Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,848 --> 00:00:05,416
If I were a rich man,
yidle-deedle-deedle-yidle
2
00:00:05,450 --> 00:00:06,917
Deedle-deedle-deedle-dum
3
00:00:07,309 --> 00:00:09,210
Oh, Annie, you were so adorable.
4
00:00:09,244 --> 00:00:10,678
Totally.
5
00:00:10,712 --> 00:00:13,280
I wouldn't have to work hard
6
00:00:13,315 --> 00:00:14,715
Hey, not to crap all over this,
7
00:00:14,749 --> 00:00:16,317
But why the hell
are we watching all this crap?
8
00:00:16,351 --> 00:00:18,219
Oh, we have our first meeting
with our wedding officiant
9
00:00:18,253 --> 00:00:19,954
And she made the critical
mistake of telling Annie
10
00:00:19,988 --> 00:00:21,455
That she wants to get
to know us.
11
00:00:21,490 --> 00:00:22,890
And to know me is to know
my entire body of work,
12
00:00:22,924 --> 00:00:24,391
Warts and all.
13
00:00:24,426 --> 00:00:26,093
Which, coincidentally,
is the name of a musical
14
00:00:26,127 --> 00:00:28,362
I wrote about a frog named
warts and a princess named all.
15
00:00:28,396 --> 00:00:30,097
I am prepared
to start from the top.
16
00:00:30,131 --> 00:00:31,432
Or I could just do memory
from cats.
17
00:00:31,466 --> 00:00:33,300
Mm...
oh, no, babe, babe, babe.
18
00:00:33,335 --> 00:00:36,437
I love you, but I'm also
sometimes ashamed of you.
19
00:00:36,471 --> 00:00:38,105
Annie banannie,
20
00:00:38,139 --> 00:00:39,840
I thought you said
you never did school musicals
21
00:00:39,874 --> 00:00:41,442
When you were little because of
your crippling stage fright.
22
00:00:41,476 --> 00:00:43,177
I didn't.
That's actually my backyard.
23
00:00:43,211 --> 00:00:46,447
My dads built me a little stage
so I could get up my confidence,
24
00:00:46,481 --> 00:00:48,048
And I did my own costumin'
and my lightin'
25
00:00:48,083 --> 00:00:49,583
And my own make-upin'um.
26
00:00:49,618 --> 00:00:51,385
Oh, no, she's gone
full muh-mush muh-mouth.
27
00:00:51,419 --> 00:00:53,754
Just to clarify, you chose
Fiddle and the role of Tevye?
28
00:00:53,788 --> 00:00:55,089
It's in my range
29
00:00:55,123 --> 00:00:56,156
And so it is
30
00:00:56,191 --> 00:00:58,359
The harmony is here
31
00:00:58,393 --> 00:01:00,895
[off-key]
trying and failing
to find the note
32
00:01:00,929 --> 00:01:02,263
- Eh, nah.
- Well, one thing
33
00:01:02,297 --> 00:01:04,031
That never hits a sour note...
34
00:01:04,065 --> 00:01:06,333
waffles
35
00:01:06,368 --> 00:01:08,903
In auuu-totune.
36
00:01:08,937 --> 00:01:10,671
Yum. Mommy like.
37
00:01:10,705 --> 00:01:12,773
Oh, well, then baby's got
a hot steaming load for ya.
38
00:01:12,807 --> 00:01:14,375
- Ew.
- That came out wrong.
39
00:01:14,409 --> 00:01:16,310
Point is I got a bunch of those.
40
00:01:16,344 --> 00:01:18,446
I'm making a ton for this year's
Flemish pride parade.
41
00:01:18,480 --> 00:01:20,648
Back up, buttercup.
There is a Flemish pride parade?
42
00:01:20,682 --> 00:01:23,117
Well, it's really
more of a small, tiny gathering
43
00:01:23,151 --> 00:01:26,453
Of really pasty, weird people
eating things that no one else
44
00:01:26,488 --> 00:01:27,888
Would think to pickle.
45
00:01:27,923 --> 00:01:29,924
Hmm. Okay, no one's laughing.
46
00:01:29,958 --> 00:01:31,659
So this isn't one of those jokes
that I don't get.
47
00:01:31,693 --> 00:01:32,760
Yeah, no, it's not a joke.
48
00:01:32,794 --> 00:01:34,161
This is very important to me.
49
00:01:34,196 --> 00:01:35,296
This is my heritage.
50
00:01:35,330 --> 00:01:38,199
- I am 120% Flemish.
- 120?
51
00:01:38,233 --> 00:01:39,900
We had a little bit
of inbreeding going on.
52
00:01:39,935 --> 00:01:41,335
- Why are you proud of that?
- Well,
53
00:01:41,369 --> 00:01:43,237
It's nice to have a family
that gets along.
54
00:01:43,271 --> 00:01:44,905
Really nice memories, Gil.
55
00:01:44,940 --> 00:01:46,674
Speaking of memory...
oh, those aren't memories.
56
00:01:46,708 --> 00:01:48,475
Those are more just facts.
I can take a hint.
57
00:01:48,510 --> 00:01:50,077
-
Memories!
- I'm out.
58
00:01:50,111 --> 00:01:53,047
All alone in the moonlight
59
00:01:53,081 --> 00:01:56,517
I can smile at the old days
60
00:01:56,551 --> 00:01:59,453
I was beautiful then
61
00:01:59,487 --> 00:02:01,555
Touch me
62
00:02:01,590 --> 00:02:05,960
Both:
it's so easy
to leave me
63
00:02:05,994 --> 00:02:10,664
All alone with the memory
64
00:02:10,699 --> 00:02:16,904
Of my days in the sun
65
00:02:16,938 --> 00:02:17,905
[whistling]
66
00:02:17,939 --> 00:02:19,607
Oh, no
67
00:02:19,641 --> 00:02:21,442
Can't hold me back
68
00:02:21,466 --> 00:02:23,511
sync and corrections by Squallounet
www.addic7ed.com
69
00:02:23,512 --> 00:02:24,812
So here are my tapes.
70
00:02:24,846 --> 00:02:26,680
You know,
watch them in your own time.
71
00:02:26,715 --> 00:02:28,315
Just be careful,
they are originals.
72
00:02:28,350 --> 00:02:30,050
You know, don't leave them
near any large magnets.
73
00:02:30,085 --> 00:02:31,485
You don't own any large magnets,
do you?
74
00:02:31,520 --> 00:02:33,354
- No.
- Medium-sized?
75
00:02:33,388 --> 00:02:34,855
'Cause I'll tell you, sometimes
even a medium-sized magnet can...
