All language subtitles for Marvels Spider Man s01e03 Academy.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,479 --> 00:00:04,720 [pilot] All units report, we are in pursuit of the Jackal. 2 00:00:04,740 --> 00:00:06,700 [Jackal grunts] 3 00:00:06,740 --> 00:00:09,070 Hold on, let me get to a better spot, Harry. 4 00:00:09,100 --> 00:00:11,370 How about now? Can you hear me now? 5 00:00:11,410 --> 00:00:14,620 Good. 'Cause what I was saying was... I'm coming, Harry. 6 00:00:14,660 --> 00:00:16,463 I just got a little caught up in something. 7 00:00:16,498 --> 00:00:18,950 What could be more important than my dad's unveiling 8 00:00:18,980 --> 00:00:21,260 of the Osborn Academy for Geniuses? 9 00:00:21,290 --> 00:00:23,930 Nothing. It's just the cops have all of downtown 10 00:00:23,970 --> 00:00:26,450 blocked off in pursuit of this Jackal guy. 11 00:00:26,490 --> 00:00:28,560 A jackal? Shouldn't they be calling animal control instead? 12 00:00:28,580 --> 00:00:30,320 [grunts] 13 00:00:30,360 --> 00:00:34,440 Very funny. He's a super villain who stole some... [grunts] 14 00:00:37,020 --> 00:00:37,960 Stark tech. 15 00:00:37,990 --> 00:00:39,720 [both grunt] 16 00:00:39,760 --> 00:00:41,580 Hold on a second. 17 00:00:44,220 --> 00:00:46,070 Still there? Sounded like the call got dropped. 18 00:00:47,331 --> 00:00:48,665 [grunts] 19 00:00:48,794 --> 00:00:50,990 - It did, for a sec. - Just get your butt over here. 20 00:00:51,030 --> 00:00:55,130 I am. I'm just waiting for the traffic light to change. 21 00:00:57,340 --> 00:01:00,640 And there's the green I was looking for. I'll be there soon, Harry. 22 00:01:00,783 --> 00:01:03,670 I have a hunch this is all gonna clear up real soon. 23 00:01:03,710 --> 00:01:05,756 I hope. 24 00:01:05,990 --> 00:01:07,850 [girl] Everybody look out! 25 00:01:07,851 --> 00:01:10,692 [crash] 26 00:01:10,930 --> 00:01:13,130 [sirens wail] Uh, listen, Harry. 27 00:01:13,170 --> 00:01:14,990 I should really go. But don't worry. 28 00:01:15,030 --> 00:01:18,819 I should be there soon. [snarls] 29 00:01:21,090 --> 00:01:25,199 [grunts] And now, to snag the Jackal with a well-placed web. 30 00:01:25,266 --> 00:01:30,211 Guys, we really need to coordinate things if we're going to share the sky. 31 00:01:32,090 --> 00:01:34,530 We just got ahead of him. We're cutting him off now. 32 00:01:37,000 --> 00:01:40,140 Why bother fighting for the sky, 33 00:01:40,170 --> 00:01:43,871 when the whole city will soon belong to the Jackal? 34 00:01:45,139 --> 00:01:46,820 [screams] 35 00:01:46,850 --> 00:01:49,317 No no no no no no no! 36 00:01:49,896 --> 00:01:52,743 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 37 00:01:52,778 --> 00:01:56,122 [title theme] 38 00:01:59,630 --> 00:02:02,951 Focus, focus! Gotta web something quick. 39 00:02:04,950 --> 00:02:07,250 Yow! That's too much fan for my fanny. 40 00:02:07,285 --> 00:02:09,360 - Uh-oh. - The tail rotor's out. 41 00:02:09,390 --> 00:02:13,452 - I'm going down! - [Spider-Man] I did that. Sorry! 42 00:02:16,120 --> 00:02:19,160 Nice work, Spider-Man. [Snarls] 43 00:02:19,190 --> 00:02:21,710 How is it that most kids are dealing with homework, 44 00:02:21,790 --> 00:02:24,460 and I'm dealing with five tons of crashing metal? [grunts] 45 00:02:24,500 --> 00:02:26,160 The Greeks knew that all the strength in the world 46 00:02:26,180 --> 00:02:28,110 would still need a fulcrum. 47 00:02:28,150 --> 00:02:30,686 That's why they invented the pulley. 48 00:02:32,120 --> 00:02:35,190 - [pilot] No! - Look out! 49 00:02:35,230 --> 00:02:38,350 Oops-ilon. 50 00:02:38,380 --> 00:02:40,657 Forgot to compensate for weight distribution. 