Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,309
Ugh, it's a good thing I'm trying to lose
weight, 'cause the food here stinks.
2
00:00:04,310 --> 00:00:06,561
This is the kind of ham they
would serve in a public school.
3
00:00:06,728 --> 00:00:08,035
Why do we come here again?
4
00:00:08,035 --> 00:00:09,643
Guys, mo and David's is
a Chicago institution.
5
00:00:09,643 --> 00:00:11,879
Plus, it's walking distance
from our place, right?
6
00:00:11,879 --> 00:00:14,294
And they haven't raised the
prices in, like, ten years
7
00:00:14,294 --> 00:00:15,762
because of the murders.
8
00:00:15,762 --> 00:00:17,635
Speaking of institutions,
some of you may have heard
9
00:00:17,635 --> 00:00:19,291
Jake and I are getting married.
10
00:00:19,291 --> 00:00:20,593
Oh my god, what a
terrible segue.
11
00:00:20,593 --> 00:00:23,681
(Annie) So, Dennah, Kay,
here's a little something.
12
00:00:23,681 --> 00:00:24,884
- What is this?
- What?
13
00:00:25,184 --> 00:00:26,962
[Both gasp]
14
00:00:26,962 --> 00:00:29,378
The earrings we saw in wicker park.
15
00:00:29,378 --> 00:00:31,849
The same day we saw a
pigeon eating a cigarette.
16
00:00:31,849 --> 00:00:34,249
"How special it would be
to have you by my side."
17
00:00:34,249 --> 00:00:36,699
"My friend, my sister,
my maid to the bride."
18
00:00:36,699 --> 00:00:37,946
[Women squealing]
19
00:00:37,947 --> 00:00:39,371
Here I go. Here I go. Here I go.
20
00:00:39,371 --> 00:00:40,428
What's happening?
21
00:00:40,428 --> 00:00:41,915
I'm not sure,
but if I had to guess,
22
00:00:41,915 --> 00:00:43,238
they're synchronizing
their periods.
23
00:00:43,238 --> 00:00:44,806
I'm asking them
to be my bridesmaids.
24
00:00:44,840 --> 00:00:46,541
This is important lady stuff.
25
00:00:46,575 --> 00:00:48,309
I'm assuming you haven't
asked your groomsmen yet.
26
00:00:48,344 --> 00:00:51,279
No, I didn't think
it was that big of a deal.
27
00:00:53,449 --> 00:00:54,682
[Sighs] Fine.
28
00:00:54,717 --> 00:00:56,084
Gil, you want to be my best man?
29
00:00:56,118 --> 00:00:57,118
Hmm? Yeah.
30
00:00:57,152 --> 00:00:58,119
Great. Now I got a groomsman.
31
00:00:58,153 --> 00:00:59,454
- That's it?
- Yeah.
32
00:00:59,488 --> 00:01:00,421
That's your entire
wedding party?
33
00:01:00,456 --> 00:01:01,456
Soup to nuts.
34
00:01:01,490 --> 00:01:02,890
Jake, I have nine bridesmaids.
35
00:01:02,925 --> 00:01:05,126
If you just have
one groomsman and it's him,
36
00:01:05,160 --> 00:01:06,427
it's gonna look kind of weird.
37
00:01:06,462 --> 00:01:07,528
She's gonna look
like a crazy bitch.
38
00:01:07,563 --> 00:01:09,263
Exactly.
39
00:01:09,298 --> 00:01:10,798
What do you want me to say?
I don't have any brothers
40
00:01:10,833 --> 00:01:12,533
or weird cousins
that I feel sorry for.
41
00:01:12,568 --> 00:01:14,702
And Gil's my best friend,
so what more do I need?
42
00:01:14,737 --> 00:01:16,070
There's got to be
somebody else you can ask.
43
00:01:16,105 --> 00:01:17,238
Do you know a Brian?
44
00:01:17,272 --> 00:01:18,373
You look like the kind of guy
45
00:01:18,407 --> 00:01:19,374
who would know a lot of Brians.
46
00:01:19,408 --> 00:01:20,742
I know three Brians.
47
00:01:20,776 --> 00:01:22,076
(Annie)
What about your college buddies?
48
00:01:22,111 --> 00:01:23,344
You used to hang out
with them all the time.
49
00:01:23,379 --> 00:01:24,345
You had a name for them...
The guys,
50
00:01:24,380 --> 00:01:25,980
the fellas, the rascals.
51
00:01:26,015 --> 00:01:27,582
No, that can't be right.
They weren't toddlers.
52
00:01:27,616 --> 00:01:28,916
Ha-ha, the boyz with a z.
53
00:01:28,951 --> 00:01:31,219
Mm, great guys. Big partiers.
54
00:01:31,253 --> 00:01:33,021
Yeah, yeah, they loved to party.
55
00:01:33,055 --> 00:01:34,489
Yeah, but we don't
hang out anymore.
56
00:01:34,523 --> 00:01:35,790
- Why not?
- I don't know.
57
00:01:35,824 --> 00:01:37,425
We just sort of drifted apart.
58
00:01:37,459 --> 00:01:39,193
Like the continents.
59
00:01:39,228 --> 00:01:40,962
You know, they used to be one
big land mass called pangaea.
60
00:01:40,996 --> 00:01:42,430
That's right, Gil.
61
00:01:42,464 --> 00:01:43,665
- You told us that.
- Give me strength.
62
00:01:43,699 --> 00:01:44,799
(Man)
oh, no
63
00:01:44,833 --> 00:01:48,569
can't hold me back
64
00:01:48,604 --> 00:01:50,171
So I guess Jake's only
gonna have one groomsman.
65
00:01:50,205 --> 00:01:51,873
No.
66
00:01:51,907 --> 00:01:53,808
This whole thing has made me
kind of worried about Jake.
67
00:01:53,842 --> 00:01:55,009
Guess I didn't realize
he'd lost touch
68
00:01:55,044 --> 00:01:56,377
with so many of his friends.
69
00:01:56,412 --> 00:01:57,779
You know, that happens
a lot with straight men.
70
00:01:57,813 --> 00:01:59,614
They neglect their friendships
71
00:01:59,648 --> 00:02:01,883
and their skin and their bodies.
72
00:02:01,917 --> 00:02:02,884
Is that what happened
to uncle Teddy?
73
00:02:02,918 --> 00:02:04,085
Yes.
74
00:02:04,119 --> 00:02:05,586
He doesn't have
any friends left.
75
00:02:05,621 --> 00:02:07,622
He putters around the house
in a Disneyland tracksuit.
76
00:02:07,656 --> 00:02:10,258
You know your aunt Karen said
he's gonna buy a ham radio.
77
00:02:10,292 --> 00:02:11,859
- Eh-no.
- Mm-hmm.
78
00:02:11,894 --> 00:02:14,662
Oh, my god, that could
totally happen to Jake.
79
00:02:14,697 --> 00:02:16,731
He could end up sitting in front
of the radio all night,
80
00:02:16,765 --> 00:02:19,534
talking about guitars with
some math teacher in Canada.
81
00:02:19,568 --> 00:02:20,902
Why are they so weird up there?
82
00:02:20,936 --> 00:02:22,070
People say they're nice. Mm-mm.
83
00:02:22,104 --> 00:02:23,638
- Not buying it.
- Mm-mm.
84
00:02:23,672 --> 00:02:24,672
- Passive...
- Aggressive.
85
00:02:24,707 --> 00:02:26,240
- English.
- French.
86
00:02:26,275 --> 00:02:27,375
It's like their mouths
are smiling,
87
00:02:27,409 --> 00:02:28,509
but their eyes are dead.
88
00:02:28,544 --> 00:02:29,677
Not a good combination.
89
00:02:29,712 --> 00:02:30,712
Something's going on.
90
00:02:30,746 --> 00:02:32,613
And hockey? Forget it.
91
00:02:32,648 --> 00:02:34,048
(Dennah)
You really don't want anything?
92
00:02:34,083 --> 00:02:35,650
(Gil) No.
93
00:02:35,684 --> 00:02:37,552
Taking this weight loss stuff
pretty seriously.
