All language subtitles for Marry Me s01e06 Bruges Me.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,848 --> 00:00:05,416 If I were a rich man, yidle-deedle-deedle-yidle 2 00:00:05,450 --> 00:00:06,917 Deedle-deedle-deedle-dum 3 00:00:07,309 --> 00:00:09,210 Oh, Annie, you were so adorable. 4 00:00:09,244 --> 00:00:10,678 Totally. 5 00:00:10,712 --> 00:00:13,280 I wouldn't have to work hard 6 00:00:13,315 --> 00:00:14,715 Hey, not to crap all over this, 7 00:00:14,749 --> 00:00:16,317 But why the hell are we watching all this crap? 8 00:00:16,351 --> 00:00:18,219 Oh, we have our first meeting with our wedding officiant 9 00:00:18,253 --> 00:00:19,954 And she made the critical mistake of telling Annie 10 00:00:19,988 --> 00:00:21,455 That she wants to get to know us. 11 00:00:21,490 --> 00:00:22,890 And to know me is to know my entire body of work, 12 00:00:22,924 --> 00:00:24,391 Warts and all. 13 00:00:24,426 --> 00:00:26,093 Which, coincidentally, is the name of a musical 14 00:00:26,127 --> 00:00:28,362 I wrote about a frog named warts and a princess named all. 15 00:00:28,396 --> 00:00:30,097 I am prepared to start from the top. 16 00:00:30,131 --> 00:00:31,432 Or I could just do memory from cats. 17 00:00:31,466 --> 00:00:33,300 Mm... oh, no, babe, babe, babe. 18 00:00:33,335 --> 00:00:36,437 I love you, but I'm also sometimes ashamed of you. 19 00:00:36,471 --> 00:00:38,105 Annie banannie, 20 00:00:38,139 --> 00:00:39,840 I thought you said you never did school musicals 21 00:00:39,874 --> 00:00:41,442 When you were little because of your crippling stage fright. 22 00:00:41,476 --> 00:00:43,177 I didn't. That's actually my backyard. 23 00:00:43,211 --> 00:00:46,447 My dads built me a little stage so I could get up my confidence, 24 00:00:46,481 --> 00:00:48,048 And I did my own costumin' and my lightin' 25 00:00:48,083 --> 00:00:49,583 And my own make-upin'um. 26 00:00:49,618 --> 00:00:51,385 Oh, no, she's gone full muh-mush muh-mouth. 27 00:00:51,419 --> 00:00:53,754 Just to clarify, you chose Fiddle and the role of Tevye? 28 00:00:53,788 --> 00:00:55,089 It's in my range 29 00:00:55,123 --> 00:00:56,156 And so it is 30 00:00:56,191 --> 00:00:58,359 The harmony is here 31 00:00:58,393 --> 00:01:00,895 [off-key] trying and failing to find the note 32 00:01:00,929 --> 00:01:02,263 - Eh, nah. - Well, one thing 33 00:01:02,297 --> 00:01:04,031 That never hits a sour note... 34 00:01:04,065 --> 00:01:06,333 waffles 35 00:01:06,368 --> 00:01:08,903 In auuu-totune. 36 00:01:08,937 --> 00:01:10,671 Yum. Mommy like. 37 00:01:10,705 --> 00:01:12,773 Oh, well, then baby's got a hot steaming load for ya. 38 00:01:12,807 --> 00:01:14,375 - Ew. - That came out wrong. 39 00:01:14,409 --> 00:01:16,310 Point is I got a bunch of those. 40 00:01:16,344 --> 00:01:18,446 I'm making a ton for this year's Flemish pride parade. 41 00:01:18,480 --> 00:01:20,648 Back up, buttercup. There is a Flemish pride parade? 42 00:01:20,682 --> 00:01:23,117 Well, it's really more of a small, tiny gathering 43 00:01:23,151 --> 00:01:26,453 Of really pasty, weird people eating things that no one else 44 00:01:26,488 --> 00:01:27,888 Would think to pickle. 45 00:01:27,923 --> 00:01:29,924 Hmm. Okay, no one's laughing. 46 00:01:29,958 --> 00:01:31,659 So this isn't one of those jokes that I don't get. 47 00:01:31,693 --> 00:01:32,760 Yeah, no, it's not a joke. 48 00:01:32,794 --> 00:01:34,161 This is very important to me. 49 00:01:34,196 --> 00:01:35,296 This is my heritage. 50 00:01:35,330 --> 00:01:38,199 - I am 120% Flemish. - 120? 51 00:01:38,233 --> 00:01:39,900 We had a little bit of inbreeding going on. 52 00:01:39,935 --> 00:01:41,335 - Why are you proud of that? - Well, 53 00:01:41,369 --> 00:01:43,237 It's nice to have a family that gets along. 54 00:01:43,271 --> 00:01:44,905 Really nice memories, Gil. 55 00:01:44,940 --> 00:01:46,674 Speaking of memory... oh, those aren't memories. 56 00:01:46,708 --> 00:01:48,475 Those are more just facts. I can take a hint. 57 00:01:48,510 --> 00:01:50,077 - Memories! - I'm out. 58 00:01:50,111 --> 00:01:53,047 All alone in the moonlight 59 00:01:53,081 --> 00:01:56,517 I can smile at the old days 60 00:01:56,551 --> 00:01:59,453 I was beautiful then 61 00:01:59,487 --> 00:02:01,555 Touch me 62 00:02:01,590 --> 00:02:05,960 Both: it's so easy to leave me 63 00:02:05,994 --> 00:02:10,664 All alone with the memory 64 00:02:10,699 --> 00:02:16,904 Of my days in the sun 65 00:02:16,938 --> 00:02:17,905 [whistling] 66 00:02:17,939 --> 00:02:19,607 Oh, no 67 00:02:19,641 --> 00:02:21,442 Can't hold me back 68 00:02:21,466 --> 00:02:23,511 sync and corrections by Squallounet www.addic7ed.com 69 00:02:23,512 --> 00:02:24,812 So here are my tapes. 70 00:02:24,846 --> 00:02:26,680 You know, watch them in your own time. 71 00:02:26,715 --> 00:02:28,315 Just be careful, they are originals. 72 00:02:28,350 --> 00:02:30,050 You know, don't leave them near any large magnets. 73 00:02:30,085 --> 00:02:31,485 You don't own any large magnets, do you? 74 00:02:31,520 --> 00:02:33,354 - No. - Medium-sized? 