All language subtitles for Marry Me s01e03 Scary Me.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,685 --> 00:00:04,654 Guys, I can't tell you how important tomorrow night is. 2 00:00:04,688 --> 00:00:06,122 Well, apparently important enough to interrupt 3 00:00:06,157 --> 00:00:07,257 A story about my workout. 4 00:00:07,291 --> 00:00:08,892 I'm just excited. 5 00:00:08,926 --> 00:00:10,760 It's my first Halloween in ten years without Cassie. 6 00:00:10,794 --> 00:00:12,228 - Oh. - And since I don't have to 7 00:00:12,263 --> 00:00:14,063 Hang out with her dumb friends this year, 8 00:00:14,098 --> 00:00:16,399 I'm looking to blow it out with my dumb friends. 9 00:00:16,434 --> 00:00:18,134 - We're dumb. - So what are we doing? 10 00:00:18,169 --> 00:00:20,303 Well, as always, Annie, Dennah and I 11 00:00:20,337 --> 00:00:22,405 Are going to the single greatest party of the year, 12 00:00:22,440 --> 00:00:23,873 Halloween hella-rage, 13 00:00:23,908 --> 00:00:25,642 Hosted by Tupac's hologram. 14 00:00:25,676 --> 00:00:27,777 Zagat lovingly called it "a [bleep] damn mess." 15 00:00:27,811 --> 00:00:30,180 Ooh, I'd love some feedback on my costume. 16 00:00:30,214 --> 00:00:31,981 Two years ago I went as a slutty nurse, 17 00:00:32,016 --> 00:00:33,850 And then last year I was a slutty judge, 18 00:00:33,884 --> 00:00:35,418 But this year I'm just gonna cut out the middleman 19 00:00:35,453 --> 00:00:36,920 - And go as a slut. - We got it. 20 00:00:36,954 --> 00:00:38,288 - You hate your parents. - They're not great. 21 00:00:38,322 --> 00:00:39,956 - So, Kay... - Yeah? 22 00:00:39,990 --> 00:00:43,026 What do you got going on, and can non-lesbians attend? 23 00:00:43,060 --> 00:00:45,295 Sticking with a classic. Trick or treating, costumes, 24 00:00:45,329 --> 00:00:46,396 Fresh air, free candy, 25 00:00:46,430 --> 00:00:47,764 Mike drop. 26 00:00:47,798 --> 00:00:49,299 Both solid options, 27 00:00:49,333 --> 00:00:51,668 But I got to go with Kay, 28 00:00:51,702 --> 00:00:53,436 Mostly because I love candy, 29 00:00:53,471 --> 00:00:55,104 But also partially because the last time 30 00:00:55,139 --> 00:00:57,974 I went to a hip party, everybody thought I was the valet. 31 00:00:58,008 --> 00:01:00,844 Long story short is the title of the short story 32 00:01:00,878 --> 00:01:02,245 I wrote about that experience. 33 00:01:02,279 --> 00:01:03,980 [doorbell rings] - oh, excuse me. 34 00:01:04,014 --> 00:01:06,416 Oh. Hi, Julie... - just one second. 35 00:01:06,450 --> 00:01:08,351 - I just have to do this. - Okay. 36 00:01:08,385 --> 00:01:09,619 [phone buttons tapping] 37 00:01:09,653 --> 00:01:12,255 Yeah, great. Hi, Annie. 38 00:01:12,289 --> 00:01:14,390 I see you've grown that hair out. 39 00:01:14,425 --> 00:01:15,992 A woman doesn't realize how big her head is 40 00:01:16,027 --> 00:01:17,727 Till she gets a pixie cut so, lesson learned. 41 00:01:17,762 --> 00:01:19,696 Lesson learned is what I was going to say. 42 00:01:19,730 --> 00:01:22,465 What's happening here, a little vino in the afternoon? 43 00:01:22,500 --> 00:01:25,034 - How decadent... I miss that. - Come on in. 44 00:01:25,069 --> 00:01:27,737 It is so crazy that we're the same age. 45 00:01:27,772 --> 00:01:28,838 - Are we? - Um hm. 46 00:01:28,873 --> 00:01:29,873 - Uh huh. - Um hm. 47 00:01:29,907 --> 00:01:31,474 - Um hm. - Um hm. 48 00:01:31,509 --> 00:01:33,243 - Um hm. - I think you're mistaken. 49 00:01:33,277 --> 00:01:34,444 - No, I'm not. - Okay. 50 00:01:34,478 --> 00:01:35,812 I'm 100% accurate. 51 00:01:35,846 --> 00:01:37,247 Because you have kids and you wear skirts 52 00:01:37,281 --> 00:01:38,782 And you carry juice in your purse. 53 00:01:38,816 --> 00:01:40,283 - So do you, baby girl. - I have blood sugar issues. 54 00:01:40,317 --> 00:01:41,785 - Please stay out of this. - Okay, well, 55 00:01:41,819 --> 00:01:45,622 Any beehoozal, me and the momz, m-o-m-z, 56 00:01:45,656 --> 00:01:47,791 Are planning our yearly kids Halloween party down 57 00:01:47,825 --> 00:01:49,526 In the building's rec room, 58 00:01:49,560 --> 00:01:52,595 So we're having a planning slash mandatory safety meeting, 59 00:01:52,630 --> 00:01:55,398 And I'm required by law to invite every tenant 60 00:01:55,433 --> 00:01:57,534 Regardless of their inappropriate sex volume. 61 00:01:57,568 --> 00:01:59,135 I'm a screamer. What can I say. 62 00:01:59,170 --> 00:02:01,371 I was referring to Diane in 6b, 63 00:02:01,405 --> 00:02:02,939 But good for you, Jake. 64 00:02:02,973 --> 00:02:05,275 Okay. Well, anyway, I just sent you all the info. 65 00:02:05,309 --> 00:02:06,643 You'll be sorely missed. 66 00:02:06,677 --> 00:02:08,378 Well, we've got a lot going on. 67 00:02:08,412 --> 00:02:11,247 [baby fussing] - oops, poops. Hold on. 68 00:02:11,282 --> 00:02:13,149 Ow, he's got me there. 69 00:02:13,184 --> 00:02:16,286 And... UN... Latch! 70 00:02:16,320 --> 00:02:18,888 There we go. 71 00:02:18,923 --> 00:02:20,857 All right, I've got to get Atticus changed, 72 00:02:20,891 --> 00:02:23,360 And I've got to take the twins to sportscaster camp. 73 00:02:23,394 --> 00:02:25,261 They're gonna meet Bob Costas. 