All language subtitles for Marry Me s01e18 Surprise Me.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:05,039 You did it, Kevin. You worked kale into every single part of this meal. 2 00:00:05,040 --> 00:00:07,439 Well, if anyone's to blame, it's kale's versatility. 3 00:00:07,440 --> 00:00:10,959 Oh, can we stop talking about kale for a second, as a nation? 4 00:00:10,960 --> 00:00:12,439 I'm sorry, I didn't realise 5 00:00:12,440 --> 00:00:14,959 I had such strong beliefs about that topic. 6 00:00:14,960 --> 00:00:18,359 Anyway, we were hoping for a little honeymoon advice. 7 00:00:18,360 --> 00:00:20,999 We're thinking of Paris, or maybe someplace more exotic. 8 00:00:21,000 --> 00:00:23,999 And just to clarify, when we say exotic, we mean cool and sexy, 9 00:00:24,000 --> 00:00:26,319 not someplace where you get a toilet seat parasite 10 00:00:26,320 --> 00:00:28,959 that lays eggs in your brain. No, thank you. We don't want that. 11 00:00:28,960 --> 00:00:31,119 Paris, huh? France - lame. 12 00:00:31,120 --> 00:00:33,839 Lame? Yeah, why go all that way when Paris, 13 00:00:33,840 --> 00:00:36,719 the Las Vegas resort and casino, is just five states away, huh? 14 00:00:36,720 --> 00:00:38,799 Yeah, you like authentic French food? 15 00:00:38,800 --> 00:00:41,679 How does a half-mile long all-you-can-eat buffet of it sound? 16 00:00:41,680 --> 00:00:44,839 Slightly less authentic. Yeah. Oh, hey, how about Fiji? 17 00:00:44,840 --> 00:00:48,359 Oh, so it's islands you want, huh? How about... 18 00:00:48,360 --> 00:00:52,039 Rhode Island! What? Well, I was going to say Hawaii. Or Long Island. 19 00:00:52,040 --> 00:00:55,359 Fire. Coney. Fantasy. Come on, you guys, quit messing around. 20 00:00:55,360 --> 00:00:58,399 Didn't you say Rio is beautiful if you ignore all the street children? 21 00:00:58,400 --> 00:01:00,519 Listen, Annie, sweetie - could you do me a favour? 22 00:01:00,520 --> 00:01:02,959 Could you get a chocolate bar from your dad's night stand? 23 00:01:02,960 --> 00:01:04,719 My diet need a fatty. 24 00:01:04,720 --> 00:01:07,839 OK. Hurry, it's an emergency. Thank you. 25 00:01:07,840 --> 00:01:11,399 Annie cannot leave the country. Huh? She doesn't know it but she's an illegal alien. 26 00:01:11,400 --> 00:01:15,399 She was born in Canada to a Canadian surrogate. We wanted to have her here... But it was the '80s! 27 00:01:15,400 --> 00:01:19,400 Very difficult time for two gay men to have a child. The '80s! So for the past 30 years, we've been 28 00:01:19,440 --> 00:01:23,359 secretly renewing her visa using a tenuous loophole which closed last year. Thanks, Obama! 29 00:01:23,360 --> 00:01:26,079 Annie can never find out about this. She would be devastated. 30 00:01:26,080 --> 00:01:28,879 Wow, that's a lot to process after three kale-jitos. 31 00:01:28,880 --> 00:01:31,959 But I should probably mention that Annie has this adorable habit 32 00:01:31,960 --> 00:01:34,319 of waiting a moment when she leaves the room, 33 00:01:34,320 --> 00:01:36,839 just to make sure that nobody's saying anything about her. 34 00:01:36,840 --> 00:01:38,479 I'm Canadian?! 35 00:01:38,480 --> 00:01:41,192 How boot that, eh? No! 36 00:01:42,606 --> 00:01:47,665 37 00:01:47,880 --> 00:01:50,879 Aw. How could my dads have lied to me all these years? 38 00:01:50,880 --> 00:01:52,279 How could I not have known? 39 00:01:52,280 --> 00:01:54,679 Nobody panic. Nobody decide to hit their parents. 40 00:01:54,680 --> 00:01:57,439 In our defence, Annie, we were just trying to protect you. I mean, 41 00:01:57,440 --> 00:01:59,999 it's hard enough growing up with two gay dads and a baby tail. 42 00:02:00,000 --> 00:02:02,559 By the way, sweetie, you had a baby tail. What? Monster! 43 00:02:02,560 --> 00:02:05,239 We feel really, really bad, Annie. But we got to into this mess 44 00:02:05,240 --> 00:02:06,799 and we are going to get you out of it. 45 00:02:06,800 --> 00:02:08,799 We signed you up for the next citizenship test, 46 00:02:08,800 --> 00:02:11,039 which is next week. Next week? I can't do next week, 47 00:02:11,040 --> 00:02:12,959 I've got so much wedding planning this week. 48 00:02:12,960 --> 00:02:15,519 Well, you could take the next test, but it's in seven months. 