51 00:02:40,849 --> 00:02:43,460 Now I've got to save the pilots and the people on the street. 52 00:02:43,490 --> 00:02:44,420 [clamoring] Ugh! 53 00:02:44,450 --> 00:02:48,420 - Oh! [Screams] - I think I'm gonna make it! 54 00:02:48,460 --> 00:02:50,110 [Spider-Man] What? [Girl gasps] 55 00:02:50,140 --> 00:02:53,543 Whoa. Did the Jackal just do my job for me? 56 00:02:53,578 --> 00:02:56,580 [grunts] 57 00:02:56,660 --> 00:02:58,990 - Thanks, Spider-Man. - It's not very "bad guy" of him. 58 00:02:59,030 --> 00:03:02,040 We got the Jackal cornered. All units respond. [siren wails] 59 00:03:02,080 --> 00:03:04,770 [sirens blare, tires screech] 60 00:03:04,910 --> 00:03:07,220 Hold your fire. He's taken a captive. 61 00:03:07,260 --> 00:03:09,427 [Spider-Man] Not on my watch, he isn't. 62 00:03:10,270 --> 00:03:13,410 [grunts] [growls] 63 00:03:13,450 --> 00:03:15,170 Ah! Ahh! 64 00:03:15,210 --> 00:03:17,980 Ah. Hey, there. 65 00:03:18,560 --> 00:03:20,850 There you are, safe as can be. 66 00:03:20,890 --> 00:03:23,190 Thanks. I don't mean to judge, 67 00:03:23,270 --> 00:03:24,520 but you know you could've just created a web fan 68 00:03:24,540 --> 00:03:28,210 and made a wind cushion from the helicopter's air pressure, right? 69 00:03:28,250 --> 00:03:30,912 Uh... O... Yeah. 70 00:03:31,070 --> 00:03:34,311 I mean, I guess that's one way I could've done that. 71 00:03:34,368 --> 00:03:38,602 - But you still prefer your way, huh? - Not to judge, 72 00:03:38,637 --> 00:03:40,970 but you know you could have just ended with "thanks," right? 73 00:03:41,010 --> 00:03:44,100 I guess that's one way I could've done that. 74 00:03:44,140 --> 00:03:45,850 But do the people you put in harm's way 75 00:03:45,851 --> 00:03:47,560 usually greet you with a warm reception? 76 00:03:47,600 --> 00:03:50,430 The Osborn Academy reception! 77 00:03:50,465 --> 00:03:52,184 [beeping] 78 00:03:52,190 --> 00:03:54,360 Drat. I missed it. 79 00:03:54,400 --> 00:03:58,760 - Sure did. - I'm so sorry, Harry. I-I... 80 00:03:58,790 --> 00:04:02,796 I know, I know. You're Peter Parker. 81 00:04:02,991 --> 00:04:05,050 Let's just forget it and I'll show you around. 82 00:04:05,080 --> 00:04:07,100 Everybody who is anybody was here. 83 00:04:07,140 --> 00:04:09,380 Including Max and the Horizon High gang. 84 00:04:09,410 --> 00:04:10,750 Maybe we can catch up with them on the tour. 85 00:04:10,770 --> 00:04:14,480 I gotta say, I'd never actually admit it to him, 86 00:04:14,520 --> 00:04:16,360 but my dad opening this school for geniuses 87 00:04:16,400 --> 00:04:19,340 - is pretty cool. - Awesome view! 88 00:04:19,370 --> 00:04:22,516 Yeah. Norman converted the penthouse of the Oscorp building 89 00:04:22,551 --> 00:04:24,310 so that the Osborn Academy is at the very top. 90 00:04:24,340 --> 00:04:26,950 Gives students something to reach for. 91 00:04:26,980 --> 00:04:29,380 Whoa. That's a long way to reach. 92 00:04:29,460 --> 00:04:31,830 And that's why our students will be the very best. 93 00:04:31,860 --> 00:04:34,370 Starting with Harry here, 94 00:04:34,410 --> 00:04:36,496 who's just been appointed class president, by the way. 95 00:04:36,531 --> 00:04:39,452 Hmm? [chuckles] 96 00:04:39,626 --> 00:04:42,990 Mr. Osborn. Good to see you again, sir. 97 00:04:43,020 --> 00:04:46,480 You as well, Peter. Are you here to apply for enrollment? 98 00:04:46,520 --> 00:04:49,600 Oh. Thanks, Mr. Osborn. 