All language subtitles for Man Seeking Woman s03e06 Pad Thai.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,418 --> 00:00:03,655 (doo-wop music playing) 2 00:00:04,921 --> 00:00:07,358 Everybody move in. 3 00:00:07,390 --> 00:00:08,869 New kid's about to eat it. 4 00:00:08,894 --> 00:00:11,854 Down by the river, the cool, cool, river 5 00:00:11,879 --> 00:00:15,365 - Any advice? - Yeah, duck. 6 00:00:15,398 --> 00:00:16,867 Don't listen to them, Ricky. 7 00:00:16,900 --> 00:00:18,769 You can do it. 8 00:00:18,801 --> 00:00:20,536 (sighs) 9 00:00:20,569 --> 00:00:23,740 10 00:00:23,773 --> 00:00:25,808 That's where we met 11 00:00:25,842 --> 00:00:27,711 I never will forget 12 00:00:27,743 --> 00:00:30,546 How he kissed me tenderly 13 00:00:30,580 --> 00:00:31,547 (crashing) 14 00:00:31,581 --> 00:00:34,308 Aw, man. 15 00:00:34,333 --> 00:00:35,735 There goes our ball. 16 00:00:35,919 --> 00:00:38,756 Thanks a lot, new kid. 17 00:00:38,788 --> 00:00:39,956 Hey, where are you guys going? 18 00:00:39,989 --> 00:00:43,260 I can just hop the fence and get it. 19 00:00:43,293 --> 00:00:46,397 Nobody hops that fence. 20 00:00:46,430 --> 00:00:48,465 That's Josh and Lucy's place. 21 00:00:48,498 --> 00:00:49,666 Who are Josh and Lucy? 22 00:00:49,700 --> 00:00:51,302 Legend has it they used to be 23 00:00:51,335 --> 00:00:52,936 a cool, fun couple 24 00:00:52,969 --> 00:00:54,405 that went out all the time. 25 00:00:54,437 --> 00:00:56,272 Then they passed the one year mark, 26 00:00:56,305 --> 00:00:58,441 just totally gave up. 27 00:00:58,475 --> 00:01:00,244 Now they never leave the house. 28 00:01:00,276 --> 00:01:01,912 Never, ever, ever, ever. 29 00:01:01,945 --> 00:01:03,480 They got to go out sometime. 30 00:01:03,513 --> 00:01:05,749 Like if there's a good band in town. 31 00:01:05,781 --> 00:01:07,584 Or to try out that new beer garden on 9th 32 00:01:07,617 --> 00:01:08,618 that just opened and looks cool. 33 00:01:08,651 --> 00:01:09,953 No. 34 00:01:09,986 --> 00:01:12,255 All they ever do is binge-watch shows. 35 00:01:12,288 --> 00:01:16,260 I heard they watched Making a Murderer twice. 36 00:01:16,293 --> 00:01:17,294 If they already know what happens, 37 00:01:17,326 --> 00:01:18,428 why would they watch it again? 38 00:01:18,462 --> 00:01:19,763 Because they're freaks. 39 00:01:19,796 --> 00:01:21,465 You guys are yanking my chain. 40 00:01:21,498 --> 00:01:22,933 If you're so sure about that, 41 00:01:22,966 --> 00:01:24,835 I dare you to go get that ball back. 42 00:01:24,868 --> 00:01:26,370 Oh, man, oh, man, oh, man. 43 00:01:26,403 --> 00:01:28,772 I ain't ever seen a kid die before. 44 00:01:28,805 --> 00:01:30,507 So what you say, Ricky? 45 00:01:30,540 --> 00:01:31,775 Are you scared? 46 00:01:31,808 --> 00:01:33,377 (sighs) 47 00:01:33,409 --> 00:01:35,878 (ominous music) 48 00:01:35,912 --> 00:01:37,681 I ain't scared. 49 00:01:37,713 --> 00:01:39,883 50 00:01:57,500 --> 00:01:58,634 Got it. 51 00:01:58,667 --> 00:02:00,002 (plastic popping) 52 00:02:00,036 --> 00:02:02,840 (screams) Amazon Prime boxes! 53 00:02:02,873 --> 00:02:04,475 (door opens) 54 00:02:04,507 --> 00:02:06,876 55 00:02:06,910 --> 00:02:09,880 (screams) 56 00:02:10,913 --> 00:02:12,416 Man. 57 00:02:12,448 --> 00:02:13,916 I thought that was our pad thai. 58 00:02:13,950 --> 00:02:15,886 Yeah. 59 00:02:15,918 --> 00:02:18,888 (downtempo electronic music) 60 00:02:18,922 --> 00:02:19,889 61 00:02:19,923 --> 00:02:21,191 Ah! 62 00:02:21,224 --> 00:02:24,428 63 00:02:24,460 --> 00:02:26,496 (squeaks) 64 00:02:26,530 --> 00:02:28,232 65 00:02:28,264 --> 00:02:29,565 (growls) 66 00:02:29,599 --> 00:02:32,602 67 00:02:41,878 --> 00:02:45,670 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 68 00:02:45,982 --> 00:02:47,017 Okay. Watched it. 69 00:02:47,049 --> 00:02:48,218 Watched it. 70 00:02:48,250 --> 00:02:49,352 - Oh! - Mm-mm. 71 00:02:49,386 --> 00:02:51,255 No, we watched it. Yeah. 72 00:02:51,287 --> 00:02:52,523 Whoa, wait, hey, hey. 73 00:02:52,555 --> 00:02:53,957 It's a Ken Burns documentary we haven't seen. 74 00:02:53,989 --> 00:02:55,191 - (gasps) - See, on the bottom. 