49 00:02:15,520 --> 00:02:19,519 Seven months? I can't spend another moment as a ridiculous Canadian. 50 00:02:19,520 --> 00:02:22,519 I mean, no offence to Canada, but it's basically America's attic. 51 00:02:22,520 --> 00:02:23,999 Kevin and I will help you study, 52 00:02:24,000 --> 00:02:28,000 and I'm sure you can find someone to help with the wedding. 53 00:02:28,440 --> 00:02:30,719 You're looking at Jake. You want an answer from Jake? 54 00:02:30,720 --> 00:02:32,839 This will be a good chance for you to get involved. 55 00:02:32,840 --> 00:02:36,159 You've kind of being checked out of the old wedding planning process. 56 00:02:36,160 --> 00:02:38,759 Checked out? What? I'm more checked in than Dunston, babe. 57 00:02:38,760 --> 00:02:41,439 Let's be honest, you're more checked out than Jason Alexander 58 00:02:41,440 --> 00:02:43,439 while making Dunston Checks In, babe. Guys, 59 00:02:43,440 --> 00:02:47,279 sometimes your references - who are they for? Really? 60 00:02:47,280 --> 00:02:49,879 OK, you know what? You want me on this thing? 61 00:02:49,880 --> 00:02:52,959 Hand me that baton and I will hold that baton 62 00:02:52,960 --> 00:02:56,199 and do what you do with a baton. Yeah? Yes, I will do it. OK. 63 00:02:56,200 --> 00:02:58,599 Come on. OK, let's give him the book. Oh, God, here it is. 64 00:02:58,600 --> 00:03:01,879 All right. Oof! How many guys are you marrying? Nine? This is serious. 65 00:03:01,880 --> 00:03:04,319 I don't want you to worry, because you are going to destroy 66 00:03:04,320 --> 00:03:07,559 the citizenship test, and I am going to destroy this wedding! 67 00:03:07,560 --> 00:03:10,119 I'm going to destroy this wedding. Why? What do you mean? 68 00:03:10,120 --> 00:03:12,599 Because they're going to ask me a bunch of stuff, you know? 69 00:03:12,600 --> 00:03:14,519 Like what colour flowers, Mr Schuffman? 70 00:03:14,520 --> 00:03:17,519 Or what colour tablecloths, Mr Schuffman? Or what colour... 71 00:03:17,520 --> 00:03:19,239 I can't even think of a third example, 72 00:03:19,240 --> 00:03:21,439 because I don't understand any of this stuff. 73 00:03:21,440 --> 00:03:24,719 Look, first things first - you've got to break it down into its parts, OK? 74 00:03:24,720 --> 00:03:26,359 Like you're butchering a pig. 75 00:03:26,360 --> 00:03:30,279 A big, whole, fat, dead pig is intimidating, but a pork chop? 76 00:03:30,280 --> 00:03:34,280 Is delicious. Exactly. OK. So let's cut this little piggy up. 77 00:03:34,600 --> 00:03:38,359 First we want to identify the top priorities. 78 00:03:38,360 --> 00:03:39,999 What's this cheque? 79 00:03:40,000 --> 00:03:44,000 OK, this cheque for the venue deposit says it's due... yesterday. 80 00:03:44,360 --> 00:03:46,799 OK, so, now, that's something I would call a top priority. 81 00:03:46,800 --> 00:03:50,599 I'm going to call them right now. She gave you this thing days ago. What have you been doing? 82 00:03:50,600 --> 00:03:54,600 Well, you know, the Bulls and Bears and beers and bowls. 83 00:03:55,000 --> 00:03:58,479 And this thing is so big! You know, I have tiny hands. What? Hi. 84 00:03:58,480 --> 00:04:02,199 Hello. Hi, this is Jake Schuffman. I'm calling about our deposit. 85 00:04:02,200 --> 00:04:05,319 Yeah, there's been a slight... 86 00:04:05,320 --> 00:04:07,239 OK. Great. 87 00:04:07,240 --> 00:04:09,399 Awesome, thanks a lot. 88 00:04:09,400 --> 00:04:11,039 Totally, big time. 89 00:04:11,040 --> 00:04:15,040 You lost the venue, didn't you? Totally, big time. 90 00:04:17,320 --> 00:04:19,879 Hamilton, Madison and Jay 91 00:04:19,880 --> 00:04:22,399 Are three fun names to say 92 00:04:22,400 --> 00:04:24,999 The Federalist papers they wrote 93 00:04:25,000 --> 00:04:27,399 While looking at a boat. 94 00:04:27,400 --> 00:04:30,799 The boat feels a little off-topic. Is it even historically accurate? 95 00:04:30,800 --> 00:04:33,719 No, sweetie, and some of us were saying that yesterday. 