All language subtitles for Marvels Spider Man s01e06 Sandman.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,402 --> 00:00:03,603 [Peter] Focus, Parker. You can do this. 2 00:00:03,605 --> 00:00:06,239 - [Gwen] Level the ionic charge. - [Miles] Increase the temperature. 3 00:00:06,241 --> 00:00:08,408 [Peter] Guys, I'm trying to concentrate here. 4 00:00:08,410 --> 00:00:10,477 And if I mess up, I won't win 5 00:00:10,479 --> 00:00:13,480 that giant Princess Strawberry Rainbow Golden Hair doll! 6 00:00:13,482 --> 00:00:16,596 - Yes! I win! - Congratulations. 7 00:00:16,631 --> 00:00:18,818 But if you want to win at the Stark Expo, 8 00:00:18,820 --> 00:00:20,787 then you'll help us with our experiment. 9 00:00:20,789 --> 00:00:23,937 Max specifically said to give our brains a rest today, 10 00:00:24,004 --> 00:00:26,793 - and have fun. - But this is how we have fun. 11 00:00:26,795 --> 00:00:29,963 Well, maybe we can examine a different kind of fun, 12 00:00:29,965 --> 00:00:32,298 like the ringtoss game. 13 00:00:32,300 --> 00:00:35,261 But the ring's circumference is smaller than the diameter 14 00:00:35,297 --> 00:00:38,071 - of the bottle. It's impossible. - Is it? 15 00:00:40,508 --> 00:00:44,644 - Yes. It is. - Okay. But it was fun, right? 16 00:00:44,646 --> 00:00:47,814 Not as fun as unlocking the secret of V-252. 17 00:00:47,816 --> 00:00:50,283 You brought our science project to the beach? 18 00:00:50,285 --> 00:00:53,653 The clock is ticking. We need to spend every waking moment on it. 19 00:00:53,655 --> 00:00:56,656 Sorry. The lab is closed. Come on. [Anya, Miles gasp] 20 00:00:56,658 --> 00:00:59,926 And to think at Midtown High, I was the socially awkward one. 21 00:01:03,030 --> 00:01:04,364 [bell dinging] 22 00:01:04,366 --> 00:01:07,200 Yes! I am the strongest. 23 00:01:07,202 --> 00:01:11,971 All who see me tremble, like... Parker. [laughs] 24 00:01:11,973 --> 00:01:13,773 Long time, no "sea." Get it? 25 00:01:13,775 --> 00:01:16,109 "Sea"? 'Cause we're at the ocean? 26 00:01:16,111 --> 00:01:18,111 [grunts] Hey, Flash. [laughs] 27 00:01:18,113 --> 00:01:20,113 Yeah, I get it. [grunts] 28 00:01:20,115 --> 00:01:22,115 [sighs] These are my friends 29 00:01:22,117 --> 00:01:23,950 - from Horizon High. - What's up, nerds? 30 00:01:23,952 --> 00:01:25,952 Hmm? [wind whooshing] 31 00:01:25,954 --> 00:01:29,556 - Typical alpha male. - Classic power imbalancer. 32 00:01:29,558 --> 00:01:31,724 Surprised he's not kicking sand in our faces. 33 00:01:31,726 --> 00:01:34,394 What'd you call me? I'm not a... [grunts] 34 00:01:34,396 --> 00:01:37,730 - Hey! What gives? - Uh, chill out, Flash. 35 00:01:37,732 --> 00:01:41,334 The weather... [grunts] just took a dramatic turn. 36 00:01:41,336 --> 00:01:43,703 [wind continues whooshing] 37 00:01:45,239 --> 00:01:48,074 Never heard of a sandstorm at Coney Island. 38 00:01:49,543 --> 00:01:52,478 [bellowing] 39 00:01:52,480 --> 00:01:55,682 And I've never heard of a sandstorm with a face! 40 00:01:55,684 --> 00:01:57,617 [all gasp, exclaim] 41 00:01:59,737 --> 00:02:02,960 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 42 00:02:08,726 --> 00:02:10,794 [bellowing] [wind whooshing] 43 00:02:10,796 --> 00:02:14,597 - Look out! - It passed right through us! 44 00:02:14,599 --> 00:02:16,399 And now it's headed for the Ferris wheel! 45 00:02:16,401 --> 00:02:19,803 Uh... Oops! My prize! 46 00:02:22,940 --> 00:02:24,741 Peter, is that really important? 