75 00:02:55,225 --> 00:02:56,427 Shoes: The Sole of the People. 76 00:02:56,459 --> 00:02:58,294 - Oh, my God. - See? 77 00:02:58,327 --> 00:03:02,064 - 14 hours. - We can do that. 78 00:03:02,097 --> 00:03:04,201 You know what? It's 10:00 p.m. 79 00:03:04,233 --> 00:03:06,102 Why don't you and I get a good night's sleep 80 00:03:06,136 --> 00:03:08,572 so we can really pay attention when we watch it tomorrow. 81 00:03:08,605 --> 00:03:12,208 - Mm-hmm, yep. Perfect. - Good. 82 00:03:12,242 --> 00:03:15,112 - Bring her in. - (giggles) 83 00:03:15,144 --> 00:03:18,147 (mimics airplane) 84 00:03:18,180 --> 00:03:19,148 (snores) 85 00:03:19,181 --> 00:03:20,284 (knocking at door) 86 00:03:20,316 --> 00:03:22,385 (yelps) 87 00:03:22,418 --> 00:03:24,487 - (knocking continues) - Josh. 88 00:03:24,520 --> 00:03:26,322 - Who could... - What? 89 00:03:26,356 --> 00:03:28,392 Who-who could it be at this hour? 90 00:03:28,424 --> 00:03:29,725 I don't know, baby, I'll handle it. 91 00:03:29,758 --> 00:03:31,994 - Okay. - It's okay. 92 00:03:32,028 --> 00:03:34,498 (ominous music) 93 00:03:34,530 --> 00:03:35,766 Hey, Luce. 94 00:03:35,798 --> 00:03:37,500 (whispering) What are you doing here? 95 00:03:37,534 --> 00:03:39,303 What do you think we're doing? We're going out. 96 00:03:39,335 --> 00:03:41,171 Yeah? 97 00:03:41,203 --> 00:03:42,505 What's that got to do with me? 98 00:03:42,538 --> 00:03:44,340 We want you to come with us. 99 00:03:44,374 --> 00:03:46,677 I'm sorry, you guys, I'm out of the game. 100 00:03:46,709 --> 00:03:48,578 I built a sweet little life here for myself. 101 00:03:48,612 --> 00:03:50,413 Me and Josh, we got everything we need. 102 00:03:50,447 --> 00:03:53,955 I have HBO Go, Netflix. I have a working SodaStream. 103 00:03:53,980 --> 00:03:55,087 What more could I want? 104 00:03:55,112 --> 00:03:57,890 Come on, Luce. What about the old days? 105 00:03:57,915 --> 00:03:59,423 No one partied like you did. 106 00:03:59,455 --> 00:04:00,702 (scoffs) 107 00:04:00,727 --> 00:04:02,230 You were the best in the biz. 108 00:04:02,255 --> 00:04:03,690 What do you say, old-timer? 109 00:04:03,715 --> 00:04:07,004 You got enough gas left in that tank for one last job? 110 00:04:07,307 --> 00:04:10,243 Is everything okay out there, honey? 111 00:04:10,454 --> 00:04:12,094 Yeah, baby, I'll be in in a minute. 112 00:04:12,119 --> 00:04:15,039 - Thank you. - It's okay. 113 00:04:15,064 --> 00:04:18,268 Look, I'm sorry you wasted your time. 114 00:04:18,474 --> 00:04:22,111 Come on, guys, I guess she doesn't care about dancing. 115 00:04:22,144 --> 00:04:23,846 116 00:04:23,880 --> 00:04:24,947 Dancing? 117 00:04:24,981 --> 00:04:26,783 Oh, didn't I mention? 118 00:04:26,815 --> 00:04:28,818 It's '90s night at the Groove House. 119 00:04:28,851 --> 00:04:30,988 Not like you'd care, of course. 120 00:04:31,021 --> 00:04:32,022 No, of course not. 121 00:04:32,055 --> 00:04:34,658 122 00:04:34,690 --> 00:04:36,392 Are they gonna play K-Ci & JoJo? 123 00:04:36,425 --> 00:04:38,295 It's the word on the street. 124 00:04:38,327 --> 00:04:40,630 When it gets late, are they gonna play '80s jams? 125 00:04:40,663 --> 00:04:42,065 Most likely. 