All language subtitles for Martial Universe s01e07.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:06,000 Subtitles by DramaFever 2 00:01:31,849 --> 00:01:37,593 [Martial Universe] 3 00:01:37,593 --> 00:01:39,900 [Episode 7] 4 00:01:39,900 --> 00:01:42,512 You've skipped the nine layers of Tempered Body... 5 00:01:42,512 --> 00:01:45,728 formed your Yuan Power seed, leveling right into Earthly Yuan Stage. 6 00:01:47,299 --> 00:01:50,436 A mountainous desert for a demon crystal. 7 00:01:52,650 --> 00:01:55,763 A reasonable deal, isn't it? 8 00:01:58,164 --> 00:02:01,263 You've your sights set on Lin Dong? 9 00:02:01,265 --> 00:02:03,364 It's a secret. 10 00:02:04,700 --> 00:02:07,731 Hurry and wake up! The Yimo is here, wake up! 11 00:02:07,731 --> 00:02:09,436 The Yimo is here! 12 00:02:10,288 --> 00:02:12,850 Emblem Master? 13 00:02:12,850 --> 00:02:16,751 - What kind of thing is that?- It's not a thing. 14 00:02:16,751 --> 00:02:20,907 The Emblem Ancestor who sealed the Yimo centuries ago was an Emblem Master. 15 00:02:23,400 --> 00:02:25,137 Emblem Master... 16 00:02:25,900 --> 00:02:31,099 - Sounds powerful. - "Sounds powerful?" He was powerful! 17 00:02:32,150 --> 00:02:34,858 Do you have any interest in joining the Emblem Master Guild? 18 00:02:41,234 --> 00:02:42,871 Me? 19 00:02:43,657 --> 00:02:46,388 Do you have the stone talisman on you? 20 00:02:51,098 --> 00:02:52,882 How did you know? 21 00:02:52,882 --> 00:02:55,104 Of course I know. 22 00:02:55,104 --> 00:03:01,555 I also know that it helped you perform the Nine Echoes Exploding Fist technique. 23 00:03:03,500 --> 00:03:06,943 You were in the cave that day too? 24 00:03:06,943 --> 00:03:10,938 Of course I wasn't. But I know. 25 00:03:11,500 --> 00:03:14,639 I know about everything you saw and did. 26 00:03:14,639 --> 00:03:19,138 What... did I see? 27 00:03:19,138 --> 00:03:25,826 You saw... or rather... entered another dimension. 28 00:03:29,377 --> 00:03:32,637 It was your spiritual domain. 29 00:03:32,637 --> 00:03:35,258 It's the foundation of an Emblem Master's cultivation. 30 00:03:39,826 --> 00:03:41,718 How did you know? 31 00:03:42,276 --> 00:03:43,858 Are you a celestial spirit? 32 00:03:44,528 --> 00:03:46,183 Is he? 33 00:03:47,512 --> 00:03:53,628 Lin Dong, you entered your spiritual domain without any cultivation. 34 00:03:53,628 --> 00:03:57,587 No one else in the world has such talent. 35 00:03:58,646 --> 00:04:01,866 What's with this stone talisman? 36 00:04:02,456 --> 00:04:05,521 This stone talisman is also called the "Absorption Ancestral Emblem." 37 00:04:05,521 --> 00:04:08,596 It's been passed down by our guild for generations. 38 00:04:08,596 --> 00:04:12,209 As long as you're willing to join join the guild and learn to use it... 39 00:04:12,209 --> 00:04:15,540 its powers are beyond anything you could imagine. 40 00:04:15,540 --> 00:04:21,495 If I join the Emblem Master Guild, does that mean I have to fight the Yimo? 41 00:04:21,495 --> 00:04:22,985 Naturally. 42 00:04:22,985 --> 00:04:26,899 But at the same time, your worldview will expand. 43 00:04:26,899 --> 00:04:30,528 You will get to see the whole world. 44 00:04:30,528 --> 00:04:33,399 It's a responsibility, but it's also an opportunity. 45 00:04:33,899 --> 00:04:39,100 Don't tell me you plan on spending the rest of your life in Qingyang? 