99 00:04:49,640 --> 00:04:52,212 But I just got accepted into Horizon High. 100 00:04:52,460 --> 00:04:55,158 Hm. Well, let's hope you don't get suspended 101 00:04:55,230 --> 00:04:57,949 - for something you didn't do. - Dad. 102 00:05:01,981 --> 00:05:03,920 Don't worry, sir. 103 00:05:03,950 --> 00:05:05,820 I have no doubt that'll get cleared up very soon. 104 00:05:05,850 --> 00:05:07,890 But it was nice of you to do all this for Harry. 105 00:05:07,920 --> 00:05:12,850 When it involves my son, I will move mountains if need be. 106 00:05:12,930 --> 00:05:15,480 Wouldn't that upset the organic balance of nature? 107 00:05:15,510 --> 00:05:19,510 Science is the enhancement of nature, Max. You know that. 108 00:05:19,540 --> 00:05:22,550 - It's good to see you again. - We wouldn't have missed it. 109 00:05:22,590 --> 00:05:25,680 Any opportunity to expand the minds of young students 110 00:05:25,710 --> 00:05:27,020 is always a reason to celebrate. 111 00:05:27,060 --> 00:05:29,300 I'm glad you see it that way. 112 00:05:29,330 --> 00:05:31,840 I thought you might feel... threatened. 113 00:05:31,880 --> 00:05:34,920 Not at all. Schools should be able to coexist 114 00:05:34,960 --> 00:05:37,060 within a supportive environment. 115 00:05:37,090 --> 00:05:39,290 Not to mention my school is filled to capacity. 116 00:05:39,330 --> 00:05:41,540 Well, I assure you, by the end of the day, 117 00:05:41,570 --> 00:05:43,355 our school will be full as well. 118 00:05:43,356 --> 00:05:46,925 In fact let's look on some of the audition, shall we? 119 00:05:46,990 --> 00:05:50,750 Glad to see it's no just Horizon events you're late for. 120 00:05:50,780 --> 00:05:53,881 - There was a lot of traffic. - [girl] Well, you know what they say. 121 00:05:53,916 --> 00:05:55,850 The shortest distance between two points 122 00:05:55,890 --> 00:05:58,040 is the express train. 123 00:05:58,080 --> 00:06:01,430 Hey, Pete, you still haven't met Gwen Stacy, have you? 124 00:06:01,470 --> 00:06:03,740 Gwen Stacy? I have! 125 00:06:03,780 --> 00:06:06,705 I mean, I haven't. I mean... I'm Peter. 126 00:06:06,740 --> 00:06:09,050 - I know who you are. - You do? 127 00:06:09,085 --> 00:06:11,470 Yeah. Parker, right? 128 00:06:11,500 --> 00:06:13,590 You saved everyone from the Vibranium fire. Nicely done. 129 00:06:13,610 --> 00:06:16,560 - Thanks. - Don't let it go to your head. 130 00:06:16,590 --> 00:06:18,630 You still ruined my entire project. 131 00:06:18,670 --> 00:06:20,990 Over here, everyone. 132 00:06:21,030 --> 00:06:23,450 I prefer to use two-way mirrors, 133 00:06:23,480 --> 00:06:25,913 so as not to intimidate the interviewees. 134 00:06:27,197 --> 00:06:31,850 I'm sure you're aware that a position at the Osborn Academy is highly coveted. 135 00:06:31,880 --> 00:06:34,964 So, what makes you think you have what it takes to be a student here? 136 00:06:34,999 --> 00:06:39,230 My name is John Jameson, and not only am I studying astrophysics, 137 00:06:39,265 --> 00:06:44,100 but so far, the Space Agency has already adopted two of my ideas, 138 00:06:44,140 --> 00:06:49,000 while I've adopted their motto, "Failure is not an option." 139 00:06:49,030 --> 00:06:51,920 Well, as the son of the brilliant Spencer Smythe, 140 00:06:51,950 --> 00:06:54,860 I already have the genes for excellence. 141 00:06:54,900 --> 00:06:57,010 Hey, what's up, bro? I'm Flash Thompson, 142 00:06:57,050 --> 00:06:59,150 and my genes... are denim. 143 00:06:59,180 --> 00:07:01,650 Because I'm super smart, is why. 144 00:07:01,690 --> 00:07:06,510 - Don't you already go to Horizon? - What? I'm covering my bases. 145 00:07:06,550 --> 00:07:09,520 Herman and I are best friends, so we work well together. 146 00:07:09,560 --> 00:07:12,590 What Clayton's trying to say is that, like a chemical compound, 147 00:07:12,630 --> 00:07:15,660 we act as each other's catalysts for conceiving great ideas. 