74 00:02:25,296 --> 00:02:27,697 So, fingers crossed... anyway, you were saying, I'm sorry. 75 00:02:27,732 --> 00:02:29,933 Just that we're so busy, so... 76 00:02:29,967 --> 00:02:31,401 [phone chimes] - I got an alert. 77 00:02:31,435 --> 00:02:32,535 I've got to get this one on the other breast. 78 00:02:32,570 --> 00:02:34,471 - Okay. Bye-bye. - Okay. 79 00:02:34,505 --> 00:02:36,106 Ah, Julie. 80 00:02:36,140 --> 00:02:37,640 She thinks she's so much better than us, 81 00:02:37,675 --> 00:02:38,775 Like we're a bunch of trash. 82 00:02:38,809 --> 00:02:41,044 [singsong] check it out. 83 00:02:41,078 --> 00:02:42,012 I'm a slut! 84 00:02:42,046 --> 00:02:46,750 [whistling] 85 00:02:46,784 --> 00:02:47,851 - Oh, no - hey 86 00:02:47,885 --> 00:02:50,687 Can't hold me back 87 00:02:50,721 --> 00:02:55,558 Can't hold me back from you 88 00:02:55,593 --> 00:02:58,528 So, guys, how excited are you for hella-rage? 89 00:02:58,562 --> 00:03:00,063 - Ah ha ha. - I'm gonna get 90 00:03:00,097 --> 00:03:01,831 So [bleep] faced, I started taking 91 00:03:01,866 --> 00:03:03,633 Antibiotics just to get ready. That's smart. 92 00:03:03,668 --> 00:03:05,001 How are you a preschool teacher? 93 00:03:05,036 --> 00:03:06,736 What can I say, I love kids. 94 00:03:06,771 --> 00:03:08,304 I hear this year they're releasing 95 00:03:08,339 --> 00:03:10,340 An authentic psychopath into the crowd at midnight. 96 00:03:10,374 --> 00:03:12,008 - Yes. - Yeah! 97 00:03:12,043 --> 00:03:13,643 That is so dangerous. 98 00:03:13,677 --> 00:03:15,178 I was gonna say cool, but it's reckless. 99 00:03:15,212 --> 00:03:16,413 - Very dangerous. - God, 100 00:03:16,447 --> 00:03:18,782 Even the invitation is awesome. 101 00:03:18,816 --> 00:03:20,316 I heard it's baby redwood. 102 00:03:20,351 --> 00:03:21,551 Oh, so wasteful. 103 00:03:21,585 --> 00:03:22,886 So cool. Wait, when did you get that? 104 00:03:22,920 --> 00:03:24,187 A couple of weeks ago. 105 00:03:24,221 --> 00:03:26,690 Didn't you guys get yours? 106 00:03:26,724 --> 00:03:28,992 Oh, no, I did hear they were cutting back on the list 107 00:03:29,026 --> 00:03:30,827 This year. 108 00:03:30,861 --> 00:03:32,562 Right, right, right, right, right. 109 00:03:32,596 --> 00:03:34,464 Right, right, right. [chuckling] 110 00:03:34,498 --> 00:03:36,533 All right, nobody freak out. 111 00:03:36,567 --> 00:03:39,202 I mean, chill, papi. 112 00:03:39,236 --> 00:03:41,604 I'm sure ours got lost in the mail or something like that. 113 00:03:41,639 --> 00:03:43,239 Don't you know the guy that runs the list? 114 00:03:43,274 --> 00:03:44,874 - Kyle, yes, kyle. - Kyle. 115 00:03:44,909 --> 00:03:46,242 I'll just give kyle a call, 116 00:03:46,277 --> 00:03:47,911 Give him an old ring-a-ding-ding-ding-ding-ding 117 00:03:47,945 --> 00:03:50,146 But my phone's not here. It's in the car. 118 00:03:50,181 --> 00:03:51,681 And that's all right. I'll just call after lunch 119 00:03:51,716 --> 00:03:54,084 Because, you know, or whenever, 120 00:03:54,118 --> 00:03:57,554 Because I'm just chilling out with my peeps, enjoying... 121 00:03:57,588 --> 00:04:00,090 Some horrible potato skins. Check, please! 122 00:04:03,027 --> 00:04:04,561 I'm embarrassed. 123 00:04:04,595 --> 00:04:08,798 Kyle, Ky, Ky guy, Ky I oughta, 124 00:04:08,833 --> 00:04:10,233 Al-Ky-DA. 125 00:04:10,267 --> 00:04:11,668 I'm sorry about that one. 126 00:04:11,702 --> 00:04:13,536 Hey... huh? What the... 127 00:04:13,571 --> 00:04:14,904 - Jake, what are we doing? - Well, I was doing 128 00:04:14,939 --> 00:04:16,473 - Some pretty good name play. - No, I mean 129 00:04:16,507 --> 00:04:18,074 What do you think about maybe not going 130 00:04:18,109 --> 00:04:19,843 - To hella-rage this year? - Gasp. 131 00:04:19,877 --> 00:04:20,910 I've been thinking about it a lot. 132 00:04:20,945 --> 00:04:22,312 Haven't we outgrown anything 133 00:04:22,346 --> 00:04:24,180 That has the word hella or rage in it? 134 00:04:24,215 --> 00:04:26,149 Last year we took a nap before and during it. 135 00:04:26,183 --> 00:04:27,717 But that party's all we've ever known. 136 00:04:27,752 --> 00:04:30,487 I know, but it might be fun to do something new, 137 00:04:30,521 --> 00:04:32,422 Like maybe a more grown up Halloween, 138 00:04:32,456 --> 00:04:33,590 In our own building? 139 00:04:33,624 --> 00:04:36,059 Okay, okay... I don't follow. 140 00:04:36,093 --> 00:04:37,794 Well, last year when we were puking in that dumpster 141 00:04:37,828 --> 00:04:39,763 Behind the Filipino mall, I looked up 142 00:04:39,797 --> 00:04:42,399 And saw these kids in their costumes carrying candy, 143 00:04:42,433 --> 00:04:43,600 And it looked really fun. 144 00:04:43,634 --> 00:04:45,001 Oh... 145 00:04:45,036 --> 00:04:46,736 That was pretty [bleep] cute. 146 00:04:46,771 --> 00:04:48,605 Some of my favorite memories are from when I was little 147 00:04:48,639 --> 00:04:50,240 And my dads did their haunted house. 148 00:04:50,274 --> 00:04:53,109 All the neighbors said it was as scary as it was gay. 149 00:04:53,144 --> 00:04:54,511 It seems like a pretty intolerant neighborhood. 