46 00:04:47,250 --> 00:04:52,091 To be honest with you, my heart is limited in size. 47 00:04:52,091 --> 00:04:55,425 It's only capable of holding my small home. Not the world. 48 00:04:55,425 --> 00:05:00,987 All I care about is getting my father the best elixirs for his wounds... 49 00:05:00,987 --> 00:05:04,286 and making sure that Qing Tan leads a happy life. 50 00:05:04,286 --> 00:05:08,377 Now that I have a Yang Yuan stone lode, I have no other aspirations. 51 00:05:14,800 --> 00:05:17,884 Thank you, old celestial spirit, lady celestial spirit. 52 00:05:29,000 --> 00:05:34,250 Who knew that there's actually a person who would reject you? 53 00:05:36,613 --> 00:05:39,432 That kid is ordinary and mediocre. 54 00:05:40,100 --> 00:05:42,836 Master Yan, are you certain that he's the one you're looking for? 55 00:05:43,406 --> 00:05:48,052 One must have the drive to accomplish great things. 56 00:05:48,052 --> 00:05:52,499 He has no aspirations and the heart of a child. 57 00:05:52,499 --> 00:05:54,509 This won't be easy. 58 00:05:55,199 --> 00:05:59,300 But what will happen to the talisman if he refuses to become an Emblem Master? 59 00:05:59,850 --> 00:06:02,706 If he doesn't want to become an Emblem Master... 60 00:06:02,706 --> 00:06:06,605 it would just become a stone. 61 00:06:07,750 --> 00:06:10,605 Xuan Su! Heat some water. I want to soak my feet. 62 00:06:23,992 --> 00:06:25,658 I can do it myself. 63 00:06:27,209 --> 00:06:29,399 - Just leave it there. - Here you go. 64 00:06:35,199 --> 00:06:36,896 - Keep soaking it. - I will. 65 00:06:38,468 --> 00:06:40,158 Soak it for a bit longer! 66 00:06:40,714 --> 00:06:44,033 - Fine. - You keep sneaking wine! 67 00:06:44,776 --> 00:06:50,168 It's leaking. How old are you, still making me worry? 68 00:06:50,168 --> 00:06:51,398 All done. 69 00:06:59,100 --> 00:07:03,370 - Father, take your medicine. Here. - All right. 70 00:07:03,370 --> 00:07:09,242 If I join the Emblem Master Guild, would I have to fight the Yimo? 71 00:07:09,242 --> 00:07:10,773 Naturally. 72 00:07:10,773 --> 00:07:14,269 But at the same time, your worldview will expand. 73 00:07:14,269 --> 00:07:17,115 You'll get to see the whole world. 74 00:07:17,115 --> 00:07:19,976 It's a responsibility, but it's also an opportunity. 75 00:07:19,976 --> 00:07:21,706 - It's not too bitter, is it? - No. 76 00:07:32,680 --> 00:07:36,281 Don't tell me you plan on spending the rest of your life in Qingyang? 77 00:07:56,350 --> 00:07:59,466 This stone talisman is also called the "Absorption Ancestral Emblem." 78 00:07:59,466 --> 00:08:02,805 It's been passed down by our guild for generations. 79 00:08:02,805 --> 00:08:06,035 As long as you're willing to join the guild and learn to use it... 80 00:08:06,035 --> 00:08:09,110 its powers are beyond anything you could imagine. 81 00:08:18,250 --> 00:08:25,077 Lin Dong, once you've thought it through, come see me at Mystical Item House. 82 00:08:56,100 --> 00:08:57,943 You're hurt. 83 00:08:58,500 --> 00:09:00,330 Is it serious? 84 00:09:00,330 --> 00:09:01,865 It's not too bad. 85 00:09:03,000 --> 00:09:05,355 You lost the Yimo? 86 00:09:05,355 --> 00:09:06,821 Yes. 87 00:09:07,299 --> 00:09:11,163 I lost it after it left Lei Li's body. 88 00:09:12,501 --> 00:09:14,350 And then? 89 00:09:17,504 --> 00:09:22,349 Your injuries look serious. Why don't you return? 