76
00:02:34,890 --> 00:02:36,290
Why don't we put a pin
in these for right now?
77
00:02:36,324 --> 00:02:37,725
Sure.
78
00:02:37,759 --> 00:02:39,026
I wanted to discuss
these questionnaires
79
00:02:39,060 --> 00:02:40,427
- You two filled out.
- Oh, great.
80
00:02:40,462 --> 00:02:42,263
You both rate family
81
00:02:42,297 --> 00:02:44,098
- As a top priority.
- All right.
82
00:02:44,132 --> 00:02:47,368
And while Annie knows a lot
about Jake�s mother...
83
00:02:47,402 --> 00:02:48,802
Her safety school is bard,
84
00:02:48,837 --> 00:02:50,504
Her pedicure color
is ballet slippers,
85
00:02:50,539 --> 00:02:51,839
And she agrees with everything
Rachel Maddow has to say,
86
00:02:51,873 --> 00:02:53,340
But wishes she would tone
it down.
87
00:02:53,375 --> 00:02:54,842
Nailed it.
88
00:02:54,876 --> 00:02:57,411
Uh, Jake,
you answered the question,
89
00:02:57,445 --> 00:03:00,281
"what would Annie�s family's
ideal ceremony be?"
90
00:03:00,315 --> 00:03:02,816
With "good question."
91
00:03:02,851 --> 00:03:04,018
Yeah, well,
92
00:03:04,052 --> 00:03:05,553
It was a good question.
93
00:03:05,587 --> 00:03:07,154
- Hm.
- Can't a guy compliment
94
00:03:07,189 --> 00:03:09,156
Someone on a question?
Well, in the rest of
95
00:03:09,191 --> 00:03:11,158
The section for Annie�s parents,
96
00:03:11,193 --> 00:03:13,694
You drew a picture
of what I'm assuming is
97
00:03:13,728 --> 00:03:15,629
Two men shopping for sweaters.
98
00:03:15,664 --> 00:03:17,064
Well, you're assuming wrong,
99
00:03:17,099 --> 00:03:18,465
Because they're shopping
for sweater vests.
100
00:03:18,500 --> 00:03:20,200
Well, you've got to work
on your shading.
101
00:03:20,235 --> 00:03:21,502
I'm sorry, you know what?
You do make a good point.
102
00:03:21,536 --> 00:03:23,070
I mean, Jake,
you probably could make
103
00:03:23,104 --> 00:03:24,972
A little bit more of an effort
to get to know my dads.
104
00:03:25,006 --> 00:03:26,507
Are you kidding?
What do you mean "effort"?
105
00:03:26,541 --> 00:03:29,143
I mean, we already
have a great relationship.
106
00:03:29,177 --> 00:03:30,244
Here, check it out.
107
00:03:30,278 --> 00:03:31,779
Look at this. Here.
108
00:03:31,813 --> 00:03:33,948
Kevin sent me a picture
of a cat dressed as a lion.
109
00:03:33,982 --> 00:03:37,117
Right? I wrote back, "roar."
and then he wrote back,
110
00:03:37,152 --> 00:03:38,886
"in the future,
please do not "reply all."
111
00:03:38,920 --> 00:03:41,889
It's classic Kevin. Which Kevin?
112
00:03:41,923 --> 00:03:43,257
Which Kevin wrote that?
113
00:03:43,291 --> 00:03:44,959
The one. [chuckles]
114
00:03:44,993 --> 00:03:46,594
Okay, to be fair,
they coordinate their outfits,
115
00:03:46,628 --> 00:03:47,928
They finish
each other's sentences,
116
00:03:47,963 --> 00:03:50,097
And they have the same first
and middle name.
117
00:03:50,131 --> 00:03:51,699
- You know?
- It just makes me sad
118
00:03:51,733 --> 00:03:53,200
That you don't have
a relationship with my dads,
119
00:03:53,235 --> 00:03:55,035
And they're soon
to be your dads too.
120
00:03:55,070 --> 00:03:56,637
You're right. Good point.
121
00:03:56,671 --> 00:03:58,239
And I am going to try
to get to know them better.
122
00:03:58,273 --> 00:03:59,440
I'm gonna make more
of an effort.
123
00:03:59,474 --> 00:04:01,809
Starting now. Watch this.
124
00:04:01,843 --> 00:04:02,877
God bless social media.
125
00:04:02,911 --> 00:04:04,378
Here we go. Apparently,
126
00:04:04,412 --> 00:04:07,281
Kevin loves the pixies,
while Kevin loves pixies.
127
00:04:07,315 --> 00:04:11,218
Oh, god, it's like they're
trying to make it hard for me.
128
00:04:12,821 --> 00:04:14,888
Oh, I hate this place.
129
00:04:14,923 --> 00:04:19,026
I guess I'll try the 40-minute
slow-scrambled eggs.
130
00:04:19,060 --> 00:04:21,162
Apparently it's the same
temperature as your body,
131
00:04:21,196 --> 00:04:22,830
So it's like eating yourself.
132
00:04:22,864 --> 00:04:24,899
Ugh, who writes this menu?
133
00:04:24,933 --> 00:04:26,500
Ooh,
you have to try the pancakes.
134
00:04:26,535 --> 00:04:28,602
You will be blown away
by how terrible they are.
135
00:04:28,637 --> 00:04:30,237
Awful.
Are you waiting for one more?
136
00:04:30,272 --> 00:04:31,772
- Both: Yes.
- No.
137
00:04:31,806 --> 00:04:34,875
- Wait, what?
- Oh, it's just the three of us.
138
00:04:34,910 --> 00:04:37,912
Being not weird together.
139
00:04:37,946 --> 00:04:39,547
Is Annie not coming?
Is she okay?
140
00:04:39,581 --> 00:04:41,715
Did somebody kidnap her?
Can you not answer that question
141
00:04:41,750 --> 00:04:43,651
Because the kidnapper's watching
you right now with binoculars?
142
00:04:43,685 --> 00:04:47,154
I'm sorry, Jake, Kevin just
watched taken, taken 2,
143
00:04:47,189 --> 00:04:49,323
And a really sad
insurance commercial.
144
00:04:49,357 --> 00:04:51,025
Though that last one
was unrelated,
145
00:04:51,059 --> 00:04:52,493
But it really bummed me out.
146
00:04:52,527 --> 00:04:53,794
I know.
147
00:04:53,828 --> 00:04:55,329
But seriously,
where the hell is Annie?
148
00:04:55,363 --> 00:04:56,797
Well, she's home.
Safe and sound.