150 00:04:54,545 --> 00:04:56,579 Yeah, we had to move shortly thereafter. 151 00:04:56,614 --> 00:04:59,215 Okay, shh. Everyone, shh. 152 00:04:59,250 --> 00:05:00,583 Okay, it's starting. Shh. 153 00:05:00,618 --> 00:05:02,118 Okay, here's shushing at you, Karen. 154 00:05:02,153 --> 00:05:03,720 All right, now, trick or treating 155 00:05:03,754 --> 00:05:05,221 Is allowed in your apartments 156 00:05:05,256 --> 00:05:07,457 Between the hours of 7:00 and 9:00 P.M. Only. 157 00:05:07,491 --> 00:05:09,759 As for costumes, nothing with weapons, 158 00:05:09,794 --> 00:05:12,662 Gender neutral isn't required, but it is encouraged, 159 00:05:12,697 --> 00:05:15,298 No ethnic costumes, no religious costumes. 160 00:05:15,333 --> 00:05:16,833 It's not a costume. 161 00:05:16,867 --> 00:05:18,201 Okay. All right. 162 00:05:18,235 --> 00:05:21,404 Oh, Annie, what are you guys doing here? 163 00:05:21,439 --> 00:05:24,307 What, did you get lost on your way to margarita ville? 164 00:05:24,342 --> 00:05:25,475 Good one, Julie. 165 00:05:25,509 --> 00:05:27,310 Great one, Jules, but no. 166 00:05:27,344 --> 00:05:29,779 My fiance and I have decided to help with the building party, 167 00:05:29,814 --> 00:05:32,048 And I think we've got the perfect idea. 168 00:05:32,083 --> 00:05:33,650 Two words... "haunted house." 169 00:05:33,684 --> 00:05:35,085 Two more words... "you're welcome." 170 00:05:35,119 --> 00:05:37,654 Two additional words... "standing ovation." 171 00:05:37,688 --> 00:05:39,489 Two words, one name. 172 00:05:39,523 --> 00:05:41,524 - No way, Jose. - What? 173 00:05:41,559 --> 00:05:43,193 - What? - But it's a classic. 174 00:05:43,227 --> 00:05:45,195 The kids will love it. So what were you thinking, 175 00:05:45,229 --> 00:05:47,030 You're gonna peel a bunch of grapes and tell the kids 176 00:05:47,064 --> 00:05:48,932 They're eating eyeballs? Now we're playing jazz. 177 00:05:48,966 --> 00:05:51,601 Well, too bad grapes are a choking hazard. 178 00:05:51,636 --> 00:05:53,837 Hazel in 4c can't handle large bites. 179 00:05:53,871 --> 00:05:55,438 I mean, do you know C.P.R.? 180 00:05:55,473 --> 00:05:56,840 She knows doggie C.P.R. 181 00:05:56,874 --> 00:05:58,208 I've been the recipient of C.P.R. 182 00:05:58,242 --> 00:05:59,542 She's a terrible swimmer. 183 00:05:59,577 --> 00:06:01,344 Okay, well, bad news, you just murdered 184 00:06:01,379 --> 00:06:03,446 - An eight-year-old. - What? 185 00:06:03,481 --> 00:06:04,748 Kids these days, they don't like to be scared. 186 00:06:04,782 --> 00:06:06,149 It's okay, Annie. 187 00:06:06,183 --> 00:06:07,984 If you were a mom, you'd understand. 188 00:06:08,019 --> 00:06:10,020 You know, you'd have something called maternal instincts. 189 00:06:10,054 --> 00:06:12,622 I'm sorry, but no haunted house. 190 00:06:12,656 --> 00:06:13,957 - But... - all right, thank you 191 00:06:13,991 --> 00:06:14,958 So much, everybody. 192 00:06:14,992 --> 00:06:16,192 Have a blessed afternoon. 193 00:06:16,227 --> 00:06:18,028 And no trail mix this year, Lindsay. 194 00:06:18,062 --> 00:06:21,431 Nobody wants nuts that people have touched. 195 00:06:21,465 --> 00:06:23,133 Well, we tried, you know. 196 00:06:23,167 --> 00:06:25,268 Quite honestly, I'm sick about it. 197 00:06:25,302 --> 00:06:26,870 So what do you think we should do now? 198 00:06:26,904 --> 00:06:29,673 Oh, hey, how about we go to that stupid hella-rage party 199 00:06:29,707 --> 00:06:31,775 And lick our wounds-themed vodka jell-o shots? 200 00:06:31,809 --> 00:06:33,710 - Should I call kyle? - Yeah, you call kyle. 201 00:06:33,744 --> 00:06:35,545 You call kyle, real nice-like, 202 00:06:35,580 --> 00:06:38,048 And tell him that we're hosting a haunted house in our apartment 203 00:06:38,082 --> 00:06:40,150 'cause Julie's a bitch. 204 00:06:40,184 --> 00:06:41,785 Well, I don't think kyle's 205 00:06:41,819 --> 00:06:44,120 Gonna care about any of this building politics stuff. 206 00:06:44,155 --> 00:06:46,423 I'm kidding. I support you. 207 00:06:49,722 --> 00:06:51,990 So if stupid Julie shows up, she'll think 208 00:06:52,025 --> 00:06:53,458 We're giving out candy, but... 209 00:06:53,493 --> 00:06:56,228 - But behind this curtain lies a world of terror, 210 00:06:56,262 --> 00:06:57,629 And a picture of my mom. 211 00:06:57,663 --> 00:06:59,698 That's supposed to be on my nightstand. 212 00:07:00,602 --> 00:07:02,236 Kids are literally gonna 213 00:07:02,270 --> 00:07:04,005 Crap in their pants when they see this place. 214 00:07:04,039 --> 00:07:05,973 Well, not literally, except for that kid on the fourth floor 215 00:07:06,007 --> 00:07:07,274 Who's always crapping his pants. 216 00:07:07,309 --> 00:07:08,876 - It's a baby. - Hm. 217 00:07:08,910 --> 00:07:10,344 And that doesn't look like a person 218 00:07:10,379 --> 00:07:13,280 Who died here as much as an adorable potato. 219 00:07:13,315 --> 00:07:14,882 I'll take it. 220 00:07:14,916 --> 00:07:18,219 So, Kay, my sweet friend whose name is also a letter, 221 00:07:18,253 --> 00:07:19,820 I did a little research, 222 00:07:19,855 --> 00:07:22,390 And I found the best trick-or-treat street in town. 223 00:07:22,424 --> 00:07:24,825 I'm talking full-size candy bars. 224 00:07:24,860 --> 00:07:26,427 They got so much candy 225 00:07:26,461 --> 00:07:27,962 That the new England journal of medicine 226 00:07:27,996 --> 00:07:30,298 Declared the whole neighborhood a diabetes cluster. 