90 00:09:22,349 --> 00:09:24,542 Don't strain yourself. 91 00:09:26,217 --> 00:09:28,124 You don't have faith in me. 92 00:09:33,700 --> 00:09:35,610 How can that be? 93 00:09:35,610 --> 00:09:42,101 If even you can't capture the Yimo, then the sect masters will have to do it. 94 00:09:42,101 --> 00:09:45,201 Don't we also have you? 95 00:09:48,100 --> 00:09:51,003 I imagine it would be difficult for me to win against it. 96 00:09:51,003 --> 00:09:52,446 You know as well as I do 97 00:09:52,446 --> 00:09:57,068 that the Yimo has a habit of taking over bodies. It's always changing form. 98 00:09:57,740 --> 00:10:01,501 I'm not confident that I'll be able to control it. 99 00:10:04,129 --> 00:10:06,399 Is there really no other way? 100 00:10:06,899 --> 00:10:09,299 There is one. 101 00:10:11,357 --> 00:10:13,166 Please enlighten me. 102 00:10:13,166 --> 00:10:17,686 Use the Yuan pill inside you to seal the Yimo within your body. 103 00:10:17,686 --> 00:10:19,248 A Yuan pill seal? 104 00:10:19,248 --> 00:10:23,230 This method is very dangerous. You must have a lot of willpower. 105 00:10:23,731 --> 00:10:27,333 Otherwise, the Yimo may devour you. 106 00:10:28,299 --> 00:10:30,904 If the Yimo corrodes your wisdom... 107 00:10:30,904 --> 00:10:33,100 you will disintegrate. 108 00:10:41,649 --> 00:10:44,198 Shall I help you? 109 00:10:45,595 --> 00:10:48,625 That won't be necessary. I can do it. 110 00:10:48,625 --> 00:10:53,927 - Please rest assured.- I'm more assured of you than anything. 111 00:11:10,299 --> 00:11:12,182 When it comes to the Yimo... 112 00:11:12,182 --> 00:11:15,702 the most dangerous place is also the safest. 113 00:11:15,702 --> 00:11:19,076 "Fairy Maiden?" Is she smarter than I am? 114 00:11:19,076 --> 00:11:21,316 I'll ask Senior to bring some disciples here. 115 00:11:21,316 --> 00:11:23,720 We'll restore peace to this land in no time! 116 00:11:47,794 --> 00:11:49,616 There's no need to go. 117 00:11:49,616 --> 00:11:51,475 Junior never asks for help! 118 00:11:51,475 --> 00:11:54,650 - It must be urgent. I must help her! - Hold on. 119 00:11:56,096 --> 00:11:59,697 But Master, she's still young. Her skills are no match for the Yimo. 120 00:11:59,697 --> 00:12:01,413 I still want you to wait. 121 00:12:10,227 --> 00:12:11,788 Stupid Wu Dao. 122 00:12:11,788 --> 00:12:15,388 He always runs around, except for when it really matters! 123 00:12:16,807 --> 00:12:18,306 What now? 124 00:12:18,306 --> 00:12:20,806 What do I do? 125 00:12:21,399 --> 00:12:23,735 Huan Huan has her own destiny. 126 00:12:23,735 --> 00:12:25,923 Even as her father, I can't help her. 127 00:12:25,923 --> 00:12:31,019 The more I help her... the more likely I will lose her. 128 00:12:32,029 --> 00:12:34,961 - But Master-- - The successor is by her side. 129 00:12:34,961 --> 00:12:37,506 Good things will come her way. 130 00:12:41,200 --> 00:12:43,511 She'll be fine. 131 00:12:50,399 --> 00:12:56,986 Who knew that I'd have to go looking for Lei Li for clues on the Yimo? 132 00:12:57,754 --> 00:12:59,844 You messed up, Lei Zhong. 133 00:12:59,844 --> 00:13:01,543 You have no idea. 134 00:13:01,988 --> 00:13:07,442 I heard Lin Dong say there was a Yang Yuan stone lode in the valley. 