75 00:02:33,388 --> 00:02:34,855 'Cause I'll tell you, sometimes even a medium-sized magnet can... 76 00:02:34,890 --> 00:02:36,290 Why don't we put a pin in these for right now? 77 00:02:36,324 --> 00:02:37,725 Sure. 78 00:02:37,759 --> 00:02:39,026 I wanted to discuss these questionnaires 79 00:02:39,060 --> 00:02:40,427 - You two filled out. - Oh, great. 80 00:02:40,462 --> 00:02:42,263 You both rate family 81 00:02:42,297 --> 00:02:44,098 - As a top priority. - All right. 82 00:02:44,132 --> 00:02:47,368 And while Annie knows a lot about Jake�s mother... 83 00:02:47,402 --> 00:02:48,802 Her safety school is bard, 84 00:02:48,837 --> 00:02:50,504 Her pedicure color is ballet slippers, 85 00:02:50,539 --> 00:02:51,839 And she agrees with everything Rachel Maddow has to say, 86 00:02:51,873 --> 00:02:53,340 But wishes she would tone it down. 87 00:02:53,375 --> 00:02:54,842 Nailed it. 88 00:02:54,876 --> 00:02:57,411 Uh, Jake, you answered the question, 89 00:02:57,445 --> 00:03:00,281 "what would Annie�s family's ideal ceremony be?" 90 00:03:00,315 --> 00:03:02,816 With "good question." 91 00:03:02,851 --> 00:03:04,018 Yeah, well, 92 00:03:04,052 --> 00:03:05,553 It was a good question. 93 00:03:05,587 --> 00:03:07,154 - Hm. - Can't a guy compliment 94 00:03:07,189 --> 00:03:09,156 Someone on a question? Well, in the rest of 95 00:03:09,191 --> 00:03:11,158 The section for Annie�s parents, 96 00:03:11,193 --> 00:03:13,694 You drew a picture of what I'm assuming is 97 00:03:13,728 --> 00:03:15,629 Two men shopping for sweaters. 98 00:03:15,664 --> 00:03:17,064 Well, you're assuming wrong, 99 00:03:17,099 --> 00:03:18,465 Because they're shopping for sweater vests. 100 00:03:18,500 --> 00:03:20,200 Well, you've got to work on your shading. 101 00:03:20,235 --> 00:03:21,502 I'm sorry, you know what? You do make a good point. 102 00:03:21,536 --> 00:03:23,070 I mean, Jake, you probably could make 103 00:03:23,104 --> 00:03:24,972 A little bit more of an effort to get to know my dads. 104 00:03:25,006 --> 00:03:26,507 Are you kidding? What do you mean "effort"? 105 00:03:26,541 --> 00:03:29,143 I mean, we already have a great relationship. 106 00:03:29,177 --> 00:03:30,244 Here, check it out. 107 00:03:30,278 --> 00:03:31,779 Look at this. Here. 108 00:03:31,813 --> 00:03:33,948 Kevin sent me a picture of a cat dressed as a lion. 109 00:03:33,982 --> 00:03:37,117 Right? I wrote back, "roar." and then he wrote back, 110 00:03:37,152 --> 00:03:38,886 "in the future, please do not "reply all." 111 00:03:38,920 --> 00:03:41,889 It's classic Kevin. Which Kevin? 112 00:03:41,923 --> 00:03:43,257 Which Kevin wrote that? 113 00:03:43,291 --> 00:03:44,959 The one. [chuckles] 114 00:03:44,993 --> 00:03:46,594 Okay, to be fair, they coordinate their outfits, 115 00:03:46,628 --> 00:03:47,928 They finish each other's sentences, 116 00:03:47,963 --> 00:03:50,097 And they have the same first and middle name. 117 00:03:50,131 --> 00:03:51,699 - You know? - It just makes me sad 118 00:03:51,733 --> 00:03:53,200 That you don't have a relationship with my dads, 119 00:03:53,235 --> 00:03:55,035 And they're soon to be your dads too. 120 00:03:55,070 --> 00:03:56,637 You're right. Good point. 121 00:03:56,671 --> 00:03:58,239 And I am going to try to get to know them better. 122 00:03:58,273 --> 00:03:59,440 I'm gonna make more of an effort. 123 00:03:59,474 --> 00:04:01,809 Starting now. Watch this. 124 00:04:01,843 --> 00:04:02,877 God bless social media. 125 00:04:02,911 --> 00:04:04,378 Here we go. Apparently, 126 00:04:04,412 --> 00:04:07,281 Kevin loves the pixies, while Kevin loves pixies. 127 00:04:07,315 --> 00:04:11,218 Oh, god, it's like they're trying to make it hard for me. 128 00:04:12,821 --> 00:04:14,888 Oh, I hate this place. 129 00:04:14,923 --> 00:04:19,026 I guess I'll try the 40-minute slow-scrambled eggs. 130 00:04:19,060 --> 00:04:21,162 Apparently it's the same temperature as your body, 131 00:04:21,196 --> 00:04:22,830 So it's like eating yourself. 132 00:04:22,864 --> 00:04:24,899 Ugh, who writes this menu? 133 00:04:24,933 --> 00:04:26,500 Ooh, you have to try the pancakes. 134 00:04:26,535 --> 00:04:28,602 You will be blown away by how terrible they are. 135 00:04:28,637 --> 00:04:30,237 Awful. Are you waiting for one more? 136 00:04:30,272 --> 00:04:31,772 - Both: Yes. - No. 137 00:04:31,806 --> 00:04:34,875 - Wait, what? - Oh, it's just the three of us. 138 00:04:34,910 --> 00:04:37,912 Being not weird together. 139 00:04:37,946 --> 00:04:39,547 Is Annie not coming? Is she okay? 140 00:04:39,581 --> 00:04:41,715 Did somebody kidnap her? Can you not answer that question 141 00:04:41,750 --> 00:04:43,651 Because the kidnapper's watching you right now with binoculars? 142 00:04:43,685 --> 00:04:47,154 I'm sorry, Jake, Kevin just watched taken, taken 2, 143 00:04:47,189 --> 00:04:49,323 And a really sad insurance commercial. 144 00:04:49,357 --> 00:04:51,025 Though that last one was unrelated, 145 00:04:51,059 --> 00:04:52,493 But it really bummed me out. 146 00:04:52,527 --> 00:04:53,794 I know. 147 00:04:53,828 --> 00:04:55,329 But seriously, where the hell is Annie? 