227 00:07:30,332 --> 00:07:32,566 Wow. I've only dreamed of full-size bars. 228 00:07:32,601 --> 00:07:34,468 I mean, I could always go buy one myself, 229 00:07:34,503 --> 00:07:36,637 But candy's sweeter when you beg strangers for it. 230 00:07:36,671 --> 00:07:39,306 I did take the liberty of grabbing a few costumes for us, 231 00:07:39,341 --> 00:07:41,309 Because we do need ones 232 00:07:41,343 --> 00:07:44,211 That obscure the fact that we are adults. 233 00:07:44,246 --> 00:07:45,513 Oh-oh. Tall order. 234 00:07:45,547 --> 00:07:46,914 I haven't seen you this excited 235 00:07:46,948 --> 00:07:48,249 About anything since you discovered stone fruits 236 00:07:48,283 --> 00:07:50,818 Well, I don't know, new me. 237 00:07:50,852 --> 00:07:52,319 New Halloween. 238 00:07:52,354 --> 00:07:55,089 Same old song, but I like to try on costumes too. 239 00:07:55,123 --> 00:07:57,325 [bob seger's old time rock and roll plays] 240 00:07:57,359 --> 00:07:58,826 Oh! 241 00:07:58,860 --> 00:08:00,361 242 00:08:00,395 --> 00:08:01,329 Just take those... [click] 243 00:08:01,363 --> 00:08:02,530 Oh... 244 00:08:02,564 --> 00:08:04,131 We would love for you to leave. 245 00:08:04,166 --> 00:08:05,700 But I had a whole thing. 246 00:08:05,734 --> 00:08:06,667 Get out. 247 00:08:09,004 --> 00:08:10,504 This is the number one 248 00:08:10,539 --> 00:08:12,173 Rated Halloween neighborhood in the city? 249 00:08:12,207 --> 00:08:14,842 It doesn't even have scary decorations. 250 00:08:14,876 --> 00:08:17,111 Yeah, but... Can't you feel the ghost 251 00:08:17,145 --> 00:08:20,248 Of a once-vibrant middle-class community? 252 00:08:20,282 --> 00:08:22,316 That last house didn't even know it was Halloween. 253 00:08:22,351 --> 00:08:23,918 They gave us pickles, man. 254 00:08:23,952 --> 00:08:25,453 Technically, they're gherkins. 255 00:08:25,487 --> 00:08:27,221 Come on, Gil, this sucks. 256 00:08:27,256 --> 00:08:29,724 Can we please go? I know a sweet street. 257 00:08:29,758 --> 00:08:30,791 Let's go. 258 00:08:30,826 --> 00:08:32,660 Wait, wait. 259 00:08:32,694 --> 00:08:37,031 Okay, the truth is, this is Cassie's street. 260 00:08:37,065 --> 00:08:40,434 No, I am not gonna help you stalk your ex-wife again. 261 00:08:40,469 --> 00:08:42,303 I just want to check up on her. 262 00:08:42,337 --> 00:08:44,205 I mean, I'm doing great, 263 00:08:44,239 --> 00:08:47,708 But I hate to think of Cassie alone and sad on Halloween. 264 00:08:47,743 --> 00:08:49,543 All right. 265 00:08:49,578 --> 00:08:51,579 It's actually kind of sweet. 266 00:08:51,613 --> 00:08:56,350 Be sure and say it like that when the police bring us in. 267 00:08:56,385 --> 00:08:57,651 [organ music] 268 00:08:57,686 --> 00:08:59,253 Place looks awesome, babe. 269 00:08:59,287 --> 00:09:02,423 And great call on our costumes. Zombie I love Lucy. 270 00:09:02,457 --> 00:09:05,126 Oh, Ricky, take me to the club, wash. 271 00:09:05,160 --> 00:09:06,394 [as Jackie Gleason] - to the moon, Alice. 272 00:09:06,428 --> 00:09:08,195 Wait, that's not Lucy and Ricky. 273 00:09:08,230 --> 00:09:10,131 - Yeah, I'm pretty sure it is. - You said the name Alice. 274 00:09:10,165 --> 00:09:11,866 [doorbell rings] oh, show time! 275 00:09:11,900 --> 00:09:15,169 Trick or treat? 276 00:09:15,203 --> 00:09:16,470 Hey, boys and girls. 277 00:09:16,505 --> 00:09:19,106 Come inside if you dare. 278 00:09:19,141 --> 00:09:20,341 Moo ha ha! 279 00:09:20,375 --> 00:09:21,542 Awesome! 280 00:09:21,576 --> 00:09:24,111 [kids cheering] 281 00:09:24,146 --> 00:09:25,880 This is so fun. 282 00:09:25,914 --> 00:09:27,882 [as Jimmie walker] - dyn-o-mite, Lucy. 283 00:09:27,916 --> 00:09:29,650 - Good times. - The best. 284 00:09:31,954 --> 00:09:33,921 - So this is Cassie's house? - Yeah. So, you know, 285 00:09:33,955 --> 00:09:36,591 I just want to be sure she's carving a jack-o-lantern 286 00:09:36,625 --> 00:09:39,126 And not a wrist-o-lantern, you know. 287 00:09:39,161 --> 00:09:42,196 - Then we'll be on our merry way. - Okay. 288 00:09:42,230 --> 00:09:43,431 Okay. Go. 289 00:09:47,336 --> 00:09:50,404 Hi. Kids: Trick or treat? 290 00:09:50,439 --> 00:09:52,406 Aren't you kids adorable? 291 00:09:52,441 --> 00:09:55,576 And... You two are big guns. Hormones in the milk. 292 00:09:55,611 --> 00:09:56,911 - Where's the tequila, Cassie? - What? 293 00:09:56,945 --> 00:09:58,279 In your butt? 294 00:09:58,313 --> 00:09:59,881 Yeah, the tequila's in my butt. 295 00:09:59,915 --> 00:10:02,183 Good one, Sharon. All right. 296 00:10:02,217 --> 00:10:03,484 Happy Halloween, kids. 297 00:10:03,518 --> 00:10:05,753 [party guests chattering] 298 00:10:06,955 --> 00:10:09,323 This is great. Cassie's fine. 299 00:10:09,358 --> 00:10:10,625 So we're all good then. 300 00:10:10,659 --> 00:10:12,827 No, we're not all good then, Kay. 301 00:10:12,861 --> 00:10:14,595 But why? Cassie's happy. 