96 00:04:33,720 --> 00:04:36,479 And others of us were saying instead of poking holes, 97 00:04:36,480 --> 00:04:40,159 maybe you can pitch some of your own damn ideas. All right. Um... 98 00:04:40,160 --> 00:04:42,679 To keep the country afloat. 99 00:04:42,680 --> 00:04:44,399 OK, where was that guy last night?! 100 00:04:44,400 --> 00:04:47,279 Guys, I don't feel like this is helping. All right, you know what? 101 00:04:47,280 --> 00:04:49,199 Let's move on to the flash cards, OK? 102 00:04:49,200 --> 00:04:51,799 How many amendments in the Constitution? 103 00:04:51,800 --> 00:04:53,519 Oooh... 104 00:04:53,520 --> 00:04:55,719 That's a tough one. 105 00:04:55,720 --> 00:04:57,879 Five... Nngh. 106 00:04:57,880 --> 00:04:59,839 Fou... Nngh. 107 00:04:59,840 --> 00:05:01,399 Tw... Two...? 108 00:05:01,400 --> 00:05:03,719 Tw..eeen... Twen... 109 00:05:03,720 --> 00:05:05,639 ..ty... Twenty... 110 00:05:05,640 --> 00:05:08,799 Sev... ven. 111 00:05:08,800 --> 00:05:11,799 27! Yes! Another home run, sweetheart. 112 00:05:11,800 --> 00:05:14,559 You see, you're a natural. A brilliant natural genius. 113 00:05:14,560 --> 00:05:17,239 No, no, I'm not. Why is this test so hard? 114 00:05:17,240 --> 00:05:19,759 I mean, I nailed the SATs. Kevin, we should tell her. 115 00:05:19,760 --> 00:05:22,319 What's to tell? Annie, sweetie... 116 00:05:22,320 --> 00:05:25,279 you know how you took the SATs on time? 117 00:05:25,280 --> 00:05:26,799 Most people don't get a week. 118 00:05:26,800 --> 00:05:29,039 Well, I thought I got a week because I was special. 119 00:05:29,040 --> 00:05:32,079 You are special. And that is exactly the language we used 120 00:05:32,080 --> 00:05:34,039 to get you excused from the test. 121 00:05:34,040 --> 00:05:36,439 Really?! Mm-hm. This is the problem. 122 00:05:36,440 --> 00:05:38,999 I am a coddled Canadian weirdo. 123 00:05:39,000 --> 00:05:42,279 No! Dads, I feel like all your helping is hurting, 124 00:05:42,280 --> 00:05:45,279 and I should probably study without you. Bad idea. 125 00:05:45,280 --> 00:05:47,719 But you're right. I'm sorry. 126 00:05:47,720 --> 00:05:49,999 You should go, Kevin. We need to do this on our own. 127 00:05:50,000 --> 00:05:52,759 No, scooch on out the door. 128 00:05:52,760 --> 00:05:56,519 I just feel so terrible at having deceived Annie for all these years. 129 00:05:56,520 --> 00:05:59,079 Yeah, I get it. Well, if you're looking for a place to release 130 00:05:59,080 --> 00:06:00,879 all that pent-up paternal energy, 131 00:06:00,880 --> 00:06:03,519 I know a big boy who needs a daddy right about now. 132 00:06:03,520 --> 00:06:05,919 Oh, Jake, you are so bad at asking for help. 133 00:06:05,920 --> 00:06:09,319 But no, I am sorry, my helping days are behind me. 134 00:06:09,320 --> 00:06:11,359 I lost our wedding venue. 135 00:06:11,360 --> 00:06:13,759 Dramatic gasp is right. But here's the good news - 136 00:06:13,760 --> 00:06:16,799 I got the name of the woman who took it. Now all we have to do 137 00:06:16,800 --> 00:06:19,639 is convince her to give it back. But I'm tired, Jake. 138 00:06:19,640 --> 00:06:22,399 Kevin, word is, this woman is a real bridezilla, 139 00:06:22,400 --> 00:06:24,399 and the only way to beat a bridezilla 140 00:06:24,400 --> 00:06:26,319 is with an even bigger bridezilla. 141 00:06:26,320 --> 00:06:29,079 That's not a comment on your weight, because you look fantastic. 142 00:06:29,080 --> 00:06:32,959 Are you asking me to come out of retirement for one last job? 143 00:06:32,960 --> 00:06:34,599 Yes. What's with the voice? 144 00:06:34,600 --> 00:06:38,039 I've got a little green tea spit bubble. Oh. It's been caught. 145 00:06:38,040 --> 00:06:40,040 I'm good. I'm good. 146 00:06:41,560 --> 00:06:44,519 Honestly, I don't think I'm going to be a good study partner, Annie. 147 00:06:44,520 --> 00:06:46,639 I don't know much about civics. Oh, that's OK. 148 00:06:46,640 --> 00:06:48,439 I was more just looking for discipline. 149 00:06:48,440 --> 00:06:51,679 I mean, you know my dads can be a little too encouraging. 150 00:06:51,680 --> 00:06:55,159 So you asked me here for some tough love? Exactly. 