47 00:02:26,677 --> 00:02:29,112 Not as important as changing into Spider-Man. 48 00:02:29,114 --> 00:02:30,847 [distorted voices laughing on P.A.] 49 00:02:32,683 --> 00:02:36,486 Whoo! No more funnel cake for me. 50 00:02:36,488 --> 00:02:39,289 Bad enough I got sand in my shorts. 51 00:02:39,291 --> 00:02:42,158 Now this seems to be going from bad to worse. 52 00:02:47,365 --> 00:02:50,266 [Ferris wheel creaking] Everyone, take cover in the fun house! 53 00:02:50,268 --> 00:02:52,769 Go, Spidey! [grunts] Hey! 54 00:02:52,771 --> 00:02:56,172 - Spidey said get to safety! - So go then. 55 00:02:56,174 --> 00:02:58,641 [creaking continues] 56 00:02:58,643 --> 00:03:01,821 One person's ride is another person's rescue. 57 00:03:05,649 --> 00:03:07,717 [whirring] 58 00:03:07,719 --> 00:03:12,322 Never doubt the strength of the Spidey-go-round. 59 00:03:12,324 --> 00:03:14,190 [playing calliope] 60 00:03:20,131 --> 00:03:24,781 Let's go! Let's go! Head for the fun house! Unh! 61 00:03:25,403 --> 00:03:27,904 - The science project! - Take cover! 62 00:03:27,906 --> 00:03:30,907 - Not without my project. - I'll get it. 63 00:03:33,878 --> 00:03:37,547 [heart beating] [grunts] 64 00:03:37,549 --> 00:03:39,582 Whoa! What was that? 65 00:03:39,584 --> 00:03:42,585 Felt like my whole body just got jolted with pins and needles. 66 00:03:42,587 --> 00:03:45,088 Here. Put it in this. 67 00:03:45,090 --> 00:03:47,357 Here's your goo back. Now get inside. 68 00:03:47,359 --> 00:03:50,023 Don't have to tell me twice. [girl screams] 69 00:03:50,194 --> 00:03:52,195 [panting] 70 00:03:52,197 --> 00:03:54,898 [bellowing] 71 00:03:54,900 --> 00:03:56,866 [grunts] 72 00:03:56,868 --> 00:03:59,035 Let's see how you do with a mouth full of webbing. 73 00:03:59,037 --> 00:04:00,937 [bellowing continues] 74 00:04:00,939 --> 00:04:05,658 Nothing. If I can't stop it, might as well go along for a ride. 75 00:04:06,243 --> 00:04:08,244 Whoa! 76 00:04:08,246 --> 00:04:10,280 Spidey's having a hard time out there. 77 00:04:10,282 --> 00:04:13,016 How can he fight it when it doesn't have any shape or form? 78 00:04:13,018 --> 00:04:16,886 - We should help him. - He said stay by the carnival games. 79 00:04:16,888 --> 00:04:20,290 Doesn't mean we can't do both. Grab some of those lava lights. 80 00:04:20,292 --> 00:04:22,859 Anya, unhook the water guns. 81 00:04:22,861 --> 00:04:26,296 Hey, wanna try the new parachute ride? 82 00:04:26,298 --> 00:04:29,532 Fun, right? [girl yelling] You don't have to answer. 83 00:04:29,534 --> 00:04:31,101 [grunts] 84 00:04:31,103 --> 00:04:32,702 Now get to the safety of the fun house. 85 00:04:32,704 --> 00:04:34,771 What are you supposed to be? 86 00:04:34,773 --> 00:04:36,139 Stand back, Spider-Man. 87 00:04:36,141 --> 00:04:39,576 We used parts of the carnival games to create a coagulation gun. 88 00:04:39,578 --> 00:04:41,711 Just now? Wow. 89 00:04:41,713 --> 00:04:43,913 It took me a full day just to make these web shooters. 90 00:04:43,915 --> 00:04:48,084 - Now watch me stop it in its tracks. - Sorry. [gasps] 91 00:04:48,086 --> 00:04:52,722 You must be at least this tall to fight the sand creature. 92 00:04:52,724 --> 00:04:56,292 - Hey! - Don't worry. You'll get the credit. 93 00:04:56,294 --> 00:04:59,329 I just want the big sandy prize. [grunts] 94 00:05:02,733 --> 00:05:04,601 Huh? 95 00:05:04,603 --> 00:05:07,203 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 96 00:05:09,740 --> 00:05:11,508 Uh... Whew. 97 00:05:11,510 --> 00:05:15,178 [raspy voice] Help... me... 98 00:05:15,180 --> 00:05:17,947 - What did you say? - [Flash] Don't worry, Spidey. 