All language subtitles for Marry Me s01e15 Me.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,679 Ho-ho-hoh, my God! 2 00:00:03,680 --> 00:00:06,079 Baby, you have got to check out this text my mom sent me. 3 00:00:06,080 --> 00:00:08,519 It's longer than Moby Dick. That's a long book, right? 4 00:00:08,520 --> 00:00:09,839 If you ask me, any book is long. 5 00:00:09,840 --> 00:00:12,519 I can barely make it through a What's In My Bag? article. 6 00:00:12,520 --> 00:00:15,359 She needs me to fix her drawer. "I can't access my citrus zester. 7 00:00:15,360 --> 00:00:17,919 "It's not citrus season, but I just want to be prepared." 8 00:00:17,920 --> 00:00:19,999 Wait, didn't you just go over there yesterday? 9 00:00:20,000 --> 00:00:22,439 Yeah, she needed me to haul up her socks. 10 00:00:22,440 --> 00:00:25,639 Babe, do you think she's just making up excuses for you to go over there 11 00:00:25,640 --> 00:00:26,919 because she's... lonely? 12 00:00:26,920 --> 00:00:28,119 Yeah, totally. 13 00:00:28,120 --> 00:00:31,079 But if going over and changing the light bulb over her ping-pong table 14 00:00:31,080 --> 00:00:32,639 makes her feel better, I'm happy to. 15 00:00:32,640 --> 00:00:35,199 Well, yeah, of course, because you are sweetest man alive. 16 00:00:35,200 --> 00:00:37,759 But, I just wish, for her sake, she would get out more. 17 00:00:37,760 --> 00:00:39,239 Maybe volunteer. Really! 18 00:00:39,240 --> 00:00:41,279 Go on a gosh-darn date, for Pete's sake! 19 00:00:41,280 --> 00:00:42,799 Hey, language! 20 00:00:42,800 --> 00:00:45,159 I mean, has she even been on a date since I've known her? 21 00:00:45,160 --> 00:00:47,239 No. She gave up on that after my dad left. 22 00:00:47,240 --> 00:00:48,519 And then died. 23 00:00:48,520 --> 00:00:51,119 Wow, that was ten years ago! She needs to get back out there. 24 00:00:51,120 --> 00:00:53,919 You know what, honey, I really don't think she's that interested. 25 00:00:53,920 --> 00:00:56,079 I wouldn't worry about it. I'll go fix it tomorrow. 26 00:00:56,080 --> 00:01:00,079 But not today, because today is my all-day bachelor party, y'all! 27 00:01:00,080 --> 00:01:02,639 Yo' bachelor-Obama. 28 00:01:02,640 --> 00:01:04,239 I mean "orama"! 29 00:01:04,240 --> 00:01:07,279 Gil's going to throw me a bitchin' bachelor party. And he owes me, 30 00:01:07,280 --> 00:01:09,599 because I threw him an amazing bachelor weekend. 31 00:01:09,600 --> 00:01:11,079 So, now it's Jakey's turn, yeah? 32 00:01:11,080 --> 00:01:15,080 Third person to rip up some drinks and get a face full of... 33 00:01:15,160 --> 00:01:17,959 ..art. Because we are going to a museum. 34 00:01:17,960 --> 00:01:20,359 While you're burying your face in some big ol' fake 35 00:01:20,360 --> 00:01:21,799 Impressionist masters, 36 00:01:21,800 --> 00:01:25,279 I'll stop over at your mom's on our way to brunch and fix her drawer. 37 00:01:25,280 --> 00:01:27,439 Earn some points from my future mother-in-law. 38 00:01:27,440 --> 00:01:29,719 Really? How much do you know about cabinetry? 39 00:01:29,720 --> 00:01:31,999 In school, I made out with a guy who took Woodshop. 40 00:01:32,000 --> 00:01:34,319 I made out with a girl who smoked behind the Rite Aid, 41 00:01:34,320 --> 00:01:38,079 so, by your logic, I'm good with fingerless gloves and using my older sister's vibrator. 42 00:01:38,080 --> 00:01:39,239 I bet you are. 43 00:01:39,240 --> 00:01:41,359 Dunno why I said that. Well, have fun today. 44 00:01:41,360 --> 00:01:43,959 And, hey, bring me a pamphlet from the museum. Rrright... 45 00:01:43,960 --> 00:01:46,999 Babe, I don't care. Just, please, don't tell me anything about it, 46 00:01:47,000 --> 00:01:49,199 and, please don't get booby bruises on your face. 47 00:01:49,200 --> 00:01:50,946 And this is why I love you! 48 00:01:52,064 --> 00:02:03,469 49 00:02:05,080 --> 00:02:06,799 Annie, it's OK, really. 50 00:02:06,800 --> 00:02:08,199 I got it. 51 00:02:08,200 --> 00:02:10,079 Antonia... I got this. 52 00:02:10,080 --> 00:02:11,519 Oh. OK. Annie... 53 00:02:11,520 --> 00:02:13,199 it's REALLY OK. 54 00:02:13,200 --> 00:02:15,279 We should just call a guy. What? No. 55 00:02:15,280 --> 00:02:19,280 Be a feminist. We can do this. He for she, lean in, I've got... 56 00:02:20,640 --> 00:02:22,359 Fine! I will call a guy... 57 00:02:22,360 --> 00:02:23,999 Mr Google. 