149
00:04:56,832 --> 00:04:58,466
You know,
I just thought it would be nice
150
00:04:58,500 --> 00:05:02,236
For the three of us to be
by ourselves for once, you know.
151
00:05:02,270 --> 00:05:03,871
Wouldn't that be nice?
Both: Yeah.
152
00:05:03,905 --> 00:05:07,908
Dibby dibby dibby dum
lord who made the lion
153
00:05:07,943 --> 00:05:09,877
Annie, where's Jake?
154
00:05:09,911 --> 00:05:12,580
You have keys to our apartment?
155
00:05:12,614 --> 00:05:14,248
Oh, never mind that.
156
00:05:14,282 --> 00:05:16,517
Look, every year
at this Flemish pride parade,
157
00:05:16,551 --> 00:05:18,586
I make waffles in my booth.
158
00:05:18,620 --> 00:05:20,788
But this year Marge Flarnschnard
159
00:05:20,822 --> 00:05:22,490
Called dibs on waffles.
160
00:05:22,524 --> 00:05:25,025
And in the Flemish community,
dibs is like sharia law.
161
00:05:25,060 --> 00:05:27,294
I need Jake to help me come up
with some new ideas.
162
00:05:27,329 --> 00:05:29,063
Well, Jake is out with my dads,
163
00:05:29,097 --> 00:05:31,165
But maybe I could help you.
164
00:05:31,199 --> 00:05:32,700
Step into my office.
165
00:05:32,734 --> 00:05:34,168
Hm.
166
00:05:34,202 --> 00:05:37,338
All right. Wow me.
167
00:05:37,372 --> 00:05:38,505
Okay, what are some other things
168
00:05:38,540 --> 00:05:40,107
The Flemish are known for?
169
00:05:40,141 --> 00:05:42,009
Well, we were one
of the first people
170
00:05:42,043 --> 00:05:43,711
To cave to the Germans
in world war I
171
00:05:43,745 --> 00:05:45,779
Before everybody
was doing it in world war ii.
172
00:05:45,814 --> 00:05:47,748
I'm not sure how that's gonna
translate to a booth.
173
00:05:47,782 --> 00:05:49,483
I just want to do
something special.
174
00:05:49,518 --> 00:05:51,719
Ever since my grandma died,
this parade is the thing
175
00:05:51,753 --> 00:05:53,454
That makes me feel closest
to her.
176
00:05:53,488 --> 00:05:55,489
That and getting my hair set.
177
00:05:55,524 --> 00:05:57,358
I miss grandma Gil.
178
00:05:57,392 --> 00:05:59,160
Wait, what about a song?
179
00:05:59,194 --> 00:06:01,295
All great places have a song.
New york, new york.
180
00:06:01,329 --> 00:06:02,630
I left my heart
in San Francisco.
181
00:06:02,664 --> 00:06:03,998
I'm in Miami, bitch.
182
00:06:04,032 --> 00:06:06,867
Music is the international
language.
183
00:06:06,902 --> 00:06:09,036
Or is it love? Or is it math?
184
00:06:09,070 --> 00:06:10,404
I think it's mandarin.
185
00:06:10,439 --> 00:06:13,707
Whatever it is,
I am loving this idea.
186
00:06:13,742 --> 00:06:16,243
We could write
and perform it together.
187
00:06:16,278 --> 00:06:19,647
No, you have all these years
of theater experience,
188
00:06:19,681 --> 00:06:21,415
I have all this raw Flemish
talent.
189
00:06:21,449 --> 00:06:25,252
Together we could be whatever
those two things add up to.
190
00:06:25,287 --> 00:06:26,754
I don't know. I mean,
191
00:06:26,788 --> 00:06:30,758
It's been a while
since I trod the boards.
192
00:06:30,792 --> 00:06:34,595
Annie, yesterday, when we sang
the entire second act of cats,
193
00:06:34,629 --> 00:06:36,197
And then circled back around
194
00:06:36,231 --> 00:06:37,998
And did the entire show
to completion,
195
00:06:38,033 --> 00:06:40,968
I kinda feel like we had "it."
196
00:06:41,002 --> 00:06:42,803
Oh, my god!
I felt like we had "it" too,
197
00:06:42,838 --> 00:06:44,505
But I didn't want to
say anything
198
00:06:44,539 --> 00:06:46,841
Because sometimes just talking
about "it" can jinx "it."
199
00:06:46,875 --> 00:06:48,576
Shh.
200
00:06:48,610 --> 00:06:50,010
I had you at "it."
201
00:06:55,050 --> 00:06:56,751
So, Kevin, what's up
202
00:06:56,785 --> 00:06:58,552
With those Lunesta commercials,
you know?
203
00:06:58,587 --> 00:07:01,989
Is that, like, a glowing moth
or a fairy, or what is that?
204
00:07:02,023 --> 00:07:03,657
I have no idea
what you're talking about.
205
00:07:03,692 --> 00:07:05,192
Well, you love pixies,
206
00:07:05,227 --> 00:07:06,761
So I figured this would be
in your wheelhouse.
207
00:07:06,795 --> 00:07:08,028
Wrong Kevin.
208
00:07:08,063 --> 00:07:09,830
I'm the one who loves pixies.
209
00:07:09,865 --> 00:07:11,632
And it's a will-o'-the-wisp.
Will of the what?
210
00:07:11,666 --> 00:07:13,400
Will you excuse me?
I'm going to use the bathroom.
211
00:07:13,435 --> 00:07:15,002
Wait, you never go
in public places.
212
00:07:15,036 --> 00:07:15,970
I'm making an exception.
213
00:07:16,004 --> 00:07:17,271
What are you doing?
214
00:07:17,305 --> 00:07:18,606
Let go.
215
00:07:20,609 --> 00:07:22,610
Oh, hey, water. That's great.
216
00:07:22,644 --> 00:07:23,978
Oh, no, no, no. Please don't go.
217
00:07:24,012 --> 00:07:25,312
Just stay and talk to us
for a little bit.
218
00:07:25,347 --> 00:07:26,780
- Why not?
- You know, maybe give us
219
00:07:26,815 --> 00:07:28,249
A list of your specials
three or four more times?
220
00:07:28,283 --> 00:07:29,817
Yeah, I need to talk to you
about anything.
221
00:07:29,851 --> 00:07:31,418
- Just start from the beginning.
- I love that outfit.
222
00:07:31,453 --> 00:07:33,654
Can you tell me about it?
Where'd you buy it?
223
00:07:33,688 --> 00:07:35,055
Tell us.
Does it come with the job?
224
00:07:35,090 --> 00:07:36,690
Where'd you get the outfit?