94
00:02:37,586 --> 00:02:39,253
And since all health food tastes
95
00:02:39,288 --> 00:02:40,755
like when you fall down
on the lawn,
96
00:02:40,789 --> 00:02:42,390
I started
this awesome shake diet.
97
00:02:42,424 --> 00:02:43,558
Impressive.
98
00:02:43,592 --> 00:02:44,759
It's actually pretty affordable,
99
00:02:44,793 --> 00:02:46,127
and it tastes like
dessert in a bottle...
100
00:02:46,161 --> 00:02:47,295
Real dessert, not that crap
101
00:02:47,329 --> 00:02:49,197
they give you
at Asian restaurants.
102
00:02:49,231 --> 00:02:50,698
Give a swallow.
103
00:02:53,302 --> 00:02:55,103
Wow. That's delicious.
104
00:02:55,137 --> 00:02:56,404
That's 100 calories.
105
00:02:56,438 --> 00:02:57,839
I got a whole bunch
if you want to buy some.
106
00:02:57,873 --> 00:02:59,474
Sure.
107
00:02:59,508 --> 00:03:00,708
This would be perfect
for when I'm on the go
108
00:03:00,743 --> 00:03:02,443
or need to drop
some quick weight
109
00:03:02,478 --> 00:03:03,645
before I see my mother.
110
00:03:03,679 --> 00:03:04,812
Your mom's pretty judgmental
111
00:03:04,847 --> 00:03:06,447
for somebody
who's morbidly obese.
112
00:03:06,482 --> 00:03:08,216
Mm, she's had a rough year.
Her cat died.
113
00:03:08,250 --> 00:03:10,618
You know the really cool thing
about shaketech shakes?
114
00:03:10,653 --> 00:03:12,120
Not only can you buy them.
115
00:03:12,154 --> 00:03:13,655
They let you sell 'em too.
116
00:03:13,689 --> 00:03:14,989
- Really?
- Heck yeah!
117
00:03:15,024 --> 00:03:16,591
That pays for the shakes
you're drinking,
118
00:03:16,625 --> 00:03:17,892
and then the rest is pure profit
119
00:03:17,926 --> 00:03:19,160
that you can go spend
on your girl stuff,
120
00:03:19,194 --> 00:03:20,828
like bra wire and pepper spray.
121
00:03:20,863 --> 00:03:23,331
Wow, you know,
I could totally do that.
122
00:03:23,365 --> 00:03:25,066
So what do you say?
123
00:03:25,100 --> 00:03:26,467
Why not?
124
00:03:26,502 --> 00:03:28,069
- I guess I'll take...
- Eight boxes?
125
00:03:28,103 --> 00:03:30,104
- Sure.
- All right.
126
00:03:30,139 --> 00:03:32,006
- It's a very specific number.
- Yeah, it's got to be eight.
127
00:03:32,041 --> 00:03:35,009
I'm also gonna need
your social security number.
128
00:03:35,044 --> 00:03:36,744
Okay.
129
00:03:36,779 --> 00:03:38,813
[Laughs] I'm loving
this surprise thing.
130
00:03:38,847 --> 00:03:40,615
Okay, where are we?
The opera? The airport?
131
00:03:40,649 --> 00:03:42,784
Oh, are we going to Maine
to watch the leaves change?
132
00:03:42,818 --> 00:03:44,519
Ah, no, we're at mo and David's.
133
00:03:44,553 --> 00:03:45,853
I can smell chi-chi
the busboy's Cologne.
134
00:03:45,888 --> 00:03:47,088
Okay, right you are,
135
00:03:47,122 --> 00:03:48,556
but that is not the surprise.
136
00:03:48,591 --> 00:03:50,058
I felt really sad
that you lost touch
137
00:03:50,092 --> 00:03:51,993
with your college buddies,
and so...
138
00:03:52,027 --> 00:03:53,294
(Thin lizzy)
the boys are back in town
139
00:03:53,329 --> 00:03:54,262
(Jake) The boyz!
140
00:03:54,296 --> 00:03:55,263
(All) Jake!
141
00:03:55,297 --> 00:03:56,331
[All laughing]
142
00:03:56,365 --> 00:03:57,899
[All grunting]
143
00:03:57,933 --> 00:03:58,900
(Jake) What a great surprise.
144
00:03:58,934 --> 00:04:00,435
How did you find them?
145
00:04:00,469 --> 00:04:02,203
It's amazing what you
can do on the Internet
146
00:04:02,237 --> 00:04:03,905
when you're not shopping
or trolling the yelp page
147
00:04:03,939 --> 00:04:05,740
of your high school bully's
landscaping business.
148
00:04:05,774 --> 00:04:07,609
Oh, that last part
was just crazy,
149
00:04:07,643 --> 00:04:08,843
but thank you for doing this.
150
00:04:08,878 --> 00:04:10,011
You're welcome.
151
00:04:10,045 --> 00:04:11,245
Okay, you guys have fun...
152
00:04:11,280 --> 00:04:13,314
I mean you boyz have fun.
153
00:04:13,349 --> 00:04:14,415
Boyz!
154
00:04:14,450 --> 00:04:15,883
(Jake) Thank you, Annie.
155
00:04:15,918 --> 00:04:17,218
- Bye, Annie. Thank you so much.
- Bye, Annie.
156
00:04:17,252 --> 00:04:19,387
[All speaking at once]
157
00:04:19,421 --> 00:04:21,589
All right, Annie's gone,
so we can cut the charade.
158
00:04:21,623 --> 00:04:23,725
I'm surprised you guys had
the testicles to show up here.
159
00:04:23,759 --> 00:04:25,793
Ha, we just wanted to make sure
you were still a jerk.
160
00:04:25,828 --> 00:04:27,795
Uh, the only jerks here
are you three, okay?
161
00:04:27,830 --> 00:04:29,163
And the bartender,
who rolls his eyes
162
00:04:29,198 --> 00:04:30,465
every time I order a sangria.
163
00:04:30,499 --> 00:04:32,333
It's a legitimate drink, Jeremy.
164
00:04:32,368 --> 00:04:33,868
(Bartender) My name's Chad.
165
00:04:33,892 --> 00:04:36,492
Sync and corrections by squallounet
www.Addic7ed.Com
166
00:04:36,523 --> 00:04:37,857
you blew us off, bro.
167
00:04:37,891 --> 00:04:39,558
Last time we saw you
was, uh, what?
168
00:04:39,593 --> 00:04:41,193
The night we went
to the rainforest cafe
169
00:04:41,227 --> 00:04:42,428
and dressed up as loggers.
170
00:04:42,462 --> 00:04:43,929
The point is, you hurt the boyz.
171
00:04:43,964 --> 00:04:45,197
Oh, I hurt the... okay.
172
00:04:45,231 --> 00:04:46,599
When Annie and I broke up,
173
00:04:46,633 --> 00:04:48,100
you guys talked so much smack
about her.
174
00:04:48,134 --> 00:04:49,335
I mean, you talked mad smack.
175
00:04:49,369 --> 00:04:50,970
Daniel, you called her a hooker.
176
00:04:51,004 --> 00:04:52,404
Yeah, I sure did.
177
00:04:52,439 --> 00:04:53,973
In our defense,
we thought she was hooking.
178
00:04:54,007 --> 00:04:55,407
(Jake)
And then when we got back together,
179
00:04:55,442 --> 00:04:56,675
it was just weird
bringing her around,
180
00:04:56,710 --> 00:04:57,843
knowing that you guys hated her.
181
00:04:57,878 --> 00:04:59,478
It was just easier
not to hang out,
182
00:04:59,512 --> 00:05:01,847
despite the fact that you know
that I like to party.
183
00:05:01,882 --> 00:05:03,682
We only talked smack about Annie
184
00:05:03,717 --> 00:05:05,618
because you were talking smack
about Annie
185
00:05:05,652 --> 00:05:06,952
because you guys broke up.
186
00:05:06,987 --> 00:05:08,020
- What?
- Yeah, Jake.
187
00:05:08,054 --> 00:05:09,221
That was us having your back.