151 00:06:55,160 --> 00:06:57,719 Well, makes sense. I mean, the Kevins ruined you. 152 00:06:57,720 --> 00:06:59,959 They told you how perfect you were your whole life, 153 00:06:59,960 --> 00:07:02,479 you believed it, and then reality bitch slapped you 154 00:07:02,480 --> 00:07:04,159 in your perfect little face. 155 00:07:04,160 --> 00:07:07,039 I mean, that... That seems a hint unfair. 156 00:07:07,040 --> 00:07:09,279 Oh, I'm sorry, sweetie. No, I'm just - 157 00:07:09,280 --> 00:07:11,799 I was trying to be tough on you. Oh! 158 00:07:11,800 --> 00:07:13,679 Oh, sorry. 159 00:07:13,680 --> 00:07:16,759 I didn't know that we'd started already. OK, great. Great. 160 00:07:16,760 --> 00:07:19,839 I'm glad you came to me now, because anyone can see 161 00:07:19,840 --> 00:07:22,759 that you are flailing within an inch of your damn life. 162 00:07:22,760 --> 00:07:26,760 You and your whole strike four, me first, attendance trophies, 163 00:07:27,560 --> 00:07:31,560 special snowflake garbage generation. 164 00:07:32,280 --> 00:07:36,280 You know what? I think I left my highlighter in the car, 165 00:07:37,240 --> 00:07:39,759 and I will be right back. 166 00:07:39,760 --> 00:07:42,119 Sorry, but I'm not giving up my wedding date. 167 00:07:42,120 --> 00:07:44,319 You and your fiance wouldn't even consider a swap? 168 00:07:44,320 --> 00:07:46,719 I don't have a fiance. Oh, boyfriend? No. 169 00:07:46,720 --> 00:07:48,559 Girlfriend? Uh-uh. Cat? I wish. 170 00:07:48,560 --> 00:07:51,599 Look, if you must know... 171 00:07:51,600 --> 00:07:54,199 I'm marrying myself. 172 00:07:54,200 --> 00:07:57,199 OK, you got me. I thought we were up against a real wedding. 173 00:07:57,200 --> 00:07:59,559 So what's it going to take to move this princess party? 174 00:07:59,560 --> 00:08:02,079 See, and that is exactly the kind of small-minded thinking 175 00:08:02,080 --> 00:08:04,639 that drove me to create my own company, Fufu Flowers. 176 00:08:04,640 --> 00:08:08,159 What is Fufu Flowers? It's a service for women to send themselves flowers 177 00:08:08,160 --> 00:08:10,879 because you don't need a man to appreciate a beautiful bouquet. 178 00:08:10,880 --> 00:08:14,599 Fufu - For Us, From Us. So like Fubu? I've never heard of that. 179 00:08:14,600 --> 00:08:16,759 Fubu - For Us, By Us. Doesn't ring a bell. 180 00:08:16,760 --> 00:08:18,759 Fubu, Fufu - it's like one letter difference. 181 00:08:18,760 --> 00:08:21,519 Guys, I'm not hearing it. Really? 182 00:08:21,520 --> 00:08:25,239 Marrying myself is the perfect embodiment of the Fufu spirit. 183 00:08:25,240 --> 00:08:28,519 Janine! What are you doing? No! Sorry, Molly. 184 00:08:28,520 --> 00:08:30,599 What are we going to do? We can't lose this venue. 185 00:08:30,600 --> 00:08:34,600 I mean, if she disappears, no-one's going to notice, right? I mean, she doesn't even have a cat. No. 186 00:08:34,760 --> 00:08:37,959 You catch more zillas with sugar. Follow my lead. 187 00:08:37,960 --> 00:08:41,960 Molly, I am loving this idea. I can picture it now - 188 00:08:42,280 --> 00:08:45,759 You standing there in a strapless dipped trumpet gown, 189 00:08:45,760 --> 00:08:48,639 soft curls, no veil, and no man. 190 00:08:48,640 --> 00:08:51,879 I loved everything that you just said. Can I be honest with you? 191 00:08:51,880 --> 00:08:55,880 You'd better be, sister. Most of my friends and relatives think this is crazy. What?! 192 00:08:55,960 --> 00:08:58,479 That's... That's crazy. They're crazy jealous. 193 00:08:58,480 --> 00:09:01,079 You know who else they said was crazy? Who? Albert Einstein. 