225
00:07:36,725 --> 00:07:39,593
[engine purrs] ooh.
226
00:07:39,628 --> 00:07:41,095
Sweet hog.
227
00:07:41,129 --> 00:07:43,297
- You like motorcycles?
- Are you kidding me?
228
00:07:43,331 --> 00:07:45,299
I like motorcycles
more than I like making love
229
00:07:45,333 --> 00:07:46,734
To Annie�s dad.
230
00:07:46,768 --> 00:07:48,969
[laughs] wow.
That's... that's a lot.
231
00:07:49,004 --> 00:07:50,471
- I'm assuming.
- Yeah.
232
00:07:50,505 --> 00:07:52,707
I had a sweet triumph
in college, man, ooh.
233
00:07:52,741 --> 00:07:55,009
I used to twist the wick
up and down the big slab.
234
00:07:55,043 --> 00:07:57,411
Mm, mm, mm, yeah,
I still have my brain bucket.
235
00:07:57,446 --> 00:07:58,813
Sounds flimflam, my man.
236
00:07:58,847 --> 00:08:00,214
I shoo-be-dooed myself.
237
00:08:00,248 --> 00:08:01,649
Real flip flop-like.
238
00:08:01,683 --> 00:08:03,217
That's what I would sound
like to someone
239
00:08:03,251 --> 00:08:05,019
Who didn't get our lingo.
That is so true.
240
00:08:05,053 --> 00:08:07,188
It's like a squirrel trying
to understand a wolf, you know.
241
00:08:07,222 --> 00:08:08,989
They don't know
why we howl at the moon.
242
00:08:09,024 --> 00:08:11,258
- [howls]
- [howls]
243
00:08:11,293 --> 00:08:12,927
Yeah, well, unfortunately,
244
00:08:12,961 --> 00:08:15,529
My chopper days are behind me.
You know what?
245
00:08:15,564 --> 00:08:17,531
You should get a new motorcycle.
You think?
246
00:08:17,566 --> 00:08:19,100
Absolutely.
Remember that feeling?
247
00:08:19,134 --> 00:08:20,734
The freedom,
the wind in your hair,
248
00:08:20,769 --> 00:08:23,337
Your balls vibrating
to the rhythm of the road?
249
00:08:23,371 --> 00:08:25,206
That's too much information,
isn't it?
250
00:08:25,240 --> 00:08:27,875
No, no, no, I love rumble balls.
251
00:08:27,909 --> 00:08:29,210
Kevin!
252
00:08:29,244 --> 00:08:30,511
Hey, what'd I miss?
253
00:08:30,545 --> 00:08:31,979
Oh, I was just
talking to Kevin here,
254
00:08:32,013 --> 00:08:33,714
How he should get
a new motorcycle, ri...
255
00:08:33,748 --> 00:08:35,149
- Mm-mm-mm.
- What?
256
00:08:35,183 --> 00:08:36,317
You mean a two-wheeled hearse?
257
00:08:36,351 --> 00:08:38,486
No, I mean a motor... oh.
258
00:08:38,520 --> 00:08:41,155
Kevin, have you been talking
about two-wheeled hearses again?
259
00:08:41,189 --> 00:08:43,357
Oh, I'm sorry, Kevin.
I didn't realize that you were
260
00:08:43,391 --> 00:08:45,926
In control of what I can
and cannot talk about.
261
00:08:45,961 --> 00:08:47,261
I wasn't aware
that you could so quickly
262
00:08:47,295 --> 00:08:48,863
Turn into such a jerk.
263
00:08:48,897 --> 00:08:53,100
So, where are you guys
from originally... where is that?
264
00:08:53,135 --> 00:08:55,102
Well, Kevin grew up
in a selfish home
265
00:08:55,137 --> 00:08:57,171
With selfish people
who do selfish things.
266
00:08:57,205 --> 00:08:58,239
I'm from Richmond, Virginia.
267
00:08:58,273 --> 00:09:00,341
More like a suburb outside of!
268
00:09:00,375 --> 00:09:04,044
- [gasps]
- oh, no, don't go.
269
00:09:04,079 --> 00:09:05,579
Oh, wow.
270
00:09:05,614 --> 00:09:07,615
So they... you know,
they say Virginia is for lovers.
271
00:09:07,649 --> 00:09:09,784
- Ugh!
- You're gonna go as well.
272
00:09:15,395 --> 00:09:17,163
Hey, babe.
How'd it go with my dads?
273
00:09:17,197 --> 00:09:19,398
Oh, awesome.
274
00:09:19,432 --> 00:09:20,900
They're, uh...
We're really getting to
275
00:09:20,934 --> 00:09:22,601
To know each other, you know?
I mean,
276
00:09:22,636 --> 00:09:24,737
Here is just one
of 100 facts that I've learned.
277
00:09:24,771 --> 00:09:26,572
Kevin is from Richmond,
Virginia.
278
00:09:26,606 --> 00:09:28,974
Well, a suburb outside of,
but that's progress.
279
00:09:29,009 --> 00:09:30,676
I'm so happy.
280
00:09:30,710 --> 00:09:33,879
And in entertainment news, Gil
and I are writing a song later,
281
00:09:33,914 --> 00:09:36,015
So I'm just learning
all about splenderklauts.
282
00:09:36,049 --> 00:09:37,650
Did not ask.
Do not understand the answer.
283
00:09:37,684 --> 00:09:39,385
Gosh, you are getting to know
284
00:09:39,419 --> 00:09:41,187
The two most important men
in my life,
285
00:09:41,221 --> 00:09:43,422
And I am getting to know
the most important man
286
00:09:43,457 --> 00:09:44,456
In your life. [phone ringing]
287
00:09:44,491 --> 00:09:46,292
Second only to Mr. T.
288
00:09:46,326 --> 00:09:48,060
I still pity the fool.
289
00:09:48,094 --> 00:09:49,328
Hello.
290
00:09:49,362 --> 00:09:51,130
Hey, yeah.
291
00:09:51,164 --> 00:09:52,231
It's my dad.
292
00:09:52,265 --> 00:09:53,966
And he wants to talk to you.
293
00:09:54,000 --> 00:09:55,734
Wow, one brunch and you're
already getting phone calls?
294
00:09:55,769 --> 00:09:57,202
Get a room.
295
00:09:57,237 --> 00:09:59,872
Hey, don't be jelly. Kev-Kev.
296
00:09:59,906 --> 00:10:01,674
I cannot believe you, Jake.
297
00:10:01,708 --> 00:10:05,644
How can you be so irresponsible?
[laughs]
298
00:10:05,679 --> 00:10:07,379
Because of you,
299
00:10:07,414 --> 00:10:09,248
Kevin will not shut up about
getting a two-wheeled hearse.
