, Chef.
877
00:35:31,586 --> 00:35:33,253
You happy with the way
everything was cooked?
878
00:35:33,321 --> 00:35:36,389
I'm happy with the cook on the crust,
879
00:35:36,458 --> 00:35:39,526
but I guess a little anger got in me.
880
00:35:39,594 --> 00:35:42,562
So I think I may have
overwhipped the cream.
881
00:35:42,597 --> 00:35:44,264
Yeah, the whipped cream ain't right.
882
00:35:44,332 --> 00:35:46,232
Yes, Chef.
883
00:35:46,268 --> 00:35:50,370
But other than that, I feel
that the flavors are there.
884
00:35:50,439 --> 00:35:53,206
I think that crust is really delicious,
885
00:35:53,275 --> 00:35:55,341
but here's just what I
find a little confusing.
886
00:35:55,377 --> 00:35:57,243
Okay.
887
00:35:57,312 --> 00:35:58,511
You've got two big elements,
888
00:35:58,580 --> 00:36:01,247
the cream and the pastry cream,
889
00:36:01,316 --> 00:36:04,417
that are very difficult
for me to distinguish.
890
00:36:04,486 --> 00:36:07,187
The textures, and I think
you can see it, are the same.
891
00:36:07,222 --> 00:36:08,488
Because of the
overwhipping of the cream.
892
00:36:08,557 --> 00:36:09,622
That's a problem.
893
00:36:12,893 --> 00:36:15,562
Darrick, you make these
pies all the time, right?
894
00:36:15,630 --> 00:36:20,600
Not these pies, Chef, but my family
has a pie crust recipe that we use.
895
00:36:20,669 --> 00:36:23,169
So it's not gonna win
a beauty contest, is it?
896
00:36:23,238 --> 00:36:25,405
- No, sir.
- Okay.
897
00:36:25,474 --> 00:36:27,240
As always, it's in the flavor, right?
898
00:36:27,275 --> 00:36:28,475
Vanilla bean in there?
899
00:36:28,543 --> 00:36:30,543
Uh, no, sir, I did not add vanilla bean.
900
00:36:30,612 --> 00:36:33,279
- That is something I forgot.
- Darrick! Why not?
901
00:36:33,348 --> 00:36:36,316
- I... first time making...
- Just a mouthful of sugar.
902
00:36:36,384 --> 00:36:38,384
...whipped cream, Chef.
903
00:36:38,453 --> 00:36:40,220
( stammers
) It's...
904
00:36:42,290 --> 00:36:44,624
It's the first time
you've whipped cream.
905
00:36:44,659 --> 00:36:46,526
- Yes, Chef.
- You're entering
906
00:36:46,595 --> 00:36:48,428
the biggest cooking
competition in the world,
907
00:36:48,497 --> 00:36:49,596
and you've never whipped cream.
908
00:36:49,664 --> 00:36:52,298
I don't like whipped
cream, Chef, so...
909
00:36:52,367 --> 00:36:55,602
- Oh, it's all about what you don't or do like.
- No, Chef. No, Chef.
910
00:36:55,637 --> 00:36:57,470
Why did you come here?
911
00:36:57,539 --> 00:37:01,441
I wanted to learn to
become a better chef.
912
00:37:01,510 --> 00:37:03,409
You bust your balls before you come in.
913
00:37:03,478 --> 00:37:05,578
Did anyone practice before
they came to this competition?
914
00:37:05,647 --> 00:37:07,547
Contestants: Yes, Chef.
915
00:37:07,616 --> 00:37:09,582
Did anybody else not
practice before they came?
916
00:37:22,395 --> 00:37:25,577
That was a hard-fought, extremely
difficult pressure test, no?
917
00:37:25,657 --> 00:37:26,925
- Woman: Yes, Chef.
- Yes, Chef.
918
00:37:27,005 --> 00:37:29,071
Please, everyone, come around front.
919
00:37:29,140 --> 00:37:31,874
Darrick: Unfortunately,
I let Chef Ramsay down.