148 00:07:15,700 --> 00:07:17,690 Right. In fact, we inspired each other 149 00:07:17,691 --> 00:07:19,680 to create this awesome new tech. 150 00:07:19,720 --> 00:07:22,250 I call mine Clash-Tech because it can manipulate sound. 151 00:07:22,280 --> 00:07:24,873 And I've created these gauntlets I call Shockers 152 00:07:24,908 --> 00:07:27,012 that allow me to control vibrations. 153 00:07:31,870 --> 00:07:33,690 [Clash-Tech] Charging. [Humming] 154 00:07:36,030 --> 00:07:37,030 [thrumming] 155 00:07:40,070 --> 00:07:42,692 Voil�. [Both gasp] 156 00:07:45,970 --> 00:07:48,305 [Norman] Very impressive, young men. 157 00:07:48,340 --> 00:07:49,860 [both, gasping] Mr. Osborn. 158 00:07:49,900 --> 00:07:52,880 But do you have the drive to outshine the competition? 159 00:07:52,910 --> 00:07:54,730 - Yes, sir. - Absolutely. 160 00:07:54,760 --> 00:07:59,441 Good. Because I'm only going to take... one of you. 161 00:08:01,140 --> 00:08:03,640 - Wait. What? - But we're a team. 162 00:08:03,670 --> 00:08:06,971 And I'm looking for a solo act. 163 00:08:07,131 --> 00:08:10,440 So whoever impresses me the most will get to be a student here. 164 00:08:10,480 --> 00:08:12,829 Understood? 165 00:08:13,690 --> 00:08:16,760 Mr. Osborn, Clayton and I have worked together a long time. 166 00:08:16,790 --> 00:08:19,035 And... [whirring, thump] Hey! 167 00:08:19,070 --> 00:08:20,730 Sorry, man. Must have slipped. 168 00:08:20,760 --> 00:08:23,010 - You did that on purpose! - I did not. 169 00:08:23,040 --> 00:08:25,804 You know the activation switch sticks a little. [Whirring] 170 00:08:25,839 --> 00:08:27,570 But it can totally be fixed. 171 00:08:27,610 --> 00:08:30,920 Yeah, it's true. It just needs a boost from my... 172 00:08:30,960 --> 00:08:32,970 [grunts] What are you doing? 173 00:08:33,000 --> 00:08:35,330 I-I was trying to help. 174 00:08:35,360 --> 00:08:38,140 Yeah, help yourself get into this school. 175 00:08:38,170 --> 00:08:40,380 Ah! [Thuds] 176 00:08:40,420 --> 00:08:42,590 - Ow. - Herman, I'm sorry. 177 00:08:42,630 --> 00:08:44,850 - I overreacted. - Get away from me. 178 00:08:44,890 --> 00:08:45,850 [thrumming] 179 00:08:45,880 --> 00:08:46,880 [glass shatters] 180 00:08:50,300 --> 00:08:53,380 - But I didn't mean to hurt you. - I said get away from me! [thrumming] 181 00:08:53,410 --> 00:08:56,682 Activate safe zone. [Humming] 182 00:08:56,717 --> 00:08:59,066 Package is in the box. 183 00:09:02,920 --> 00:09:05,170 Clayton, I'm sorry. 184 00:09:05,200 --> 00:09:06,805 We're even. Let's stop here. 185 00:09:06,840 --> 00:09:09,820 Oh, we are not even. 186 00:09:09,860 --> 00:09:10,800 [Clash-Tech] Boosting. 187 00:09:10,840 --> 00:09:13,110 [humming] Whoa! 188 00:09:13,140 --> 00:09:15,246 Well, have it your way, then. 189 00:09:15,840 --> 00:09:19,300 [grunts] [grunting] 190 00:09:19,330 --> 00:09:21,170 So, is that all you got? 191 00:09:21,210 --> 00:09:25,025 - These guys are out of control! - Oh. You want more? 192 00:09:25,060 --> 00:09:28,207 [shattering] [screams] 193 00:09:28,242 --> 00:09:30,060 Pete! 194 00:09:32,040 --> 00:09:33,940 Don't need a costume to do some good. 195 00:09:33,970 --> 00:09:36,070 [both scream] 196 00:09:36,110 --> 00:09:40,098 But, I can do more as... 197 00:09:41,743 --> 00:09:43,609 Spider-Man. 198 00:09:45,280 --> 00:09:48,620 That's enough, you two. If it wasn't for my web-chutes, 199 00:09:48,650 --> 00:09:50,290 some innocent people might have been hurt. 200 00:09:50,330 --> 00:09:51,760 We worked so hard for this day, Herman. 