58 00:02:24,000 --> 00:02:25,159 Ron Google? No. Oh. 59 00:02:25,160 --> 00:02:28,159 I was, like, "What a small world!" But I guess no-one else knows Ron. 60 00:02:28,160 --> 00:02:30,039 Such a nice dude. 61 00:02:30,040 --> 00:02:32,959 OK, let's see, I was yanking hardwood, top off, needed screw. 62 00:02:32,960 --> 00:02:34,999 Oh, no, no, no... 63 00:02:35,000 --> 00:02:36,959 Yeah, you should really close that window. 64 00:02:36,960 --> 00:02:39,279 Oh, my God. 65 00:02:39,280 --> 00:02:41,599 Uh, Myrna... 66 00:02:41,600 --> 00:02:44,439 A chat window has just popped up from a guy named Charles. 67 00:02:44,440 --> 00:02:45,879 "Hello, Myrna beautiful. 68 00:02:45,880 --> 00:02:49,159 "Is this the afternoon we finally meet? Maybe grab a cup of coffee?" 69 00:02:49,160 --> 00:02:50,719 Are you doing online dating? 70 00:02:50,720 --> 00:02:53,199 Oh, no! No, no, no, no, no. 71 00:02:53,200 --> 00:02:55,519 I don't... That's just... a wrong number. 72 00:02:55,520 --> 00:02:57,079 Myrna, he's cute. 73 00:02:57,080 --> 00:02:58,759 Smile for days. Meow! 74 00:02:58,760 --> 00:03:01,439 So who's Charles? Dish, girl, dish! 75 00:03:01,440 --> 00:03:03,679 No, you know, it was something I was thinking about, 76 00:03:03,680 --> 00:03:06,199 but I'm not thinking about it any more. Let's just drop it. 77 00:03:06,200 --> 00:03:08,679 Don't you have a brunch to eat? OK, fine. 78 00:03:08,680 --> 00:03:11,479 We won't force you to do anything. We'll just fix your drawer. 79 00:03:11,480 --> 00:03:13,039 I think I get the problem, anyway. 80 00:03:13,040 --> 00:03:14,959 Do you have any of those wiggly twisties? 81 00:03:14,960 --> 00:03:16,279 You mean screws? 82 00:03:16,280 --> 00:03:20,199 Yeah. I'll get you some screws. 83 00:03:20,200 --> 00:03:21,919 I want to get Myrna some screws. 84 00:03:21,920 --> 00:03:23,679 From Charles. 85 00:03:23,680 --> 00:03:26,359 Yeah! He's gonna stick his little twistie... 86 00:03:26,360 --> 00:03:30,360 No, that's not great. 87 00:03:31,200 --> 00:03:33,439 Are you ready to PARTY? Am I ready? 88 00:03:33,440 --> 00:03:36,640 Do I have my Been There, Wrecked That T-shirt on? 89 00:03:38,000 --> 00:03:40,719 Oh, I finally get to pay you back 90 00:03:40,720 --> 00:03:43,359 for throwing me the best bachelor party ever. 91 00:03:43,360 --> 00:03:45,079 Yeah, Vegas was pretty fun. 92 00:03:45,080 --> 00:03:47,199 "Pretty fun"? It was like we were in The Hangover. 93 00:03:47,200 --> 00:03:50,239 Especially that night we were extras in the club scene in The Hangover. 94 00:03:50,240 --> 00:03:51,759 Yeah, not a lot of people get called 95 00:03:51,760 --> 00:03:54,079 a poor man's Zach Galifianakis by Zach Galifianakis. 96 00:03:54,080 --> 00:03:56,079 That guy made things OK for guys like me. 97 00:03:56,080 --> 00:03:57,319 Oh, hey! 98 00:03:57,320 --> 00:03:58,759 Guess what I did last night! 99 00:03:58,760 --> 00:04:00,559 What did you do last night? 100 00:04:00,560 --> 00:04:02,079 Tell you what I did. 101 00:04:02,080 --> 00:04:04,639 I just spent all last night baking you this sexy 102 00:04:04,640 --> 00:04:05,999 vagina cake! 103 00:04:06,000 --> 00:04:07,999 Wow, that is anatomically correct. 104 00:04:08,000 --> 00:04:11,199 All right. First up, your favourite bar - TBG's. 105 00:04:11,200 --> 00:04:12,439 What-what?! 106 00:04:12,440 --> 00:04:15,239 Then, we're gonna head on over to a high-class burlesque show. 107 00:04:15,240 --> 00:04:17,799 Where we can enjoy breasts in an ironic, hipster fashion, 108 00:04:17,800 --> 00:04:19,479 somehow seen as female empowerment. 109 00:04:19,480 --> 00:04:21,039 So, where are the guys? 110 00:04:21,040 --> 00:04:25,040 Yeah, that's good question. I'll give them a call. 111 00:04:25,080 --> 00:04:26,799 Cameron, Steve. Where you at? 112 00:04:26,800 --> 00:04:28,879 You're missing Jake's bachelor party. 113 00:04:28,880 --> 00:04:30,999 Oh, perfect. Outstanding. 114 00:04:31,000 --> 00:04:32,639 All righty, then. 115 00:04:32,640 --> 00:04:34,119 Sounds good. 116 00:04:34,120 --> 00:04:35,359 OK, bud. 117 00:04:35,360 --> 00:04:37,319 Are they on their way? Uh, no. 118 00:04:37,320 --> 00:04:40,679 Apparently, on the e-vite, instead of putting the 17th, I... 119 00:04:40,680 --> 00:04:42,479 did not send an e-vite. 120 00:04:42,480 --> 00:04:43,759 Huh. 121 00:04:43,760 --> 00:04:46,679 Well, mistakes happen. Right? 122 00:04:46,680 --> 00:04:48,319 I mean, we'll just reschedule. 123 00:04:48,320 --> 00:04:50,599 Oh, hell's to d'no! We're doing this. 124 00:04:50,600 --> 00:04:51,759 Really, but...? 125 00:04:51,760 --> 00:04:53,799 Hey, no buts, no cuts, 126 00:04:53,800 --> 00:04:55,279 no coconuts. 