920
00:37:31,943 --> 00:37:33,075
I feel like I failed him.
921
00:37:33,144 --> 00:37:34,910
Gordon: So there's three in the bottom.
922
00:37:34,979 --> 00:37:37,113
Aarón: To think a pie
would trip so many people up.
923
00:37:37,181 --> 00:37:39,148
Right now, I'm just hoping
that I get another opportunity
924
00:37:39,217 --> 00:37:41,017
to prove myself in this kitchen.
925
00:37:41,085 --> 00:37:42,818
I'm hoping that someone's made a dish
926
00:37:42,887 --> 00:37:44,053
more egregious than mine.
927
00:37:44,122 --> 00:37:45,788
- Joe: Got it?
- Aarón: Yep.
928
00:37:45,823 --> 00:37:46,789
Right.
929
00:37:52,096 --> 00:37:54,063
It's been a pretty tough night
in the MasterChef kitchen,
930
00:37:54,132 --> 00:37:56,932
and at least one of you
will be leaving tonight.
931
00:37:59,937 --> 00:38:02,938
But first, there was one home cook
932
00:38:03,007 --> 00:38:05,174
that made a banana cream pie
933
00:38:05,209 --> 00:38:07,109
as good as the one we showed you.
934
00:38:07,178 --> 00:38:08,811
Emily, who was that?
935
00:38:08,846 --> 00:38:10,713
Me.
936
00:38:10,782 --> 00:38:13,049
You are absolutely right.
937
00:38:13,117 --> 00:38:14,950
You made me proud.
938
00:38:15,019 --> 00:38:17,153
Go up to the balcony.
Take your apron off.
939
00:38:17,221 --> 00:38:19,155
You're safe and enjoy it. Good job.
940
00:38:19,223 --> 00:38:20,990
- Thank you, Chef.
- ( applause )
941
00:38:21,059 --> 00:38:22,925
Emily: I am from Wisconsin.
I lived in New Orleans.
942
00:38:22,994 --> 00:38:24,760
My grandma's from North Carolina,
943
00:38:24,829 --> 00:38:27,797
so I know my way around a pie for sure.
944
00:38:27,865 --> 00:38:29,832
I could beat this almost
with my eyes closed.
945
00:38:31,903 --> 00:38:33,135
So there's six home cooks left.
946
00:38:33,171 --> 00:38:35,905
If I say your name, please step forward.
947
00:38:37,075 --> 00:38:39,742
Lindsay.
948
00:38:39,777 --> 00:38:41,744
Taylor.
949
00:38:41,813 --> 00:38:43,145
And Chelsea.
950
00:38:46,017 --> 00:38:48,884
Please, all of you, take off your
aprons and head up to the balcony.
951
00:38:48,953 --> 00:38:50,953
- Well done.
- Thank you, Chef.
952
00:38:51,022 --> 00:38:52,788
Those steps. ( chuckles )
953
00:38:52,857 --> 00:38:54,957
I love those steps.
954
00:38:55,026 --> 00:38:57,760
I mean, when you're down in
that pressure test, it's scary,
955
00:38:57,829 --> 00:39:01,097
but now I have one more
cook in this kitchen
956
00:39:01,165 --> 00:39:03,099
than everyone up on the balcony,
957
00:39:03,134 --> 00:39:06,035
and that makes me stronger in itself.
958
00:39:06,104 --> 00:39:07,036
Gordon: Right.
959
00:39:07,105 --> 00:39:09,205
Farhan, Shanika, and Darrick.
960
00:39:09,273 --> 00:39:13,209
All three of us have a stake
in this decision this evening.
961
00:39:13,277 --> 00:39:16,779
One judge will lose
a talented home cook.
962
00:39:18,282 --> 00:39:21,050
Tonight there was one home cook
963
00:39:21,119 --> 00:39:23,919
that has shown they are
a little bit flustered,
964
00:39:23,955 --> 00:39:26,822
a little bit underprepared.
965
00:39:28,993 --> 00:39:30,259
I'd like that person
966
00:39:30,328 --> 00:39:34,163
to keep their integrity intact,
967
00:39:34,198 --> 00:39:35,798
untie their apron...