188
00:05:09,255 --> 00:05:10,689
I mean, I'd have lit
her car on fire
189
00:05:10,724 --> 00:05:12,458
or shrub-punched
her grandma for you.
190
00:05:12,492 --> 00:05:13,826
I can't think of a scenario
191
00:05:13,860 --> 00:05:14,994
where I would have
asked you to do that.
192
00:05:15,028 --> 00:05:16,362
Wait a second.
193
00:05:16,396 --> 00:05:17,663
None of you had
a problem with Annie?
194
00:05:17,697 --> 00:05:18,797
- No.
- No.
195
00:05:18,832 --> 00:05:20,266
Oh, man. Now I feel stupid.
196
00:05:20,300 --> 00:05:22,334
I really... I don't
know what to say.
197
00:05:22,369 --> 00:05:23,836
[Sighs] Look.
198
00:05:23,870 --> 00:05:25,771
Is there any way we could
squash this beef?
199
00:05:25,805 --> 00:05:27,239
Sorry, Jake.
200
00:05:27,274 --> 00:05:28,374
No way we can squash a beef.
201
00:05:28,408 --> 00:05:29,608
Yeah.
202
00:05:29,643 --> 00:05:32,077
Unless there was
no beef to begin with.
203
00:05:32,112 --> 00:05:33,746
[All laughing]
204
00:05:33,780 --> 00:05:35,047
Oh!
205
00:05:35,081 --> 00:05:36,348
The boyz!
206
00:05:36,383 --> 00:05:40,152
Let's all drink till we die!
207
00:05:40,186 --> 00:05:42,488
Hey, the boyz are back in town.
208
00:05:42,522 --> 00:05:43,522
Ow, that's not gonna go on.
209
00:05:43,557 --> 00:05:44,757
I unplugged it.
210
00:05:44,791 --> 00:05:47,226
The boys are back in town
211
00:05:47,260 --> 00:05:50,162
[All imitating
the boys are back in town]
212
00:05:50,196 --> 00:05:53,098
[Thin lizzy's
the boys are back in town]
213
00:05:53,133 --> 00:05:56,202
[Upbeat rock music]
214
00:05:56,236 --> 00:05:58,470
The boys are back in town
again
215
00:05:58,505 --> 00:06:01,607
216
00:06:01,641 --> 00:06:04,410
the boys are back
in town again
217
00:06:04,444 --> 00:06:06,278
218
00:06:06,313 --> 00:06:08,013
Hey, hey, hey, honey. Hi. Hi.
219
00:06:08,048 --> 00:06:09,215
Hey, guys. [All shushing]
220
00:06:09,249 --> 00:06:10,716
Hey, Annie, you want a drink?
221
00:06:10,750 --> 00:06:12,117
Oh, I'm good.
222
00:06:12,152 --> 00:06:13,819
I think I'll just stick
to my morning coffee.
223
00:06:13,853 --> 00:06:15,487
I'm sorry, hon.
I hope we didn't wake you up.
224
00:06:15,522 --> 00:06:17,523
We were just having so much fun,
me and the boyz...
225
00:06:17,557 --> 00:06:18,557
(Men) The boyz, the boyz,
226
00:06:18,592 --> 00:06:19,925
boyz, boyz, boyz, boyz.
227
00:06:19,960 --> 00:06:21,327
We just wanted to keep
the party rolling
228
00:06:21,361 --> 00:06:22,928
after the bars closed.
229
00:06:22,963 --> 00:06:24,263
What are you guys up to?
230
00:06:24,297 --> 00:06:25,698
One of the boyz'
classic drinking games?
231
00:06:25,732 --> 00:06:26,932
(Men) Boyz, boyz, boyz...
232
00:06:26,967 --> 00:06:28,234
You said it. You said it.
233
00:06:28,268 --> 00:06:29,902
Boyz, boyz, boyz, boyz.
234
00:06:29,936 --> 00:06:31,937
I said it, and I regret it.
235
00:06:31,972 --> 00:06:33,639
Listen, I hate to be a buzz kill,
236
00:06:33,673 --> 00:06:35,541
but, Jake,
we're supposed to meet
237
00:06:35,575 --> 00:06:36,675
with that wedding photographer.
238
00:06:36,710 --> 00:06:37,743
- When?
- Right now.
239
00:06:37,777 --> 00:06:38,777
I'm sorry, everybody.
240
00:06:38,812 --> 00:06:39,745
[All groan]
241
00:06:39,779 --> 00:06:41,413
Ah. Okay.
242
00:06:41,448 --> 00:06:42,381
You don't have to go home,
243
00:06:42,415 --> 00:06:43,682
but you can't stay here.
244
00:06:43,717 --> 00:06:44,717
Let's go. Get out of here.
245
00:06:44,751 --> 00:06:45,718
Ah, man.
246
00:06:45,752 --> 00:06:49,188
[All imitating whip cracking]
247
00:06:49,222 --> 00:06:50,623
(Jake) I know. I'm whipped.
248
00:06:50,657 --> 00:06:51,624
Oh-ho!
249
00:06:51,658 --> 00:06:52,925
Thank you. I'll...
250
00:06:52,959 --> 00:06:54,693
I will clean all that up.
251
00:06:54,728 --> 00:06:55,694
[All imitating whip cracking]
252
00:06:55,729 --> 00:06:57,062
Whoo!
253
00:06:57,097 --> 00:06:58,464
We're just messing
with you, Annie.
254
00:06:58,498 --> 00:07:00,432
No, it's okay.
He is whipped, by me.
255
00:07:00,467 --> 00:07:02,168
Pew, p-chew, p-chew, p-chew.
256
00:07:02,202 --> 00:07:03,302
That's more like a party laser.
257
00:07:03,336 --> 00:07:04,436
Ah, we'll work on that.
258
00:07:04,471 --> 00:07:05,838
[All laugh]
259
00:07:05,872 --> 00:07:07,306
Hey, you guys are gonna
take a cab home, right?
260
00:07:07,340 --> 00:07:08,807
Nope, the boyz
all drive separately!
261
00:07:08,842 --> 00:07:10,409
- Oh, boyz, boyz!
- Boyz, boyz, boyz...
262
00:07:10,443 --> 00:07:12,244
Oh, that's hugely irresponsible.
263
00:07:12,279 --> 00:07:13,412
Love that song.
264
00:07:13,446 --> 00:07:14,947
I love those guys, you know?
265
00:07:14,981 --> 00:07:16,749
I just... I feel like
I'm 22 again,
266
00:07:16,783 --> 00:07:18,250
you know, just not
physically, of course,
267
00:07:18,285 --> 00:07:20,352
'cause I feel terrible,
but I just forgot
268
00:07:20,387 --> 00:07:22,154
how much I love to party,
you know?
269
00:07:22,189 --> 00:07:23,122
So great, babe. So fun.
270
00:07:23,156 --> 00:07:24,423
Yeah, it is, right?
271
00:07:24,457 --> 00:07:25,824
And I have you
to thank for it, hon.
272
00:07:25,859 --> 00:07:27,960
Thank you so mu... ugh.
273
00:07:27,994 --> 00:07:29,094
- You okay?
- Mm-hmm.
274
00:07:29,129 --> 00:07:30,229
[Gagging]
275
00:07:30,263 --> 00:07:32,197
- Oh, no.
- [Groaning] Boyz.
276
00:07:32,232 --> 00:07:34,066
So I said, "if you
want these grapes, buster,
277
00:07:34,100 --> 00:07:35,601
you better come over here
and get 'em."
278
00:07:35,635 --> 00:07:37,169
And he did. He took the grapes.
279
00:07:37,204 --> 00:07:38,370
(kevin 1) He did.
280
00:07:38,405 --> 00:07:39,939
And that's the grape story.
281
00:07:39,973 --> 00:07:41,607
So where's Jake?
282
00:07:41,641 --> 00:07:43,409
He's on a golf crawl
with the boyz.
283
00:07:43,443 --> 00:07:45,044
It's a bar crawl
but with golf rules.
284
00:07:45,078 --> 00:07:46,612
I don't really know
how it works.