99 00:05:17,949 --> 00:05:20,150 I got your back. [grunts] 100 00:05:20,152 --> 00:05:22,252 No! 101 00:05:22,254 --> 00:05:26,322 - I did it! - Yeah, you did it, all right. 102 00:05:26,324 --> 00:05:29,392 Ruined my chances of finding out what that thing was. 103 00:05:31,328 --> 00:05:34,130 [sighs] Couldn't sleep at all last night. 104 00:05:34,132 --> 00:05:37,133 That plea for help sounded more human than sand creature. 105 00:05:37,135 --> 00:05:40,103 And since we live in a world where a kid like me 106 00:05:40,105 --> 00:05:44,841 can gain the powers of a spider, it's worth checking out. 107 00:05:44,843 --> 00:05:49,012 Luckily, there was enough sand in my costume to grab a sufficient sample. 108 00:05:49,014 --> 00:05:51,114 And since it's Sunday, I'll have the lab all to mysel... 109 00:05:51,116 --> 00:05:55,985 - What are you guys doing here? - Making up the time we lost yesterday. 110 00:05:55,987 --> 00:05:58,188 Great social director you turned out to be. 111 00:05:58,190 --> 00:06:00,156 Don't worry about it. Just get over here 112 00:06:00,158 --> 00:06:04,060 - and start logging some hours on this thing. - I will. I just... 113 00:06:04,062 --> 00:06:07,130 - I just need to take care of something else first. - [Anya] Whoa! 114 00:06:07,132 --> 00:06:09,199 - [Miles] Huh? - [Anya] Look at this! 115 00:06:09,201 --> 00:06:12,969 Those readings are off the charts. What did you do? 116 00:06:12,971 --> 00:06:16,885 Nothing. It was just a sudden surge of activity. 117 00:06:17,975 --> 00:06:19,976 Gotta check something in my lab. 118 00:06:19,978 --> 00:06:24,314 - [huffs] We lost it. - Let's run another full analysis. 119 00:06:25,883 --> 00:06:27,417 Okay, Sandy. 120 00:06:27,419 --> 00:06:30,153 Maybe if I can help you become more cohesive, 121 00:06:30,155 --> 00:06:33,223 you can say more than "help me." 122 00:06:33,225 --> 00:06:37,760 I need to ionize the granule particles and get them to bond. 123 00:06:37,762 --> 00:06:40,196 Sure could use some help with this, 124 00:06:40,198 --> 00:06:43,166 but the other are so focused on the Stark Expo entry. 125 00:06:43,168 --> 00:06:44,767 Hmm? 126 00:06:44,769 --> 00:06:47,270 [mechanical whirring] [phone beeping] 127 00:06:47,272 --> 00:06:49,505 - Hey, Pete. What's going on? - Got a sec? 128 00:06:49,507 --> 00:06:53,876 Sure. I'm just, uh, fiddling with something new for the Stark Expo. 129 00:06:53,878 --> 00:06:58,248 - Us too. - Yeah? How's it going over there with the, uh... 130 00:06:58,250 --> 00:07:00,350 Uh, what did you call it again? 131 00:07:00,352 --> 00:07:03,786 Very funny. You're not getting any secrets out of me. 132 00:07:03,788 --> 00:07:07,190 [chuckles] Then this is gonna be a short conversation. 133 00:07:07,192 --> 00:07:10,426 Actually, I've got a non-Expo-related question. 134 00:07:10,428 --> 00:07:13,363 What do you know about cohesive materials? 135 00:07:25,276 --> 00:07:28,711 Keemia... 136 00:07:31,982 --> 00:07:34,784 Need to follow, 137 00:07:34,786 --> 00:07:39,322 but still having trouble forming. 138 00:07:39,324 --> 00:07:42,525 Something's missing. 139 00:07:46,497 --> 00:07:49,832 [electricity buzzing] [exclaims] Harry's a genius. 140 00:07:49,834 --> 00:07:54,304 The molecular polarity reacts to the ions of an electrical charge. 141 00:07:54,306 --> 00:07:58,308 Given time, I might be able to achieve cohesion. 142 00:07:58,310 --> 00:08:01,978 Yo, Earth to Pete. You forget something? 