135 00:13:07,442 --> 00:13:10,243 It's worth a lot more than our Steel Wood Forest. 136 00:13:11,950 --> 00:13:15,619 What's the use of talking about this now? 137 00:13:15,619 --> 00:13:18,238 No, it's just... I'd almost passed out at the time! 138 00:13:18,238 --> 00:13:21,370 But why did you go and agree to it? 139 00:13:21,370 --> 00:13:25,365 Think about it, you just gave the Lin family such a fat piece of meat. 140 00:13:25,365 --> 00:13:27,765 That won't do! We have to take it back. 141 00:13:27,765 --> 00:13:29,735 What do you plan on doing? 142 00:13:32,068 --> 00:13:33,230 Lei Zhong. 143 00:13:33,951 --> 00:13:37,985 I understand you better than anyone. 144 00:13:37,985 --> 00:13:40,285 There can only be one king in the jungle. 145 00:13:40,883 --> 00:13:43,859 Between the Lin and Lei families, only one can remain. 146 00:13:43,859 --> 00:13:47,280 Right? But rest assured. 147 00:13:47,280 --> 00:13:52,259 As long as you command it, I'll give my life to the Lei family. 148 00:13:52,259 --> 00:13:54,759 I'll find a chance to attack them. 149 00:13:57,504 --> 00:14:03,325 If that's the case... I will let you do as you wish. 150 00:14:07,399 --> 00:14:11,596 Once you die, I won't let them go. 151 00:17:07,757 --> 00:17:09,250 Lin Dong. 152 00:17:16,778 --> 00:17:18,700 What are you thinking about? 153 00:17:26,828 --> 00:17:32,028 I'm wondering why that savage girl has such a temper. 154 00:17:32,028 --> 00:17:34,137 Savage girl? 155 00:17:34,137 --> 00:17:36,035 You mean Lady Ying? 156 00:17:36,605 --> 00:17:38,904 Who on earth is on your mind? 157 00:17:40,646 --> 00:17:42,682 What do you mean? 158 00:17:42,682 --> 00:17:44,700 Why do you keep going on about those two girls? 159 00:17:44,700 --> 00:17:47,355 You're so young, what are you thinking? 160 00:17:47,355 --> 00:17:48,404 I-- 161 00:17:49,900 --> 00:17:52,317 How can you want both? 162 00:17:52,317 --> 00:17:55,817 Listen up. In the end, you won't get either of them. 163 00:17:57,849 --> 00:18:01,308 You may end up depending on your sister for a living. 164 00:18:04,056 --> 00:18:05,641 Old man. 165 00:18:05,641 --> 00:18:08,403 - Have you taken your medicine? - Yes. 166 00:18:08,403 --> 00:18:11,682 - Yet you can't shut your mouth? - You brat! 167 00:18:21,606 --> 00:18:23,310 Lin Dong, a meteor! 168 00:18:27,653 --> 00:18:29,453 Did you make a wish? 169 00:18:33,299 --> 00:18:35,934 What did you wish for? 170 00:18:35,934 --> 00:18:38,434 They say you can't tell anyone your wish. 171 00:18:42,200 --> 00:18:43,955 Am I just anyone? 172 00:18:46,664 --> 00:18:48,250 Look at me. 173 00:18:49,900 --> 00:18:53,400 - I'm your brother! - I still can't tell you. 174 00:20:17,299 --> 00:20:19,299 Good swordsmanship, Senior Ling. 175 00:20:19,888 --> 00:20:21,134 You win. 176 00:20:21,799 --> 00:20:23,599 Is there something on your mind? 177 00:20:24,099 --> 00:20:26,012 Nothing gets past you. 178 00:20:43,500 --> 00:20:46,537 The Yimo is after the Ancestral Emblem. Tomorrow, it's going to go after it. 179 00:20:46,537 --> 00:20:48,480 You want to use Lin Dong again. 180 00:20:50,400 --> 00:20:54,701 We both understand the need to sacrifice everything to get the Yimo. 181 00:20:54,701 --> 00:20:56,601 It's currently in hiding. 