285
00:07:46,646 --> 00:07:48,280
He was already pretty drunk
when he tried to explain it.
286
00:07:48,315 --> 00:07:49,515
Is that the third time this week
287
00:07:49,549 --> 00:07:50,616
he's hung out with the guys?
288
00:07:50,650 --> 00:07:51,884
- The boyz.
- Right.
289
00:07:51,918 --> 00:07:52,885
(Annie)
Yeah, it's a little much.
290
00:07:52,919 --> 00:07:53,953
But he's having fun,
291
00:07:53,987 --> 00:07:54,987
and I want him to have friends.
292
00:07:55,021 --> 00:07:56,322
Speaking of fun,
293
00:07:56,356 --> 00:07:57,990
I have something
to share with you guys.
294
00:07:58,024 --> 00:07:59,391
[Gasps]
295
00:07:59,426 --> 00:08:00,626
A delicious way
to lose weight and gain...
296
00:08:00,660 --> 00:08:02,228
Girl,
you're in a pyramid scheme.
297
00:08:02,262 --> 00:08:03,429
Wait. What? What do you mean?
298
00:08:03,463 --> 00:08:04,430
Yeah, no question about that.
299
00:08:04,464 --> 00:08:05,598
Definitely pyramid.
300
00:08:05,632 --> 00:08:07,399
Let me guess.
You bought some shakes.
301
00:08:07,434 --> 00:08:09,568
Then they convinced you
to sell some shakes,
302
00:08:09,603 --> 00:08:10,936
and then you bought
an ass-ton more shakes.
303
00:08:10,971 --> 00:08:11,971
No. Only eight boxes.
304
00:08:12,005 --> 00:08:13,572
Eight boxes?
305
00:08:13,607 --> 00:08:15,307
Same thing happened to you
with that eye cream.
306
00:08:15,342 --> 00:08:16,275
How do you remember that?
307
00:08:16,309 --> 00:08:17,343
You were only six years old.
308
00:08:17,377 --> 00:08:18,777
You sold me three jars.
309
00:08:18,812 --> 00:08:20,079
- Oh.
- Sorry, d.
310
00:08:20,113 --> 00:08:21,180
But you might as well
change your name
311
00:08:21,214 --> 00:08:22,748
to pharaoh ramses ii
312
00:08:22,782 --> 00:08:23,883
'cause you're in a pyramid.
313
00:08:23,917 --> 00:08:25,150
Gil.
314
00:08:25,185 --> 00:08:26,218
Oh, yeah!
315
00:08:26,253 --> 00:08:28,454
- Yes!
- Yeah!
316
00:08:28,488 --> 00:08:29,955
All right, all right,
all right, boyz.
317
00:08:29,990 --> 00:08:32,725
All right, this bar
is gonna be a par five,
318
00:08:32,759 --> 00:08:34,627
and if you puke,
that is a mulligan.
319
00:08:34,661 --> 00:08:37,129
Okay, and light beer is
a two-stroke penalty.
320
00:08:37,163 --> 00:08:38,197
(All) Fore!
321
00:08:38,231 --> 00:08:39,465
Shots.
322
00:08:39,499 --> 00:08:40,833
- Four of 'em.
- Four shots.
323
00:08:40,867 --> 00:08:43,235
Oh, Jake, so good
to have you back, man.
324
00:08:43,270 --> 00:08:45,771
Oh, hey, do you guys mind
if I just take it down a second?
325
00:08:45,805 --> 00:08:48,941
You know, I know the wedding
is a ways away,
326
00:08:48,975 --> 00:08:51,410
but I wanted to ask
you guys something.
327
00:08:51,444 --> 00:08:53,212
I wrote it down
because I'm a little nervous.
328
00:08:53,246 --> 00:08:54,847
Okay, here it is.
329
00:08:54,881 --> 00:08:58,617
"How special it would be
to have you, the boyz"...
330
00:08:58,652 --> 00:08:59,952
- Ah!
- Boyz!
331
00:08:59,986 --> 00:09:01,587
[Grunting]
332
00:09:01,621 --> 00:09:02,922
Every time.
333
00:09:02,956 --> 00:09:05,157
I'd love for you
to be by my side
334
00:09:05,191 --> 00:09:07,226
at my, um, wedding.
335
00:09:07,260 --> 00:09:08,494
Whoa.
336
00:09:08,528 --> 00:09:10,162
Hey, is that susie from college?
337
00:09:10,197 --> 00:09:11,397
Oh, yeah.
338
00:09:11,431 --> 00:09:12,464
Hey, susie. What's up, girl?
339
00:09:12,499 --> 00:09:13,465
Hey.
340
00:09:13,500 --> 00:09:14,667
Yeah, we invited her.
341
00:09:14,701 --> 00:09:15,801
What? Why would you do that?
342
00:09:15,835 --> 00:09:16,869
You guys always hit it off.
343
00:09:16,903 --> 00:09:18,037
With your mouth.
344
00:09:18,071 --> 00:09:19,071
[Laughter]
345
00:09:19,105 --> 00:09:20,239
You were always kissing her.
346
00:09:20,273 --> 00:09:21,240
[All laughing]
347
00:09:21,274 --> 00:09:22,908
[All smooching]
348
00:09:22,943 --> 00:09:24,310
[All grunting]
349
00:09:24,344 --> 00:09:25,511
Okay.
350
00:09:25,545 --> 00:09:27,413
[All grunting]
351
00:09:27,447 --> 00:09:28,480
Hey, Danny, Danny, Danny.
352
00:09:28,515 --> 00:09:29,482
Take it easy.
353
00:09:29,516 --> 00:09:31,016
Yeah, you should...
354
00:09:31,051 --> 00:09:32,718
You should totally go
and hang out with her
355
00:09:32,752 --> 00:09:35,221
and... and not marry Annie.
356
00:09:35,255 --> 00:09:36,422
Wait. What?
357
00:09:36,456 --> 00:09:38,357
- We hate Annie, man.
- Why?
358
00:09:38,391 --> 00:09:39,992
She's a bat-mouthed fun burglar.
359
00:09:40,026 --> 00:09:41,527
A fun burg... what the hell's a...
360
00:09:41,561 --> 00:09:43,729
The boyz do not care for her.
361
00:09:43,763 --> 00:09:45,498
(Matthew)
susie, not Annie
362
00:09:45,532 --> 00:09:46,732
[Beat-boxing]
363
00:09:46,766 --> 00:09:48,167
B to the o to the y to the z
364
00:09:48,201 --> 00:09:49,568
not Annie
365
00:09:49,603 --> 00:09:50,869
to the o to the y
to the z to the b
366
00:09:50,904 --> 00:09:53,815
b to the o to the y to the z
367
00:09:56,005 --> 00:09:58,339
I don't get it... I thought
you guys were cool with Annie.
368
00:09:58,374 --> 00:10:01,021
No, no, no, no, we were
never cool with Annie, okay?
369
00:10:01,021 --> 00:10:02,772
We decided to give her
a second chance,
370
00:10:02,772 --> 00:10:03,778
and then, boom, she's back
to her old ways, you know?
371
00:10:03,812 --> 00:10:05,013
All that crap with all the plans
372
00:10:05,047 --> 00:10:06,780
and the wedding photographer.
373
00:10:06,928 --> 00:10:08,333
Yeah, "I'm Annie.
374
00:10:08,333 --> 00:10:09,932
"I don't want beer.
I want coffee,
375
00:10:09,932 --> 00:10:11,122
because it's the morning."
376
00:10:11,122 --> 00:10:12,654
Hold on a second.
I set up the photographer, okay?
377
00:10:12,688 --> 00:10:14,985
He has a reputation
for making the groom
378
00:10:14,985 --> 00:10:16,679
feel just as beautiful
as the bride.
379
00:10:16,679 --> 00:10:17,979
I'm not helping myself here.
380
00:10:17,979 --> 00:10:19,079
Do you see what's happening?
381
00:10:19,114 --> 00:10:21,348
Annie is changing you, okay?
382
00:10:21,383 --> 00:10:22,983
Annie is making you...
383
00:10:23,018 --> 00:10:24,285
[Belching] Lame.