968
00:39:37,135 --> 00:39:39,135
and they know who I'm talking about.
969
00:39:47,311 --> 00:39:48,944
Oh, Darrick.
970
00:39:51,182 --> 00:39:53,215
You came in...
971
00:39:53,284 --> 00:39:55,818
a thousand miles an hour.
972
00:39:55,887 --> 00:39:58,087
Unfortunately, young man,
you've just run out of steam.
973
00:39:58,156 --> 00:40:00,823
Continue cooking and good luck.
974
00:40:00,892 --> 00:40:01,857
Thank you, Chef.
975
00:40:01,926 --> 00:40:03,259
- Thank you.
- Thank you.
976
00:40:03,327 --> 00:40:05,828
- Did a good job.
- Thank you, sir.
977
00:40:05,897 --> 00:40:06,962
- Good luck, Darrick.
- Thank you.
978
00:40:07,031 --> 00:40:08,030
Woman: Good job, Darrick.
979
00:40:08,099 --> 00:40:10,833
( applause )
980
00:40:10,902 --> 00:40:14,837
I used to think I didn't have
a single shred of creativity
981
00:40:14,906 --> 00:40:16,205
in my body.
982
00:40:16,274 --> 00:40:18,974
And then I found my
passion, my love in cooking.
983
00:40:19,043 --> 00:40:22,144
I'm going home, but I made
it to the top frickin' 20.
984
00:40:22,213 --> 00:40:24,980
I'm not done cooking yet.
985
00:40:25,049 --> 00:40:26,782
We're only getting started.
986
00:40:29,287 --> 00:40:31,120
- Shanika.
- Yes, Chef.
987
00:40:31,189 --> 00:40:32,822
Head on upstairs.
988
00:40:32,890 --> 00:40:35,191
Shanika: Whoo! Safe from elimination.
989
00:40:35,259 --> 00:40:37,126
This competition is getting serious now.
990
00:40:37,195 --> 00:40:40,963
- Farhan. Head on upstairs.
- Yes, Chef.
991
00:40:41,032 --> 00:40:43,833
Oh, my Lord. Oh, thank you.
992
00:40:43,901 --> 00:40:45,034
Gordon has five aprons.
993
00:40:45,102 --> 00:40:47,136
Aarón still has eight aprons.
994
00:40:47,205 --> 00:40:49,271
And Team Joe, we got six,
995
00:40:49,340 --> 00:40:51,106
but these numbers are dropping.
996
00:40:51,175 --> 00:40:53,876
So whatever happens,
997
00:40:53,945 --> 00:40:56,011
I have to give 100%
998
00:40:56,080 --> 00:40:57,079
because if I don't,
999
00:40:57,148 --> 00:40:59,849
I'm going home.
1000
00:40:59,917 --> 00:41:01,283
Good job.
1001
00:41:01,319 --> 00:41:03,252
Guys, however tough that was,
1002
00:41:03,321 --> 00:41:05,054
stay focused, stay sharp.
1003
00:41:05,122 --> 00:41:08,891
This competition gets
more and more intense.
1004
00:41:08,960 --> 00:41:10,993
See you next time. Good night.
1005
00:41:14,265 --> 00:41:15,764
Narrator: Next week...
1006
00:41:15,833 --> 00:41:17,166
Keep your fingers out of there.
1007
00:41:17,235 --> 00:41:19,935
The top 19 face a mystery box...
1008
00:41:20,004 --> 00:41:22,805
- ( gasps )
- Oh, my God.
1009
00:41:22,874 --> 00:41:24,206
...that's tough to crack.
1010
00:41:24,275 --> 00:41:25,908
Woman: I don't know what to do.
1011
00:41:25,977 --> 00:41:27,877
I do not know how to cook with them.
1012
00:41:27,945 --> 00:41:29,044
And then...
1013
00:41:29,113 --> 00:41:30,779
Please welcome
1014
00:41:30,848 --> 00:41:32,181
one of America's
greatest soccer players.