143 00:08:01,980 --> 00:08:05,390 The experiment! I'm so sorry, Miles. 144 00:08:05,425 --> 00:08:07,116 - I lost track of time. - Well, jump to it. 145 00:08:07,118 --> 00:08:09,686 If we get this baby to stabilize permanently, 146 00:08:09,688 --> 00:08:12,822 Horizon High gets to add it to the periodic table. 147 00:08:12,824 --> 00:08:15,325 I'm thinking we call it "Miles-Moralium." 148 00:08:15,327 --> 00:08:20,041 I think "V-252" will be fine. And I'll get on it. 149 00:08:20,076 --> 00:08:22,031 [phone beeping] Later, Pete. 150 00:08:22,033 --> 00:08:24,434 Hey, Aunt May. No, I won't be home for awhile. 151 00:08:24,436 --> 00:08:26,969 I need to let something charge a few more hours. 152 00:08:26,971 --> 00:08:30,039 Yeah. I guess I can bring it home. 153 00:08:31,375 --> 00:08:36,145 A jacket? It's the middle of summer. 154 00:08:36,147 --> 00:08:39,382 Sure. I can stop at the grocery store. 155 00:08:39,384 --> 00:08:41,617 What do you need? [squelching sound] 156 00:08:41,619 --> 00:08:44,518 Huh? No. I'm here. 157 00:08:45,155 --> 00:08:48,224 I heard something... 158 00:08:48,226 --> 00:08:51,361 And you know what? I will wear that jacket. 159 00:08:51,363 --> 00:08:53,429 I just got a chill. 160 00:08:55,833 --> 00:08:59,035 Hey, Aunt May. As promised. 161 00:09:00,805 --> 00:09:03,573 Oh, Peter, you're freezing. 162 00:09:03,575 --> 00:09:06,142 - I told you to wear a jacket. - I did. 163 00:09:06,144 --> 00:09:10,162 You worry too much. I'll be working in my room until dinner. 164 00:09:12,550 --> 00:09:14,718 Better get down to business. 165 00:09:18,823 --> 00:09:20,924 [electricity arcing] 166 00:09:20,926 --> 00:09:23,226 And now we wait. 167 00:09:25,029 --> 00:09:27,230 Dinner's almost ready, Peter. 168 00:09:27,232 --> 00:09:28,795 Hmm? 169 00:09:30,668 --> 00:09:33,570 Yes! You're starting to stack. 170 00:09:33,572 --> 00:09:36,931 Huh? Where do you think you're going? 171 00:09:38,209 --> 00:09:40,343 [metallic thud] [cat yowls] 172 00:09:41,345 --> 00:09:42,846 Oh, no. 173 00:09:42,848 --> 00:09:44,447 [Aunt May screams] Aunt May? 174 00:09:44,449 --> 00:09:46,549 I shouldn't have brought this home. 175 00:09:46,551 --> 00:09:50,476 [Sandman growling] S-Sand creature! 176 00:09:51,088 --> 00:09:52,789 Get away from her! [screams] 177 00:09:52,791 --> 00:09:56,126 [grunting] 178 00:09:56,128 --> 00:09:58,194 S-Spider creature! 179 00:09:58,196 --> 00:10:00,196 No! I'm here to help! [yells] 180 00:10:00,198 --> 00:10:03,433 [grunts] Ma'am, I need you to vacate the premises. 181 00:10:03,435 --> 00:10:06,736 Not without Peter! Peter, are you okay? 182 00:10:06,738 --> 00:10:09,873 [Sandman] Give it to me! 183 00:10:09,875 --> 00:10:11,408 I'm fine, Aunt May. 184 00:10:11,410 --> 00:10:14,144 Run next door to Mrs. Watson's and call the police. 185 00:10:14,146 --> 00:10:16,246 I'll head out the window. 186 00:10:16,248 --> 00:10:18,148 [grunts] Gotcha! 187 00:10:18,150 --> 00:10:19,215 Whoa! 188 00:10:19,217 --> 00:10:22,118 [Sandman yells] [grunts] 189 00:10:22,120 --> 00:10:24,955 Is this what you want? Then come and get it! 190 00:10:29,827 --> 00:10:31,828 [grunts] Ignore what you're about to see. 191 00:10:31,830 --> 00:10:36,132 Help me! Stop! Give it back! 192 00:10:36,134 --> 00:10:38,301 I've been hoping to get to the beach this year. 193 00:10:38,303 --> 00:10:40,337 Never thought the beach would come to me. 194 00:10:41,439 --> 00:10:43,940 [panting] 195 00:10:43,942 --> 00:10:46,743 [grunting] 196 00:10:46,745 --> 00:10:49,145 Oh, look! A sandbox that isn't attacking me. 197 00:10:49,147 --> 00:10:51,481 Whoa! Let alone fought in one. 198 00:10:51,483 --> 00:10:54,284 What's wrong? Cat got your tongue? 