127 00:04:55,280 --> 00:04:56,639 H'oh. 128 00:04:56,640 --> 00:04:59,719 OK. Myrna just needs a little push. 129 00:04:59,720 --> 00:05:02,719 Like at camp and you pushed me off that diving board? You wanted that. 130 00:05:02,720 --> 00:05:05,559 And because of you, that cute lifeguard gave me mouth-to-mouth. 131 00:05:05,560 --> 00:05:08,919 You should probably still learn how to swim one day. No, thanks. 132 00:05:08,920 --> 00:05:11,119 Plus, most of my bikinis are not supposed to get wet. 133 00:05:11,120 --> 00:05:13,719 "Are you there, gorgeous?" 134 00:05:13,720 --> 00:05:14,959 "Yes, I am." 135 00:05:14,960 --> 00:05:17,639 Oh, you bad girl. "I am. Myrna. 136 00:05:17,640 --> 00:05:21,199 "Would you like to come over for a cup of coffee this afternoon?" 137 00:05:21,200 --> 00:05:23,599 Oh. So that is how you spell "Hachacha...!" 138 00:05:23,600 --> 00:05:25,359 We're doing a really good thing here. 139 00:05:25,360 --> 00:05:28,679 Oh, the goodest! 140 00:05:28,680 --> 00:05:32,079 I hope TBG's still has that beer pong room with the sawdust on the ground. 141 00:05:32,080 --> 00:05:34,399 I always wondered, is that a rustic thing 142 00:05:34,400 --> 00:05:36,239 or just because of all the vomit? 143 00:05:36,240 --> 00:05:39,039 All I know is, I'm going to buy you as many flaming shots 144 00:05:39,040 --> 00:05:42,319 as you can stomach - and then I'm going to buy you four more! 145 00:05:42,320 --> 00:05:44,239 Now let's get this party STARTED! 146 00:05:44,240 --> 00:05:48,240 Flaming shots! 147 00:05:48,640 --> 00:05:51,079 Oh. Maybe the flaming shots were a bad idea, 148 00:05:51,080 --> 00:05:52,759 what with the sawdust, an' all. 149 00:05:52,760 --> 00:05:55,039 This place was a ticking time bomb. 150 00:05:55,040 --> 00:05:57,039 Why is Chicago so flammable?! 151 00:05:57,040 --> 00:05:58,399 Is it the wind or... 152 00:05:58,400 --> 00:06:00,519 Hope nobody died in here. Oh, God, I hope not. 153 00:06:00,520 --> 00:06:03,279 I'm sure we would've heard about it on the news. Not necessarily. 154 00:06:03,280 --> 00:06:04,359 People die all the time. 155 00:06:04,360 --> 00:06:06,079 Not enough room in the news for... 156 00:06:06,080 --> 00:06:08,919 It'd get boring reading about every person that died in a fire. 157 00:06:08,920 --> 00:06:10,359 That's probably true. 158 00:06:10,360 --> 00:06:13,079 Some flowers over there and little tributes things. 159 00:06:13,080 --> 00:06:14,799 Oh, somebody died here. Yeah. 160 00:06:14,800 --> 00:06:17,079 Well, all right. Urghh! Shake it off! 161 00:06:17,080 --> 00:06:19,679 Continuing on to the ironic burlesque show. 162 00:06:19,680 --> 00:06:20,919 Onward and upward! 163 00:06:20,920 --> 00:06:24,159 Looking forward to a little high-class, tongue-in-cheek stripping 164 00:06:24,160 --> 00:06:25,519 by women with masters degrees. 165 00:06:25,520 --> 00:06:27,959 Yeah, it's impossible to get in unless you know somebody. 166 00:06:27,960 --> 00:06:31,559 Luckily, Cameron went to Hebrew school with the bouncer. Dammit, no Cameron! 167 00:06:31,560 --> 00:06:34,519 You know, Gil. Why don't we just call it? No...! 168 00:06:34,520 --> 00:06:37,759 I owe you the best bachelor party ever! 169 00:06:37,760 --> 00:06:39,679 I have one more trick up my sleeve. 170 00:06:39,680 --> 00:06:42,520 Have you ever heard of the Jersey Boys? 171 00:06:44,120 --> 00:06:46,199 Have I ever heard of the Jersey Boys?! 172 00:06:46,200 --> 00:06:47,799 No. Me, neither. 173 00:06:47,800 --> 00:06:49,639 But they are right over there. 174 00:06:49,640 --> 00:06:51,759 So, let's get this party started! 175 00:06:51,760 --> 00:06:54,959 And I'll get us two tickets to Jersey Boys. 176 00:06:54,960 --> 00:06:57,279 We got one ticket to Jersey Boys. 177 00:06:57,280 --> 00:06:58,639 So, one ticket for the two of us? 178 00:06:58,640 --> 00:07:01,279 It's all they had. But, to be honest, I read the review... 179 00:07:01,280 --> 00:07:02,359 It's not my cup of tea. 180 00:07:02,360 --> 00:07:05,319 Kevin Connolly is Frankie Valli. 181 00:07:05,320 --> 00:07:06,959 OK. I'll bite. Great. 182 00:07:06,960 --> 00:07:08,239 Bachelor party saved. 183 00:07:08,240 --> 00:07:10,719 And while you're rocking out to the high-pitched hits, 184 00:07:10,720 --> 00:07:12,559 I'll be out here rounding up some more bros 185 00:07:12,560 --> 00:07:16,560 and we can get this party started! 