201 00:09:51,780 --> 00:09:54,178 I can't believe you're turning against me! 202 00:09:54,213 --> 00:09:57,228 Stop with the act! You know you turned on me first. [beeping] 203 00:09:57,263 --> 00:09:59,910 They caused an electrical fire in the biology lab. 204 00:09:59,950 --> 00:10:01,750 Stop! Don't hit the alarm! 205 00:10:01,780 --> 00:10:03,900 He'll manipulate the sound! [alarm blares] 206 00:10:03,930 --> 00:10:06,990 I'll show you the true power of sound. 207 00:10:07,020 --> 00:10:10,320 Clayton! I'm not against you. 208 00:10:10,360 --> 00:10:12,320 Then you shouldn't have attacked me. 209 00:10:12,360 --> 00:10:14,580 [Clash-Tech] Boosting beyond capacity. 210 00:10:14,620 --> 00:10:16,111 [electronic humming] Uh-oh. 211 00:10:16,220 --> 00:10:18,914 He's about to unleash a sound bomb. And for the record? 212 00:10:18,949 --> 00:10:21,688 I plan on using a web fan to create a wind cushion. 213 00:10:21,723 --> 00:10:25,421 - Or a net. Just create a net! - Oh, right. 214 00:10:25,456 --> 00:10:28,003 Okay, bring it on. 215 00:10:33,500 --> 00:10:37,170 - [glass shatters] Huh? - Everyone nice and stucky? 216 00:10:37,210 --> 00:10:39,093 So this spider kid is auditioning too, huh? 217 00:10:39,199 --> 00:10:43,233 Then I need a bigger arena to show off the full extent of my work. [thrumming] 218 00:10:43,592 --> 00:10:46,753 And may the best student win. [humming] 219 00:10:50,160 --> 00:10:54,260 Hey, who said I was a student? And I'm not auditioning! 220 00:10:54,290 --> 00:10:58,230 [Norman] Good. Because so far, I'm not impressed. 221 00:10:58,260 --> 00:11:01,669 But... Y... [stammers] 222 00:11:05,540 --> 00:11:08,900 If you wanted out of this partnership, Herman, you should've just said so. 223 00:11:08,930 --> 00:11:11,210 As opposed to sabotaging it, like you did? 224 00:11:11,240 --> 00:11:13,490 You're the one who wanted out. 225 00:11:13,530 --> 00:11:14,910 I just didn't realize it included the friendship. 226 00:11:14,930 --> 00:11:15,930 [electronic whine] 227 00:11:29,330 --> 00:11:30,853 [Clash-Tech] Sound supply empty. 228 00:11:30,888 --> 00:11:31,970 Ah! 229 00:11:35,090 --> 00:11:36,847 Need more sound. 230 00:11:37,680 --> 00:11:41,200 [sonic whining] 231 00:11:41,230 --> 00:11:42,350 [Clash-Tech] Power restored. 232 00:11:45,440 --> 00:11:47,350 How are you guys gonna get into any school 233 00:11:47,390 --> 00:11:49,110 when you're stuck in detention for 30 years? 234 00:11:49,130 --> 00:11:53,390 I don't know who you are, but we were here first. 235 00:11:53,430 --> 00:11:55,290 [screams, grunts] 236 00:11:59,100 --> 00:12:02,142 Pete! How does a guy fall out of a window and disappear? 237 00:12:05,280 --> 00:12:07,049 [grunts] 238 00:12:07,960 --> 00:12:09,531 Mm. 239 00:12:13,550 --> 00:12:15,240 Uh-oh. 240 00:12:15,270 --> 00:12:17,781 She's gonna bl-blow! 241 00:12:22,030 --> 00:12:24,190 [clamoring] 242 00:12:24,230 --> 00:12:25,860 Oh! Look out! 243 00:12:30,890 --> 00:12:34,120 - Get off me! - I was trying to help you. 244 00:12:34,150 --> 00:12:36,220 You're never helping. And what did you do to my friend Pete? 245 00:12:36,250 --> 00:12:39,130 I... webbed him a parachute. 246 00:12:39,170 --> 00:12:41,600 - He should be around here somewhere. - Well, he's not. 247 00:12:41,640 --> 00:12:44,089 So, help me find him or I'll tear you apart! 248 00:12:46,800 --> 00:12:48,760 [tires screech] [screams] 249 00:12:48,790 --> 00:12:50,420 I... I'm... 250 00:12:50,450 --> 00:12:53,819 I gotta... I'll be right back! 251 00:12:56,940 --> 00:13:00,180 [tires screech] 252 00:13:00,210 --> 00:13:02,620 Whoa! [Screeching continues] 253 00:13:05,120 --> 00:13:07,220 Whoa whoa whoa! 254 00:13:07,913 --> 00:13:12,291 - [brakes hiss] Huh? - Whoo! [devices hum] 255 00:13:15,110 --> 00:13:19,478 Looks like we're all trying to impress Norman Osborn. 