148 00:04:55,363 --> 00:04:56,797 Well, she's home. Safe and sound. 149 00:04:56,832 --> 00:04:58,466 You know, I just thought it would be nice 150 00:04:58,500 --> 00:05:02,236 For the three of us to be by ourselves for once, you know. 151 00:05:02,270 --> 00:05:03,871 Wouldn't that be nice? Both: Yeah. 152 00:05:03,905 --> 00:05:07,908 Dibby dibby dibby dum lord who made the lion 153 00:05:07,943 --> 00:05:09,877 Annie, where's Jake? 154 00:05:09,911 --> 00:05:12,580 You have keys to our apartment? 155 00:05:12,614 --> 00:05:14,248 Oh, never mind that. 156 00:05:14,282 --> 00:05:16,517 Look, every year at this Flemish pride parade, 157 00:05:16,551 --> 00:05:18,586 I make waffles in my booth. 158 00:05:18,620 --> 00:05:20,788 But this year Marge Flarnschnard 159 00:05:20,822 --> 00:05:22,490 Called dibs on waffles. 160 00:05:22,524 --> 00:05:25,025 And in the Flemish community, dibs is like sharia law. 161 00:05:25,060 --> 00:05:27,294 I need Jake to help me come up with some new ideas. 162 00:05:27,329 --> 00:05:29,063 Well, Jake is out with my dads, 163 00:05:29,097 --> 00:05:31,165 But maybe I could help you. 164 00:05:31,199 --> 00:05:32,700 Step into my office. 165 00:05:32,734 --> 00:05:34,168 Hm. 166 00:05:34,202 --> 00:05:37,338 All right. Wow me. 167 00:05:37,372 --> 00:05:38,505 Okay, what are some other things 168 00:05:38,540 --> 00:05:40,107 The Flemish are known for? 169 00:05:40,141 --> 00:05:42,009 Well, we were one of the first people 170 00:05:42,043 --> 00:05:43,711 To cave to the Germans in world war I 171 00:05:43,745 --> 00:05:45,779 Before everybody was doing it in world war ii. 172 00:05:45,814 --> 00:05:47,748 I'm not sure how that's gonna translate to a booth. 173 00:05:47,782 --> 00:05:49,483 I just want to do something special. 174 00:05:49,518 --> 00:05:51,719 Ever since my grandma died, this parade is the thing 175 00:05:51,753 --> 00:05:53,454 That makes me feel closest to her. 176 00:05:53,488 --> 00:05:55,489 That and getting my hair set. 177 00:05:55,524 --> 00:05:57,358 I miss grandma Gil. 178 00:05:57,392 --> 00:05:59,160 Wait, what about a song? 179 00:05:59,194 --> 00:06:01,295 All great places have a song. New york, new york. 180 00:06:01,329 --> 00:06:02,630 I left my heart in San Francisco. 181 00:06:02,664 --> 00:06:03,998 I'm in Miami, bitch. 182 00:06:04,032 --> 00:06:06,867 Music is the international language. 183 00:06:06,902 --> 00:06:09,036 Or is it love? Or is it math? 184 00:06:09,070 --> 00:06:10,404 I think it's mandarin. 185 00:06:10,439 --> 00:06:13,707 Whatever it is, I am loving this idea. 186 00:06:13,742 --> 00:06:16,243 We could write and perform it together. 187 00:06:16,278 --> 00:06:19,647 No, you have all these years of theater experience, 188 00:06:19,681 --> 00:06:21,415 I have all this raw Flemish talent. 189 00:06:21,449 --> 00:06:25,252 Together we could be whatever those two things add up to. 190 00:06:25,287 --> 00:06:26,754 I don't know. I mean, 191 00:06:26,788 --> 00:06:30,758 It's been a while since I trod the boards. 192 00:06:30,792 --> 00:06:34,595 Annie, yesterday, when we sang the entire second act of cats, 193 00:06:34,629 --> 00:06:36,197 And then circled back around 194 00:06:36,231 --> 00:06:37,998 And did the entire show to completion, 195 00:06:38,033 --> 00:06:40,968 I kinda feel like we had "it." 196 00:06:41,002 --> 00:06:42,803 Oh, my god! I felt like we had "it" too, 197 00:06:42,838 --> 00:06:44,505 But I didn't want to say anything 198 00:06:44,539 --> 00:06:46,841 Because sometimes just talking about "it" can jinx "it." 199 00:06:46,875 --> 00:06:48,576 Shh. 200 00:06:48,610 --> 00:06:50,010 I had you at "it." 201 00:06:55,050 --> 00:06:56,751 So, Kevin, what's up 202 00:06:56,785 --> 00:06:58,552 With those Lunesta commercials, you know? 203 00:06:58,587 --> 00:07:01,989 Is that, like, a glowing moth or a fairy, or what is that? 204 00:07:02,023 --> 00:07:03,657 I have no idea what you're talking about. 205 00:07:03,692 --> 00:07:05,192 Well, you love pixies, 206 00:07:05,227 --> 00:07:06,761 So I figured this would be in your wheelhouse. 207 00:07:06,795 --> 00:07:08,028 Wrong Kevin. 208 00:07:08,063 --> 00:07:09,830 I'm the one who loves pixies. 209 00:07:09,865 --> 00:07:11,632 And it's a will-o'-the-wisp. Will of the what? 210 00:07:11,666 --> 00:07:13,400 Will you excuse me? I'm going to use the bathroom. 211 00:07:13,435 --> 00:07:15,002 Wait, you never go in public places. 212 00:07:15,036 --> 00:07:15,970 I'm making an exception. 213 00:07:16,004 --> 00:07:17,271 What are you doing? 214 00:07:17,305 --> 00:07:18,606 Let go. 215 00:07:20,609 --> 00:07:22,610 Oh, hey, water. That's great. 216 00:07:22,644 --> 00:07:23,978 Oh, no, no, no. Please don't go. 217 00:07:24,012 --> 00:07:25,312 Just stay and talk to us for a little bit. 218 00:07:25,347 --> 00:07:26,780 - Why not? - You know, maybe give us 219 00:07:26,815 --> 00:07:28,249 A list of your specials three or four more times? 220 00:07:28,283 --> 00:07:29,817 Yeah, I need to talk to you about anything. 221 00:07:29,851 --> 00:07:31,418 - Just start from the beginning. - I love that outfit. 