186 00:07:17,480 --> 00:07:19,479 Kay, this party is not getting started. 187 00:07:19,480 --> 00:07:21,399 I need you to help me round up some bros. 188 00:07:21,400 --> 00:07:23,439 I am desperate here, girl. 189 00:07:23,440 --> 00:07:26,359 Bros, girl! Bros! 190 00:07:26,360 --> 00:07:30,199 All right, if you could please just finish the drawer and leave, 191 00:07:30,200 --> 00:07:34,200 so that I can have an afternoon in with my afternoon Zen. 192 00:07:34,600 --> 00:07:36,959 Myrna, we've got some good news and some bad news. 193 00:07:36,960 --> 00:07:39,479 Bad news is - I just broke one of your other drawers. 194 00:07:39,480 --> 00:07:41,799 Long story short - your other drawer is broken. 195 00:07:41,800 --> 00:07:43,239 The good news is... 196 00:07:43,240 --> 00:07:44,919 Charles is coming over. Aeehh! 197 00:07:44,920 --> 00:07:46,359 What?! You're welcome. 198 00:07:46,360 --> 00:07:49,479 Oh, no, no, no, no, no...! No, no, I... No. I don't want this. 199 00:07:49,480 --> 00:07:53,359 But you do want this. You're up on that diving board and I'm just giving you a gentle push 200 00:07:53,360 --> 00:07:55,959 and you are going to plunge, headfirst into love. 201 00:07:55,960 --> 00:07:58,279 Love... No diving, no. I'm not diving. 202 00:07:58,280 --> 00:08:00,359 No diving. No, no, no. 203 00:08:00,360 --> 00:08:02,999 You have to cancel the date. How do you... How do I cancel it? 204 00:08:03,000 --> 00:08:05,879 How? Oh, my God! 205 00:08:05,880 --> 00:08:09,599 Did that cancel the date? Definitely not. No. 206 00:08:09,600 --> 00:08:11,879 They don't a-cry-yih-yih... 207 00:08:11,880 --> 00:08:13,879 Kevin Connolly IS Frankie Valli! 208 00:08:13,880 --> 00:08:16,119 I mean, this Jersey don't stink! 209 00:08:16,120 --> 00:08:18,719 Hey, bachelor! I brought some bros for you. 210 00:08:18,720 --> 00:08:19,999 Ah! Your father-in-law 211 00:08:20,000 --> 00:08:22,079 and one of your fiance's best friends. 212 00:08:22,080 --> 00:08:23,400 Happy bachelor party! 213 00:08:24,920 --> 00:08:26,359 I told him not to do that. 214 00:08:26,360 --> 00:08:30,119 Are you ready to see some juicy gooshy-gooshy 215 00:08:30,120 --> 00:08:34,119 and a side of tig ol' bitties grinding all up against you...?! 216 00:08:34,120 --> 00:08:36,919 Oh, you know I am a sucker for some... sweet gushy-gushy, 217 00:08:36,920 --> 00:08:38,959 with a side of tig ol' bitties... 218 00:08:38,960 --> 00:08:41,599 ..but not any more, because I'm with your daughter now 219 00:08:41,600 --> 00:08:43,239 and now all we do is pray. 220 00:08:43,240 --> 00:08:45,479 Don't worry they're on-board. 221 00:08:45,480 --> 00:08:47,359 Oop, something's vibrating in my pants! 222 00:08:47,360 --> 00:08:50,879 Ah, buzz-kill, it's my mom. Hold on one second. 223 00:08:50,880 --> 00:08:51,999 Jake. Hey. 224 00:08:52,000 --> 00:08:54,159 Annie is trying to get me to have sex with a stranger 225 00:08:54,160 --> 00:08:56,799 from the internet. OK, well, before I make any judgment 226 00:08:56,800 --> 00:08:58,839 I'd like to hear Annie's side of the story. 227 00:08:58,840 --> 00:09:00,679 Hey, hon. 'Erm, what's going on?' 228 00:09:00,680 --> 00:09:04,199 I'm trying to get your mom to have sex with a stranger from the internet. What?! 229 00:09:04,200 --> 00:09:07,519 Listen, good news, your mom actually does want a date. 230 00:09:07,520 --> 00:09:10,279 What are you talking about? She signed up the senior dating site 231 00:09:10,280 --> 00:09:12,639 and she's been chatting with this guy for over a month 232 00:09:12,640 --> 00:09:14,919 and I googled him and he seems great. He's a doctor. 233 00:09:14,920 --> 00:09:16,839 Of medicine, not jazz. I double checked. 234 00:09:16,840 --> 00:09:19,159 I'm sure he's fine, I just don't know if she's ready. 235 00:09:19,160 --> 00:09:20,519 What?! 236 00:09:20,520 --> 00:09:23,439 But we talked about how she's lonely and it's, kind, of a bummer 237 00:09:23,440 --> 00:09:25,519 and this is the perfect solution. Is it? 238 00:09:25,520 --> 00:09:28,399 I mean, the other solution could be she just stays lonely - 239 00:09:28,400 --> 00:09:30,359 sort of, a noble lighthouse-keeper vibe. 240 00:09:30,360 --> 00:09:32,439 Do you have a problem with your mom dating? 241 00:09:32,440 --> 00:09:34,919 It's not like you're 11, with parents who are divorced, 242 00:09:34,920 --> 00:09:37,839 who's forced to go fishing with your taekwondo instructor/stepdad 243 00:09:37,840 --> 00:09:40,439 while you pee your pants. Well, put like that, no. 244 00:09:40,440 --> 00:09:43,199 Great. Now you just enjoy your super-awesome bachelor times. 