302 00:10:14,630 --> 00:10:15,696 I thought that's what you wanted. 303 00:10:15,731 --> 00:10:17,098 She's too happy. 304 00:10:17,132 --> 00:10:18,766 She's having a party. 305 00:10:18,800 --> 00:10:20,468 She's making tequila in the butt jokes with Sharon. 306 00:10:20,502 --> 00:10:23,004 In the house that I bought for her with her money, 307 00:10:23,038 --> 00:10:24,872 But I aillowed it on my computer 308 00:10:24,906 --> 00:10:27,074 - That she bought me. - Huh? 309 00:10:27,109 --> 00:10:29,877 Ba-Ba-Ba-Ba-Ba-hey. Ba-Ba-Ba-Ba-Ba-hey. 310 00:10:29,911 --> 00:10:33,247 [voice amplified] everybody grab two human eyeballs. 311 00:10:33,282 --> 00:10:34,782 Give them to me and I'll cut them 312 00:10:34,816 --> 00:10:37,018 Into non-chokable size pieces. 313 00:10:37,052 --> 00:10:39,086 [laughter, chatter] 314 00:10:39,121 --> 00:10:40,221 Charlie, Sadie... okay. 315 00:10:40,255 --> 00:10:41,756 Monica, please. Come on, 316 00:10:41,790 --> 00:10:43,958 - Get your hands in there. - Ooh! 317 00:10:43,992 --> 00:10:45,660 Oh, guys, guys. It's 9:00. 318 00:10:45,694 --> 00:10:47,094 You're supposed to be home five minutes ago. 319 00:10:47,129 --> 00:10:50,631 Get out. All: Boo! 320 00:10:50,666 --> 00:10:52,466 [chattering] 321 00:10:52,501 --> 00:10:53,768 All right, ride that sugar rush. 322 00:10:53,802 --> 00:10:55,469 - It doesn't last forever. - Amazing. 323 00:10:55,504 --> 00:10:56,704 - Amazing. - So fun. 324 00:10:56,738 --> 00:10:58,673 - [gasps] - oh, god! 325 00:10:58,707 --> 00:11:00,675 - Come on in. - Buzz on in. 326 00:11:00,709 --> 00:11:02,677 Wow. Hey, perfect costume, Julie. 327 00:11:02,711 --> 00:11:03,945 You know, Annie and I are always 328 00:11:03,979 --> 00:11:05,379 Talking about how you're such a "B." 329 00:11:05,414 --> 00:11:06,414 - Well, I'd heard... - no, no, no. 330 00:11:06,448 --> 00:11:08,149 You're an exceptional "B." 331 00:11:08,183 --> 00:11:09,617 Okay, get it. I got it the first time. 332 00:11:09,651 --> 00:11:10,785 You're a straight up "B." 333 00:11:10,819 --> 00:11:12,019 You know, I had heard rumors, 334 00:11:12,054 --> 00:11:13,054 But I didn't think you'd dare. 335 00:11:13,088 --> 00:11:14,488 A haunted house? 336 00:11:14,523 --> 00:11:16,057 Okay, there's no reason to get mad. 337 00:11:16,091 --> 00:11:17,425 The kids had a blast. There's no big whoop. 338 00:11:17,459 --> 00:11:18,859 No, no, no, big whoop. Huge whoop. 339 00:11:18,894 --> 00:11:21,429 I see 11 choking hazards in my eye line alone. 340 00:11:21,463 --> 00:11:22,730 Something bad could have happened. 341 00:11:22,764 --> 00:11:24,198 But it didn't. 342 00:11:24,232 --> 00:11:25,800 I guess you were wrong about what kids like 343 00:11:25,834 --> 00:11:28,135 And who is the knower of such things, vis-a-vis, me. 344 00:11:28,170 --> 00:11:29,870 In conclusion... Uh, face! 345 00:11:29,905 --> 00:11:31,839 Oh, come on, Annie, do not rub it in her uh, face! 346 00:11:31,873 --> 00:11:33,441 Okay I get it, I have a face. 347 00:11:33,475 --> 00:11:34,742 Yeah, we might see each other in the hallways... 348 00:11:34,776 --> 00:11:35,943 - Uh, face! Uh, face! - Uh, face! 349 00:11:35,978 --> 00:11:37,345 - Face! - Okay, that's enough. 350 00:11:37,379 --> 00:11:38,779 There's no way you can do a fourth one. 351 00:11:38,814 --> 00:11:40,815 Uhhhhhh... Face! 352 00:11:40,849 --> 00:11:42,183 See, it wasn't as funny. 353 00:11:42,217 --> 00:11:44,552 Get me out of this house of horrors. 354 00:11:44,586 --> 00:11:46,053 Ooh, shutting down Julie 355 00:11:46,088 --> 00:11:48,222 Has made Lucy want to visit little Ricky. 356 00:11:48,257 --> 00:11:50,124 Waaah! Little Ricky's your penis. 357 00:11:50,158 --> 00:11:51,292 How about above-average Ricky? 358 00:11:51,326 --> 00:11:52,660 You know, just for my confidence. 359 00:11:52,694 --> 00:11:53,761 [phone rings] - oh, that's Dennah. 360 00:11:53,795 --> 00:11:55,229 She's been calling all night. 361 00:11:55,264 --> 00:11:56,831 - Let me grab this. - Ah, phones, am I right? 362 00:11:56,865 --> 00:11:58,499 This generation, are we more connected, 363 00:11:58,533 --> 00:11:59,800 - Or less connected. - Hello? 364 00:11:59,835 --> 00:12:02,036 Annie, finally, good news. 365 00:12:02,070 --> 00:12:03,371 I ran into Jake's friend, kyle 366 00:12:03,405 --> 00:12:05,072 And he said that you guys were invited. 367 00:12:05,107 --> 00:12:07,174 Come now, it's super fun. 368 00:12:07,209 --> 00:12:09,677 Oh, Dennah says we can come to the party now, 369 00:12:09,711 --> 00:12:10,845 If we want to. 370 00:12:10,879 --> 00:12:12,280 Nah, I'm over it. 371 00:12:12,314 --> 00:12:14,115 Yeah? Me too. 372 00:12:14,149 --> 00:12:16,317 Sorry, Dennah, but we're over it. 373 00:12:16,351 --> 00:12:19,887 I'm over it too. It's freaking horrible. 374 00:12:19,922 --> 00:12:21,389 I can't believe I'm about to say this, 375 00:12:21,423 --> 00:12:23,357 And I know how it's gonna sound, 376 00:12:23,392 --> 00:12:25,660 But it's so loud in here. 377 00:12:25,694 --> 00:12:29,297 - It's just so loud. - Oh, sweetie. 