256 00:13:20,610 --> 00:13:23,556 [humming] 257 00:13:23,770 --> 00:13:26,400 Time to see whose tech has the strongest impact. 258 00:13:26,430 --> 00:13:28,550 I think we both know the answer to that! 259 00:13:29,810 --> 00:13:33,220 - Huh? - Hey! 260 00:13:33,260 --> 00:13:35,300 What are you doing? 261 00:13:35,330 --> 00:13:36,430 You've never had the power to do that. 262 00:13:36,450 --> 00:13:40,010 It's not me. Someone's siphoning the juice from our tech. 263 00:13:40,040 --> 00:13:41,693 [Jackal] Not someone. 264 00:13:41,728 --> 00:13:43,540 The Jackal. 265 00:13:43,570 --> 00:13:46,480 With an assist from Tony Stark, of course. 266 00:13:46,520 --> 00:13:48,590 [grunts] 267 00:13:50,220 --> 00:13:52,200 I'll be taking that. 268 00:13:52,230 --> 00:13:53,750 [Clash-Tech whirs] 269 00:13:53,780 --> 00:13:56,050 [growls] 270 00:13:56,090 --> 00:13:58,324 [grunts] Huh? 271 00:13:58,359 --> 00:14:02,510 Hey. No! Ah! [Groans] 272 00:14:02,780 --> 00:14:05,690 And I'd hate to see this hardware go to waste. 273 00:14:07,810 --> 00:14:11,350 Jackal? Don't tell me you're auditioning for Osborn Academy too. 274 00:14:11,390 --> 00:14:14,105 They are gonna have one crazy debate club. 275 00:14:17,690 --> 00:14:19,510 Ah! 276 00:14:19,550 --> 00:14:21,438 Oh, wow, that combined tech is fierce. 277 00:14:21,473 --> 00:14:25,260 - Don't want to feel that again. - Going somewhere? 278 00:14:25,300 --> 00:14:26,750 That fur in your ears must be thick. 279 00:14:26,780 --> 00:14:29,265 I said I didn't want to feel that again. 280 00:14:31,530 --> 00:14:34,260 Spider-Man! Aim for Clayton's chest plate. 281 00:14:34,300 --> 00:14:37,840 He hasn't worked out the bugs, and it can't take a direct hit there. 282 00:14:37,870 --> 00:14:41,234 Hey! That's a side effect of design, not bad planning. 283 00:14:43,080 --> 00:14:46,060 [snarls] 284 00:14:46,090 --> 00:14:49,430 While you're at it, crush the wristband of Herman's gauntlet. 285 00:14:49,470 --> 00:14:52,130 That's where he houses the power source. 286 00:14:52,160 --> 00:14:55,222 Thanks, fellas! The question is... how do I get near him? 287 00:14:56,220 --> 00:14:58,230 Of course! A worker can withstand 288 00:14:58,260 --> 00:14:59,680 the vibrations of that jackhammer 289 00:14:59,710 --> 00:15:01,573 because he's wearing shock absorbers. 290 00:15:01,608 --> 00:15:02,740 Ha! 291 00:15:04,330 --> 00:15:07,040 I'm guessing about a 36 medium. 292 00:15:07,070 --> 00:15:08,640 Ah, let's just go full marshmallow suit. 293 00:15:08,670 --> 00:15:11,060 Whoa! Oh! 294 00:15:11,100 --> 00:15:14,505 Huh. Might not be graceful enough to get into the ballet, 295 00:15:14,506 --> 00:15:16,104 but should do the trick. 296 00:15:16,139 --> 00:15:21,120 He leaps, he rolls, he waddles! Whoa! 297 00:15:21,150 --> 00:15:22,430 He-hey! It worked! 298 00:15:22,470 --> 00:15:24,300 How? [Grunts] 299 00:15:26,100 --> 00:15:27,840 I take this. 300 00:15:27,870 --> 00:15:30,550 [grunts] 301 00:15:30,590 --> 00:15:33,532 [growls] 302 00:15:33,580 --> 00:15:36,952 [groans] Need to shed a few pounds, and fast. 303 00:15:37,280 --> 00:15:40,391 [both grunt] 304 00:15:40,480 --> 00:15:45,285 - Herman, if this is it, I'm sorry. - I'm sorry too. 305 00:15:45,286 --> 00:15:46,530 You're my best friend. 306 00:15:46,570 --> 00:15:51,490 Aww. I can't separate such devoted pals. 307 00:15:51,520 --> 00:15:54,376 So I'll take you both out! 308 00:15:54,411 --> 00:15:57,510 [both scream] 309 00:15:57,590 --> 00:16:01,790 Man, I am not a fan of these split-second decisions. 