245 00:09:43,200 --> 00:09:45,439 OK, but... Oh. And, now she's gone. 246 00:09:45,440 --> 00:09:48,479 Good news. Your sexual surprise is on its way. 247 00:09:48,480 --> 00:09:51,119 I bet you can't guess what it is. I'll give you a little hint. 248 00:09:51,120 --> 00:09:53,879 It did NOT have a great relationship with its father growing up. 249 00:09:53,880 --> 00:09:55,879 OK, you know, I feel like the bachelor party 250 00:09:55,880 --> 00:09:58,599 has come to a natural stopping point and that's cool. OK? 251 00:09:58,600 --> 00:10:00,159 If we could just re-schedge, 252 00:10:00,160 --> 00:10:03,239 and go back to our respective mom's houses. Really? 253 00:10:03,240 --> 00:10:04,999 I've brought, like, 50 party horns. 254 00:10:05,000 --> 00:10:07,479 And if that's not a bachelor party, I don't know what is. 255 00:10:07,480 --> 00:10:10,399 Well, that's not a bachelor party. I told you, I don't know what it is. 256 00:10:10,400 --> 00:10:11,679 Crystal! H'oh! 257 00:10:11,680 --> 00:10:13,479 What up, Kay? Hey, girl. 258 00:10:13,480 --> 00:10:15,879 Who is my bachelor? I told my manager at Lady Footlocker 259 00:10:15,880 --> 00:10:17,839 that I was just going to the bathroom, 260 00:10:17,840 --> 00:10:19,959 so we gotta make this quick. Right behind you. 261 00:10:19,960 --> 00:10:22,039 Hi. Let's do this. 262 00:10:22,040 --> 00:10:24,679 Oh, here. We're going to do it right in the middle of the street 263 00:10:24,680 --> 00:10:26,879 in front of the theatre. 264 00:10:26,880 --> 00:10:28,559 Yeah. Yeah! 265 00:10:28,560 --> 00:10:30,799 Hey, is that a wound? C-section scar. 266 00:10:30,800 --> 00:10:32,719 This is my first gig since Braydon was born. 267 00:10:32,720 --> 00:10:35,279 Oh, congratulations! I know a Braydon. Thank you. 268 00:10:35,280 --> 00:10:38,439 Do you like that?! Well... Do you like it?! 269 00:10:38,440 --> 00:10:41,940 Bit of a mixed bag, I guess. 270 00:10:41,978 --> 00:10:43,448 It's just a wine spill. 271 00:10:43,453 --> 00:10:46,192 Yeah, most repairs I get called out to are fluid-related. 272 00:10:46,254 --> 00:10:48,253 Don't want to put too much thought into that. 273 00:10:48,254 --> 00:10:50,093 Myrna, we are T-minus-20 minutes, 274 00:10:50,094 --> 00:10:52,293 before Mr Handsome appears at your door. 275 00:10:52,294 --> 00:10:54,253 Love connections happening, y'all! 276 00:10:54,254 --> 00:10:57,133 Look, I don't know if I can do this. 277 00:10:57,134 --> 00:10:59,973 I mean, Charles seems great, honestly, 278 00:10:59,974 --> 00:11:02,213 but I haven't dated in a coon's age. 279 00:11:02,214 --> 00:11:05,293 I mean, last time I went on a date, people still said "coon's age". 280 00:11:05,294 --> 00:11:06,693 Yeah, they don't any more. 281 00:11:06,694 --> 00:11:08,453 Myrna, you're going to be fine. 282 00:11:08,454 --> 00:11:11,533 I'm not worried about me. I'm worried about Jake. 283 00:11:11,534 --> 00:11:14,293 What do you mean? Well, Jake took our divorce really hard. 284 00:11:14,294 --> 00:11:17,213 He always hoped that Don and I would get back together. 285 00:11:17,214 --> 00:11:18,533 But Don's dead. 286 00:11:18,534 --> 00:11:20,413 May God bless him. And just... 287 00:11:20,414 --> 00:11:21,693 Keep him. 288 00:11:21,694 --> 00:11:23,853 Jake will be fine. I know he wants you to be happy. 289 00:11:23,854 --> 00:11:26,653 I don't even know how to date any more. What do I do with my hair? 290 00:11:26,654 --> 00:11:28,813 Where am I going to get a bouffant at this hour? 291 00:11:28,814 --> 00:11:32,133 Well, maybe you don't. Is the answer. 292 00:11:32,134 --> 00:11:33,693 What about undergarments? 293 00:11:33,694 --> 00:11:35,253 I usually just don't wear any. OK. 294 00:11:35,254 --> 00:11:38,413 I think what this event calls for is a classic... 295 00:11:38,414 --> 00:11:41,773 girls-on-girl make over! 296 00:11:41,774 --> 00:11:44,333 All right, but I don't want to wear jeans, like a whore. 297 00:11:44,334 --> 00:11:46,613 I'm wearing jeans. 298 00:11:46,614 --> 00:11:48,853 Oh. 299 00:11:48,854 --> 00:11:51,693 If you want this dance, we better get to yours quick. 300 00:11:51,694 --> 00:11:53,373 Lady Footlocker waits for no lady! 301 00:11:53,374 --> 00:11:54,933 What the hell is this? 302 00:11:54,934 --> 00:11:56,213 Oh, it's the AIDS Trot. 303 00:11:56,214 --> 00:11:58,013 Oh, we'll never get through this! 304 00:11:58,014 --> 00:12:00,653 Traffic will be snarled for hours! OK. 305 00:12:00,654 --> 00:12:04,453 Just cos we're stuck, doesn't mean we can't get this party started. 