199 00:10:54,286 --> 00:10:59,122 Actually, maybe I do. I hope this is not a mistake. 200 00:10:59,124 --> 00:11:01,491 And since we're far enough away from putting anyone at risk... 201 00:11:01,493 --> 00:11:03,493 [yelling] 202 00:11:03,495 --> 00:11:07,197 Okay, maybe this was a mistake. 203 00:11:07,199 --> 00:11:08,832 [grunting] 204 00:11:12,136 --> 00:11:13,970 Now we're talking. 205 00:11:13,972 --> 00:11:15,205 What? 206 00:11:15,207 --> 00:11:17,974 I'm me again. How did you... 207 00:11:17,976 --> 00:11:21,111 I ionized a sample of your sand by charging it. 208 00:11:21,113 --> 00:11:23,380 Helped it coagulate. When it reunited with the rest of you, 209 00:11:23,382 --> 00:11:25,382 the remaining particles followed suit. 210 00:11:25,384 --> 00:11:29,452 Oh, I never thought I'd be the old me ever again. 211 00:11:29,454 --> 00:11:32,222 And who would that be, if you don't mind me asking? 212 00:11:32,224 --> 00:11:35,358 [sighs] Flint Marko. 213 00:11:35,360 --> 00:11:37,360 - What? - You're still made of sand, 214 00:11:37,362 --> 00:11:39,396 but by charging the particles, 215 00:11:39,398 --> 00:11:41,965 now you're able to retain a more human form. 216 00:11:41,967 --> 00:11:43,800 You'll get better at controlling it. 217 00:11:43,802 --> 00:11:48,171 I can't believe you helped me when I was so out of control. 218 00:11:48,173 --> 00:11:50,240 It's what you asked for, wasn't it? 219 00:11:50,242 --> 00:11:52,909 Of course, it would've been easier to ask for help 220 00:11:52,911 --> 00:11:54,978 before you ravaged Coney Island. 221 00:11:54,980 --> 00:12:00,717 I was trying to reach my daughter... Keemia. 222 00:12:00,719 --> 00:12:04,020 The girl on the Ferris wheel. The one you were chasing. 223 00:12:04,022 --> 00:12:08,091 Trying to protect. From the people who did this to me. 224 00:12:08,093 --> 00:12:10,760 I should've never brought those monsters into my home. 225 00:12:10,762 --> 00:12:14,364 Yeah. I understand more than you think. What happened to you? 226 00:12:14,366 --> 00:12:18,238 - I worked for this guy named Hammerhead. - I've heard of him. 227 00:12:18,273 --> 00:12:21,004 Not someone I'd recommend doing business with. 228 00:12:21,006 --> 00:12:23,440 He gave me a job when nobody else would. 229 00:12:23,442 --> 00:12:25,508 Helped me provide for my daughter. 230 00:12:25,510 --> 00:12:29,312 When I messed up too many times, he taught me a lesson. 231 00:12:31,382 --> 00:12:34,884 Told me to meet him at a chemical plant in New Jersey. 232 00:12:34,886 --> 00:12:38,088 Wait here. I won't be long. 233 00:12:38,090 --> 00:12:39,456 [car door opens] 234 00:12:39,458 --> 00:12:42,358 [car door closes] [departing footsteps] 235 00:12:44,962 --> 00:12:48,364 And when I got inside... 236 00:12:48,366 --> 00:12:51,534 You've disappointed me for the last time, Marko. 237 00:12:51,536 --> 00:12:55,371 Lettin' my financial ledger fall into the wrong hands... 238 00:12:55,373 --> 00:12:57,540 that was the last straw. 239 00:12:57,542 --> 00:12:59,776 Hammerhead, it wasn't my fault. 240 00:12:59,778 --> 00:13:03,480 Let me explain. Let me... 241 00:13:05,382 --> 00:13:06,649 No. No! 242 00:13:06,651 --> 00:13:09,586 [screaming] 243 00:13:09,588 --> 00:13:13,957 Buried me under a ton of sand and toxic waste. 