222 00:07:31,453 --> 00:07:33,654 Can you tell me about it? Where'd you buy it? 223 00:07:33,688 --> 00:07:35,055 Tell us. Does it come with the job? 224 00:07:35,090 --> 00:07:36,690 Where'd you get the outfit? 225 00:07:36,725 --> 00:07:39,593 [engine purrs] ooh. 226 00:07:39,628 --> 00:07:41,095 Sweet hog. 227 00:07:41,129 --> 00:07:43,297 - You like motorcycles? - Are you kidding me? 228 00:07:43,331 --> 00:07:45,299 I like motorcycles more than I like making love 229 00:07:45,333 --> 00:07:46,734 To Annie�s dad. 230 00:07:46,768 --> 00:07:48,969 [laughs] wow. That's... that's a lot. 231 00:07:49,004 --> 00:07:50,471 - I'm assuming. - Yeah. 232 00:07:50,505 --> 00:07:52,707 I had a sweet triumph in college, man, ooh. 233 00:07:52,741 --> 00:07:55,009 I used to twist the wick up and down the big slab. 234 00:07:55,043 --> 00:07:57,411 Mm, mm, mm, yeah, I still have my brain bucket. 235 00:07:57,446 --> 00:07:58,813 Sounds flimflam, my man. 236 00:07:58,847 --> 00:08:00,214 I shoo-be-dooed myself. 237 00:08:00,248 --> 00:08:01,649 Real flip flop-like. 238 00:08:01,683 --> 00:08:03,217 That's what I would sound like to someone 239 00:08:03,251 --> 00:08:05,019 Who didn't get our lingo. That is so true. 240 00:08:05,053 --> 00:08:07,188 It's like a squirrel trying to understand a wolf, you know. 241 00:08:07,222 --> 00:08:08,989 They don't know why we howl at the moon. 242 00:08:09,024 --> 00:08:11,258 - [howls] - [howls] 243 00:08:11,293 --> 00:08:12,927 Yeah, well, unfortunately, 244 00:08:12,961 --> 00:08:15,529 My chopper days are behind me. You know what? 245 00:08:15,564 --> 00:08:17,531 You should get a new motorcycle. You think? 246 00:08:17,566 --> 00:08:19,100 Absolutely. Remember that feeling? 247 00:08:19,134 --> 00:08:20,734 The freedom, the wind in your hair, 248 00:08:20,769 --> 00:08:23,337 Your balls vibrating to the rhythm of the road? 249 00:08:23,371 --> 00:08:25,206 That's too much information, isn't it? 250 00:08:25,240 --> 00:08:27,875 No, no, no, I love rumble balls. 251 00:08:27,909 --> 00:08:29,210 Kevin! 252 00:08:29,244 --> 00:08:30,511 Hey, what'd I miss? 253 00:08:30,545 --> 00:08:31,979 Oh, I was just talking to Kevin here, 254 00:08:32,013 --> 00:08:33,714 How he should get a new motorcycle, ri... 255 00:08:33,748 --> 00:08:35,149 - Mm-mm-mm. - What? 256 00:08:35,183 --> 00:08:36,317 You mean a two-wheeled hearse? 257 00:08:36,351 --> 00:08:38,486 No, I mean a motor... oh. 258 00:08:38,520 --> 00:08:41,155 Kevin, have you been talking about two-wheeled hearses again? 259 00:08:41,189 --> 00:08:43,357 Oh, I'm sorry, Kevin. I didn't realize that you were 260 00:08:43,391 --> 00:08:45,926 In control of what I can and cannot talk about. 261 00:08:45,961 --> 00:08:47,261 I wasn't aware that you could so quickly 262 00:08:47,295 --> 00:08:48,863 Turn into such a jerk. 263 00:08:48,897 --> 00:08:53,100 So, where are you guys from originally... where is that? 264 00:08:53,135 --> 00:08:55,102 Well, Kevin grew up in a selfish home 265 00:08:55,137 --> 00:08:57,171 With selfish people who do selfish things. 266 00:08:57,205 --> 00:08:58,239 I'm from Richmond, Virginia. 267 00:08:58,273 --> 00:09:00,341 More like a suburb outside of! 268 00:09:00,375 --> 00:09:04,044 - [gasps] - oh, no, don't go. 269 00:09:04,079 --> 00:09:05,579 Oh, wow. 270 00:09:05,614 --> 00:09:07,615 So they... you know, they say Virginia is for lovers. 271 00:09:07,649 --> 00:09:09,784 - Ugh! - You're gonna go as well. 272 00:09:15,395 --> 00:09:17,163 Hey, babe. How'd it go with my dads? 273 00:09:17,197 --> 00:09:19,398 Oh, awesome. 274 00:09:19,432 --> 00:09:20,900 They're, uh... We're really getting to 275 00:09:20,934 --> 00:09:22,601 To know each other, you know? I mean, 276 00:09:22,636 --> 00:09:24,737 Here is just one of 100 facts that I've learned. 277 00:09:24,771 --> 00:09:26,572 Kevin is from Richmond, Virginia. 278 00:09:26,606 --> 00:09:28,974 Well, a suburb outside of, but that's progress. 279 00:09:29,009 --> 00:09:30,676 I'm so happy. 280 00:09:30,710 --> 00:09:33,879 And in entertainment news, Gil and I are writing a song later, 281 00:09:33,914 --> 00:09:36,015 So I'm just learning all about splenderklauts. 282 00:09:36,049 --> 00:09:37,650 Did not ask. Do not understand the answer. 283 00:09:37,684 --> 00:09:39,385 Gosh, you are getting to know 284 00:09:39,419 --> 00:09:41,187 The two most important men in my life, 285 00:09:41,221 --> 00:09:43,422 And I am getting to know the most important man 286 00:09:43,457 --> 00:09:44,456 In your life. [phone ringing] 287 00:09:44,491 --> 00:09:46,292 Second only to Mr. T. 288 00:09:46,326 --> 00:09:48,060 I still pity the fool. 289 00:09:48,094 --> 00:09:49,328 Hello. 290 00:09:49,362 --> 00:09:51,130 Hey, yeah. 291 00:09:51,164 --> 00:09:52,231 It's my dad. 292 00:09:52,265 --> 00:09:53,966 And he wants to talk to you. 293 00:09:54,000 --> 00:09:55,734 Wow, one brunch and you're already getting phone calls? 