182 00:20:57,165 --> 00:20:59,082 We have no choice but to draw it out. 183 00:20:59,082 --> 00:21:00,281 What if-- 184 00:21:00,846 --> 00:21:02,546 There are no what ifs. 185 00:21:41,500 --> 00:21:45,057 Dong. Something isn't right here. 186 00:22:07,700 --> 00:22:09,939 Lei Zhong, what is this? 187 00:22:24,000 --> 00:22:27,342 I want your stone talisman. 188 00:22:29,300 --> 00:22:32,057 - That isn't Lei Zhong. Watch out! - What are you talking about? 189 00:23:39,185 --> 00:23:40,551 Watch out! 190 00:24:14,519 --> 00:24:17,213 These men are being controlled by the Yimo. 191 00:24:19,198 --> 00:24:21,198 I've been waiting for you. 192 00:24:27,799 --> 00:24:31,099 Lin Lang Tian left a spell on you, that's how the Yimo followed you. 193 00:24:31,099 --> 00:24:33,930 The Yimo is too slippery. It always gets away at the last second. 194 00:24:33,930 --> 00:24:37,640 The only way to subdue it is to deflect its own power back at it. 195 00:24:37,640 --> 00:24:39,488 Lin Lang Tian. 196 00:24:39,488 --> 00:24:42,260 You used my father and me as bait? 197 00:24:42,260 --> 00:24:44,112 Dong! Lin Dong! 198 00:24:44,112 --> 00:24:46,011 This isn't the time to discuss that. 199 00:24:50,394 --> 00:24:52,131 I've already made preparations. 200 00:24:52,131 --> 00:24:53,881 None of you will get hurt. 201 00:25:10,057 --> 00:25:11,575 Savage girl! 202 00:25:13,682 --> 00:25:17,425 I can't believe that I'm the one who's become the burden. 203 00:25:17,425 --> 00:25:20,523 Don't you dare laugh at me, you brat. 204 00:25:20,523 --> 00:25:25,723 Three Sect disciples and a wild mountain brat 205 00:25:26,500 --> 00:25:28,847 thought they could scheme against me? 206 00:25:31,775 --> 00:25:35,224 Hand over the stone talisman, or else she dies. 207 00:25:38,946 --> 00:25:41,442 Don't do it! 208 00:25:41,442 --> 00:25:44,642 Ying Xuan Zi is my father. They won't do anything to me. 209 00:25:58,000 --> 00:26:00,050 Little Python Tiger, what brings you here? 210 00:26:02,022 --> 00:26:04,892 What are you doing? 211 00:26:08,397 --> 00:26:10,420 Did something happen? 212 00:26:13,400 --> 00:26:15,721 - I'll do it. - Lin Dong! 213 00:26:19,900 --> 00:26:22,924 Keep your treasure safe, brat. 214 00:26:22,924 --> 00:26:27,724 - I don't want to owe you anything. - I don't like owing people either. 215 00:26:28,669 --> 00:26:30,097 You can't! 216 00:26:32,020 --> 00:26:35,012 Is her life not worth as much as a stone? 217 00:26:35,012 --> 00:26:36,586 I disagree. 218 00:26:36,586 --> 00:26:38,916 Lin Dong, this is no trivial matter. 219 00:26:38,916 --> 00:26:41,517 If you hand it over to the Yimo, everyone will die! 220 00:26:42,123 --> 00:26:44,239 Lin Dong, think carefully. 221 00:26:44,239 --> 00:26:46,328 This doesn't just concern you! 222 00:28:04,000 --> 00:28:06,950 - Bastard Yimo! Let my father go! - Lin Dong! 223 00:29:08,163 --> 00:29:10,752 No, Uncle Xiao! You mustn't destroy your Yuan pill! 224 00:29:26,452 --> 00:29:28,839 Old man! Don't mess around. 225 00:29:28,839 --> 00:29:31,644 This isn't how you fight! Stop! 226 00:29:33,099 --> 00:29:34,500 Stop this! 227 00:29:35,000 --> 00:29:38,817 I can't win this fight. 228 00:29:41,239 --> 00:29:43,798 - Don't! - This is the only thing I can do. 229 00:29:46,700 --> 00:29:49,112 Father! 230 00:29:55,289 --> 00:30:00,289 Who will clean up my messes if you die? 231 00:30:01,659 --> 00:30:03,805 Just remember. 