378 00:12:29,331 --> 00:12:31,833 These people are way too drunk, it's absolutely freezing, 379 00:12:31,867 --> 00:12:33,334 And the worst part is, 380 00:12:33,368 --> 00:12:35,503 There are two other girls wearing my costume. 381 00:12:35,537 --> 00:12:37,205 I'm in hell... can I come hang out with you guys? 382 00:12:37,239 --> 00:12:38,940 Oh, my god. We would love that, 383 00:12:38,974 --> 00:12:41,275 But it's gonna be hard for you to find a cab, 384 00:12:41,310 --> 00:12:43,477 And we're about to have sex. And that cab thing. 385 00:12:43,512 --> 00:12:45,446 But I hope your night turns around. 386 00:12:45,480 --> 00:12:46,848 Yeah, I don't think it will, 387 00:12:46,882 --> 00:12:48,916 'cause my ex-boyfriend just showed up. 388 00:12:48,951 --> 00:12:51,686 - Drama! - Hey, derrick. 389 00:12:51,720 --> 00:12:53,321 Oh, my god. I never knew that your boobs 390 00:12:53,355 --> 00:12:55,122 Were two different sizes. 391 00:12:55,157 --> 00:12:57,124 It looks like that one ate all the other one's food. 392 00:12:57,159 --> 00:12:59,126 I'm so hungry. High five. Do you have any D batteries? 393 00:12:59,161 --> 00:13:00,995 I need a D battery, if you know what I mean. 394 00:13:01,029 --> 00:13:04,332 What? Work, work, drama, drama, drama. 395 00:13:04,366 --> 00:13:05,733 Split! 396 00:13:05,767 --> 00:13:07,768 How did I not know you were gay? 397 00:13:09,204 --> 00:13:11,472 Hey, we are seriously a next level couple. 398 00:13:11,507 --> 00:13:14,809 I mean, we just crushed adult Halloween on the first try. 399 00:13:14,843 --> 00:13:16,310 Come here, little Ricky. 400 00:13:16,345 --> 00:13:17,411 Hi, I'm mason. 401 00:13:17,446 --> 00:13:18,846 Oh, my god! 402 00:13:18,881 --> 00:13:20,581 Tell me another ghost story. 403 00:13:20,616 --> 00:13:22,917 No, no, no, no, no, party's over. 404 00:13:22,951 --> 00:13:25,319 - You got to go. - Never! 405 00:13:25,354 --> 00:13:26,621 Let's have a sleepover! 406 00:13:26,655 --> 00:13:28,022 Ooh, no. 407 00:13:28,057 --> 00:13:29,090 [making robot noises] 408 00:13:29,190 --> 00:13:30,315 What level of whoop 409 00:13:30,315 --> 00:13:32,290 - Would you say this is? - Medium to big. 410 00:13:35,635 --> 00:13:37,469 All right, Robo boy, party's over. 411 00:13:37,503 --> 00:13:38,470 Tell us where you live. 412 00:13:38,504 --> 00:13:39,438 We've got to get you home. 413 00:13:39,472 --> 00:13:40,405 No, I want to stay. 414 00:13:40,440 --> 00:13:41,406 Give me more eyeballs. 415 00:13:41,441 --> 00:13:42,774 Well, I'm out of ideas. 416 00:13:42,809 --> 00:13:44,409 Jake, if tonight has taught us anything, 417 00:13:44,444 --> 00:13:45,744 It's that I'm kind of really great with kids. 418 00:13:45,778 --> 00:13:47,612 I speak their language. I got this. 419 00:13:47,647 --> 00:13:49,848 20 bucks? - 12-h. 420 00:13:49,882 --> 00:13:51,650 Let's roll. 421 00:13:55,588 --> 00:13:58,256 Wait, there's no 12-h. Where's 12-h? 422 00:13:58,291 --> 00:13:59,224 Ha, ha! 423 00:13:59,258 --> 00:14:01,159 Oh, come on! 424 00:14:01,194 --> 00:14:03,261 This kid's been yanking us around by our yohnsons. 425 00:14:03,296 --> 00:14:06,231 He's just having fun. That's what kids do. 426 00:14:06,265 --> 00:14:08,200 All right, buddy, that was really funny stuff, 427 00:14:08,234 --> 00:14:09,901 But you got to tell us where you live now for reals. 428 00:14:09,936 --> 00:14:11,603 I don't want to. I want to go back 429 00:14:11,637 --> 00:14:13,605 To the haunted house here with red. 430 00:14:13,639 --> 00:14:15,774 Oh, stop. [giggling] 431 00:14:15,808 --> 00:14:17,576 Stop it. 432 00:14:17,610 --> 00:14:19,611 Listen up, haunted houses are for kids 433 00:14:19,645 --> 00:14:22,214 Who tell the truth and ghosts with unfinished business. 434 00:14:22,248 --> 00:14:24,950 Okay, Jake, I think it's time for daddy to play bad cop. 435 00:14:24,984 --> 00:14:26,451 Ah ha ha ha. 436 00:14:26,486 --> 00:14:29,621 [clicks tongue] [chuckles] 437 00:14:30,823 --> 00:14:33,425 How you doing, kid? You good? 438 00:14:33,459 --> 00:14:36,795 Is it too hot in there for you? You sweating? 439 00:14:36,829 --> 00:14:38,730 Because you're really gonna be sweating in a second, 440 00:14:38,765 --> 00:14:40,966 You little punk... you better tell me where you live. 441 00:14:41,000 --> 00:14:42,467 - Where do you live? - I'm sorry. 442 00:14:42,502 --> 00:14:43,702 I don't live in this building. 443 00:14:43,736 --> 00:14:45,304 I live at the end of the block. 444 00:14:45,338 --> 00:14:46,705 Okay, that's okay. Thank you. 445 00:14:46,739 --> 00:14:48,573 Okay, we're gonna get you home right now, 446 00:14:48,608 --> 00:14:50,742 And I'm sorry that that scary man was so surprisingly literal. 447 00:14:50,777 --> 00:14:51,777 That was insane. 448 00:14:51,811 --> 00:14:53,211 Let's roll, part two. 449 00:14:53,246 --> 00:14:54,613 Back to the minors. 450 00:14:54,647 --> 00:14:56,715 - [making robot sounds] - enough robot, okay? 451 00:14:56,749 --> 00:14:57,983 Halloween's done for you. 452 00:15:01,754 --> 00:15:04,222 Hey, baby girl. 453 00:15:04,257 --> 00:15:05,324 Jeez! 454 00:15:05,358 --> 00:15:07,259 How many pickles did he give you? 455 00:15:07,293 --> 00:15:08,994 This one's from home. 456 00:15:09,028 --> 00:15:11,096 Okay. All right. 