244 00:13:13,959 --> 00:13:16,459 Hammerhead thought I was dead. 245 00:13:16,461 --> 00:13:19,996 Turns out, I was... this. 246 00:13:19,998 --> 00:13:24,100 - Now things have gotten worse. - How's that even possible? 247 00:13:24,102 --> 00:13:27,637 Because Hammerhead took Keemia. 248 00:13:27,639 --> 00:13:31,274 But now that you've helped me retain my form, I can rescue her. 249 00:13:31,276 --> 00:13:35,678 Correction. We can rescue her. 250 00:13:35,680 --> 00:13:38,448 Yep. That looks like a Mob boss stronghold. 251 00:13:38,450 --> 00:13:40,984 Complete with thick-necked goons and everything. 252 00:13:45,789 --> 00:13:48,291 [doorknob rattles] Door's locked. 253 00:13:48,293 --> 00:13:50,793 Don't wanna draw any attention. You wait here. 254 00:13:50,795 --> 00:13:54,645 I'll crawl up to the roof, see if I can make my way in... 255 00:13:55,933 --> 00:13:59,569 - You say something? - Or we can do it your way. 256 00:13:59,571 --> 00:14:03,673 [quietly] Let's get her and get outta here before anyone notices. 257 00:14:03,675 --> 00:14:05,942 [Flint] There she is. [gasps] 258 00:14:05,944 --> 00:14:09,179 - Keemia. - Dad? 259 00:14:09,181 --> 00:14:12,715 Oh, it's me, Keemia. [grunts] It's really me. 260 00:14:12,717 --> 00:14:15,218 I never thought I'd see your face again. 261 00:14:15,220 --> 00:14:17,020 I'm sorry... [grunts] 262 00:14:17,022 --> 00:14:21,457 [grunts] So I'm glad I got the chance to finally do that! 263 00:14:21,459 --> 00:14:23,560 What's the matter, Dad? 264 00:14:23,562 --> 00:14:27,030 You always said, "Like father, like daughter!" 265 00:14:32,553 --> 00:14:35,655 Keemia? But... But how? 266 00:14:35,657 --> 00:14:38,658 Actually, I would also like to know what's going on here. 267 00:14:38,660 --> 00:14:42,128 - Stay out of this, Spider-Man. - What's going on? 268 00:14:42,130 --> 00:14:44,564 This doesn't concern you. 269 00:14:44,566 --> 00:14:46,333 [yells] 270 00:14:46,335 --> 00:14:48,635 Uh, it does when you unleash a sandstorm at my head. 271 00:14:48,637 --> 00:14:51,404 [both grunting] 272 00:14:53,607 --> 00:14:57,577 [straining] You haven't figured it out, Dad? 273 00:14:57,579 --> 00:14:59,346 Oh, who am I kidding? 274 00:14:59,348 --> 00:15:02,449 You couldn't even figure out how to form before now. 275 00:15:02,451 --> 00:15:04,684 I don't know what you're talking about. 276 00:15:04,686 --> 00:15:08,955 - I came here to protect you. - Protect me? [scoffs] 277 00:15:08,957 --> 00:15:11,091 You're a little late for that, Dad. 278 00:15:11,093 --> 00:15:13,093 [grunts] 279 00:15:13,095 --> 00:15:16,096 [groans] I'm stuck. 280 00:15:16,098 --> 00:15:19,875 [Keemia] If you were so interested in my safety, 281 00:15:19,910 --> 00:15:23,346 you wouldn't have brought me with you the night of the accident. 282 00:15:25,172 --> 00:15:28,808 [thunderclap] You know I didn't approve of your line of work, 283 00:15:28,810 --> 00:15:30,810 but you brought me along anyway. 284 00:15:30,812 --> 00:15:33,613 I hated what you did, and I swore I'd use my brains 285 00:15:33,615 --> 00:15:35,482 to give myself a better life. 286 00:15:35,484 --> 00:15:38,318 But when I got creeped out sitting alone in the dark, 287 00:15:38,320 --> 00:15:41,388 I did the one thing I said I'd never do. 288 00:15:41,390 --> 00:15:44,624 I followed in my father's footsteps. 289 00:15:44,626 --> 00:15:47,227 As a result, all the studying I did, 290 00:15:47,229 --> 00:15:49,863 all the high grades I got didn't matter... 