384
00:10:24,319 --> 00:10:25,519
[Laughter]
385
00:10:25,553 --> 00:10:26,854
Guys, I love Annie, all right?
386
00:10:26,888 --> 00:10:28,188
And I'm marrying her.
387
00:10:28,223 --> 00:10:29,523
And if you guys
can't respect that,
388
00:10:29,557 --> 00:10:31,759
then I guess
we can't hang out again.
389
00:10:31,793 --> 00:10:33,093
Well, maybe you just don't know
how to party
390
00:10:33,128 --> 00:10:35,296
like we thought
you knew how to party.
391
00:10:35,330 --> 00:10:37,197
Good day.
392
00:10:37,232 --> 00:10:38,632
You don't know how to party!
393
00:10:38,667 --> 00:10:40,200
You don't know how to party!
394
00:10:40,235 --> 00:10:42,403
You don't know how to party!
395
00:10:42,437 --> 00:10:43,537
Well, there goes the bar crawl.
396
00:10:43,572 --> 00:10:44,672
[Exhales sharply]
397
00:10:44,706 --> 00:10:46,006
It's probably for the best.
398
00:10:46,041 --> 00:10:47,308
I should get home anyways.
399
00:10:47,342 --> 00:10:48,609
Sharon needs help
feeding the twins,
400
00:10:48,643 --> 00:10:50,211
and I'm scrubbing in
for an angioplasty
401
00:10:50,245 --> 00:10:51,245
first thing in the morning.
402
00:10:51,279 --> 00:10:52,346
You are a good father.
403
00:10:52,380 --> 00:10:53,881
See ya.
404
00:10:55,717 --> 00:10:57,084
Hey, you're home early.
405
00:10:57,118 --> 00:10:58,452
And your eyes
aren't even bloodshot,
406
00:10:58,486 --> 00:10:59,653
and I can't smell you from here.
407
00:10:59,688 --> 00:11:00,955
I think I've been hanging out
408
00:11:00,989 --> 00:11:02,590
with the boyz
a little too much, you know?
409
00:11:02,624 --> 00:11:05,125
I think I might cut back,
do the old liver a favor.
410
00:11:05,160 --> 00:11:06,594
Did something happen
with the boyz?
411
00:11:06,628 --> 00:11:08,295
No, I mean, you know,
gut boy has developed
412
00:11:08,330 --> 00:11:10,631
some pretty disturbing opinions
about immigration, but no.
413
00:11:10,665 --> 00:11:12,132
Okay, wait.
I call bs on all of this.
414
00:11:12,167 --> 00:11:14,068
Something is up. I can tell.
415
00:11:14,102 --> 00:11:16,437
- Nothing's going on.
- don't make me call double bs.
416
00:11:16,471 --> 00:11:17,738
We haven't had a double bs
417
00:11:17,772 --> 00:11:20,708
since the "cleared history"
dispute of 2012.
418
00:11:20,742 --> 00:11:24,078
Jake, just tell me.
419
00:11:24,112 --> 00:11:26,313
Okay.
420
00:11:26,348 --> 00:11:28,282
There might be a world
in which the boyz
421
00:11:28,316 --> 00:11:29,850
do not care for...
422
00:11:29,885 --> 00:11:31,018
[Chuckles]
423
00:11:31,052 --> 00:11:34,488
Some people who are...
424
00:11:34,522 --> 00:11:35,923
Of the Annie nature.
425
00:11:35,957 --> 00:11:37,391
Wait.
What are you trying to say?
426
00:11:37,425 --> 00:11:38,692
The boyz hate you. I'm sorry.
427
00:11:38,727 --> 00:11:40,160
Wow. Wow, wow.
428
00:11:40,195 --> 00:11:42,263
Wow. Isn't that funny?
429
00:11:42,297 --> 00:11:43,530
Look, that's why I stopped
430
00:11:43,565 --> 00:11:44,832
hanging out with them
in the first place.
431
00:11:44,866 --> 00:11:46,133
I mean, I thought
things were different now,
432
00:11:46,167 --> 00:11:47,501
but I was wrong.
433
00:11:47,536 --> 00:11:49,136
What did I ever do to them?
434
00:11:49,170 --> 00:11:50,571
I mean, I'm always making
small talk with Daniel,
435
00:11:50,605 --> 00:11:51,905
and I never call Matthew out
436
00:11:51,940 --> 00:11:53,841
on constantly staring
at my cleavage
437
00:11:53,875 --> 00:11:55,609
like it's the briefcase
from Pulp Fiction.
438
00:11:55,644 --> 00:11:56,644
It's nothing you did, okay?
439
00:11:56,678 --> 00:11:58,545
These guys are jerks with a z.
440
00:11:58,580 --> 00:12:00,347
I don't want to come in
between you and your friends.
441
00:12:00,382 --> 00:12:02,816
No, they're not my friends,
because anybody who's my friend
442
00:12:02,851 --> 00:12:05,119
is cool enough to recognize
443
00:12:05,153 --> 00:12:06,720
just how amazing you are.
444
00:12:06,755 --> 00:12:08,622
- You're sweet, but...
- Annie, it's fine.
445
00:12:08,657 --> 00:12:10,190
If I want more friends,
I'll make them.
446
00:12:10,225 --> 00:12:12,593
Plus, I got Gil,
who I think we can both agree
447
00:12:12,627 --> 00:12:13,761
is quite a handful.
448
00:12:13,795 --> 00:12:15,029
More than a handful.
449
00:12:15,063 --> 00:12:16,664
[Knocking at door]
450
00:12:16,698 --> 00:12:18,132
You round jerk!
451
00:12:18,166 --> 00:12:20,334
You sucked me
into a stupid pyramid scheme.
452
00:12:20,368 --> 00:12:22,670
Oh, my god.
453
00:12:22,704 --> 00:12:24,305
(Gil) Dennah, I'm so sorry.
454
00:12:24,339 --> 00:12:26,440
I got sucked
into the shake thing too.
455
00:12:26,474 --> 00:12:29,510
And now my only chance is
to have other people sell them.
456
00:12:29,544 --> 00:12:30,778
I'm in too deep.
457
00:12:30,812 --> 00:12:32,246
How many boxes did you buy?
458
00:12:32,280 --> 00:12:33,747
- 60!
- 60?
459
00:12:33,782 --> 00:12:35,649
Now all my money
is tied up in shakes.
460
00:12:35,684 --> 00:12:37,618
You can't pay
your phone bill with shakes.
461
00:12:37,652 --> 00:12:39,253
I know because I tried,
462
00:12:39,287 --> 00:12:40,554
once this morning,
and then later
463
00:12:40,589 --> 00:12:41,589
with a cajun accent.
464
00:12:41,623 --> 00:12:42,623
Why would I do that?
465
00:12:42,657 --> 00:12:44,158
It's the same account!
466
00:12:44,192 --> 00:12:45,492
The accent accomplishes nothing!
467
00:12:45,527 --> 00:12:46,627
Okay, okay, calm down.
468
00:12:46,661 --> 00:12:48,195
We're gonna get out of this.
469
00:12:48,230 --> 00:12:50,097
It all starts with
this evil company, shaketech.
470
00:12:50,131 --> 00:12:51,732
We got to go to their offices
471
00:12:51,766 --> 00:12:53,367
and make them buy
our freakin' shakes back.
472
00:12:53,401 --> 00:12:54,602
We're going head-to-head
473
00:12:54,636 --> 00:12:55,936
with whatever corporate bastard
474
00:12:55,971 --> 00:12:57,838
is at the top
of this evil scheme.
475
00:12:57,873 --> 00:12:59,273
BlackBerry bramble bars?
476
00:12:59,307 --> 00:13:00,808
Libby?
477
00:13:00,842 --> 00:13:02,543
You're the regional director
of shaketech?
478
00:13:02,577 --> 00:13:04,345
Oh, yes, shaketech has given me
479
00:13:04,379 --> 00:13:05,980
a chance to work from home
480
00:13:06,014 --> 00:13:09,183
and gain confidence
and make good money.