294 00:09:55,769 --> 00:09:57,202 Get a room. 295 00:09:57,237 --> 00:09:59,872 Hey, don't be jelly. Kev-Kev. 296 00:09:59,906 --> 00:10:01,674 I cannot believe you, Jake. 297 00:10:01,708 --> 00:10:05,644 How can you be so irresponsible? [laughs] 298 00:10:05,679 --> 00:10:07,379 Because of you, 299 00:10:07,414 --> 00:10:09,248 Kevin will not shut up about getting a two-wheeled hearse. 300 00:10:09,282 --> 00:10:10,683 Uh, what's that? 301 00:10:10,717 --> 00:10:12,184 Oh, you want to get a gift for Annie? 302 00:10:12,219 --> 00:10:13,452 Yeah, I'd gladly be in cahoots with you. 303 00:10:13,487 --> 00:10:15,154 Just let me go in the other room. 304 00:10:15,188 --> 00:10:16,956 Do you know what we used to call those in the emergency 305 00:10:16,990 --> 00:10:18,057 Room? Which was right next door 306 00:10:18,091 --> 00:10:19,291 To my first stationery store? 307 00:10:19,326 --> 00:10:20,693 Well, if I had to take a guess, 308 00:10:20,727 --> 00:10:21,727 I would say "two-wheeled..." donorcycles. 309 00:10:21,761 --> 00:10:23,062 - Oh. - You get it? 310 00:10:23,096 --> 00:10:24,764 - I do get it. - Do you get it, Jake? 311 00:10:24,798 --> 00:10:26,298 Because they all died. Okay, Kevin, I'm so sorry. 312 00:10:26,333 --> 00:10:27,766 I see your point, and I will talk to Kevin. 313 00:10:27,801 --> 00:10:29,201 I promise. I'm sorry. 314 00:10:29,236 --> 00:10:31,303 That would be great. 315 00:10:31,338 --> 00:10:33,706 For a minute there, I felt like I didn't know who you were. 316 00:10:33,740 --> 00:10:36,442 And now I do. You're Jake. 317 00:10:36,476 --> 00:10:38,410 Oh, that's... 318 00:10:38,445 --> 00:10:39,945 Good, right? 319 00:10:41,081 --> 00:10:42,414 No, no, no, no. 320 00:10:42,449 --> 00:10:43,582 Um... Mm... Mm... Mm... 321 00:10:43,617 --> 00:10:46,485 Okay, what about something like... 322 00:10:46,520 --> 00:10:48,854 Flemish splenderkraut 323 00:10:48,889 --> 00:10:51,824 You make me feel all vriendelijk 324 00:10:51,858 --> 00:10:54,727 Vriendelijk, vriendel-lee, lee, lee 325 00:10:54,761 --> 00:10:55,828 No! God, no! 326 00:10:55,862 --> 00:10:56,962 That is just garbage. 327 00:10:56,997 --> 00:10:58,431 I'm so frustrated! 328 00:10:58,465 --> 00:11:00,166 I can't believe this is our Saturday. 329 00:11:00,200 --> 00:11:02,201 This is what happens when we don't make a plan. 330 00:11:02,235 --> 00:11:03,636 [crowd commotion] what are we watching? 331 00:11:03,670 --> 00:11:05,538 Oh, it's a popular Flemish sport. 332 00:11:05,572 --> 00:11:08,073 Loosely translated, it's called log soccer. 333 00:11:08,108 --> 00:11:09,975 You basically just throw trees. 334 00:11:10,010 --> 00:11:13,145 They used to throw Jews, but... You know. 335 00:11:13,180 --> 00:11:14,947 Okay, come on, come on, come on. 336 00:11:14,981 --> 00:11:16,215 Come on, what else? What else Flemish? 337 00:11:16,249 --> 00:11:18,617 Uh, uh, uh, okay, all right, well, 338 00:11:18,652 --> 00:11:20,886 We are famous for our chocolate. Okay. 339 00:11:20,921 --> 00:11:22,421 - And our frites. - Yes. 340 00:11:22,455 --> 00:11:24,924 So what if we did something like... 341 00:11:24,958 --> 00:11:26,859 [taps pencil rhythmically] 342 00:11:26,893 --> 00:11:28,394 Frites and chocolate 343 00:11:28,428 --> 00:11:30,095 Frites, frites and chocolate 344 00:11:30,130 --> 00:11:31,263 Chocolate treats and frosting... 345 00:11:31,298 --> 00:11:32,765 Stop! Pass, that is horrible. 346 00:11:32,799 --> 00:11:34,700 Okay, I was thinking something more like... 347 00:11:34,734 --> 00:11:37,036 jimmy cracked corn and I don't Carr-bean 348 00:11:37,070 --> 00:11:38,671 I mean, does it have to be about the Flemish region? 349 00:11:38,705 --> 00:11:41,207 Yes. That's the whole point. 350 00:11:41,241 --> 00:11:42,174 I knew it. Working with friends 351 00:11:42,209 --> 00:11:43,342 Never ends well. 352 00:11:43,376 --> 00:11:44,643 Look at Lennon and McCartney. 353 00:11:44,678 --> 00:11:46,245 Ugh, I know. Sean and Stella 354 00:11:46,279 --> 00:11:47,947 Never should have collaborated on that sports drink. 355 00:11:47,981 --> 00:11:52,151 Maybe the real problem here is you don't have "it." 356 00:11:52,185 --> 00:11:54,520 [gasps] oh, I have it! 357 00:11:54,554 --> 00:11:55,988 No, you don't. 358 00:11:56,022 --> 00:11:57,757 Thought you did, but you were probably just 359 00:11:57,791 --> 00:12:00,159 Getting a contact "it" off of me! 360 00:12:00,193 --> 00:12:02,695 Well, jimmy cracked corn, and I don't care! 361 00:12:02,729 --> 00:12:04,296 [door slams] wait, is that something? 362 00:12:04,331 --> 00:12:05,865 I feel like I just wrote a song. 363 00:12:05,899 --> 00:12:07,299 No, girl, you didn't. 364 00:12:07,334 --> 00:12:09,268 Hey, Kev, my man. 365 00:12:09,302 --> 00:12:10,870 I just came by to hang, 366 00:12:10,904 --> 00:12:12,037 But you weren't here, 367 00:12:12,072 --> 00:12:14,140 So I dropped off some alarming literature 368 00:12:14,174 --> 00:12:17,176 On motorcycle decapitations in your mailbox. 369 00:12:17,210 --> 00:12:20,379 [howling] 370 00:12:20,413 --> 00:12:21,781 Oh, no. 371 00:12:21,815 --> 00:12:23,682 Kevin, you gone done and did it. 372 00:12:23,717 --> 00:12:24,884 I'm a wolf! 373 00:12:24,918 --> 00:12:26,385 Check out my sweet new motorcycle. 