232 00:30:03,805 --> 00:30:08,282 Qing Tan, Lin Dong, and you. 233 00:30:09,189 --> 00:30:11,523 You're all my children. 234 00:30:15,574 --> 00:30:18,188 Stop! Don't! 235 00:31:34,078 --> 00:31:35,432 Lin Dong! 236 00:31:36,000 --> 00:31:37,663 Where's Father? 237 00:31:47,054 --> 00:31:48,637 Out of the way! 238 00:32:02,000 --> 00:32:04,173 Lin Lang Tian, what are you doing? 239 00:32:04,173 --> 00:32:08,373 Sealing the Yimo in my Yuan pill, then I'll find a way to subdue it! 240 00:32:47,400 --> 00:32:49,153 Qing Tan. 241 00:32:51,049 --> 00:32:55,099 We're on our own now. 242 00:33:14,000 --> 00:33:15,962 Lin Dong. 243 00:33:18,781 --> 00:33:24,182 I want Father. I want him back! 244 00:33:46,700 --> 00:33:49,007 Father. 245 00:33:49,007 --> 00:33:51,500 I've never seen you fight so tirelessly. 246 00:33:52,007 --> 00:33:54,228 You were really amazing. 247 00:33:54,228 --> 00:33:56,359 You fought the Yimo with your bare hands. 248 00:33:57,099 --> 00:33:59,468 Who would dare to call you a cripple? 249 00:34:05,299 --> 00:34:07,210 But at the same time... 250 00:34:08,550 --> 00:34:14,039 Old man... you went too far. 251 00:34:24,000 --> 00:34:30,349 You wanted me to take care of Qing Tan. Feed her, make sure she isn't bullied. 252 00:34:31,400 --> 00:34:33,000 You can rest assured. 253 00:34:33,599 --> 00:34:38,945 Apart from me, no one in this world would dare to bully her. 254 00:34:41,092 --> 00:34:46,735 I'll feed her until she's plump. 255 00:34:51,000 --> 00:34:54,630 We have so many Yang Yuan stones and no need to buy elixirs anymore. 256 00:34:54,630 --> 00:34:56,699 We'll use them all to buy her good things to eat. 257 00:34:59,009 --> 00:35:00,885 - Lin Dong. - All right. 258 00:35:01,900 --> 00:35:03,688 You can only cry for a bit longer. 259 00:35:04,815 --> 00:35:08,215 Father says that... we still have things to do. 260 00:35:19,731 --> 00:35:24,597 Who will clean up my messes if you die? 261 00:35:35,300 --> 00:35:40,240 You think I didn't know that you came back here to sneak wine? 262 00:35:43,099 --> 00:35:45,099 You're on your own from now on. 263 00:35:45,815 --> 00:35:47,806 Old man... 264 00:35:48,784 --> 00:35:53,192 Me, you, and Qing Tan... 265 00:35:58,523 --> 00:36:00,423 Let's drink together. 266 00:36:38,077 --> 00:36:43,277 Elder Lin, I admire your righteous actions. 267 00:36:43,777 --> 00:36:46,692 I've come to see you off. 268 00:36:47,288 --> 00:36:49,407 Fairy Maiden... 269 00:36:51,699 --> 00:36:53,579 You're really good to me. 270 00:37:06,554 --> 00:37:08,215 You're overthinking. 271 00:37:09,199 --> 00:37:13,664 I just... envy you for having such a father. 272 00:37:14,565 --> 00:37:18,266 Besides, I should apologize. 273 00:37:19,599 --> 00:37:20,900 All of this happened 274 00:37:20,900 --> 00:37:22,746 because Lin Lang Tian and I underestimated our enemy. 275 00:37:22,746 --> 00:37:24,856 I'd like to know something. 276 00:37:28,000 --> 00:37:33,818 Did Lin Lang Tian know from the start that the Yimo was in the Lei family? 277 00:37:36,467 --> 00:37:43,068 Was everything that happened afterwards part of his plan? 278 00:37:54,192 --> 00:37:56,681 I knew something was going on. 279 00:37:58,329 --> 00:38:00,358 He really knows how to scheme. 