194 00:09:01,080 --> 00:09:02,799 Yes, they did say that about him, 195 00:09:02,800 --> 00:09:05,239 and he turned out to have a few very good ideas. Mm-hm. 196 00:09:05,240 --> 00:09:08,039 Now, I know you want to do all this on your own. I get that. 197 00:09:08,040 --> 00:09:12,040 But planning a wedding is work. Yeah. So why don't you let us help you? 198 00:09:12,360 --> 00:09:16,359 And in exchange, you can give us our venue back. 199 00:09:16,360 --> 00:09:19,479 I mean, I have always had a fantasy that a stylish gay couple 200 00:09:19,480 --> 00:09:22,799 such as yourselves would give me the ultimate wedding makeover 201 00:09:22,800 --> 00:09:24,919 and then I'd turn them and they'd fight over me, 202 00:09:24,920 --> 00:09:26,559 but we don't have to do that last part. 203 00:09:26,560 --> 00:09:30,079 Well, the only problem with that is that Jake and I aren't... Aren't backing down, 204 00:09:30,080 --> 00:09:33,279 because we love that idea. Because we are a gay couple, 205 00:09:33,280 --> 00:09:36,239 and we love things as the gays do. 206 00:09:36,240 --> 00:09:38,639 And I know my voice sounds like I'm lying, 207 00:09:38,640 --> 00:09:40,879 but that's only because as a child, 208 00:09:40,880 --> 00:09:44,880 my throat was in an accident. 209 00:09:45,560 --> 00:09:49,560 I'm excited. And I'm sorry to hear about your throat. 210 00:09:51,120 --> 00:09:52,959 Come on. You can do this. 211 00:09:52,960 --> 00:09:55,359 Studying on your own will be great. 212 00:09:55,360 --> 00:09:58,179 Whoo! 213 00:09:58,180 --> 00:09:59,779 Ooh, that's nice. 214 00:09:59,863 --> 00:10:02,462 Yeah. Take a second hit of that. 215 00:10:02,463 --> 00:10:04,982 Oh, thank God. 216 00:10:04,983 --> 00:10:07,702 Hi! Your dads told us you've had trouble finding study buddies. 217 00:10:07,703 --> 00:10:11,622 We were supposed to pretend it was our idea to come help, but we knew you'd never believe that. 218 00:10:11,623 --> 00:10:14,702 So then we were in a "car broke down" area, but that seemed far-fetched. 219 00:10:14,703 --> 00:10:18,703 Long story short, we're here, and we're not telling you why. Do you want help studying or not? Yes! 220 00:10:18,823 --> 00:10:20,462 That would be perfect. Thank you. 221 00:10:20,463 --> 00:10:23,222 My dads were, like, way too hot and Myrna was too cold, 222 00:10:23,223 --> 00:10:25,222 - but you guys will be just right. - Yay! 223 00:10:25,223 --> 00:10:28,503 It'll be like college. Yes! Let's dig in. 224 00:10:35,063 --> 00:10:38,022 Third edition, so that's nice. Nice. You can trust it. 225 00:10:38,023 --> 00:10:39,862 Those guys! 226 00:10:39,863 --> 00:10:43,863 Hi, boys. Hello! Is that Leno? 227 00:10:44,223 --> 00:10:46,102 Been a long time since I studied. 228 00:10:46,103 --> 00:10:49,662 I kind of forgot how. I'm ready to... 229 00:10:49,663 --> 00:10:52,262 So should we started drinking? Yes! 230 00:10:52,263 --> 00:10:54,422 That's how you do it. Whoop, whoop! We need a break, 231 00:10:54,423 --> 00:10:56,782 just to warm into it. Sweet! 232 00:10:56,783 --> 00:10:59,862 This is how I passed my psych 101 exam. 233 00:10:59,863 --> 00:11:02,062 On my way to the ladies' room to go puke. 234 00:11:02,063 --> 00:11:04,742 I failed psych. Wow. 235 00:11:04,743 --> 00:11:07,222 So how did the two of you meet? 236 00:11:07,223 --> 00:11:09,742 Oh, how did we meet? Um... 237 00:11:09,743 --> 00:11:13,302 At Gaylord's Indian restaurant. Yeah, that's right. 238 00:11:13,303 --> 00:11:15,982 When I met Jake he was morbidly obese, 239 00:11:15,983 --> 00:11:19,782 but I managed to see past all that fat. Thank you. 240 00:11:19,783 --> 00:11:22,062 I sensed some fatness. Yeah. Really? Mm-hm. 241 00:11:22,063 --> 00:11:24,782 Now, what are your thoughts on centrepieces? Oh, you know, 242 00:11:24,783 --> 00:11:28,222 Kev has some really interesting ideas on centreprises. Centrepieces. 243 00:11:28,223 --> 00:11:30,862 Centrep... See, look at this guy, he's already on fire! 244 00:11:30,863 --> 00:11:32,302 Go get 'em, Kev. 245 00:11:32,303 --> 00:11:35,182 Um, well, you know, given the choices you've already made, 246 00:11:35,183 --> 00:11:38,622 I feel like a simple bamboo basket would be both elegant, you know, 247 00:11:38,623 --> 00:11:41,622 and easy to take home after. Great. People love that. Great! Yeah. 248 00:11:41,623 --> 00:11:43,982 And Jake, what about these ganaches? What do you think? 249 00:11:43,983 --> 00:11:47,422 Siri, take a memo. Business idea - centreprises. Noted. Sweetie? 