300
00:10:09,282 --> 00:10:10,683
Uh, what's that?
301
00:10:10,717 --> 00:10:12,184
Oh, you want to get a gift
for Annie?
302
00:10:12,219 --> 00:10:13,452
Yeah, I'd gladly be
in cahoots with you.
303
00:10:13,487 --> 00:10:15,154
Just let me go
in the other room.
304
00:10:15,188 --> 00:10:16,956
Do you know what we used
to call those in the emergency
305
00:10:16,990 --> 00:10:18,057
Room? Which was right next door
306
00:10:18,091 --> 00:10:19,291
To my first stationery store?
307
00:10:19,326 --> 00:10:20,693
Well, if I had to take a guess,
308
00:10:20,727 --> 00:10:21,727
I would say "two-wheeled..."
donorcycles.
309
00:10:21,761 --> 00:10:23,062
- Oh.
- You get it?
310
00:10:23,096 --> 00:10:24,764
- I do get it.
- Do you get it, Jake?
311
00:10:24,798 --> 00:10:26,298
Because they all died.
Okay, Kevin, I'm so sorry.
312
00:10:26,333 --> 00:10:27,766
I see your point,
and I will talk to Kevin.
313
00:10:27,801 --> 00:10:29,201
I promise. I'm sorry.
314
00:10:29,236 --> 00:10:31,303
That would be great.
315
00:10:31,338 --> 00:10:33,706
For a minute there, I felt
like I didn't know who you were.
316
00:10:33,740 --> 00:10:36,442
And now I do. You're Jake.
317
00:10:36,476 --> 00:10:38,410
Oh, that's...
318
00:10:38,445 --> 00:10:39,945
Good, right?
319
00:10:41,081 --> 00:10:42,414
No, no, no, no.
320
00:10:42,449 --> 00:10:43,582
Um... Mm... Mm... Mm...
321
00:10:43,617 --> 00:10:46,485
Okay, what about
something like...
322
00:10:46,520 --> 00:10:48,854
Flemish splenderkraut
323
00:10:48,889 --> 00:10:51,824
You make me feel
all vriendelijk
324
00:10:51,858 --> 00:10:54,727
Vriendelijk,
vriendel-lee, lee, lee
325
00:10:54,761 --> 00:10:55,828
No! God, no!
326
00:10:55,862 --> 00:10:56,962
That is just garbage.
327
00:10:56,997 --> 00:10:58,431
I'm so frustrated!
328
00:10:58,465 --> 00:11:00,166
I can't believe
this is our Saturday.
329
00:11:00,200 --> 00:11:02,201
This is what happens
when we don't make a plan.
330
00:11:02,235 --> 00:11:03,636
[crowd commotion]
what are we watching?
331
00:11:03,670 --> 00:11:05,538
Oh,
it's a popular Flemish sport.
332
00:11:05,572 --> 00:11:08,073
Loosely translated,
it's called log soccer.
333
00:11:08,108 --> 00:11:09,975
You basically just throw trees.
334
00:11:10,010 --> 00:11:13,145
They used to throw Jews,
but... You know.
335
00:11:13,180 --> 00:11:14,947
Okay, come on, come on, come on.
336
00:11:14,981 --> 00:11:16,215
Come on, what else?
What else Flemish?
337
00:11:16,249 --> 00:11:18,617
Uh, uh,
uh, okay, all right, well,
338
00:11:18,652 --> 00:11:20,886
We are famous for our chocolate.
Okay.
339
00:11:20,921 --> 00:11:22,421
- And our frites.
- Yes.
340
00:11:22,455 --> 00:11:24,924
So what if we did something
like...
341
00:11:24,958 --> 00:11:26,859
[taps pencil rhythmically]
342
00:11:26,893 --> 00:11:28,394
Frites and chocolate
343
00:11:28,428 --> 00:11:30,095
Frites, frites and chocolate
344
00:11:30,130 --> 00:11:31,263
Chocolate treats
and frosting...
345
00:11:31,298 --> 00:11:32,765
Stop! Pass, that is horrible.
346
00:11:32,799 --> 00:11:34,700
Okay, I was thinking
something more like...
347
00:11:34,734 --> 00:11:37,036
jimmy cracked corn
and I don't Carr-bean
348
00:11:37,070 --> 00:11:38,671
I mean, does it have to be about
the Flemish region?
349
00:11:38,705 --> 00:11:41,207
Yes. That's the whole point.
350
00:11:41,241 --> 00:11:42,174
I knew it. Working with friends
351
00:11:42,209 --> 00:11:43,342
Never ends well.
352
00:11:43,376 --> 00:11:44,643
Look at Lennon and McCartney.
353
00:11:44,678 --> 00:11:46,245
Ugh, I know. Sean and Stella
354
00:11:46,279 --> 00:11:47,947
Never should have collaborated
on that sports drink.
355
00:11:47,981 --> 00:11:52,151
Maybe the real problem
here is you don't have "it."
356
00:11:52,185 --> 00:11:54,520
[gasps] oh, I have it!
357
00:11:54,554 --> 00:11:55,988
No, you don't.
358
00:11:56,022 --> 00:11:57,757
Thought you did,
but you were probably just
359
00:11:57,791 --> 00:12:00,159
Getting a contact "it"
off of me!
360
00:12:00,193 --> 00:12:02,695
Well, jimmy cracked corn,
and I don't care!
361
00:12:02,729 --> 00:12:04,296
[door slams]
wait, is that something?
362
00:12:04,331 --> 00:12:05,865
I feel like I just wrote a song.
363
00:12:05,899 --> 00:12:07,299
No, girl, you didn't.
364
00:12:07,334 --> 00:12:09,268
Hey, Kev, my man.
365
00:12:09,302 --> 00:12:10,870
I just came by to hang,
366
00:12:10,904 --> 00:12:12,037
But you weren't here,
367
00:12:12,072 --> 00:12:14,140
So I dropped off
some alarming literature
368
00:12:14,174 --> 00:12:17,176
On motorcycle decapitations
in your mailbox.
369
00:12:17,210 --> 00:12:20,379
[howling]
370
00:12:20,413 --> 00:12:21,781
Oh, no.
371
00:12:21,815 --> 00:12:23,682
Kevin, you gone done and did it.
372
00:12:23,717 --> 00:12:24,884
I'm a wolf!
373
00:12:24,918 --> 00:12:26,385
Check out my sweet
new motorcycle.
374
00:12:26,419 --> 00:12:28,754
Motorcycle? That's a ve...