457 00:15:11,130 --> 00:15:12,798 Talk to me, daddy man. 458 00:15:12,832 --> 00:15:13,899 Come on. 459 00:15:13,933 --> 00:15:15,867 It's just not fair, you know? 460 00:15:15,902 --> 00:15:17,702 I mean, it's like the divorce didn't affect Cassie at all. 461 00:15:17,737 --> 00:15:20,205 She gets everything. She gets the house. 462 00:15:20,239 --> 00:15:22,874 She gets to be happy. She even gets to hand out candy 463 00:15:22,909 --> 00:15:26,144 From our novelty scary hand candy bowl that I bought. 464 00:15:26,179 --> 00:15:28,413 I'm the one that fell down by the ice machine at rite-aid 465 00:15:28,448 --> 00:15:30,882 And settled out of court for a $12 gift card. 466 00:15:30,917 --> 00:15:32,017 It's my bowl. 467 00:15:32,051 --> 00:15:35,320 Oh, lady bug, I'm sorry. 468 00:15:35,355 --> 00:15:37,522 I didn't realize you were hurting so much. 469 00:15:37,557 --> 00:15:39,825 I know everyone always thinks I'm flying so high, 470 00:15:39,859 --> 00:15:43,595 But in reality, I'm flying real low. 471 00:15:43,629 --> 00:15:45,430 Dangerously low. 472 00:15:45,465 --> 00:15:47,532 Like an upskirt drone. 473 00:15:47,567 --> 00:15:49,368 I hear you, buddy. 474 00:15:49,402 --> 00:15:51,536 You know what I'm gonna do? Steal my bowl back for me? 475 00:15:51,571 --> 00:15:53,305 I was gonna say take you trick or treating, 476 00:15:53,339 --> 00:15:55,173 Which is what I've been trying to do all night, 477 00:15:55,208 --> 00:15:57,142 But if getting this bowl back means this much to you, 478 00:15:57,176 --> 00:15:58,744 Then I am in. 479 00:15:58,778 --> 00:16:00,245 - Thanks, Kay. - Yeah. 480 00:16:00,279 --> 00:16:02,114 You know what, while you're up there, 481 00:16:02,148 --> 00:16:05,217 She's also got this katana blade of mine that I'm really... 482 00:16:07,987 --> 00:16:10,122 - Mason, I don't get it, where's your house? 483 00:16:10,156 --> 00:16:12,391 [chuckles] I live in that dumpster. 484 00:16:12,425 --> 00:16:14,026 Oh, fool me twice. 485 00:16:14,060 --> 00:16:16,795 Okay, you know what, just give us one sec, okay? 486 00:16:16,829 --> 00:16:18,563 Ooh, this is great! Did we somehow 487 00:16:18,598 --> 00:16:20,532 Just back in to kidnapping this kid? 488 00:16:20,566 --> 00:16:22,567 I hope he doesn't have any Liam neeson types in his family. 489 00:16:22,602 --> 00:16:24,369 - It's not great. - What are we gonna do? 490 00:16:24,404 --> 00:16:26,038 We got to call Julie. 491 00:16:26,072 --> 00:16:27,506 Honestly, I don't know what else to do... we asked him. 492 00:16:27,540 --> 00:16:28,774 We yelled at him. We bribed him. 493 00:16:28,808 --> 00:16:30,175 And as much as it pains me to admit it, 494 00:16:30,209 --> 00:16:32,044 Julie will know how to fix this. 495 00:16:32,078 --> 00:16:33,745 And then we'll have to move, because she's never gonna 496 00:16:33,780 --> 00:16:34,880 Let me forget it. 497 00:16:34,914 --> 00:16:37,149 [whispering] I hate... Julie. 498 00:16:37,183 --> 00:16:39,184 Why do you care so much about what Julie thinks? 499 00:16:39,218 --> 00:16:42,187 Because some part of me looks up to her. 500 00:16:42,221 --> 00:16:43,722 I mean, she's the super mom, 501 00:16:43,756 --> 00:16:46,291 And I don't know the first thing about that stuff, 502 00:16:46,326 --> 00:16:47,693 And maybe I never will. 503 00:16:47,727 --> 00:16:50,062 Hey, what are you talking about? 504 00:16:50,096 --> 00:16:51,830 You're gonna make a great mom. 505 00:16:51,864 --> 00:16:54,266 How do you know that? What if Julie's right? 506 00:16:54,300 --> 00:16:57,069 What if I don't have maternal instincts? 507 00:16:57,103 --> 00:16:58,537 I tried to throw a haunted house 508 00:16:58,571 --> 00:17:00,539 And I ended up snatching a kid, Jake. 509 00:17:00,573 --> 00:17:02,007 What? You're crazy. 510 00:17:02,041 --> 00:17:03,442 The reason that kid doesn't want to go home 511 00:17:03,476 --> 00:17:05,677 Is he's having too much fun with you. 512 00:17:05,712 --> 00:17:06,979 Mason loves you. 513 00:17:07,013 --> 00:17:09,381 Just like our kid is gonna love you. 514 00:17:09,415 --> 00:17:11,116 And making a kid love you 515 00:17:11,150 --> 00:17:15,053 Is the most important thing about being a mom. 516 00:17:15,088 --> 00:17:17,522 Actually, I think they say loving them 517 00:17:17,557 --> 00:17:19,891 Is the most important thing, but thank you. 518 00:17:19,926 --> 00:17:22,327 - Thank you. - So, you want me to call Julie? 519 00:17:22,362 --> 00:17:23,528 Yeah. 520 00:17:25,665 --> 00:17:28,834 Wait, I think I've got a faster way to get this kid home. 521 00:17:28,868 --> 00:17:31,603 Just follow my lead, okay? 522 00:17:31,637 --> 00:17:33,438 All right, buddy boy. Good night! 523 00:17:33,473 --> 00:17:35,541 You just run on up to your house, 524 00:17:35,575 --> 00:17:36,708 And we're gonna scoot. 525 00:17:36,743 --> 00:17:38,243 Night-night. 526 00:17:38,278 --> 00:17:40,445 Wait. You're leaving me here? 527 00:17:40,480 --> 00:17:42,247 Yeah, well, of course. 528 00:17:42,282 --> 00:17:44,149 This is where you live. Silly goose. 