250 00:11:47,423 --> 00:11:51,142 Sweetie, I feel like you're not paying attention. Sweetie, this shouldn't be about me. 251 00:11:51,143 --> 00:11:54,302 This is about Molly's galoshes. Am I right, Molly? I thought it was. 252 00:11:54,303 --> 00:11:56,582 Well, buttercup, remember on our fourth date 253 00:11:56,583 --> 00:12:00,583 when I told you to put down the muffin? I feel like we're having one of those muffin moments now. 254 00:12:00,623 --> 00:12:03,622 Dr Bran told us we're not allowed to talk about our muffins any more, OK? 255 00:12:03,623 --> 00:12:06,982 So were not going to talk about our muffins. Dr Bran... Dr Bran is our therapist, 256 00:12:06,983 --> 00:12:09,702 and he has prescribed Kevin here a tonne of mood stabilisers. 257 00:12:09,703 --> 00:12:11,942 No, I don't have stabilisers. I don't take any pills. 258 00:12:11,943 --> 00:12:15,062 Like, constantly taking a lot of pills. Guys. 259 00:12:15,063 --> 00:12:17,702 GUYS! I feel like all of this bickering 260 00:12:17,703 --> 00:12:19,862 is kind of getting in the way of my day, 261 00:12:19,863 --> 00:12:22,102 and right now, I'm feeling less generous 262 00:12:22,103 --> 00:12:25,182 when it comes to the giving away of certain venues. 263 00:12:25,183 --> 00:12:26,862 Would you excuse us one second? 264 00:12:26,863 --> 00:12:29,222 I think it's time for Kevin to take one of his pills. 265 00:12:29,223 --> 00:12:31,222 See, this is why I'm marrying myself. 266 00:12:31,223 --> 00:12:33,942 Because I don't need anyone to remind me to take my pills. 267 00:12:33,943 --> 00:12:35,942 What are you doing?! What are you not doing? 268 00:12:35,943 --> 00:12:38,302 Is this how you act in your wedding meetings with Annie? 269 00:12:38,303 --> 00:12:40,342 No, of course not! 270 00:12:40,343 --> 00:12:43,622 Not that I go to any of them. Or, I mean, I've gone to some. 271 00:12:43,623 --> 00:12:46,302 No wonder she's so bummed about this wedding planning thing. 272 00:12:46,303 --> 00:12:49,222 She's bummed? I always thought she wanted to make all the decisions. 273 00:12:49,223 --> 00:12:52,142 No, Jake, she wants you to be a part of it. She just doesn't want to nag. 274 00:12:52,143 --> 00:12:54,662 Really? The good news is I have no problem nagging. 275 00:12:54,663 --> 00:12:56,462 So if you want to save your wedding, 276 00:12:56,463 --> 00:12:59,462 you'd better start getting involved in this one, OK, honey bunch? 277 00:12:59,463 --> 00:13:02,102 Honey bunch? Molly's not even listening to us right now. 278 00:13:02,103 --> 00:13:04,942 I am dedicated to this farce. 279 00:13:04,943 --> 00:13:08,542 Oh. Let's go, sweet cheeks. 280 00:13:08,543 --> 00:13:12,222 Hey! Hello! Hey. 281 00:13:12,223 --> 00:13:15,142 I heard you guys were in need of some study supplies. 282 00:13:15,143 --> 00:13:18,342 And this is why I love you. 283 00:13:18,343 --> 00:13:20,262 Did I just hear "I love you"? 284 00:13:20,263 --> 00:13:22,822 Girl, don't trip. 285 00:13:22,823 --> 00:13:25,382 OK, guys, look. You've been here all night and the only thing 286 00:13:25,383 --> 00:13:27,742 I've learned is the order to drink beer and liquor in. 287 00:13:27,743 --> 00:13:31,342 Hey, if you need some help, I know someone who's in a citizenship study group. Really? 288 00:13:31,343 --> 00:13:34,862 Of course! There's been a spicy Latina in our midst this whole time. 289 00:13:34,863 --> 00:13:37,702 Hailey, who we talking about - tu madre, tu padre, 290 00:13:37,703 --> 00:13:40,062 tu abuela, un amigo, sacapuntas? 291 00:13:40,063 --> 00:13:44,063 My maid, Olga. She's Ukrainian. And sacapuntas means pencil sharpener. 292 00:13:46,423 --> 00:13:49,942 Just FYI, everybody, new girl's got a lot of opinions. 293 00:13:49,943 --> 00:13:52,022 Um... that one. 294 00:13:52,023 --> 00:13:54,862 Thank you, Jake. Of course. 295 00:13:54,863 --> 00:13:58,863 Hello. 296 00:13:58,943 --> 00:14:01,622 Oh, right! 297 00:14:01,623 --> 00:14:03,382 Yes! 298 00:14:03,383 --> 00:14:07,383 What are we doing? All right, Kev. 299 00:14:13,303 --> 00:14:15,462 Wow. There it is. 300 00:14:15,463 --> 00:14:18,702 Beautiful, like a light. 301 00:14:18,703 --> 00:14:20,902 There you go. He's a keeper, honey. 302 00:14:20,903 --> 00:14:23,142 Yes, he is. I can't thank you two enough. 