306 00:12:04,454 --> 00:12:06,813 Mm-hmm. Oh, there they are! Yeah! There they are... 307 00:12:06,814 --> 00:12:09,253 Big girls don't cry... 308 00:12:09,254 --> 00:12:11,573 Ow! Come on, guys. Silly boy 309 00:12:11,574 --> 00:12:13,653 Told my girl we had to break-up 310 00:12:13,654 --> 00:12:15,053 Silly boy... 311 00:12:15,054 --> 00:12:17,893 OK, all right. That's it. Sorry, I'm sorry. I can't do this any more. 312 00:12:17,894 --> 00:12:20,773 What? Did I do something wrong? No, no, no, no, no. You were great. 313 00:12:20,774 --> 00:12:24,774 You did what you do is so... well. I just can't stop thinking about my mom. 314 00:12:25,694 --> 00:12:29,694 I hear that. I can't stop thinking about my baby. OK, that's it. I'm calling it. 315 00:12:30,614 --> 00:12:34,053 Clearly, this is the worst party in the history of bachelor parties. 316 00:12:34,054 --> 00:12:37,053 Dammit! All I wanted was for you to have a super-sick time. 317 00:12:37,054 --> 00:12:40,333 Well, I am nauseated! You know what, Gil, think about it. 318 00:12:40,334 --> 00:12:43,133 Your marriage was terrible. Thanks for reminding me. 319 00:12:43,134 --> 00:12:46,133 No, no, no! So, by the inverse property of bachelor parties, 320 00:12:46,134 --> 00:12:48,933 a great bachelor party equals a terrible marriage. 321 00:12:48,934 --> 00:12:52,934 Wherein, a terrible bachelor party equals a great marriage. 322 00:12:53,134 --> 00:12:56,013 I'll take it. Maybe we should all go home just to make it even worse. 323 00:12:56,014 --> 00:12:57,973 And how am I going to get around this AIDS Trot? 324 00:12:57,974 --> 00:13:01,974 Bad news. 325 00:13:02,414 --> 00:13:05,813 There is no way around the AIDS Trot, but I think it winds up in your mom's hood. 326 00:13:05,814 --> 00:13:09,814 Just follow the sea of humanity. Oh, my God. Kay, you're right. 327 00:13:11,974 --> 00:13:15,013 Hey! Thanks, Gil, for the worst bachelor party ever. 328 00:13:15,014 --> 00:13:17,053 And I mean that in a good way. 329 00:13:17,054 --> 00:13:19,613 He is so sweet. Look how he cares about his mom. 330 00:13:19,614 --> 00:13:21,413 Goodbye, friends. 331 00:13:21,414 --> 00:13:25,414 - And Crystal. - Bye! Bye-bye. 332 00:13:28,694 --> 00:13:32,694 Myrna, I wish I could do that catcall whistle thing, but I can't whistle. 333 00:13:33,054 --> 00:13:37,054 Me, neither. Sometimes I get one of those whistling boogers, but that's the closest. 334 00:13:37,174 --> 00:13:39,853 Doesn't matter, you look beautiful, Myrna! Thank you. 335 00:13:39,854 --> 00:13:43,854 Well, I'm ready to rejoin the game, 336 00:13:43,894 --> 00:13:47,014 which is something I heard this morning on Queen Latifah. 337 00:13:48,694 --> 00:13:52,694 Oh, my God. Here comes romance. 338 00:13:53,054 --> 00:13:56,173 Myrna? 339 00:13:56,174 --> 00:13:57,973 Myrna? I'm not coming out. 340 00:13:57,974 --> 00:14:00,013 Denna, get the door. 341 00:14:00,014 --> 00:14:01,853 OK. Myrna... Myrna? 342 00:14:01,854 --> 00:14:05,213 Hi! You must be Charles. Wow! you should really change your profile picture! 343 00:14:05,214 --> 00:14:07,573 No, I'm Denna. Myrna is just... 344 00:14:07,574 --> 00:14:10,573 She's almost ready! Mm-hm. Come on in. 345 00:14:10,574 --> 00:14:13,933 A little joke. I wasn't actually... you know... 346 00:14:13,934 --> 00:14:16,413 Have a seat in the living room. She'll be out in a sec. 347 00:14:16,414 --> 00:14:18,493 I'm never coming out. 348 00:14:18,494 --> 00:14:20,013 Oh, God. 349 00:14:20,014 --> 00:14:24,014 The flowers are beautiful. Flowers, love them. Really great. So nice. So pink. 350 00:14:26,454 --> 00:14:29,773 Myrna, Charles seems like a really great guy. He drives an Audi, 351 00:14:29,774 --> 00:14:33,774 which shows he's classy and likes a quality vehicle, but it isn't ostentatious. What colour Audi? 352 00:14:34,174 --> 00:14:38,174 Navy blue, I think. As long as it's not white. White is a classless colour for a car. 353 00:14:38,454 --> 00:14:42,454 I can't do this. I don't want to hurt Jake and it's too soon for me to start dating again. 354 00:14:43,174 --> 00:14:45,053 It's been 15 years. 355 00:14:45,054 --> 00:14:47,973 Then we moved to Maryland and had our eldest Matthew and that's 356 00:14:47,974 --> 00:14:50,653 where I finished my surgical residency at Johns Hopkins. 