291 00:15:49,865 --> 00:15:52,699 [Hammerhead] You've disappointed me for the last time, Marko. 292 00:15:52,701 --> 00:15:55,535 Let me explain. Let me... No. [switch clicks] 293 00:15:55,537 --> 00:15:58,571 No! Nooooo! 294 00:15:58,573 --> 00:16:01,541 [yells] Because my fate was sealed... 295 00:16:01,543 --> 00:16:04,511 [yelling] in sand. 296 00:16:04,513 --> 00:16:07,647 [thunderclap] 297 00:16:07,649 --> 00:16:09,749 When Hammerhead found my body, 298 00:16:09,751 --> 00:16:13,353 he saw no reason why I should pay for my father's mistakes, 299 00:16:13,355 --> 00:16:15,088 and he took pity on me. 300 00:16:15,090 --> 00:16:17,891 Together, with his money and my knowledge of science, 301 00:16:17,893 --> 00:16:21,661 we found a way to charge my particles so that I could live... 302 00:16:21,663 --> 00:16:25,398 [thunderclap] like this! 303 00:16:25,400 --> 00:16:27,567 You robbed me of a better life, Dad. 304 00:16:27,569 --> 00:16:30,537 So if I can't be a better person than you, 305 00:16:30,539 --> 00:16:33,706 I'll be a better sand person. [grunting] 306 00:16:33,708 --> 00:16:36,910 Keep her talking, Flint. Almost have an arm loose. 307 00:16:36,912 --> 00:16:39,546 Keemia, listen to me. 308 00:16:39,548 --> 00:16:43,016 Hammerhead is the one who's to blame for this, not me. 309 00:16:43,018 --> 00:16:47,353 I took those jobs so that I could provide you with a better life. 310 00:16:47,355 --> 00:16:49,889 But did you? No. 311 00:16:49,891 --> 00:16:52,725 Hammerhead is the only one who's ever helped me. 312 00:16:52,727 --> 00:16:55,295 By making me the best version of what's left of me. 313 00:16:55,297 --> 00:16:58,631 By doing the things a father does. 314 00:16:58,633 --> 00:17:00,233 Oh, that's not gonna help. 315 00:17:00,235 --> 00:17:01,901 [laughs] 316 00:17:01,903 --> 00:17:06,773 I hate to say it, Marko, but, uh, I think this sand 317 00:17:06,775 --> 00:17:11,111 - has slipped through your fingers. - Hammerhead! 318 00:17:11,113 --> 00:17:12,745 [yells] [grunts] 319 00:17:12,747 --> 00:17:14,147 [groans] 320 00:17:14,149 --> 00:17:17,335 Come on, Spidey. Wriggle faster. 321 00:17:18,752 --> 00:17:21,121 [yelling] 322 00:17:21,123 --> 00:17:22,922 [yells] 323 00:17:22,924 --> 00:17:25,091 [grunts] 324 00:17:25,093 --> 00:17:29,329 [yells] [groans, yells] 325 00:17:30,931 --> 00:17:33,099 Don't settle for this life. 326 00:17:33,101 --> 00:17:35,502 You can still have the future you want. 327 00:17:36,837 --> 00:17:38,905 [Keemia] That's impossible! 328 00:17:38,907 --> 00:17:41,174 Keemia, listen to him! 329 00:17:41,176 --> 00:17:45,945 Aaahh! I hate you! [grunting] 330 00:17:45,947 --> 00:17:48,515 Why couldn't you be the father you said you'd be? 331 00:17:48,517 --> 00:17:51,618 Keemia, stop! Flint, fight back! 332 00:17:51,620 --> 00:17:54,754 [groans] I'm sorry, Keemia. 333 00:17:54,756 --> 00:17:56,356 [grunts] 334 00:17:56,358 --> 00:17:59,826 [yells] Aaahh! 335 00:18:04,865 --> 00:18:07,867 You failed me! 336 00:18:07,869 --> 00:18:10,003 I love you, Keemia. 337 00:18:11,372 --> 00:18:13,773 I'm so sorry. 338 00:18:13,775 --> 00:18:15,275 [yells] 339 00:18:17,144 --> 00:18:18,978 No! 340 00:18:18,980 --> 00:18:21,247 [grunts] 341 00:18:22,850 --> 00:18:25,985 [grunting] 342 00:18:25,987 --> 00:18:28,454 All this sand's clogged up my shooters. 