303 00:14:23,143 --> 00:14:26,382 The venue's yours. Really? Wow! Oh, my God. Thanks! 304 00:14:26,383 --> 00:14:28,742 And you know, I can only hope that my wedding to Kevin 305 00:14:28,743 --> 00:14:31,862 will be as special as your to you. 306 00:14:31,863 --> 00:14:35,863 I've got myself a very special girl. 307 00:14:36,303 --> 00:14:40,303 Heeey, congratulations, Miss America! I'm so proud of you. 308 00:14:40,583 --> 00:14:43,422 And you know what's awesome? While you have been becoming a citizen 309 00:14:43,423 --> 00:14:46,022 of what once was the greatest country in the world - 310 00:14:46,023 --> 00:14:49,142 still OK, you know - I have learned the true spirit 311 00:14:49,143 --> 00:14:51,542 of weddinging... ing. 312 00:14:51,543 --> 00:14:53,862 Weddinginging. Anyway, from now on, 313 00:14:53,863 --> 00:14:57,262 we are going to plan our big day together. Well, our big day's not going to happen, 314 00:14:57,263 --> 00:14:59,782 because I failed the test and now they want to deport me. 315 00:14:59,783 --> 00:15:03,783 What?! I have to be a... What? 316 00:15:03,823 --> 00:15:07,823 Canadian, Jake! I have to be a Canadian. 317 00:15:08,423 --> 00:15:12,423 Oh, baby. It's so... 318 00:15:13,503 --> 00:15:15,902 What is that? Oh, that. 319 00:15:15,903 --> 00:15:17,822 Yeah, no, that's just our friends and family 320 00:15:17,823 --> 00:15:21,062 here to celebrate your new-found citizenship. 321 00:15:21,063 --> 00:15:24,502 Surprise. 322 00:15:24,503 --> 00:15:25,862 Thank you all for coming. 323 00:15:25,863 --> 00:15:29,863 Why do you two insist on having surprise parties? 324 00:15:34,023 --> 00:15:35,662 You're really being deported? 325 00:15:35,663 --> 00:15:37,862 How much time do you have? Just till Friday. 326 00:15:37,863 --> 00:15:41,182 And I wasn't even on the radar until I failed this stupid test. 327 00:15:41,183 --> 00:15:45,183 Did you know Ben Franklin wasn't a president? The man invented kites! 328 00:15:45,223 --> 00:15:48,222 Don't worry. We're going to start one of those nationwide campaigns 329 00:15:48,223 --> 00:15:50,302 like they did for that Elian Gonzales boy. 330 00:15:50,303 --> 00:15:52,342 They let him stay, though, right? I don't know. 331 00:15:52,343 --> 00:15:54,302 Deportation? That is harsh. 332 00:15:54,303 --> 00:15:57,142 Well, the Canadian Embassy prefers to call it a swift removal. 333 00:15:57,143 --> 00:15:59,462 Such a polite people. They are. 334 00:15:59,463 --> 00:16:01,142 We are. 335 00:16:01,143 --> 00:16:04,382 Oh, babe... 336 00:16:04,383 --> 00:16:06,702 You know what? Don't worry, everyone. 337 00:16:06,703 --> 00:16:09,742 I think I know how to solve this. Annie is going to become an American 338 00:16:09,743 --> 00:16:12,222 the American way - by taking a lazy short cut. 339 00:16:12,223 --> 00:16:16,223 We're getting married tomorrow. What?! Yes, we're getting married tomorrow. That's crazy. What? 340 00:16:16,423 --> 00:16:19,342 Wait, I don't have a dress, and what do we do about food and the guests? 341 00:16:19,343 --> 00:16:21,422 No, I could never pull that off. No, you can't. 342 00:16:21,423 --> 00:16:24,302 But you and I and everyone else here can. 343 00:16:24,303 --> 00:16:26,822 Uh, I have a DMV appointment at four o'clock. 344 00:16:26,823 --> 00:16:29,022 Argh, not now, Mom, I'm talking... 345 00:16:29,023 --> 00:16:31,462 I'm doing a thing. 346 00:16:31,463 --> 00:16:35,342 So we would plan it together? Yes. That's what I'm talking about, we'll plan it together. 347 00:16:35,343 --> 00:16:38,062 And I know there's not a lot of time but it's going to be amazing. 348 00:16:38,063 --> 00:16:41,502 But who are we even going to get to officiate on such short notice? 349 00:16:41,503 --> 00:16:43,102 Oh, hey, guys. Listen, 350 00:16:43,103 --> 00:16:45,862 I hate to be that condo board president three years running, 351 00:16:45,863 --> 00:16:49,262 but technically more than eight people is considered a party, and... Julie. 