357 00:14:50,654 --> 00:14:54,654 I think you mean John Hopkins. Oh, no, no. It's Johns. Oh, like Ruth's Chris? Um... yeah. 358 00:14:56,494 --> 00:15:00,173 Myrna'll be out in a second. You know women! Hairspray, under-eye concealer, 359 00:15:00,174 --> 00:15:04,174 dark spot bleaching cream, tweezing that one black hair right on your chin. Where does it come from? 360 00:15:04,414 --> 00:15:08,293 For weeks there's nothing and then - BAM! There's an inch long hair on right your chin. 361 00:15:08,294 --> 00:15:11,453 And I am revealing too much about myself. Cold feet? Do you want a blanket? 362 00:15:11,454 --> 00:15:14,573 Er... no, no. I could overhear your whole conversation. 363 00:15:14,574 --> 00:15:17,213 I know that Myrna has cold feet. Rats. OK. 364 00:15:17,214 --> 00:15:19,493 No, no. It's OK, I understand. 365 00:15:19,494 --> 00:15:23,413 I lost my wife a few years ago and this is my first date. 366 00:15:23,414 --> 00:15:26,693 I'm actually as nervous as a pheasant upon the moors. 367 00:15:26,694 --> 00:15:30,093 I'm, literally, that nervous I'm now inventing British-sounding phrases. 368 00:15:30,094 --> 00:15:31,973 No idea what to wear. 369 00:15:31,974 --> 00:15:35,133 I mean, are Sansabelt slacks even in style any more? No. 370 00:15:35,134 --> 00:15:37,413 I think Myrna is just going to adore you. 371 00:15:37,414 --> 00:15:39,533 Well, I'm all finished, guys. 372 00:15:39,534 --> 00:15:43,614 I saw a few wonky drawers. I can fix those, too. I'll come back tomorrow, I just need a few more screws. 373 00:15:43,814 --> 00:15:45,893 A few more screws?! 374 00:15:45,894 --> 00:15:48,093 What? She's my mom, you cyber pervert. 375 00:15:48,094 --> 00:15:50,733 Woah-woah-woah-woah Tae kwon do. 376 00:15:50,734 --> 00:15:52,253 Jake! Jake! 377 00:15:52,254 --> 00:15:54,693 No, Jake. Jake... 378 00:15:54,694 --> 00:15:57,413 Oh, I'm so embarrassed. Oh, you should be. 379 00:15:57,414 --> 00:16:00,853 You're going to be fine. It was only a few seconds of oxygen deprivation. 380 00:16:00,854 --> 00:16:04,053 About the same as drinking a yard of Margarita. Oh-ho! Been there! 381 00:16:04,054 --> 00:16:07,733 Got the Girls Gone Wild booty shots to prove it. I'm so sorry, Barry. 382 00:16:07,734 --> 00:16:09,973 I just... I thought you were defiling my mother 383 00:16:09,974 --> 00:16:12,133 when actually, the defiler's RIGHT HERE. 384 00:16:12,134 --> 00:16:15,253 Oh, my God! Jake! 385 00:16:15,254 --> 00:16:19,254 I am so sorry. This is not me. I'm sorry. It's not a big deal. 386 00:16:19,294 --> 00:16:21,613 I'm just glad to see my Krav Maga training paid off. 387 00:16:21,614 --> 00:16:24,893 The martial art of a VERY oppressed people. Good work, Jews. 388 00:16:24,894 --> 00:16:28,173 Look, I would be protective of my mom, too. Myrna's a great lady. 389 00:16:28,174 --> 00:16:31,373 I'll be back next week, with screws, for your mom's drawers. 390 00:16:31,374 --> 00:16:34,613 Well, that could also be misinterpreted. I'm going to go. 391 00:16:34,614 --> 00:16:37,733 Yeah, I should probably leave, too. I think I've caused enough problems. 392 00:16:37,734 --> 00:16:40,373 Deuces, Chuck. No, Charles, please. Don't go. 393 00:16:40,374 --> 00:16:42,613 Jake, can I talk to you in the kitchen, please? Why? 394 00:16:42,614 --> 00:16:46,013 Ow. Excuse us. One second. He wants to leave. 395 00:16:46,014 --> 00:16:47,893 Please, have a seat. 396 00:16:47,894 --> 00:16:51,013 Jake, what are you doing? What you do you mean, what am I... She's my mom. 397 00:16:51,014 --> 00:16:54,613 And she's lonely and there's a really nice guy who wants to take her for a cup of coffee, 398 00:16:54,614 --> 00:16:58,253 but she's locked in her bedroom. If she's not ready, she's not ready. 399 00:16:58,254 --> 00:17:01,293 She is ready. She's just scared and she didn't date for a long time 400 00:17:01,294 --> 00:17:04,933 because she was trying to protect you. She was protecting me?! Yeah. 401 00:17:04,934 --> 00:17:08,053 Despite the fact that you are a full-grown man. 402 00:17:08,054 --> 00:17:11,573 Look, your mom deserves to be happy and I think the only person that can 403 00:17:11,574 --> 00:17:15,574 give her that push to try is you. 404 00:17:16,094 --> 00:17:19,373 Well, Charles does seem pretty nice, you know. 405 00:17:19,374 --> 00:17:21,053 Gentle, but firm. 406 00:17:21,054 --> 00:17:25,054 Pants that are not belted but somehow stay up. You know, how? Who can say? 407 00:17:25,974 --> 00:17:29,974 Fine. OK, you're right, you're right. I'll go talk to her. Thank you. 408 00:17:33,134 --> 00:17:36,533 Mom, it's Jake. Oh, honey, how are you? 409 00:17:36,534 --> 00:17:38,853 I'm just in here cleaning the duvet. 