529 00:17:44,183 --> 00:17:45,884 Don't let the cockroaches bite. 530 00:17:45,918 --> 00:17:48,754 No, wait! 531 00:17:48,788 --> 00:17:51,556 I don't live here. I live in your building. 532 00:17:51,591 --> 00:17:53,992 Apartment 8-a. I'm sorry I lied. 533 00:17:54,027 --> 00:17:56,094 - Please don't leave me. - Aw, little cutie. 534 00:17:56,129 --> 00:17:58,764 - I'm sorry I lied. - Okay, don't worry about it. 535 00:17:58,798 --> 00:18:01,133 We're gonna get you home right now, you little scooter. 536 00:18:01,167 --> 00:18:03,168 That was impressive. How'd you know that would work? 537 00:18:03,203 --> 00:18:05,404 I don't know. I just kind of felt it. 538 00:18:05,438 --> 00:18:07,039 When you said he loved me, I realized there's nothing 539 00:18:07,073 --> 00:18:08,840 More powerful than withholding love. 540 00:18:08,875 --> 00:18:11,210 Oh, you are gonna make a great mom. 541 00:18:14,580 --> 00:18:16,348 Hey, back for more candy? 542 00:18:16,382 --> 00:18:17,783 No, I just, uh... 543 00:18:17,817 --> 00:18:19,017 - See ya! - Hey! 544 00:18:19,052 --> 00:18:22,554 I said, see ya! 545 00:18:22,589 --> 00:18:24,122 How are you this strong? 546 00:18:24,157 --> 00:18:27,192 Take the candy, but leave the bowl. 547 00:18:27,227 --> 00:18:30,796 No! My husband bought me that bowl. 548 00:18:30,830 --> 00:18:32,764 [voice echoes] bowl... Bowl... Bowl... 549 00:18:35,101 --> 00:18:36,435 Oof! 550 00:18:36,469 --> 00:18:37,536 [gasps] 551 00:18:37,570 --> 00:18:38,637 Sorry, sorry, sorry! 552 00:18:38,671 --> 00:18:39,671 I was wrong. 553 00:18:39,706 --> 00:18:42,140 Cassie is hurting too. 554 00:18:42,175 --> 00:18:43,475 I owe ya. 555 00:18:45,345 --> 00:18:48,247 Wow. Thank you, whoever... 556 00:18:48,281 --> 00:18:49,448 You are... 557 00:18:53,586 --> 00:18:56,288 Who was that masked ginormous child 558 00:18:56,322 --> 00:18:58,757 That reeks of pickles and Michael Jordan cologne? 559 00:18:58,791 --> 00:18:59,758 Wait... 560 00:18:59,792 --> 00:19:01,393 - Oof! - Ugh! 561 00:19:01,427 --> 00:19:02,995 No, it couldn't be. 562 00:19:03,029 --> 00:19:05,130 [whining] ow... 563 00:19:08,924 --> 00:19:10,454 All right, sweetie. [door-bell rings] 564 00:19:10,454 --> 00:19:12,693 End of the line, you little booger eater. 565 00:19:12,728 --> 00:19:13,828 Oh, my god! 566 00:19:13,862 --> 00:19:15,730 Mason, thank god! 567 00:19:15,764 --> 00:19:17,665 Julie's your mom? 568 00:19:17,699 --> 00:19:19,367 That explains why he didn't want to go home. 569 00:19:19,401 --> 00:19:20,901 Okay, what are you two doing with my son? 570 00:19:20,936 --> 00:19:22,269 Okay, it's a long story. Jake lured him 571 00:19:22,304 --> 00:19:23,437 - Into our place with candy. - In my defense, 572 00:19:23,472 --> 00:19:25,106 It was supposed to be a secret. 573 00:19:25,140 --> 00:19:26,607 We didn't even know he was there until we 574 00:19:26,642 --> 00:19:27,742 - Started undressing. - Okay, that's it. 575 00:19:27,776 --> 00:19:28,743 I'm calling the cops. 576 00:19:28,777 --> 00:19:30,511 No, wait, mom. 577 00:19:30,545 --> 00:19:32,713 It's not their fault. It's mine. 578 00:19:32,748 --> 00:19:35,182 I wouldn't tell them where I lived. 579 00:19:35,217 --> 00:19:38,119 I wanted to stay with them because they're so much fun. 580 00:19:38,153 --> 00:19:39,954 Told you. 581 00:19:39,988 --> 00:19:41,422 Oh, really? 582 00:19:41,456 --> 00:19:43,424 Well, you are in a lot of trouble, mister. 583 00:19:43,458 --> 00:19:45,860 So you get inside and you start practicing that mandarin. 584 00:19:45,894 --> 00:19:49,463 I wish Annie and Jake were my mom. 585 00:19:49,498 --> 00:19:50,564 [speaking foreign language] 586 00:19:50,599 --> 00:19:52,366 [gasps] [door slams] 587 00:19:52,401 --> 00:19:53,901 What does that mean? 588 00:19:53,936 --> 00:19:55,569 Die, white devil. [ahem] 589 00:19:55,604 --> 00:19:57,071 He's going through a phase. 590 00:19:57,105 --> 00:20:00,241 But thank you very much for bringing him home. 591 00:20:00,275 --> 00:20:02,977 I'm sure you want to gloat, so you can just go ahead. 592 00:20:03,011 --> 00:20:05,146 I have a face in the chamber. Just give me the green. 593 00:20:05,180 --> 00:20:06,314 Stand down, Jake. 594 00:20:06,348 --> 00:20:07,615 Listen, Julie. 595 00:20:07,649 --> 00:20:08,983 Look, if it makes you feel any better, 596 00:20:09,017 --> 00:20:10,785 I hated my parents when I was his age, 597 00:20:10,819 --> 00:20:12,886 But now we are closer than ever. 598 00:20:12,986 --> 00:20:14,986 Actually, it does make me feel better. 599 00:20:15,086 --> 00:20:17,086 Happy Halloween 600 00:20:20,028 --> 00:20:22,883 Wow babe. You're just like Oprah 601 00:20:22,883 --> 00:20:24,658 You don't have any kids of your own 602 00:20:24,658 --> 00:20:26,913 But you tell everybody else what to do with theirs. 603 00:20:26,913 --> 00:20:28,623 Aw, you should put that in your vows 604 00:20:31,008 --> 00:20:33,523 You are working on those, right? 605 00:20:34,883 --> 00:20:36,883 No 606 00:20:37,483 --> 00:20:39,483 [as Gary Coleman] What you talking about, Lucy? 607 00:20:40,383 --> 00:20:42,383 Oh, different strokes 608 00:20:42,433 --> 00:20:46,983 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.