352 00:16:49,263 --> 00:16:52,062 By any chance do you have an officiant's licence? Oh, God, no. 353 00:16:52,063 --> 00:16:56,063 I do. I'm also a licensed doula, a certified helicopter pilot 354 00:16:56,383 --> 00:17:00,383 and a platinum member of the NRA. 355 00:17:45,223 --> 00:17:48,422 Marriage is not to be entered into lightly, 356 00:17:48,423 --> 00:17:51,142 or hurriedly, or haphazardly, 357 00:17:51,143 --> 00:17:54,222 or under the influence of any alcohol or drugs... 358 00:17:54,223 --> 00:17:56,182 We get it, we get it. Move it along. Are we sure? 359 00:17:56,183 --> 00:17:59,822 You know before, when it sounded like I said I love you? 360 00:17:59,823 --> 00:18:01,582 Well, I do. 361 00:18:01,583 --> 00:18:03,622 Do what? It, what I said! 362 00:18:03,623 --> 00:18:05,902 I do "it" too! 363 00:18:05,903 --> 00:18:09,182 ..symbolising to all the union these two now enter into... 364 00:18:09,183 --> 00:18:12,382 So you're the one who's marrying herself, right? 365 00:18:12,383 --> 00:18:16,383 Don't tell anyone this - I'm getting cold feet. Wow. 366 00:18:16,463 --> 00:18:19,102 Annie, do you take Jake to be your husband? 367 00:18:19,103 --> 00:18:21,582 I do. Do you promise to... I do too. 368 00:18:21,583 --> 00:18:24,222 I know it's not my turn, I'm just really excited right now. 369 00:18:24,223 --> 00:18:26,982 OK, well, you jumped a couple of my lines, but... 370 00:18:26,983 --> 00:18:29,862 I now pronounce you... 371 00:18:29,863 --> 00:18:31,942 Chuck and Larry! Oh. 372 00:18:31,943 --> 00:18:35,862 Good one, Julie. No, I now pronounce you husband and wife. 373 00:18:35,863 --> 00:18:37,503 You may kiss the bride. 374 00:18:44,983 --> 00:18:48,422 For the first time ever, Mr and Mrs Schulman. 375 00:18:48,423 --> 00:18:52,423 Schuffman! Schuffman. Mr and Mrs Schuffman. 376 00:19:00,143 --> 00:19:01,582 You know what? 377 00:19:01,583 --> 00:19:04,222 This isn't the wedding I planned, 378 00:19:04,223 --> 00:19:07,382 but it's the wedding I never knew I always wanted. 379 00:19:07,383 --> 00:19:09,222 I love you, husband. 380 00:19:09,223 --> 00:19:13,223 I love you, wife. 381 00:19:13,503 --> 00:19:15,622 Hey, you know what my one regret is, though? 382 00:19:15,623 --> 00:19:18,062 That The Boyz couldn't be here. 383 00:19:18,063 --> 00:19:20,023 Couldn't they? 384 00:19:21,623 --> 00:19:24,982 Would you please clear the dance floor for the bride and groom. Did you do this?! 385 00:19:24,983 --> 00:19:28,983 You are about to be possessed by the sounds of The Boyz. 386 00:19:29,303 --> 00:19:31,062 Hit it! 387 00:19:31,063 --> 00:19:32,782 Aw, yeah. 388 00:19:32,783 --> 00:19:35,622 B to the O to the Y to the Z! 389 00:19:35,623 --> 00:19:39,623 Guys, guys. 390 00:19:40,143 --> 00:19:42,422 Annie, do this together real fast 391 00:19:42,423 --> 00:19:44,582 Cos the feds are all over her ass 392 00:19:44,583 --> 00:19:46,622 She's an immigrant, I'm talking illegal 393 00:19:46,623 --> 00:19:49,182 Go back to where you came from, my country's already full. 394 00:19:49,183 --> 00:19:52,022 Hey, whoa, whoa, whoa! Take it down a notch. No more white people! 395 00:19:52,023 --> 00:19:55,422 Take two to make a thing go right 396 00:19:55,423 --> 00:19:57,582 Annie and Jake'll make it outta sight 397 00:19:57,583 --> 00:20:01,302 It takes two to make a thing go right 398 00:20:01,303 --> 00:20:05,303 It takes two to make it outta sight 399 00:20:05,423 --> 00:20:09,423 It takes two to make a thing go right 400 00:20:09,703 --> 00:20:13,703 It takes two to make it outta sight 401 00:20:13,823 --> 00:20:15,302 It takes two to... 402 00:20:15,303 --> 00:20:17,622 It, it, it takes two to make... 403 00:20:17,623 --> 00:20:20,182 It takes two to make It takes two to make 404 00:20:20,183 --> 00:20:21,542 It takes two to make 405 00:20:21,543 --> 00:20:23,662 It, it, it takes two to make 406 00:20:23,663 --> 00:20:25,662 It, it, it takes two to make 407 00:20:25,663 --> 00:20:27,502 It, it, it takes two to make 408 00:20:27,503 --> 00:20:30,302 It, it, it takes It, it takes two 409 00:20:30,303 --> 00:20:32,103 It, it takes two to make... 410 00:20:32,128 --> 00:20:37,803 411 00:20:37,853 --> 00:20:42,403 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35308

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.