1015
00:41:32,250 --> 00:41:34,149
Alexi Lalas? Are we playing soccer
1016
00:41:34,185 --> 00:41:36,018
or are we cooking over here?
1017
00:41:36,053 --> 00:41:38,020
- A world-class challenge...
- Woman: Oh, my God.
1018
00:41:38,089 --> 00:41:40,122
- ...with an end...
- What happened?
1019
00:41:40,191 --> 00:41:41,891
...no one will see coming.
1020
00:41:41,959 --> 00:41:43,611
Are you done?
1021
00:41:47,079 --> 00:41:50,989
Sync: Ajvngou www.addic7ed.com
1022
00:42:01,312 --> 00:42:04,380
GORDON: I'm Gordon Ramsay,
and I'm hitting the road.
1023
00:42:04,448 --> 00:42:05,948
(blues rock music)
1024
00:42:05,983 --> 00:42:07,383
(horn honks)
1025
00:42:07,451 --> 00:42:10,452
I'm heading to restaurants
all across America.
1026
00:42:10,521 --> 00:42:12,388
WOMAN: Oh, my God, no, no.
1027
00:42:12,456 --> 00:42:13,756
GORDON: On the brink...
MAN: [bleep] you!
1028
00:42:13,824 --> 00:42:16,458
GORDON: Of collapse.
They're sat in blood.
1029
00:42:16,527 --> 00:42:17,960
What are you waiting for, a [bleep] tip?
1030
00:42:17,995 --> 00:42:20,296
But having endured so
many kitchen disasters
1031
00:42:20,364 --> 00:42:21,497
over the years...
1032
00:42:21,566 --> 00:42:23,933
There's a [bleep] mouse in here.
1033
00:42:24,001 --> 00:42:25,467
I know that I need to do something
1034
00:42:25,536 --> 00:42:28,470
I've never, ever done before.
1035
00:42:28,539 --> 00:42:31,307
I must try to save each
of these restaurants...
1036
00:42:31,375 --> 00:42:32,875
In just 24 hours.
1037
00:42:32,944 --> 00:42:34,376
MAN: That's not a lot of time.
1038
00:42:34,445 --> 00:42:35,744
WOMAN: I'm scared
we're not gonna finish.
1039
00:42:35,813 --> 00:42:37,079
(snoring)
1040
00:42:37,148 --> 00:42:39,181
GORDON: Because in this
age of social media,
1041
00:42:39,250 --> 00:42:40,816
where every customer is a critic...
1042
00:42:40,851 --> 00:42:43,586
If you want fast service and
good drinks, don't go here.
1043
00:42:43,621 --> 00:42:45,154
Next one, one star,
"The food looks gross
1044
00:42:45,222 --> 00:42:46,755
when it comes out of the kitchen."
1045
00:42:46,824 --> 00:42:48,290
Oh, my God.
1046
00:42:48,359 --> 00:42:51,760
GORDON: Your business can
succeed or fail overnight.
1047
00:42:51,796 --> 00:42:53,963
But when people know I'm coming,
1048
00:42:54,031 --> 00:42:56,231
they tend to hide
what's really going on.
1049
00:42:56,300 --> 00:42:59,301
So, this time, I'll need to be covert.
1050
00:42:59,370 --> 00:43:00,970
Hiding cameras in the restaurants
1051
00:43:01,038 --> 00:43:03,005
and myself in plain sight...
1052
00:43:03,074 --> 00:43:05,507
Catch of the day, hepatitis B.
1053
00:43:05,576 --> 00:43:07,343
To catch them all red-handed.
1054
00:43:07,411 --> 00:43:08,944
I had to stop you from eating in there,
1055
00:43:09,013 --> 00:43:11,180
-and this is the reason why.
-Oh, my God, no!
1056
00:43:11,248 --> 00:43:13,215
GORDON: If I have any
hope of saving them...
1057
00:43:13,284 --> 00:43:15,351
Bless thy soul, may I
come out in one piece.
1058
00:43:15,419 --> 00:43:16,652
I'll have to go to hell and back.