481
00:13:09,217 --> 00:13:12,886
Plus, it's really helped me
with my postpartum.
482
00:13:12,921 --> 00:13:14,221
I love you.
483
00:13:14,256 --> 00:13:15,556
[Cooing]
484
00:13:15,590 --> 00:13:16,523
That's great, Libby.
485
00:13:16,558 --> 00:13:17,858
We're happy for you,
486
00:13:17,892 --> 00:13:19,260
but isn't this a pyramid scheme?
487
00:13:19,294 --> 00:13:20,227
Oh, dear, no.
488
00:13:20,262 --> 00:13:22,129
Shaketech isn't a scheme.
489
00:13:22,163 --> 00:13:23,364
It's a family
490
00:13:23,398 --> 00:13:27,357
that helps you lose weight and gain wealth.
491
00:13:27,392 --> 00:13:29,026
But we have all these
shakes that we can't sell
492
00:13:29,060 --> 00:13:30,293
I got chocolate and vanilla
493
00:13:30,328 --> 00:13:31,528
coming out of my ears,
literally.
494
00:13:31,562 --> 00:13:32,896
I have so many shakes,
495
00:13:32,930 --> 00:13:33,897
I'm using 'em as shampoo now.
496
00:13:33,931 --> 00:13:35,198
Ew.
497
00:13:35,233 --> 00:13:36,333
It's good for volume, actually.
498
00:13:36,367 --> 00:13:37,334
- I don't think so.
- Wait.
499
00:13:37,368 --> 00:13:38,702
Just chocolate and vanilla?
500
00:13:38,736 --> 00:13:40,203
Yeah. Why?
501
00:13:40,238 --> 00:13:41,838
Well, that's your problem
right there.
502
00:13:41,873 --> 00:13:43,673
We have three new flavors
503
00:13:43,708 --> 00:13:46,076
that are just flying
off the shelves.
504
00:13:46,110 --> 00:13:49,746
Try cookies and cream
or caramel delight.
505
00:13:49,781 --> 00:13:52,115
- I love cookies.
- I love delight.
506
00:13:52,150 --> 00:13:53,283
[Car door bangs]
507
00:13:53,317 --> 00:13:55,185
- Damn, she's good.
- Oh.
508
00:13:55,219 --> 00:13:56,953
No, don't bang it
until I bang it.
509
00:13:56,988 --> 00:13:58,522
- That's what I'm saying.
- You faked me out.
510
00:13:58,556 --> 00:13:59,790
I didn't fake you out.
I just put my hand...
511
00:13:59,824 --> 00:14:01,058
I'm pointing to everybody.
512
00:14:01,092 --> 00:14:02,326
- How is that...
- Can we please bang?
513
00:14:02,360 --> 00:14:03,660
Yeah, let's just bang.
514
00:14:03,695 --> 00:14:05,162
Okay?
515
00:14:05,196 --> 00:14:06,296
And then when I go like that,
516
00:14:06,330 --> 00:14:07,564
put your hand up to your nose.
517
00:14:07,598 --> 00:14:08,899
- Got me.
- No, I didn't get you.
518
00:14:08,933 --> 00:14:10,534
Oh, and... no, not my nose,
your nose.
519
00:14:10,568 --> 00:14:12,235
This is my nose.
This is your nose.
520
00:14:12,270 --> 00:14:13,770
Never the twain shall meet.
521
00:14:13,805 --> 00:14:14,771
Hi.
522
00:14:14,806 --> 00:14:16,239
Hey, what's up, babe?
523
00:14:16,274 --> 00:14:19,042
Just hanging out
with my new crew, you know?
524
00:14:19,077 --> 00:14:21,044
You remember Gus, our mailman.
525
00:14:21,079 --> 00:14:22,846
Yes, nice to see you
on the inside.
526
00:14:22,880 --> 00:14:25,382
This is Jurgen, the guy
who spots me at the gym.
527
00:14:25,416 --> 00:14:26,583
Hey.
528
00:14:26,617 --> 00:14:29,553
And, of course, this is, um...
529
00:14:29,587 --> 00:14:30,954
- Edgar.
- Edgar.
530
00:14:30,989 --> 00:14:32,389
(Jake)
No, I knew that. I knew that.
531
00:14:32,423 --> 00:14:33,990
I just was making sure
that you knew that,
532
00:14:34,025 --> 00:14:35,826
because you've been
doing so many shots of,
533
00:14:35,860 --> 00:14:36,893
oh, milk.
534
00:14:36,928 --> 00:14:37,894
You know what it is?
535
00:14:37,929 --> 00:14:39,363
He's lactose intolerant,
536
00:14:39,397 --> 00:14:40,497
so we're living
on the edge right now.
537
00:14:40,531 --> 00:14:42,332
Put your hand down, please.
538
00:14:42,366 --> 00:14:43,734
(Gus)
Are you sure you don't have any cocaine?
539
00:14:43,768 --> 00:14:45,168
What?
540
00:14:45,203 --> 00:14:46,770
You repeatedly said
you liked to party.
541
00:14:46,804 --> 00:14:48,171
Okay, Jake,
I know what's going on.
542
00:14:48,206 --> 00:14:49,539
You miss the boyz,
and you're trying
543
00:14:49,574 --> 00:14:51,074
to replace them
with this sad, weird crew
544
00:14:51,109 --> 00:14:53,944
of really lovely guys.
545
00:14:53,978 --> 00:14:55,379
Pbbf, come on.
I don't miss the boyz.
546
00:14:55,413 --> 00:14:56,713
What are you talking about?
547
00:14:56,748 --> 00:14:58,582
I mean, I got my broz with a z.
548
00:14:58,616 --> 00:15:00,217
- Broz.
- Okay, this is ridiculous.
549
00:15:00,251 --> 00:15:02,052
I am gonna go see the boyz.
550
00:15:02,086 --> 00:15:04,888
Oh, come on.
551
00:15:04,922 --> 00:15:07,290
And none of us are gonna
have sex either, are we?
552
00:15:07,325 --> 00:15:08,325
Excuse me?
553
00:15:10,674 --> 00:15:12,108
Seriously?
554
00:15:12,143 --> 00:15:13,610
You can't be friends with Jake
because of me?
555
00:15:13,644 --> 00:15:15,178
What did I ever do to you?
556
00:15:15,212 --> 00:15:16,312
Okay, Annie, we just don't think
557
00:15:16,347 --> 00:15:18,047
that you are right for Jake.
558
00:15:18,082 --> 00:15:20,149
Annie, we just think
you're kind of a bitch.
559
00:15:20,184 --> 00:15:21,985
Well, first of all,
uh-screw you.
560
00:15:22,019 --> 00:15:23,386
And secondly,
what makes you think
561
00:15:23,420 --> 00:15:24,821
you know what's right for Jake?
562
00:15:24,855 --> 00:15:26,389
I have been with him
for six years.
563
00:15:26,423 --> 00:15:28,258
I know Jake way better
than any of you.
564
00:15:28,292 --> 00:15:29,392
(Jake) Annie, stop.
565
00:15:29,426 --> 00:15:30,994
These guys aren't worth it.
566
00:15:31,028 --> 00:15:33,229
You think you know Jake
better than us, miss thang?
567
00:15:33,264 --> 00:15:34,330
Huh, miss thang?
568
00:15:34,365 --> 00:15:35,331
(Daniel) Okay. All right.
569
00:15:35,366 --> 00:15:36,566
What was his favorite movie?
570
00:15:36,600 --> 00:15:38,001
Duh. Secondhand lions.
571
00:15:38,035 --> 00:15:39,168
Duh. Everybody knows that.
572
00:15:39,203 --> 00:15:40,370
He never shuts up about it.
573
00:15:40,404 --> 00:15:42,405
Okay, my turn, jerks with a z.
574
00:15:42,439 --> 00:15:43,840
[Laughing] Yes.
575
00:15:43,874 --> 00:15:45,608
Where did Jake live
during high school?
576
00:15:45,643 --> 00:15:47,076
Okay, all right,
we're gonna do this?
577
00:15:47,111 --> 00:15:48,077
We're really gonna do this?