310 00:16:01,830 --> 00:16:04,902 But a different fan might finally work here. 311 00:16:08,010 --> 00:16:13,350 [all grunting] 312 00:16:16,800 --> 00:16:19,250 That's twice now he's gotten away. 313 00:16:19,280 --> 00:16:23,360 - We're so sorry, man. - Yeah. I don't know what got into us. 314 00:16:23,400 --> 00:16:25,740 - We just got carried away. - Well, you're about to be carried 315 00:16:25,770 --> 00:16:27,951 back to Osborn Academy to face the music. 316 00:16:27,986 --> 00:16:30,770 Wait. Do we have to be airborne? 317 00:16:30,800 --> 00:16:33,502 Yeah, I've had my fill of flying for one day. 318 00:16:34,550 --> 00:16:39,720 Huh. And I seem to have used up all my web fluid on that web suit. 319 00:16:39,750 --> 00:16:42,667 So, it looks like you're getting your way. 320 00:16:45,990 --> 00:16:49,810 - I still can't find Peter. - Hey! How did you get out of my webs? 321 00:16:49,840 --> 00:16:51,790 Wasn't so hard. 322 00:16:51,830 --> 00:16:53,390 We just whipped up a simple chemical compound, 323 00:16:53,420 --> 00:16:55,868 - and they dissolved pretty quick. - Really? 324 00:16:55,903 --> 00:16:57,440 We'll take these two. 325 00:16:57,470 --> 00:17:01,020 I'd like to say that while they do deserve to be reprimanded, 326 00:17:01,060 --> 00:17:03,790 these boys helped me get the stolen tech back from the Jackal. 327 00:17:03,820 --> 00:17:05,350 So, I vote for some leniency. 328 00:17:05,380 --> 00:17:09,240 No charges need to be filed. I am responsible. [music] 329 00:17:09,280 --> 00:17:10,980 I egged them on. 330 00:17:11,020 --> 00:17:13,400 They were merely giving the type of audition 331 00:17:13,440 --> 00:17:16,420 I'd expect from a student of Osborn Academy. 332 00:17:16,450 --> 00:17:20,700 That being said, welcome aboard, young man. 333 00:17:20,740 --> 00:17:23,460 Your Shocker technology is very impressive. 334 00:17:23,500 --> 00:17:25,350 Yes! 335 00:17:25,380 --> 00:17:27,730 Better luck next year. 336 00:17:27,770 --> 00:17:30,620 This is no way to run a school, Norman. 337 00:17:30,660 --> 00:17:32,610 Pushing the boundaries of science is one thing. 338 00:17:32,640 --> 00:17:36,930 But crossing ethical lines is not something you want to encourage. 339 00:17:36,960 --> 00:17:40,510 Competition breeds excellence, Max. 340 00:17:40,540 --> 00:17:43,310 I'm surprised you don't know that. 341 00:17:43,340 --> 00:17:45,460 But you run your school the way you want to, 342 00:17:45,500 --> 00:17:48,701 and I'll run mine the way successful people do. 343 00:17:49,880 --> 00:17:51,780 Let's go, everyone. 344 00:18:00,610 --> 00:18:03,490 Wait. Whatever happened to Peter? 345 00:18:03,520 --> 00:18:06,030 Oh. He, uh, landed safely a few blocks away 346 00:18:06,070 --> 00:18:08,320 with, uh, one of my web parachutes. 347 00:18:08,360 --> 00:18:12,273 - Oh. All right. Then let's go. - By the way, 348 00:18:12,308 --> 00:18:14,940 I wound up using that fan maneuver you suggested. 349 00:18:14,970 --> 00:18:16,290 It helped save the day. 350 00:18:16,330 --> 00:18:19,349 Of course it did. Too bad I couldn't help you stop 351 00:18:19,384 --> 00:18:23,816 - the Jackal from getting away again. - Ouch. 352 00:18:24,000 --> 00:18:27,870 But I got the Stark tech back. [chuckles] So that's a... 353 00:18:27,900 --> 00:18:31,320 [sighs] Who am I kidding? She's right. 354 00:18:31,360 --> 00:18:33,908 It's not a win until I bring the Jackal in. 355 00:18:34,830 --> 00:18:38,690 [groans] Web fluid. 