1059
00:43:16,721 --> 00:43:18,053
Oh, my God.
1060
00:43:18,089 --> 00:43:19,188
In 24 hours.
1061
00:43:19,223 --> 00:43:21,256
(coughs)
1062
00:43:23,027 --> 00:43:25,027
(beeping)
1063
00:43:25,096 --> 00:43:26,862
(foghorn blares)
1064
00:43:26,931 --> 00:43:29,865
(groovy rock music)
1065
00:43:29,934 --> 00:43:32,334
♪
1066
00:43:32,403 --> 00:43:34,503
This week, I'm in New
Orleans, Louisiana.
1067
00:43:34,572 --> 00:43:37,206
Now, this city is known
for its rich history,
1068
00:43:37,274 --> 00:43:38,807
incredible jazz music,
1069
00:43:38,876 --> 00:43:42,378
and, of course, its
delicious Cajun cuisine.
1070
00:43:42,446 --> 00:43:44,179
Now, though this city's
nickname, we know,
1071
00:43:44,248 --> 00:43:45,781
is "The Big Easy,"
1072
00:43:45,850 --> 00:43:47,916
it's been anything but easy
1073
00:43:47,985 --> 00:43:49,918
for the Old Coffee Pot restaurant.
1074
00:43:49,987 --> 00:43:51,253
This century-old bistro
1075
00:43:51,322 --> 00:43:53,355
is in the middle of
the busy French Quarter,
1076
00:43:53,391 --> 00:43:57,259
but they can't get
customers through the door.
1077
00:43:57,328 --> 00:44:00,129
(laid-back music)
1078
00:44:00,197 --> 00:44:01,530
My name's Dustin Palmisano,
1079
00:44:01,599 --> 00:44:03,599
and I'm the owner of the Old Coffee Pot.
1080
00:44:03,668 --> 00:44:05,634
It's been open since 1894.
1081
00:44:05,703 --> 00:44:08,604
I started working at the
Old Coffee Pot as the chef.
1082
00:44:08,673 --> 00:44:10,673
When I first purchased the restaurant,
1083
00:44:10,741 --> 00:44:12,374
it was doing really, really well.
1084
00:44:12,443 --> 00:44:14,543
One of the best breakfast restaurants
1085
00:44:14,612 --> 00:44:15,878
in the French Quarter.
1086
00:44:15,946 --> 00:44:18,480
GAYNELL: We used to make big money,
1087
00:44:18,516 --> 00:44:20,983
but it's not there anymore.
1088
00:44:21,052 --> 00:44:23,986
Two years ago, Dustin really
started having family problems.
1089
00:44:24,021 --> 00:44:25,320
DUSTIN: Me and my ex-wife
1090
00:44:25,356 --> 00:44:26,755
definitely started having some issues,
1091
00:44:26,824 --> 00:44:30,225
and we had to file for divorce.
1092
00:44:30,294 --> 00:44:34,830
It definitely threw my world
completely out of whack.
1093
00:44:34,899 --> 00:44:36,365
SHIRLEY: I mean, she just up and gone,
1094
00:44:36,434 --> 00:44:38,867
and, you know, left
him with all the kids.
1095
00:44:38,936 --> 00:44:41,870
I have the kids on my own 24/7.
1096
00:44:41,939 --> 00:44:45,140
He's a father and a
mother to those boys,
1097
00:44:45,209 --> 00:44:47,876
so it was impossible for him to be here.
1098
00:44:47,945 --> 00:44:50,145
And we saw the business
1099
00:44:50,214 --> 00:44:52,648
drifting down, down, down.
1100
00:44:52,717 --> 00:44:54,550
DUSTIN: It's been a constant struggle.
1101
00:44:54,618 --> 00:44:56,118
When I'm not at the restaurant,
1102
00:44:56,187 --> 00:44:58,187
Dawn is the one that is in charge.
1103
00:44:58,255 --> 00:44:59,822
♪
1104
00:44:59,890 --> 00:45:01,824
I'll drink it if you don't believe me.