280 00:38:13,250 --> 00:38:18,242 Someone is going to pay for all of this. 281 00:38:18,242 --> 00:38:22,125 I'm going to start with Lin Lang Tian. 282 00:39:03,099 --> 00:39:05,246 This method is dangerous. 283 00:39:05,246 --> 00:39:07,306 It requires a lot of willpower. 284 00:39:07,306 --> 00:39:11,271 Otherwise, the Yimo may devour you. 285 00:39:12,804 --> 00:39:15,605 If the Yimo corrodes your wisdom 286 00:39:16,295 --> 00:39:18,581 you will disintegrate. 287 00:39:21,650 --> 00:39:24,056 Lin Lang Tian, you bastard! 288 00:39:32,922 --> 00:39:34,248 Lin Dong! 289 00:39:34,800 --> 00:39:36,288 Lin Dong, stop! 290 00:39:36,288 --> 00:39:38,170 - He's scum! - Don't be impulsive! 291 00:39:38,170 --> 00:39:41,697 - Lin Dong, stop! - Qing Tan, let me tell you 292 00:39:41,697 --> 00:39:43,697 what sorts of things he's done! 293 00:39:47,690 --> 00:39:51,219 10 years ago, when Father had just formed his Yuan pill 294 00:39:51,219 --> 00:39:56,420 there was a flaw in his body. Only Lin Lang Tian and I knew about it. 295 00:40:00,699 --> 00:40:02,947 But during the Lin Family Contest... 296 00:40:03,900 --> 00:40:09,679 he attacked our father's weakness for the chance to join Yuan Gate. 297 00:40:09,679 --> 00:40:14,778 He got his victory with one move, and crippled our father for life. 298 00:40:17,726 --> 00:40:19,231 10 years later... 299 00:40:19,923 --> 00:40:23,487 he wanted to be the one to capture the Yimo 300 00:40:23,487 --> 00:40:26,960 so he used you as bait and almost put you in danger. 301 00:40:26,960 --> 00:40:29,838 Father warned him, but he didn't listen. 302 00:40:29,838 --> 00:40:33,090 If it wasn't for him, would we've been ambushed? 303 00:40:33,090 --> 00:40:35,965 If it wasn't for him, would the Yimo have had the chance to attack? 304 00:40:35,965 --> 00:40:38,864 If it wasn't for him, would Father have died? 305 00:40:41,266 --> 00:40:45,043 Now, he has become the hero that killed the Yimo. 306 00:40:45,800 --> 00:40:49,481 But the one buried in the ground is our father. 307 00:40:57,594 --> 00:41:01,371 You're the one who provoked the Lei family and put Qing Tan in danger. 308 00:41:01,942 --> 00:41:05,650 You're the one who kept the stone talisman and drew the Yimo here! 309 00:41:05,650 --> 00:41:09,300 You're the one whose cultivation is too weak to protect your family! 310 00:41:10,166 --> 00:41:13,994 If I hadn't protected you in secret, you would have died long ago! 311 00:41:13,994 --> 00:41:17,494 Does that mean my father and I deserved to be used by you? 312 00:41:21,173 --> 00:41:22,835 Lin Dong. 313 00:41:22,835 --> 00:41:25,811 Don't try to lecture me. 314 00:41:27,085 --> 00:41:29,367 The Yimo must die! 315 00:41:47,043 --> 00:41:49,443 I paid such a hefty price to capture the Yimo. 316 00:41:50,199 --> 00:41:53,940 - I can't just let it out. - Get rid of the demonic tiger too! 317 00:41:53,940 --> 00:41:56,583 - Don't leave anything behind! - Lin Dong killed himself! 318 00:41:56,583 --> 00:41:58,014 What? 319 00:41:59,199 --> 00:42:01,653 What a stupid lot of people. 320 00:42:01,653 --> 00:42:06,000 How could getting rid of the Yimo be that simple? 321 00:42:06,000 --> 00:42:08,000 [Martial Universe] 322 00:42:08,000 --> 00:42:13,000 Subtitles by DramaFever 323 00:42:13,050 --> 00:42:17,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 24870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.