356 00:18:38,720 --> 00:18:42,194 Today feels like a long way down. 357 00:18:49,250 --> 00:18:52,590 - Trouble, son? - I just don't trust that guy, Dad. 358 00:18:52,630 --> 00:18:54,960 He's been nothing but bad news. 359 00:18:55,017 --> 00:18:57,338 And I'm sure he had something to do with me 360 00:18:57,339 --> 00:18:59,660 - getting suspended. - Put it all behind you, Harry. 361 00:18:59,690 --> 00:19:01,640 This is a brand-new beginning. 362 00:19:01,680 --> 00:19:04,330 But my work. My research. 363 00:19:04,370 --> 00:19:06,620 I invested a lot of time at Horizon High. 364 00:19:06,660 --> 00:19:09,590 Now I have to start all over. 365 00:19:09,620 --> 00:19:12,375 Walk with me, Harry. 366 00:19:12,820 --> 00:19:15,950 Son, the Osborn name will always be associated with genius. 367 00:19:15,990 --> 00:19:17,710 Take today, for example. 368 00:19:17,750 --> 00:19:21,490 When the smartest school around no longer wanted you, 369 00:19:21,530 --> 00:19:23,160 I created an even smarter school. 370 00:19:23,190 --> 00:19:27,060 To save you from the embarrassment. And if I have to take 371 00:19:27,100 --> 00:19:30,420 action to ensure that your research from Horizon isn't lost... 372 00:19:31,300 --> 00:19:33,580 then I'll do that, too. 373 00:19:33,610 --> 00:19:37,340 My experiments from Horizon! Whoa. 374 00:19:37,370 --> 00:19:41,850 - You stole them? - I appropriated them. 375 00:19:41,890 --> 00:19:44,605 If Horizon High can't assure their security, I can at least 376 00:19:44,606 --> 00:19:47,320 make sure they don't fall into the wrong hands. 377 00:19:47,350 --> 00:19:50,030 I don't know what to say. 378 00:19:50,070 --> 00:19:54,830 There's nothing to say. You're my son. 379 00:19:54,870 --> 00:19:57,700 I expect great things from you, Harry. 380 00:19:57,740 --> 00:20:00,653 So, don't mess up again. 381 00:20:02,430 --> 00:20:04,264 [sighs] 382 00:20:05,140 --> 00:20:08,622 [grunts] [music] 383 00:20:14,953 --> 00:20:17,210 [snarls] 384 00:20:17,250 --> 00:20:19,510 [groans] 385 00:20:24,600 --> 00:20:26,840 [doorbell rings] 386 00:20:26,870 --> 00:20:30,120 Hey, Uncle Raymond. Sorry I'm late for dinner. 387 00:20:30,150 --> 00:20:35,310 - I've had quite the day. - That makes two of us, my dear. 388 00:20:36,744 --> 00:20:40,563 [music] 389 00:20:42,250 --> 00:20:45,370 I don't know. As I was coming down, 390 00:20:45,371 --> 00:20:48,700 the wind changed direction, and I landed directly in the East River. 391 00:20:48,740 --> 00:20:51,010 I still can't get the smell out of my clothes. 392 00:20:51,090 --> 00:20:54,190 I'm telling you, that Spider-Man is no good. 393 00:20:54,230 --> 00:20:57,316 He saved my life, Harry. And yours too. 394 00:20:57,351 --> 00:20:59,750 Uh... Didn't he? 395 00:20:59,790 --> 00:21:02,160 Didn't someone say he saved you or something? 396 00:21:02,190 --> 00:21:06,940 - Pshh. - Hmm. I'm still not convinced. 397 00:21:06,970 --> 00:21:09,920 So, we'll just have to agree to disagree. 398 00:21:09,960 --> 00:21:12,180 That's the great thing about us, isn't it, Harry? 399 00:21:12,220 --> 00:21:15,350 We can disagree about things and still stay best friends. 400 00:21:15,390 --> 00:21:17,250 I can't believe those Shocker and Clash guys 401 00:21:17,290 --> 00:21:18,770 turned on each other the way they did. 402 00:21:18,810 --> 00:21:22,080 I know. To let something like school 403 00:21:22,110 --> 00:21:24,990 get in the way of their friendship is ridiculous. 404 00:21:25,020 --> 00:21:29,957 - Let's never be like them. - Never ever. 405 00:21:32,635 --> 00:21:36,783 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 406 00:21:36,833 --> 00:21:41,383 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31464

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.