375
00:12:28,789 --> 00:12:30,856
Very special motorcycle.
376
00:12:30,891 --> 00:12:32,191
I owe it all to you, Jake.
377
00:12:32,225 --> 00:12:33,492
That talk we had this morning
378
00:12:33,527 --> 00:12:34,894
Really made me feel like a man
again.
379
00:12:34,928 --> 00:12:36,662
Say, can I hide
this at your place?
380
00:12:36,696 --> 00:12:38,364
'Cause Kevin will kill me
if he found it.
381
00:12:38,398 --> 00:12:40,466
Oh, my sweet lord,
you actually went and did it?
382
00:12:40,500 --> 00:12:41,534
You bought a motorcycle?
383
00:12:41,568 --> 00:12:43,102
Motorcycle? You too?
384
00:12:43,136 --> 00:12:45,571
This is so stupid
and selfish, Kevin.
385
00:12:45,605 --> 00:12:46,605
Jake agrees. You tell him.
386
00:12:46,640 --> 00:12:48,007
No, no, Jake agrees with me,
387
00:12:48,041 --> 00:12:49,608
'cause we run in the same pack.
388
00:12:49,643 --> 00:12:51,710
We're a pack of wolves,
and we howl.
389
00:12:51,745 --> 00:12:53,412
- Howl with me, Jake.
- [laughs]
390
00:12:53,446 --> 00:12:55,347
- You agree with him?
- Wait, you're on his side?
391
00:12:55,382 --> 00:12:56,682
No, come on, guys.
392
00:12:56,716 --> 00:12:57,850
I see where Kevin�s coming from,
393
00:12:57,884 --> 00:12:59,418
And I also see where Kevin�s
394
00:12:59,452 --> 00:13:01,253
Coming from, because I
know you both so well, you know,
395
00:13:01,288 --> 00:13:02,721
Because we're bonding.
396
00:13:02,756 --> 00:13:03,756
I cannot believe
that you'd be willing
397
00:13:03,790 --> 00:13:05,090
To commit to a death machine,
398
00:13:05,125 --> 00:13:06,292
But you're not willing
to commit to me.
399
00:13:06,326 --> 00:13:07,993
Oh, here we go again.
400
00:13:08,028 --> 00:13:09,995
- Yeah, here we go again.
- Wait, where are we going?
401
00:13:10,030 --> 00:13:11,096
I don't wanna go.
Let's stay here.
402
00:13:11,131 --> 00:13:12,865
Hang out, be cool, chill.
403
00:13:12,899 --> 00:13:15,134
We agreed that the marriage
thing was off the table for now.
404
00:13:15,168 --> 00:13:17,369
Yeah, we also agreed
that the motorcycle thing
405
00:13:17,404 --> 00:13:20,773
Was off the table, and you just
tore in here on a hog from hell.
406
00:13:20,807 --> 00:13:22,808
Scooter! Come on,
if it makes you feel any better,
407
00:13:22,843 --> 00:13:24,744
It's a scooter.
408
00:13:24,778 --> 00:13:26,045
You know what, Kevin Marie?
409
00:13:26,079 --> 00:13:27,446
- I'm gone.
- Good.
410
00:13:27,480 --> 00:13:28,581
Go.
411
00:13:28,615 --> 00:13:32,118
[engine revving]
412
00:13:32,152 --> 00:13:34,954
Watch it, lady!
413
00:13:40,131 --> 00:13:41,198
Hey.
414
00:13:41,233 --> 00:13:42,266
You look great.
415
00:13:42,300 --> 00:13:44,368
Hello, der hondsdolheid.
416
00:13:44,402 --> 00:13:46,070
That's Flemish for "rabies."
417
00:13:46,104 --> 00:13:48,939
If I knew the word for "non-song
helper," I would use that.
418
00:13:48,974 --> 00:13:51,709
Gil, the only language
I speak is guac.
419
00:13:51,743 --> 00:13:53,978
And this means "I'm sorry."
420
00:13:54,012 --> 00:13:57,481
Guac?
421
00:13:57,516 --> 00:14:00,184
My favorite vegetable.
422
00:14:00,218 --> 00:14:01,418
Come in.
423
00:14:01,453 --> 00:14:03,921
Look, to be honest,
424
00:14:03,955 --> 00:14:06,390
I was just getting stressed
at the thought of performing.
425
00:14:06,425 --> 00:14:08,426
I was feeling these twinges
of stage fright.
426
00:14:08,460 --> 00:14:10,261
I... you gonna get chips
with that?
427
00:14:10,295 --> 00:14:12,329
- Mm?
- The point is I was rude.
428
00:14:12,364 --> 00:14:15,266
Well, for what it's worth,
429
00:14:15,300 --> 00:14:17,535
I had a rude attitude also.
430
00:14:17,569 --> 00:14:19,637
- Friends?
- Of course.
431
00:14:19,671 --> 00:14:22,973
Wait, rude attitude?
Rude attitude?
432
00:14:23,008 --> 00:14:24,742
Yeah, I just
said I had a rude attitude.
433
00:14:24,776 --> 00:14:26,610
You're gonna
throw it right back in my face?
434
00:14:26,645 --> 00:14:28,179
[laughs] classic Annie!
435
00:14:28,213 --> 00:14:30,281
No, Gil, wait, don't you see?
436
00:14:30,315 --> 00:14:32,850
I'm feeling "it" again.
437
00:14:32,884 --> 00:14:34,285
What was the name
of that weird city?
438
00:14:34,319 --> 00:14:35,619
- Milwaukee.
- No, the Flemish one
439
00:14:35,654 --> 00:14:37,154
That starts with a "B." Bruges?
440
00:14:37,189 --> 00:14:38,856
Are you familiar with
that classic Patti Labelle song
441
00:14:38,890 --> 00:14:40,090
New attitude?
442
00:14:40,125 --> 00:14:41,792
I think so, but gimme
a little taste.
443
00:14:41,827 --> 00:14:44,495
I'm feeling good from my
head to my shoes
444
00:14:44,529 --> 00:14:47,331
Know where I'm going and I
know what to do
445
00:14:47,365 --> 00:14:52,937
Both:
ooh, ooh, ooh, ooh, ooh,
I got a new attitude
446
00:14:52,971 --> 00:14:56,440
I got a bruges attitude
447
00:14:56,475 --> 00:14:59,376
I got a bruges attituges
448
00:14:59,411 --> 00:15:01,712
- Oh, my god, let's go!
- Yes!
449
00:15:01,746 --> 00:15:03,981
I was just trying to get
to know Annie�s dads,
450
00:15:04,015 --> 00:15:06,917
And now I feel like I've broken
the unbreakable relationship.