1105
00:45:01,892 --> 00:45:03,459
-...Throw it away.
-(spits)
1106
00:45:03,527 --> 00:45:04,793
Nah, it's bad.
1107
00:45:04,862 --> 00:45:06,528
Dawn's biggest issue, honestly,
1108
00:45:06,597 --> 00:45:08,497
is she is very manipulative.
1109
00:45:08,566 --> 00:45:11,033
-(scatting)
-Dustin is too lenient.
1110
00:45:11,102 --> 00:45:14,236
♪
1111
00:45:14,305 --> 00:45:16,605
Dawn doesn't do anything.
1112
00:45:16,674 --> 00:45:19,775
(tense music)
1113
00:45:19,844 --> 00:45:23,479
♪
1114
00:45:23,547 --> 00:45:25,948
DUSTIN: I feel Dawn is
doing the best she can
1115
00:45:26,016 --> 00:45:28,217
-as a manager.
-I feel lost.
1116
00:45:28,285 --> 00:45:30,719
Maybe there is things I need to
learn about being a manager...
1117
00:45:30,788 --> 00:45:32,888
We need a banana. Son of a bitch.
1118
00:45:32,957 --> 00:45:35,624
But I will do anything for Dustin.
1119
00:45:35,693 --> 00:45:38,026
DUSTIN: I think once I
leave, it's like a switch.
1120
00:45:38,095 --> 00:45:40,729
They turn it on, and they
do whatever they want.
1121
00:45:40,798 --> 00:45:42,765
-Oh, hell no!
-Ohhh, that's right.
1122
00:45:42,833 --> 00:45:45,501
♪
1123
00:45:45,569 --> 00:45:48,070
DUSTIN: I don't know how to fix it.
1124
00:45:48,139 --> 00:45:50,539
I lose about $10,000 a month.
1125
00:45:50,608 --> 00:45:52,908
This place won't be here much longer.
1126
00:45:52,977 --> 00:45:55,644
I need to be able to take care of them,
1127
00:45:55,713 --> 00:45:56,745
and without the restaurant,
1128
00:45:56,814 --> 00:45:59,681
I don't know how I'm gonna do that.
1129
00:45:59,750 --> 00:46:01,049
I love you, Daddy.
1130
00:46:01,118 --> 00:46:03,919
If that don't work, we won't
have a home for the kids.
1131
00:46:03,988 --> 00:46:06,822
♪
1132
00:46:06,891 --> 00:46:10,192
With only 24 hours to try
and save the Old Coffee Pot,
1133
00:46:10,261 --> 00:46:13,395
I need to find out what
exactly were they doing wrong.
1134
00:46:13,464 --> 00:46:15,164
So, my team told the restaurant
1135
00:46:15,232 --> 00:46:18,167
that they were trying out for
a traditional renovation show,
1136
00:46:18,235 --> 00:46:20,235
but while they're being interviewed,
1137
00:46:20,304 --> 00:46:22,504
we installed hidden cameras
throughout the restaurant,
1138
00:46:22,573 --> 00:46:24,807
and I've been secretly
recording surveillance footage
1139
00:46:24,875 --> 00:46:26,441
since we left.
1140
00:46:26,510 --> 00:46:28,844
(rock music)
1141
00:46:28,913 --> 00:46:30,913
Without help, trust
me, the Old Coffee Pot
1142
00:46:30,981 --> 00:46:32,915
will be closed in a matter of months,
1143
00:46:32,983 --> 00:46:35,551
maybe weeks.
1144
00:46:35,619 --> 00:46:37,886
Now, this time, we're doing
things a little differently,
1145
00:46:37,955 --> 00:46:39,621
and I mean differently.
1146
00:46:39,690 --> 00:46:40,856
Time to get changed.
1147
00:46:40,891 --> 00:46:42,357
Now, when people know I'm coming,
1148
00:46:42,426 --> 00:46:44,626
they all tend to be on
their best bloody behavior,
1149
00:46:44,695 --> 00:46:45,126
so I'm going undercover
89091
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.