374 00:12:26,419 --> 00:12:28,754 Motorcycle? That's a ve... 375 00:12:28,789 --> 00:12:30,856 Very special motorcycle. 376 00:12:30,891 --> 00:12:32,191 I owe it all to you, Jake. 377 00:12:32,225 --> 00:12:33,492 That talk we had this morning 378 00:12:33,527 --> 00:12:34,894 Really made me feel like a man again. 379 00:12:34,928 --> 00:12:36,662 Say, can I hide this at your place? 380 00:12:36,696 --> 00:12:38,364 'Cause Kevin will kill me if he found it. 381 00:12:38,398 --> 00:12:40,466 Oh, my sweet lord, you actually went and did it? 382 00:12:40,500 --> 00:12:41,534 You bought a motorcycle? 383 00:12:41,568 --> 00:12:43,102 Motorcycle? You too? 384 00:12:43,136 --> 00:12:45,571 This is so stupid and selfish, Kevin. 385 00:12:45,605 --> 00:12:46,605 Jake agrees. You tell him. 386 00:12:46,640 --> 00:12:48,007 No, no, Jake agrees with me, 387 00:12:48,041 --> 00:12:49,608 'cause we run in the same pack. 388 00:12:49,643 --> 00:12:51,710 We're a pack of wolves, and we howl. 389 00:12:51,745 --> 00:12:53,412 - Howl with me, Jake. - [laughs] 390 00:12:53,446 --> 00:12:55,347 - You agree with him? - Wait, you're on his side? 391 00:12:55,382 --> 00:12:56,682 No, come on, guys. 392 00:12:56,716 --> 00:12:57,850 I see where Kevin�s coming from, 393 00:12:57,884 --> 00:12:59,418 And I also see where Kevin�s 394 00:12:59,452 --> 00:13:01,253 Coming from, because I know you both so well, you know, 395 00:13:01,288 --> 00:13:02,721 Because we're bonding. 396 00:13:02,756 --> 00:13:03,756 I cannot believe that you'd be willing 397 00:13:03,790 --> 00:13:05,090 To commit to a death machine, 398 00:13:05,125 --> 00:13:06,292 But you're not willing to commit to me. 399 00:13:06,326 --> 00:13:07,993 Oh, here we go again. 400 00:13:08,028 --> 00:13:09,995 - Yeah, here we go again. - Wait, where are we going? 401 00:13:10,030 --> 00:13:11,096 I don't wanna go. Let's stay here. 402 00:13:11,131 --> 00:13:12,865 Hang out, be cool, chill. 403 00:13:12,899 --> 00:13:15,134 We agreed that the marriage thing was off the table for now. 404 00:13:15,168 --> 00:13:17,369 Yeah, we also agreed that the motorcycle thing 405 00:13:17,404 --> 00:13:20,773 Was off the table, and you just tore in here on a hog from hell. 406 00:13:20,807 --> 00:13:22,808 Scooter! Come on, if it makes you feel any better, 407 00:13:22,843 --> 00:13:24,744 It's a scooter. 408 00:13:24,778 --> 00:13:26,045 You know what, Kevin Marie? 409 00:13:26,079 --> 00:13:27,446 - I'm gone. - Good. 410 00:13:27,480 --> 00:13:28,581 Go. 411 00:13:28,615 --> 00:13:32,118 [engine revving] 412 00:13:32,152 --> 00:13:34,954 Watch it, lady! 413 00:13:40,131 --> 00:13:41,198 Hey. 414 00:13:41,233 --> 00:13:42,266 You look great. 415 00:13:42,300 --> 00:13:44,368 Hello, der hondsdolheid. 416 00:13:44,402 --> 00:13:46,070 That's Flemish for "rabies." 417 00:13:46,104 --> 00:13:48,939 If I knew the word for "non-song helper," I would use that. 418 00:13:48,974 --> 00:13:51,709 Gil, the only language I speak is guac. 419 00:13:51,743 --> 00:13:53,978 And this means "I'm sorry." 420 00:13:54,012 --> 00:13:57,481 Guac? 421 00:13:57,516 --> 00:14:00,184 My favorite vegetable. 422 00:14:00,218 --> 00:14:01,418 Come in. 423 00:14:01,453 --> 00:14:03,921 Look, to be honest, 424 00:14:03,955 --> 00:14:06,390 I was just getting stressed at the thought of performing. 425 00:14:06,425 --> 00:14:08,426 I was feeling these twinges of stage fright. 426 00:14:08,460 --> 00:14:10,261 I... you gonna get chips with that? 427 00:14:10,295 --> 00:14:12,329 - Mm? - The point is I was rude. 428 00:14:12,364 --> 00:14:15,266 Well, for what it's worth, 429 00:14:15,300 --> 00:14:17,535 I had a rude attitude also. 430 00:14:17,569 --> 00:14:19,637 - Friends? - Of course. 431 00:14:19,671 --> 00:14:22,973 Wait, rude attitude? Rude attitude? 432 00:14:23,008 --> 00:14:24,742 Yeah, I just said I had a rude attitude. 433 00:14:24,776 --> 00:14:26,610 You're gonna throw it right back in my face? 434 00:14:26,645 --> 00:14:28,179 [laughs] classic Annie! 435 00:14:28,213 --> 00:14:30,281 No, Gil, wait, don't you see? 436 00:14:30,315 --> 00:14:32,850 I'm feeling "it" again. 437 00:14:32,884 --> 00:14:34,285 What was the name of that weird city? 438 00:14:34,319 --> 00:14:35,619 - Milwaukee. - No, the Flemish one 439 00:14:35,654 --> 00:14:37,154 That starts with a "B." Bruges? 440 00:14:37,189 --> 00:14:38,856 Are you familiar with that classic Patti Labelle song 441 00:14:38,890 --> 00:14:40,090 New attitude? 442 00:14:40,125 --> 00:14:41,792 I think so, but gimme a little taste. 443 00:14:41,827 --> 00:14:44,495 I'm feeling good from my head to my shoes 444 00:14:44,529 --> 00:14:47,331 Know where I'm going and I know what to do 445 00:14:47,365 --> 00:14:52,937 Both: ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, I got a new attitude 446 00:14:52,971 --> 00:14:56,440 I got a bruges attitude 447 00:14:56,475 --> 00:14:59,376 I got a bruges attituges 448 00:14:59,411 --> 00:15:01,712 - Oh, my god, let's go! - Yes! 449 00:15:01,746 --> 00:15:03,981 I was just trying to get to know Annie�s dads, 450 00:15:04,015 --> 00:15:06,917 And now I feel like I've broken the unbreakable relationship. 