343 00:18:28,456 --> 00:18:31,991 - We can work this out, sand... girl. - Don't worry, boys. 344 00:18:31,993 --> 00:18:34,861 This one's mine. [yells] [grunts] 345 00:18:34,863 --> 00:18:37,230 [grunts] Whoa! [yells] 346 00:18:37,232 --> 00:18:39,265 [grunts] 347 00:18:40,467 --> 00:18:42,368 [grunts] 348 00:18:42,370 --> 00:18:46,005 You should've stayed out of this. 349 00:18:46,007 --> 00:18:48,474 Good-bye, Spider-Man. 350 00:18:48,476 --> 00:18:50,476 [electricity arcing] [strained voice] Not good. 351 00:18:50,478 --> 00:18:53,279 Can't... breathe... 352 00:19:02,489 --> 00:19:03,623 [grunts] 353 00:19:04,925 --> 00:19:06,526 - Huh? - Huh? 354 00:19:06,528 --> 00:19:07,927 [grunts] 355 00:19:07,929 --> 00:19:10,597 Hello, second wind! 356 00:19:10,599 --> 00:19:13,233 I'm as surprised as you, boys, but I'm going with it. 357 00:19:14,501 --> 00:19:16,402 [grunts] 358 00:19:16,404 --> 00:19:19,005 This looks and feels just the like the V-252. 359 00:19:19,007 --> 00:19:21,007 But how did it wind up on me? 360 00:19:21,009 --> 00:19:24,744 Well, don't look a gift super-suit in the mouth. 361 00:19:24,746 --> 00:19:28,359 Unless you want a broken jaw, that is. [cries out] 362 00:19:30,551 --> 00:19:33,253 [yelling] You ready try this again? 363 00:19:33,255 --> 00:19:35,989 [yells] 364 00:19:37,691 --> 00:19:39,092 [grunts] 365 00:19:40,094 --> 00:19:43,596 [alarm blaring] [cries out, groans] 366 00:19:43,598 --> 00:19:44,964 [grunts] 367 00:19:44,966 --> 00:19:49,369 Aw, did that hurt? Sure sounded like it did. 368 00:19:49,371 --> 00:19:52,138 [grunts] Now you're coming with me. 369 00:19:52,140 --> 00:19:54,207 No, no, no! 370 00:19:58,078 --> 00:20:00,947 That sand family really can't keep it together. 371 00:20:00,949 --> 00:20:03,316 [police radio chatter] 372 00:20:06,487 --> 00:20:09,589 [Spider-Man] Well, at least tonight wasn't a total loss. 373 00:20:09,591 --> 00:20:11,224 Very funny. 374 00:20:11,226 --> 00:20:13,626 [siren wailing] 375 00:20:24,071 --> 00:20:26,139 [beeps] 376 00:20:26,141 --> 00:20:30,109 Insurance agent says he's not sure we're covered for sandstorms. 377 00:20:30,111 --> 00:20:34,580 - I'm sorry, Aunt May. - Oh, not your fault. 378 00:20:34,582 --> 00:20:37,617 You're not the one who brought that sand thing here. 379 00:20:37,619 --> 00:20:39,585 Uh, right. 380 00:20:39,587 --> 00:20:41,654 [thinking] That was dumb of me. 381 00:20:41,656 --> 00:20:45,024 Have to remember that Spider-Man's life is a dangerous one. 382 00:20:45,026 --> 00:20:47,193 I need to keep my home life out of it. 383 00:20:47,195 --> 00:20:49,128 There's no telling who could show up. 384 00:20:49,130 --> 00:20:51,164 Or if they'll return. 385 00:20:51,166 --> 00:20:53,833 But from what I've experienced in the last few hours, 386 00:20:53,835 --> 00:20:55,835 I'd say I'd be ready for them. 387 00:20:55,837 --> 00:21:01,107 - Don't be late for school. - I won't. 388 00:21:04,778 --> 00:21:07,714 Morning, guys. What's up? 389 00:21:07,716 --> 00:21:09,615 You tell us, Parker. 390 00:21:09,617 --> 00:21:13,219 The V-252 is missing, and you were the last one with it. 391 00:21:13,221 --> 00:21:15,355 Modell is gonna freak out. 392 00:21:15,357 --> 00:21:18,791 And we can forget about any chance of winning the Stark Expo. 393 00:21:18,793 --> 00:21:22,495 Okay. Relax. I'm sure it'll show up. 394 00:21:22,497 --> 00:21:26,599 If you're so sure, then why don't you head up the investigation? 395 00:21:27,534 --> 00:21:29,736 I'm all over it. 396 00:21:30,011 --> 00:21:34,344 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 397 00:21:34,394 --> 00:21:38,944 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30425

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.