410 00:17:38,854 --> 00:17:42,894 Well, I think you should come out here and meet Charles. He seems pretty great. Charles? Who's Charles? 411 00:17:43,294 --> 00:17:47,293 I would never have a man here. It must've been Annie, she's always inviting internet men over. 412 00:17:47,294 --> 00:17:51,213 Look, I think it would be great if you started to date. I genuinely do. 413 00:17:51,214 --> 00:17:52,693 You do? 414 00:17:52,694 --> 00:17:55,813 It wouldn't upset you? No. No, of course not. 415 00:17:55,814 --> 00:17:59,814 I was just worried about you. I remember how hard the divorce was. 416 00:17:59,854 --> 00:18:02,773 Look, I just want you to be happy. 417 00:18:02,774 --> 00:18:06,093 How does Charles seem? How does he seem? Yeah. 418 00:18:06,094 --> 00:18:09,973 Nice build, looks like he was handsome back in the day and also today. 419 00:18:09,974 --> 00:18:12,613 What are his hands like? What are his hands... 420 00:18:12,614 --> 00:18:16,614 I don't know. They're shaking, but large. That's a good combination. No. 421 00:18:16,654 --> 00:18:20,654 Oh. Does he seem physically... capable? You know? 422 00:18:20,854 --> 00:18:24,413 Strong hips? Yes. Because, you know, the stereotype of the housewife 423 00:18:24,414 --> 00:18:27,053 who doesn't want sex. That wasn't me. 424 00:18:27,054 --> 00:18:30,053 OK, just come out and let's not ever talk about this again. 425 00:18:30,054 --> 00:18:34,054 Some voids could never be filled, but mine could. Mom, get your ass out here. 426 00:18:40,454 --> 00:18:43,773 You look very nice. Thank you. 427 00:18:43,774 --> 00:18:47,774 Charles... I'd like you to meet my mom. Mom, this is Charles. 428 00:18:48,094 --> 00:18:52,094 Wow! Er... Hello, Myrna. Gosh... 429 00:18:52,294 --> 00:18:56,294 Nice to finally meet you and you are even prettier in person. Thank you. 430 00:18:59,054 --> 00:19:00,573 Would you like a glass of wine? 431 00:19:00,574 --> 00:19:04,533 Do you by any chance have a nice Zin? I do. 432 00:19:04,534 --> 00:19:08,173 I do. Follow me. 433 00:19:08,174 --> 00:19:11,013 Go, go, go. Wow, beautiful cabinets. 434 00:19:11,014 --> 00:19:14,853 You have more storage in here than somewhere with an awful lot of storage. 435 00:19:14,854 --> 00:19:17,773 Aah... romance! Ooh, how do you like that frontloading washer? 436 00:19:17,774 --> 00:19:21,693 It has great load capacity. Yesterday, I washed three pillows. 437 00:19:21,694 --> 00:19:24,973 They are having pillow talk... literally. 438 00:19:24,974 --> 00:19:27,973 Thank you. That's the happiest I've ever heard her. 439 00:19:27,974 --> 00:19:31,893 You're welcome. Hey, how was the bachelor party? Oh, terrible. 440 00:19:31,894 --> 00:19:34,573 Yeah, I'm sober and I didn't see anybody naked. 441 00:19:34,574 --> 00:19:36,973 But Kevin Connelly is a revelation. 442 00:19:36,974 --> 00:19:40,974 Yes! That is what every fiancee wants to hear. 443 00:19:41,054 --> 00:19:44,733 All right, are you ready? Well, you think you're ready but you're not. 444 00:19:44,734 --> 00:19:48,093 OH! Ma'am, please put your pants back on. 445 00:19:48,094 --> 00:19:50,613 I am a lesbian and even I don't want a piece of that. 446 00:19:50,614 --> 00:19:52,813 Apparently, it's based on his ex-wife. 447 00:19:52,814 --> 00:19:55,733 Except the cake didn't leave in the middle of the night. No! No. 448 00:19:55,734 --> 00:19:57,653 Look, I'm hungry and I want cake, 449 00:19:57,654 --> 00:20:00,093 but I feel like it would be a sex crime to eat this thing. 450 00:20:00,094 --> 00:20:03,133 OK, maybe I can cut it when no-one is looking. 451 00:20:03,134 --> 00:20:04,893 Euw. 452 00:20:04,894 --> 00:20:07,733 So, maybe if I just sliced... Euw! You're going to start there? 453 00:20:07,734 --> 00:20:09,813 It's even anatomically correct on the inside. 454 00:20:09,814 --> 00:20:12,493 Are those liquorice fallopian tubes? Gross! 455 00:20:12,494 --> 00:20:16,093 What is oozing out of that thing? A sweet ricotta. That's disgusting. 456 00:20:16,094 --> 00:20:18,453 I cannot eat that. OK, fine. 457 00:20:18,454 --> 00:20:22,293 I made popsicles, too. 458 00:20:22,294 --> 00:20:24,333 Chocolate or vanilla? 459 00:20:24,334 --> 00:20:26,227 Nope. No. 460 00:20:26,252 --> 00:20:31,872 461 00:20:31,922 --> 00:20:36,472 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.