578
00:15:48,112 --> 00:15:49,179
Yeah.
579
00:15:49,213 --> 00:15:50,213
We're gonna have a contest
580
00:15:50,247 --> 00:15:51,214
to see who knows Jake
581
00:15:51,248 --> 00:15:52,448
better than his boyz.
582
00:15:52,483 --> 00:15:54,083
(All) Boyz, boyz, boyz, boyz,
583
00:15:54,118 --> 00:15:55,084
boyz, boyz, boyz.
584
00:15:55,119 --> 00:15:56,085
B to the o to the y to the z.
585
00:15:56,120 --> 00:15:57,754
I guess we are.
586
00:15:57,788 --> 00:15:59,756
All right, well, then,
let's make it interesting.
587
00:15:59,790 --> 00:16:01,357
You get an answer right,
and you get a point.
588
00:16:01,392 --> 00:16:02,859
And you get to make a new rule.
589
00:16:02,893 --> 00:16:04,427
- Okay.
- You break a rule, you drink.
590
00:16:04,461 --> 00:16:06,262
And you lose a point.
591
00:16:06,297 --> 00:16:08,464
And, no, you cannot use
the phone to call Jake's past.
592
00:16:08,499 --> 00:16:09,866
- [Whispers] No.
- What?
593
00:16:09,900 --> 00:16:11,034
I don't understand
what he's saying.
594
00:16:11,068 --> 00:16:12,268
Annie, don't do this, okay?
595
00:16:12,303 --> 00:16:13,937
These guys really like to party.
596
00:16:13,971 --> 00:16:15,805
And I should know,
because I really like to party.
597
00:16:15,840 --> 00:16:17,307
- No.
- Not anymore.
598
00:16:17,341 --> 00:16:18,608
Plus, they're crazy good
at drinking games.
599
00:16:18,642 --> 00:16:20,076
Jake, it's okay,
600
00:16:20,110 --> 00:16:22,712
because I'm crazy good
at being your fianc?e.
601
00:16:22,746 --> 00:16:24,247
Plus, I was in a sorority,
which means I drank
602
00:16:24,281 --> 00:16:25,582
just as much as the frat guys,
603
00:16:25,616 --> 00:16:26,983
and I still had
the strength to outrun them.
604
00:16:27,017 --> 00:16:28,151
Delta gamma!
605
00:16:28,185 --> 00:16:29,452
All right, you hairy bitches,
606
00:16:29,486 --> 00:16:31,054
let's do this.
607
00:16:31,088 --> 00:16:32,455
[Thin lizzy's
the boys are back in town]
608
00:16:32,489 --> 00:16:35,658
How old was Jake
when he lost his virginity?
609
00:16:35,693 --> 00:16:38,428
18... technically 17,
but he says that doesn't count
610
00:16:38,462 --> 00:16:39,662
because of what happened
with the cat.
611
00:16:39,697 --> 00:16:40,997
Rip, Mr. meowgi.
612
00:16:41,031 --> 00:16:42,165
Aka, cat morita.
613
00:16:42,199 --> 00:16:43,466
Oh, she knows me.
614
00:16:43,501 --> 00:16:44,667
Okay, I get to make a rule.
615
00:16:44,702 --> 00:16:47,103
When I say "t. Rex arms"...
616
00:16:47,137 --> 00:16:50,473
[All grunting]
617
00:16:50,507 --> 00:16:51,774
Mitsubishi samurai.
618
00:16:51,809 --> 00:16:53,076
Grower. No, show-er!
619
00:16:53,110 --> 00:16:54,077
[Groans]
620
00:16:54,111 --> 00:16:55,745
Yakov smirnoff! [Laughs]
621
00:16:55,779 --> 00:16:57,647
Everybody knows
it's American ninja warrior.
622
00:16:57,681 --> 00:16:58,982
All right, I'm drinking.
623
00:16:59,016 --> 00:17:00,416
(All)
Drink, drink, drink, drink.
624
00:17:00,451 --> 00:17:02,118
What is Jake's biggest fear?
625
00:17:02,152 --> 00:17:03,152
Oh, okay, okay,
626
00:17:03,187 --> 00:17:04,754
um, Nell Carter!
627
00:17:04,788 --> 00:17:05,755
Ohh!
628
00:17:05,789 --> 00:17:06,789
The fat guy from P.M. dawn?
629
00:17:06,824 --> 00:17:08,424
[Laughter]
630
00:17:08,459 --> 00:17:11,161
(Daniel)
What is Jake's favorite reality show?
631
00:17:11,195 --> 00:17:12,161
True Tori on lifetime!
632
00:17:12,196 --> 00:17:13,162
Drink up.
633
00:17:13,197 --> 00:17:15,164
Drink, drink, drink.
634
00:17:15,199 --> 00:17:16,799
You don't know what
you've gotten yourself into.
635
00:17:16,834 --> 00:17:19,202
- Christopher mintz-plasse?
- No, sir Ben Kingsley.
636
00:17:19,236 --> 00:17:20,436
Sorry! I'm sorry.
637
00:17:20,471 --> 00:17:21,604
[Laughter]
638
00:17:21,639 --> 00:17:23,172
Velveteen rabbit.
639
00:17:23,207 --> 00:17:25,008
How do you say the area
below the belly button?
640
00:17:25,042 --> 00:17:26,342
"Mean" gene okerlund.
641
00:17:26,377 --> 00:17:28,144
Yeah! Yeah!
642
00:17:28,179 --> 00:17:29,512
Yes!
643
00:17:29,547 --> 00:17:31,114
Mm.
644
00:17:31,148 --> 00:17:32,715
- Down by the quarry.
- Mm.
645
00:17:32,750 --> 00:17:34,284
- I got this one.
- Oh!
646
00:17:34,318 --> 00:17:35,485
- Lizzie grubman.
- That's my girl!
647
00:17:35,519 --> 00:17:36,886
[Grunts]
648
00:17:36,921 --> 00:17:38,822
Bruce jenner.
Tonya Harding. A.J. Benza.
649
00:17:38,856 --> 00:17:40,890
- Drink, drink, drink, drink.
- Okay.
650
00:17:40,925 --> 00:17:42,959
Cabo San butthole.
651
00:17:42,993 --> 00:17:45,728
[Laughter]
652
00:17:45,763 --> 00:17:47,130
5 1/2 inches. No, no, no, no.
653
00:17:47,164 --> 00:17:48,798
- 1971.
- [Smacking lips]
654
00:17:48,832 --> 00:17:50,133
French bulldog.
655
00:17:50,167 --> 00:17:52,035
(Men)
Drink, drink, drink, drink,
656
00:17:52,069 --> 00:17:54,037
drink, drink, drink, drink,
drink.
657
00:17:54,071 --> 00:17:55,839
658
00:17:55,873 --> 00:17:57,640
man, we just fell
about the place
659
00:17:57,675 --> 00:17:58,641
[With accent] Hello.
660
00:17:58,676 --> 00:17:59,642
No one here but me.
661
00:17:59,677 --> 00:18:01,244
Yeah.
662
00:18:01,278 --> 00:18:03,880
Everyone in Germany
wants to be one of the boyz.
663
00:18:03,914 --> 00:18:05,315
[Grunting]
664
00:18:05,349 --> 00:18:07,016
- [Squeals]
- Oh, no!
665
00:18:07,051 --> 00:18:08,651
Sorry.
666
00:18:08,686 --> 00:18:10,720
All right, here we go,
last question.
667
00:18:10,754 --> 00:18:12,822
It is not looking good for you.
668
00:18:12,856 --> 00:18:16,159
I think the boyz know Jake
a little better than you.
669
00:18:16,193 --> 00:18:17,827
Okay, Annie, I'm impressed,
all right?
670
00:18:17,862 --> 00:18:19,696
You held your own,
but these guys are pros.
671
00:18:19,730 --> 00:18:20,763
Wait. Shh, shh, shh.
672
00:18:20,798 --> 00:18:21,864
I have it. I have it. I have it.
673
00:18:21,899 --> 00:18:23,399
Okay, final question.
674
00:18:23,434 --> 00:18:24,500
Wait, you get
the final question?