451 00:15:06,952 --> 00:15:08,686 - What happened? - Well, 452 00:15:08,720 --> 00:15:11,222 Kevin screamed at Kevin because Kevin won't commit to Kevin. 453 00:15:11,256 --> 00:15:13,491 Oh, god, this whole name thing is just... you know, 454 00:15:13,525 --> 00:15:15,860 I wish we were just allowed to say "white Kevin" 455 00:15:15,894 --> 00:15:18,162 And "black Kevin." are we? 456 00:15:18,196 --> 00:15:19,897 - No. - Racism. 457 00:15:19,931 --> 00:15:22,032 Thing is, gay marriage being legal 458 00:15:22,067 --> 00:15:24,235 Has actually put a lot of pressure on couples. 459 00:15:24,269 --> 00:15:26,337 But on the bright side, it has been a boon 460 00:15:26,371 --> 00:15:28,439 For those of us on the rebound Janey Diddle business. 461 00:15:28,473 --> 00:15:29,507 I mean, they've been together 35 years. 462 00:15:29,541 --> 00:15:30,908 What's the big deal? 463 00:15:30,942 --> 00:15:32,776 Why doesn't Kevin want to get married? 464 00:15:32,811 --> 00:15:34,345 Well, it doesn't matter how long you've been together, 465 00:15:34,379 --> 00:15:36,147 You know, taking that next step can be terrifying. 466 00:15:36,181 --> 00:15:40,618 [gasps] oh, holy crap! 467 00:15:40,652 --> 00:15:43,053 Okay. Kevin's afraid to get married. 468 00:15:43,088 --> 00:15:45,356 That's what this is about. 469 00:15:45,390 --> 00:15:46,657 I can solve this. 470 00:15:46,691 --> 00:15:48,392 I was Kevin. That was me. 471 00:15:48,426 --> 00:15:51,328 Oh, yes, finally something in my wheelhouse. 472 00:15:51,363 --> 00:15:52,563 Ha ha ha! 473 00:15:52,597 --> 00:15:55,065 "Janey Diddle business"? 474 00:15:55,100 --> 00:15:59,770 "Janey" means "vagina," and business is a-boomin'. 475 00:16:01,907 --> 00:16:03,407 Soak it in, Annie. 476 00:16:03,441 --> 00:16:05,376 Are you ready for this? Absolutely. 477 00:16:05,410 --> 00:16:06,777 Wow, there's a few more people 478 00:16:06,812 --> 00:16:08,512 Here than I was expecting. Are you kidding? 479 00:16:08,547 --> 00:16:10,781 This is more of a sidewalk nuisance than a parade. 480 00:16:10,816 --> 00:16:12,950 Anybody else's mouth feel really dry and their palms, 481 00:16:12,984 --> 00:16:14,251 Like, super sweaty? 482 00:16:14,286 --> 00:16:15,686 Think it's all these bright lights. 483 00:16:15,720 --> 00:16:17,121 - That's the sun. - Okay, 484 00:16:17,155 --> 00:16:18,689 You're feeling a little stage fright. 485 00:16:18,724 --> 00:16:20,357 No bigs. Just remember: 486 00:16:20,392 --> 00:16:22,827 The hopes and dreams of an entire region rest with you. 487 00:16:22,861 --> 00:16:23,928 Gil, I'm totally fine. 488 00:16:23,962 --> 00:16:26,797 Just give me one second. 489 00:16:26,832 --> 00:16:29,800 I'm never coming out. 490 00:16:32,571 --> 00:16:34,505 There's my guy. 491 00:16:34,539 --> 00:16:35,906 Wow, Jake. 492 00:16:35,941 --> 00:16:37,108 How'd you find me? 493 00:16:37,142 --> 00:16:38,642 Well, what can I say? 494 00:16:38,677 --> 00:16:40,511 I got a little private dick in me. 495 00:16:40,545 --> 00:16:42,613 Hey, aren't you afraid you're gonna get beat up in this place? 496 00:16:42,647 --> 00:16:43,814 No, they're all gay. 497 00:16:43,849 --> 00:16:45,783 Really? Wow. 498 00:16:45,817 --> 00:16:47,885 There's tons of crossover between bikers and gay dudes. 499 00:16:47,919 --> 00:16:49,653 Some gay men are scared that a motorcycle 500 00:16:49,688 --> 00:16:51,355 Will make them seem too gay. 501 00:16:51,389 --> 00:16:55,426 Just like some gay men are afraid of getting married. 502 00:16:55,460 --> 00:16:57,228 "Some gay men" is you, Kevin. 503 00:16:57,262 --> 00:16:59,697 Yeah, I understand your meaning, Jake. 504 00:16:59,731 --> 00:17:03,234 But yes, I-I guess I'm scared. 505 00:17:03,268 --> 00:17:04,869 Oh, yes! I knew it! 506 00:17:04,903 --> 00:17:06,170 I love it. I was right. 507 00:17:06,204 --> 00:17:07,905 [laughs] I know you so well. 508 00:17:07,939 --> 00:17:08,939 I'm so happy right now. 509 00:17:08,974 --> 00:17:11,675 But I'm also very sad 510 00:17:11,710 --> 00:17:14,411 That you guys are going through what you're going through. 511 00:17:14,446 --> 00:17:15,913 Why should we change something 512 00:17:15,947 --> 00:17:18,782 That has worked perfectly for the past 35 years? 513 00:17:18,817 --> 00:17:20,584 Listen, man, I get it. 514 00:17:20,619 --> 00:17:22,186 Okay? I was you. 515 00:17:22,220 --> 00:17:24,255 Everything was perfect with me and Annie. 516 00:17:24,289 --> 00:17:28,726 And I was worried if I proposed it would ruin everything. 517 00:17:28,760 --> 00:17:32,129 So you're saying that I'm putting Kevin 518 00:17:32,164 --> 00:17:33,864 Through the same hell you put Annie through. 519 00:17:33,899 --> 00:17:35,332 Well, today's more about your story. 520 00:17:35,367 --> 00:17:36,801 But I mean, you were such a dick. 521 00:17:36,835 --> 00:17:38,436 Okay, sticks and stones, buddy. 522 00:17:38,470 --> 00:17:41,338 Believe me, I'm not happy about this. 523 00:17:41,373 --> 00:17:42,640 I hate letting Kevin down. 524 00:17:42,674 --> 00:17:44,375 So don't. You love him, right? 