451
00:15:06,952 --> 00:15:08,686
- What happened?
- Well,
452
00:15:08,720 --> 00:15:11,222
Kevin screamed at Kevin because
Kevin won't commit to Kevin.
453
00:15:11,256 --> 00:15:13,491
Oh, god, this whole name thing
is just... you know,
454
00:15:13,525 --> 00:15:15,860
I wish we were just allowed
to say "white Kevin"
455
00:15:15,894 --> 00:15:18,162
And "black Kevin." are we?
456
00:15:18,196 --> 00:15:19,897
- No.
- Racism.
457
00:15:19,931 --> 00:15:22,032
Thing is,
gay marriage being legal
458
00:15:22,067 --> 00:15:24,235
Has actually put a lot
of pressure on couples.
459
00:15:24,269 --> 00:15:26,337
But on the bright side,
it has been a boon
460
00:15:26,371 --> 00:15:28,439
For those of us on the rebound
Janey Diddle business.
461
00:15:28,473 --> 00:15:29,507
I mean,
they've been together 35 years.
462
00:15:29,541 --> 00:15:30,908
What's the big deal?
463
00:15:30,942 --> 00:15:32,776
Why doesn't
Kevin want to get married?
464
00:15:32,811 --> 00:15:34,345
Well, it doesn't matter
how long you've been together,
465
00:15:34,379 --> 00:15:36,147
You know, taking that next step
can be terrifying.
466
00:15:36,181 --> 00:15:40,618
[gasps] oh, holy crap!
467
00:15:40,652 --> 00:15:43,053
Okay.
Kevin's afraid to get married.
468
00:15:43,088 --> 00:15:45,356
That's what this is about.
469
00:15:45,390 --> 00:15:46,657
I can solve this.
470
00:15:46,691 --> 00:15:48,392
I was Kevin. That was me.
471
00:15:48,426 --> 00:15:51,328
Oh, yes, finally something
in my wheelhouse.
472
00:15:51,363 --> 00:15:52,563
Ha ha ha!
473
00:15:52,597 --> 00:15:55,065
"Janey Diddle business"?
474
00:15:55,100 --> 00:15:59,770
"Janey" means "vagina,"
and business is a-boomin'.
475
00:16:01,907 --> 00:16:03,407
Soak it in, Annie.
476
00:16:03,441 --> 00:16:05,376
Are you ready for this?
Absolutely.
477
00:16:05,410 --> 00:16:06,777
Wow, there's a few more people
478
00:16:06,812 --> 00:16:08,512
Here than I was expecting.
Are you kidding?
479
00:16:08,547 --> 00:16:10,781
This is more of a sidewalk
nuisance than a parade.
480
00:16:10,816 --> 00:16:12,950
Anybody else's mouth feel
really dry and their palms,
481
00:16:12,984 --> 00:16:14,251
Like, super sweaty?
482
00:16:14,286 --> 00:16:15,686
Think it's
all these bright lights.
483
00:16:15,720 --> 00:16:17,121
- That's the sun.
- Okay,
484
00:16:17,155 --> 00:16:18,689
You're feeling
a little stage fright.
485
00:16:18,724 --> 00:16:20,357
No bigs. Just remember:
486
00:16:20,392 --> 00:16:22,827
The hopes and dreams of
an entire region rest with you.
487
00:16:22,861 --> 00:16:23,928
Gil, I'm totally fine.
488
00:16:23,962 --> 00:16:26,797
Just give me one second.
489
00:16:26,832 --> 00:16:29,800
I'm never coming out.
490
00:16:32,571 --> 00:16:34,505
There's my guy.
491
00:16:34,539 --> 00:16:35,906
Wow, Jake.
492
00:16:35,941 --> 00:16:37,108
How'd you find me?
493
00:16:37,142 --> 00:16:38,642
Well, what can I say?
494
00:16:38,677 --> 00:16:40,511
I got a little private dick
in me.
495
00:16:40,545 --> 00:16:42,613
Hey, aren't you afraid you're
gonna get beat up in this place?
496
00:16:42,647 --> 00:16:43,814
No, they're all gay.
497
00:16:43,849 --> 00:16:45,783
Really? Wow.
498
00:16:45,817 --> 00:16:47,885
There's tons of crossover
between bikers and gay dudes.
499
00:16:47,919 --> 00:16:49,653
Some gay men are scared
that a motorcycle
500
00:16:49,688 --> 00:16:51,355
Will make them seem too gay.
501
00:16:51,389 --> 00:16:55,426
Just like some gay men
are afraid of getting married.
502
00:16:55,460 --> 00:16:57,228
"Some gay men" is you, Kevin.
503
00:16:57,262 --> 00:16:59,697
Yeah,
I understand your meaning, Jake.
504
00:16:59,731 --> 00:17:03,234
But yes, I-I guess I'm scared.
505
00:17:03,268 --> 00:17:04,869
Oh, yes! I knew it!
506
00:17:04,903 --> 00:17:06,170
I love it. I was right.
507
00:17:06,204 --> 00:17:07,905
[laughs] I know you so well.
508
00:17:07,939 --> 00:17:08,939
I'm so happy right now.
509
00:17:08,974 --> 00:17:11,675
But I'm also very sad
510
00:17:11,710 --> 00:17:14,411
That you guys are going through
what you're going through.
511
00:17:14,446 --> 00:17:15,913
Why should we change something
512
00:17:15,947 --> 00:17:18,782
That has worked perfectly
for the past 35 years?
513
00:17:18,817 --> 00:17:20,584
Listen, man, I get it.
514
00:17:20,619 --> 00:17:22,186
Okay? I was you.
515
00:17:22,220 --> 00:17:24,255
Everything was perfect
with me and Annie.
516
00:17:24,289 --> 00:17:28,726
And I was worried if I proposed
it would ruin everything.
517
00:17:28,760 --> 00:17:32,129
So you're saying
that I'm putting Kevin
518
00:17:32,164 --> 00:17:33,864
Through the same hell
you put Annie through.
519
00:17:33,899 --> 00:17:35,332
Well,
today's more about your story.
520
00:17:35,367 --> 00:17:36,801
But I mean,
you were such a dick.
521
00:17:36,835 --> 00:17:38,436
Okay, sticks and stones, buddy.
522
00:17:38,470 --> 00:17:41,338
Believe me,
I'm not happy about this.
523
00:17:41,373 --> 00:17:42,640
I hate letting Kevin down.
524
00:17:42,674 --> 00:17:44,375
So don't. You love him, right?
525
00:17:44,409 --> 00:17:46,677
Yeah, more than anything.