675
00:18:24,535 --> 00:18:25,902
- Yes or no.
- Okay.
676
00:18:25,936 --> 00:18:27,370
If one of Jake's boyz
was dating a fianc?e
677
00:18:27,404 --> 00:18:28,838
that Jake didn't like
but he could see
678
00:18:28,873 --> 00:18:32,375
that said boy was happy,
would Jake be supportive?
679
00:18:34,645 --> 00:18:35,778
Oh, I see what you're doing.
680
00:18:35,813 --> 00:18:37,180
You are being
a real pill tonight.
681
00:18:37,214 --> 00:18:38,681
Answer the question.
682
00:18:38,716 --> 00:18:40,016
And you're also
being really difficult.
683
00:18:40,050 --> 00:18:41,117
- Answer the question.
- No.
684
00:18:41,152 --> 00:18:42,285
(Annie) Answer the question.
685
00:18:42,319 --> 00:18:44,520
(Daniel) The answer is yes.
686
00:18:44,555 --> 00:18:45,755
- Yes, he would.
- That's right.
687
00:18:45,789 --> 00:18:47,690
Because Jake is a good friend.
688
00:18:47,725 --> 00:18:49,292
And, look, yeah,
I'm not crazy about you guys
689
00:18:49,326 --> 00:18:51,027
taking him out,
getting him drunk all the time,
690
00:18:51,061 --> 00:18:53,730
but I support him
because it makes him happy,
691
00:18:53,764 --> 00:18:55,031
because this isn't about us;
692
00:18:55,065 --> 00:18:56,099
it's about Jake.
693
00:18:56,133 --> 00:18:57,300
It's about Jake.
694
00:18:57,334 --> 00:18:59,369
Wow, when you lay it out
like that,
695
00:18:59,403 --> 00:19:02,038
it makes the boyz realize
that we've been real jerks.
696
00:19:02,072 --> 00:19:03,206
The boyz are sorry, guys.
697
00:19:03,240 --> 00:19:04,874
Yeah, I mean,
I guess a lot of this
698
00:19:04,909 --> 00:19:07,076
was about us being jealous.
699
00:19:07,111 --> 00:19:08,945
I mean, Jake's moving on.
He's getting married.
700
00:19:08,979 --> 00:19:10,780
And I'm still stuck
in the same place...
701
00:19:10,814 --> 00:19:12,448
A junior studio
with a Murphy bed
702
00:19:12,483 --> 00:19:13,883
and a Murphy toilet.
703
00:19:13,918 --> 00:19:15,251
How does that work?
It just pulls down?
704
00:19:15,286 --> 00:19:16,386
It's the worst invention ever.
705
00:19:16,420 --> 00:19:17,420
Is there [Bleep] in the wall?
706
00:19:17,454 --> 00:19:18,788
Talk about Murphy brown.
707
00:19:18,822 --> 00:19:20,590
So there really was
a beef after all,
708
00:19:20,624 --> 00:19:24,260
okay, with sort of an inner
emotional sub-beef inside it.
709
00:19:24,295 --> 00:19:26,763
I'm embarrassed to admit
there was beef inside that beef.
710
00:19:26,797 --> 00:19:28,131
(Jake) All right, look, guys.
711
00:19:28,165 --> 00:19:29,499
If you're game,
I am willing to squash
712
00:19:29,533 --> 00:19:32,168
all those beefs
and be friends again.
713
00:19:32,203 --> 00:19:33,736
[Chuckles]
714
00:19:33,771 --> 00:19:35,305
(Jake) What do you say?
715
00:19:35,339 --> 00:19:36,906
[Whispers] Squash it.
716
00:19:36,941 --> 00:19:40,944
Consider all beefs squashed.
717
00:19:40,978 --> 00:19:42,312
I don't know what you guys
are talking about,
718
00:19:42,346 --> 00:19:43,746
but it's making me hungry.
719
00:19:43,781 --> 00:19:45,148
I'm hungry too! I'm hungry too!
720
00:19:45,182 --> 00:19:46,449
The boyz. The boyz.
721
00:19:46,483 --> 00:19:47,617
(All)
Boyz, boyz, boyz, boyz, boyz...
722
00:19:47,651 --> 00:19:49,786
[All speaking at once]
723
00:19:49,820 --> 00:19:50,787
And girl.
724
00:19:50,821 --> 00:19:51,921
[Laughter]
725
00:19:51,956 --> 00:19:53,256
You know, Annie, for somebody
726
00:19:53,290 --> 00:19:55,191
who's into photographers
and coffee,
727
00:19:55,225 --> 00:19:57,126
maybe you do like
to party after all.
728
00:19:57,161 --> 00:19:59,195
- Maybe I do.
- Grudging respect.
729
00:19:59,230 --> 00:20:00,763
I told you guys I could hang.
730
00:20:00,798 --> 00:20:02,098
Next time you need a girl
731
00:20:02,133 --> 00:20:04,133
to school you in drinking
or friendship,
732
00:20:04,168 --> 00:20:05,635
you know where to find me.
733
00:20:05,669 --> 00:20:06,669
What an exit.
734
00:20:06,704 --> 00:20:09,038
Uh, watch out. Oh!
735
00:20:09,073 --> 00:20:12,175
- Ooh.
- God, I love that woman.
736
00:20:12,209 --> 00:20:14,644
(Annie) Ugh, I'm so hungover.
737
00:20:14,678 --> 00:20:16,613
I can feel my heartbeat
in my hair.
738
00:20:16,647 --> 00:20:18,148
Ow. Ow.
739
00:20:18,182 --> 00:20:19,449
Stop touching it.
740
00:20:19,483 --> 00:20:20,683
Hey, well,
I'm proud of you, babe.
741
00:20:20,718 --> 00:20:21,951
And if you need it,
742
00:20:21,986 --> 00:20:23,453
I have a breakfast burrito
on standby.
743
00:20:23,487 --> 00:20:24,888
- Oh.
- Some of it got eaten.
744
00:20:24,922 --> 00:20:26,322
- Most of it got eaten.
- Is any of it left?
745
00:20:26,357 --> 00:20:27,357
No.
746
00:20:28,726 --> 00:20:30,727
Oh, look who came in
without knocking.
747
00:20:30,761 --> 00:20:31,794
Good morning to you too.
748
00:20:31,829 --> 00:20:34,130
- Foot-five.
- Pumpkin.
749
00:20:34,165 --> 00:20:35,632
(Kay) You guys look happy.
750
00:20:35,666 --> 00:20:37,367
I take it you fixed
your shake problem?
751
00:20:37,401 --> 00:20:38,368
Yeah.
752
00:20:38,402 --> 00:20:39,669
We sat down with a legal pad
753
00:20:39,703 --> 00:20:40,837
and just really took stock
754
00:20:40,871 --> 00:20:42,005
of what we had going for us,
755
00:20:42,039 --> 00:20:43,473
which was Dennah.
756
00:20:43,507 --> 00:20:45,375
Hot girls have been
selling crap to idiots
757
00:20:45,409 --> 00:20:46,809
since the dawn of time.
758
00:20:46,844 --> 00:20:48,144
(Dennah)
Then it was just a matter
759
00:20:48,179 --> 00:20:49,145
of finding the right clients
760
00:20:49,179 --> 00:20:50,713
to target with our sales pitch...
761
00:20:50,748 --> 00:20:53,282
Guys who are long on cash
but short on brains.
762
00:20:53,306 --> 00:20:56,501
The boyz lose weight and gain wealth.
763
00:20:56,501 --> 00:20:57,633
Hey, hey.
764
00:20:57,633 --> 00:20:58,419
[All laughing]
765
00:20:58,419 --> 00:20:59,368
The boyz!
766
00:20:59,368 --> 00:21:00,735
(All) The boyz!
767
00:21:00,735 --> 00:21:03,158
[Grunting]
768
00:21:03,158 --> 00:21:05,249
[All grunting]
769
00:21:05,250 --> 00:21:07,450
Sync and corrections by squallounet
www.Addic7ed.Com
770
00:21:07,500 --> 00:21:12,050
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
53633
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.