525 00:17:44,409 --> 00:17:46,677 Yeah, more than anything. 526 00:17:46,711 --> 00:17:48,679 You really don't things will change? 527 00:17:48,713 --> 00:17:51,882 Look, man, if they do, it's only gonna be for the better. 528 00:17:51,917 --> 00:17:55,052 Personally, it was the best decision I've ever made. 529 00:17:55,086 --> 00:17:57,321 - Mm. - That and my new part. 530 00:17:57,355 --> 00:17:58,656 You know, I switched sides. 531 00:17:58,690 --> 00:18:00,024 Yeah, I know, I've been tracking that. 532 00:18:00,058 --> 00:18:01,926 It's way better. Oh, yeah? You noticed? 533 00:18:01,960 --> 00:18:03,761 Thanks, Jake. 534 00:18:03,795 --> 00:18:04,895 Let's go find my man. 535 00:18:04,930 --> 00:18:07,331 To the pride parade. 536 00:18:07,365 --> 00:18:08,766 There's a pride parade today? 537 00:18:08,800 --> 00:18:11,268 - Uh, Flemish. - Oh. 538 00:18:15,726 --> 00:18:17,927 Baby? Daddy's here now, okay? 539 00:18:17,962 --> 00:18:19,295 So you can do it. 540 00:18:19,330 --> 00:18:20,930 Just take a deep breath. Trust me, 541 00:18:20,965 --> 00:18:22,665 If you were in here, you would not be recommending that. 542 00:18:22,700 --> 00:18:25,001 Gotta say, doesn't smell great out here either. 543 00:18:25,035 --> 00:18:26,169 White Kevin! [beeping] 544 00:18:26,203 --> 00:18:27,904 People of Flem! 545 00:18:27,938 --> 00:18:30,273 I have something to say! 546 00:18:30,307 --> 00:18:31,941 What's happening? 547 00:18:31,976 --> 00:18:33,343 Kevin, I'm sorry. 548 00:18:33,377 --> 00:18:35,478 - I've been stupid. - You have. 549 00:18:35,513 --> 00:18:38,715 You know, everything has been perfect between us. 550 00:18:38,749 --> 00:18:41,418 I guess I was just scared that I would ruin it. 551 00:18:41,452 --> 00:18:43,253 But Jake said some things that made sense. 552 00:18:43,287 --> 00:18:45,155 Jake? My Jake? 553 00:18:45,189 --> 00:18:46,423 Uh, Annie, talking from the terlet? 554 00:18:46,457 --> 00:18:47,457 More of a home thing, babe. 555 00:18:47,491 --> 00:18:49,025 Kevin, what are you saying? 556 00:18:49,059 --> 00:18:50,593 I'm saying that you are the love of my life. 557 00:18:50,628 --> 00:18:51,995 What's happening now? Are they smiling? 558 00:18:52,029 --> 00:18:53,363 Are they gonna kiss? 559 00:18:53,397 --> 00:18:55,365 Honey, kind of ruining the moment for daddy. 560 00:18:55,399 --> 00:18:56,833 This is the point where I would get on one knee, 561 00:18:56,867 --> 00:18:58,334 But the runoff from this porta potty's potent. 562 00:18:58,369 --> 00:19:00,203 - And those are my pants. - Yeah. 563 00:19:00,237 --> 00:19:04,174 Wait, I'm not gonna let this stage fright ruin this moment. 564 00:19:04,208 --> 00:19:05,708 Start again from the beginning. 565 00:19:05,743 --> 00:19:08,878 Kevin Marie... 566 00:19:08,913 --> 00:19:12,315 Will you marry me? 567 00:19:12,350 --> 00:19:14,951 Yes. Yes, a thousand times, yes. 568 00:19:14,985 --> 00:19:16,386 Oh, my god! 569 00:19:16,420 --> 00:19:19,289 Oh, my dads are getting married, yay! 570 00:19:19,323 --> 00:19:22,792 - Get in here, Jake. - Oh. 571 00:19:22,827 --> 00:19:24,461 Did you somehow have something to do with this? 572 00:19:24,495 --> 00:19:26,095 Well, when you know two people 573 00:19:26,130 --> 00:19:28,998 As well as I do, you can create these magic moments. 574 00:19:29,033 --> 00:19:31,101 - Oh, you guys! - Aww. 575 00:19:31,135 --> 00:19:32,569 It's so great, guys! 576 00:19:32,603 --> 00:19:35,705 [murmuring and cooing] 577 00:19:37,641 --> 00:19:39,642 Annie, are you sure you can handle this? 578 00:19:39,677 --> 00:19:41,578 Because I can do this alone. I'm sure. 579 00:19:41,612 --> 00:19:42,946 If my dad can get over his fear of getting married, 580 00:19:42,980 --> 00:19:44,347 I can get over a little stage fright. 581 00:19:44,381 --> 00:19:46,683 Thank god, because I cannot do this alone. 582 00:19:46,717 --> 00:19:48,184 Gonna be great. 583 00:19:48,219 --> 00:19:49,986 I would like to dedicate this song 584 00:19:50,021 --> 00:19:53,523 To my two dads. My favorite show of all time. 585 00:19:53,557 --> 00:19:55,592 [whimsical chords] 586 00:19:55,626 --> 00:19:58,294 - Hey-oh! - And also to the Kevins. 587 00:19:58,329 --> 00:20:00,763 You are the best parents a girl could hope for, congrats. 588 00:20:00,798 --> 00:20:02,098 I love you. 589 00:20:02,133 --> 00:20:03,666 - And also to Jake. - One love. 590 00:20:03,701 --> 00:20:06,469 Who knows the crap outta you. Hit it, Gil! 591 00:20:06,504 --> 00:20:08,304 [playing new attitude by Patti Labelle] 592 00:20:08,339 --> 00:20:10,139 One, two, three, four... 593 00:20:10,163 --> 00:20:13,153 _ 594 00:20:13,177 --> 00:20:16,549 _ 595 00:20:17,075 --> 00:20:19,838 _ 596 00:20:19,862 --> 00:20:21,862 _ 597 00:20:21,986 --> 00:20:23,653 Yeah! 598 00:20:23,677 --> 00:20:26,784 _ 599 00:20:26,808 --> 00:20:30,700 _ 600 00:20:30,724 --> 00:20:33,658 _ 601 00:20:33,682 --> 00:20:36,725 _ 602 00:20:36,749 --> 00:20:39,549 _ 603 00:20:40,271 --> 00:20:42,671 - All: Whoo! - Encore! 604 00:20:42,721 --> 00:20:47,271 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44438

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.