526
00:17:46,711 --> 00:17:48,679
You really don't things
will change?
527
00:17:48,713 --> 00:17:51,882
Look, man, if they do, it's
only gonna be for the better.
528
00:17:51,917 --> 00:17:55,052
Personally, it was the best
decision I've ever made.
529
00:17:55,086 --> 00:17:57,321
- Mm.
- That and my new part.
530
00:17:57,355 --> 00:17:58,656
You know, I switched sides.
531
00:17:58,690 --> 00:18:00,024
Yeah, I know,
I've been tracking that.
532
00:18:00,058 --> 00:18:01,926
It's way better.
Oh, yeah? You noticed?
533
00:18:01,960 --> 00:18:03,761
Thanks, Jake.
534
00:18:03,795 --> 00:18:04,895
Let's go find my man.
535
00:18:04,930 --> 00:18:07,331
To the pride parade.
536
00:18:07,365 --> 00:18:08,766
There's a pride parade today?
537
00:18:08,800 --> 00:18:11,268
- Uh, Flemish.
- Oh.
538
00:18:15,726 --> 00:18:17,927
Baby? Daddy's here now, okay?
539
00:18:17,962 --> 00:18:19,295
So you can do it.
540
00:18:19,330 --> 00:18:20,930
Just take a deep breath.
Trust me,
541
00:18:20,965 --> 00:18:22,665
If you were in here, you
would not be recommending that.
542
00:18:22,700 --> 00:18:25,001
Gotta say, doesn't smell great
out here either.
543
00:18:25,035 --> 00:18:26,169
White Kevin! [beeping]
544
00:18:26,203 --> 00:18:27,904
People of Flem!
545
00:18:27,938 --> 00:18:30,273
I have something to say!
546
00:18:30,307 --> 00:18:31,941
What's happening?
547
00:18:31,976 --> 00:18:33,343
Kevin, I'm sorry.
548
00:18:33,377 --> 00:18:35,478
- I've been stupid.
- You have.
549
00:18:35,513 --> 00:18:38,715
You know, everything
has been perfect between us.
550
00:18:38,749 --> 00:18:41,418
I guess I was just scared
that I would ruin it.
551
00:18:41,452 --> 00:18:43,253
But Jake said some things
that made sense.
552
00:18:43,287 --> 00:18:45,155
Jake? My Jake?
553
00:18:45,189 --> 00:18:46,423
Uh, Annie,
talking from the terlet?
554
00:18:46,457 --> 00:18:47,457
More of a home thing, babe.
555
00:18:47,491 --> 00:18:49,025
Kevin, what are you saying?
556
00:18:49,059 --> 00:18:50,593
I'm saying that you
are the love of my life.
557
00:18:50,628 --> 00:18:51,995
What's happening now?
Are they smiling?
558
00:18:52,029 --> 00:18:53,363
Are they gonna kiss?
559
00:18:53,397 --> 00:18:55,365
Honey, kind
of ruining the moment for daddy.
560
00:18:55,399 --> 00:18:56,833
This is the point
where I would get on one knee,
561
00:18:56,867 --> 00:18:58,334
But the runoff
from this porta potty's potent.
562
00:18:58,369 --> 00:19:00,203
- And those are my pants.
- Yeah.
563
00:19:00,237 --> 00:19:04,174
Wait, I'm not gonna let this
stage fright ruin this moment.
564
00:19:04,208 --> 00:19:05,708
Start again from the beginning.
565
00:19:05,743 --> 00:19:08,878
Kevin Marie...
566
00:19:08,913 --> 00:19:12,315
Will you marry me?
567
00:19:12,350 --> 00:19:14,951
Yes. Yes, a thousand times, yes.
568
00:19:14,985 --> 00:19:16,386
Oh, my god!
569
00:19:16,420 --> 00:19:19,289
Oh, my dads
are getting married, yay!
570
00:19:19,323 --> 00:19:22,792
- Get in here, Jake.
- Oh.
571
00:19:22,827 --> 00:19:24,461
Did you somehow have something
to do with this?
572
00:19:24,495 --> 00:19:26,095
Well, when you know two people
573
00:19:26,130 --> 00:19:28,998
As well as I do, you
can create these magic moments.
574
00:19:29,033 --> 00:19:31,101
- Oh, you guys!
- Aww.
575
00:19:31,135 --> 00:19:32,569
It's so great, guys!
576
00:19:32,603 --> 00:19:35,705
[murmuring and cooing]
577
00:19:37,641 --> 00:19:39,642
Annie, are you sure
you can handle this?
578
00:19:39,677 --> 00:19:41,578
Because I can do this alone.
I'm sure.
579
00:19:41,612 --> 00:19:42,946
If my dad can get over his fear
of getting married,
580
00:19:42,980 --> 00:19:44,347
I can get
over a little stage fright.
581
00:19:44,381 --> 00:19:46,683
Thank god,
because I cannot do this alone.
582
00:19:46,717 --> 00:19:48,184
Gonna be great.
583
00:19:48,219 --> 00:19:49,986
I would like
to dedicate this song
584
00:19:50,021 --> 00:19:53,523
To my two dads.
My favorite show of all time.
585
00:19:53,557 --> 00:19:55,592
[whimsical chords]
586
00:19:55,626 --> 00:19:58,294
- Hey-oh!
- And also to the Kevins.
587
00:19:58,329 --> 00:20:00,763
You are the best parents
a girl could hope for, congrats.
588
00:20:00,798 --> 00:20:02,098
I love you.
589
00:20:02,133 --> 00:20:03,666
- And also to Jake.
- One love.
590
00:20:03,701 --> 00:20:06,469
Who knows the crap outta you.
Hit it, Gil!
591
00:20:06,504 --> 00:20:08,304
[playing new attitude by
Patti Labelle]
592
00:20:08,339 --> 00:20:10,139
One, two, three, four...
593
00:20:10,163 --> 00:20:13,153
_
594
00:20:13,177 --> 00:20:16,549
_
595
00:20:17,075 --> 00:20:19,838
_
596
00:20:19,862 --> 00:20:21,862
_
597
00:20:21,986 --> 00:20:23,653
Yeah!
598
00:20:23,677 --> 00:20:26,784
_
599
00:20:26,808 --> 00:20:30,700
_
600
00:20:30,724 --> 00:20:33,658
_
601
00:20:33,682 --> 00:20:36,725
_
602
00:20:36,749 --> 00:20:39,549
_
603
00:20:40,271 --> 00:20:42,671
- All: Whoo!
- Encore!
604
00:20:42,721 --> 00:20:47,271
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
44438
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.