126 00:04:42,098 --> 00:04:43,700 And then, presumably, when everyone gets drunk enough, 127 00:04:43,733 --> 00:04:45,035 they'll abandon the theme completely 128 00:04:45,067 --> 00:04:46,702 and play modern hits like Taylor Swift? 129 00:04:46,736 --> 00:04:47,870 Or the Biebs. 130 00:04:47,904 --> 00:04:49,005 Goddamn it, I'm in. 131 00:04:50,173 --> 00:04:51,742 Here's how it's going down: 132 00:04:51,774 --> 00:04:53,376 we hit the club at midnight after the couples 133 00:04:53,409 --> 00:04:55,845 have gone home, but before the singles start throwing up. 134 00:04:55,878 --> 00:04:58,248 Robin's "The Wheels." She'll call the Uber. 135 00:04:58,281 --> 00:04:59,882 Her phone is always fully charged because she never 136 00:04:59,916 --> 00:05:01,151 calls or texts anyone. 137 00:05:01,183 --> 00:05:02,553 It's true. 138 00:05:02,586 --> 00:05:03,887 Chris is "The Fingers." 139 00:05:03,920 --> 00:05:05,088 He'll get the drinks. 140 00:05:05,120 --> 00:05:06,656 He used to be a waiter, so he knows 141 00:05:06,690 --> 00:05:09,159 how to carry a bunch of drinks at once. 142 00:05:09,192 --> 00:05:10,861 Meghan's "The Muscle." 143 00:05:10,894 --> 00:05:12,029 She'll get us in the center of the dance floor 144 00:05:12,062 --> 00:05:14,064 by any means necessary. 145 00:05:14,096 --> 00:05:17,166 I also brought in Chang. 146 00:05:17,200 --> 00:05:19,670 147 00:05:19,702 --> 00:05:21,742 He's a master contortionist who trained for 16 years 148 00:05:21,771 --> 00:05:23,373 at the Shanghai Circus... he can fold his body 149 00:05:23,406 --> 00:05:25,075 into a box the size of a domestic carry-on. 150 00:05:25,108 --> 00:05:28,045 Whoa. What's his job? 151 00:05:28,077 --> 00:05:30,246 My roommate's the DJ. I can get us all on the list. 152 00:05:30,279 --> 00:05:32,181 - Oh, cool. - Yep. 153 00:05:32,214 --> 00:05:34,750 It's too bad you got rid of all your "going out" tops. 154 00:05:34,784 --> 00:05:36,587 Oh. Did I? 155 00:05:36,620 --> 00:05:37,954 156 00:05:49,399 --> 00:05:51,101 Wh... what's going on, Lucy? 157 00:05:51,134 --> 00:05:52,636 I'm going out for a bit. 158 00:05:52,668 --> 00:05:54,036 - Dancing. - Oh. 159 00:05:54,070 --> 00:05:56,139 I... I thought those days were behind you. 160 00:05:56,171 --> 00:05:57,373 Honey... 161 00:05:57,406 --> 00:05:59,409 (sultry jazz music) 162 00:05:59,442 --> 00:06:00,776 Listen. 163 00:06:00,810 --> 00:06:03,947 I just got to do this one more time, okay? 164 00:06:03,979 --> 00:06:05,114 Don't you trust me? 165 00:06:05,147 --> 00:06:06,882 Oh, yes, of course I trust you. 166 00:06:06,916 --> 00:06:10,053 I'm just worried about what might happen. 167 00:06:10,086 --> 00:06:12,014 - What's gonna happen? - Well, what if you're hungover? 168 00:06:12,039 --> 00:06:13,156 - Hmm? - Hmm? 169 00:06:13,188 --> 00:06:15,726 What if those shoes give you blisters? 170 00:06:15,759 --> 00:06:17,127 Listen, 171 00:06:17,159 --> 00:06:19,762 don't you worry that pretty little head 172 00:06:19,796 --> 00:06:21,897 about those things, all right? 173 00:06:21,930 --> 00:06:23,332 - I love you. - I love you. 174 00:06:23,365 --> 00:06:24,834 Come here. 175 00:06:27,269 --> 00:06:29,139 Now Mama's got to Macarena. 176 00:06:29,171 --> 00:06:31,774 (Wax Tailor's "I Had a Woman" playing) 177 00:06:31,808 --> 00:06:33,909 He's a lying one 178 00:06:33,942 --> 00:06:36,145 (jazzy electronic music) 179 00:06:36,178 --> 00:06:37,147 Oh 180 00:06:37,180 --> 00:06:38,716 181 00:06:38,741 --> 00:06:39,880 (phone beeps) _ 182 00:06:39,905 --> 00:06:42,284 183 00:06:42,317 --> 00:06:43,786 She was nice 184 00:06:43,820 --> 00:06:45,921 The loving kind 185 00:06:45,954 --> 00:06:47,289 Hey, I'm on the list. 186 00:06:47,322 --> 00:06:49,659 Chang. With a plus-four. 187 00:06:49,692 --> 00:06:51,661 188 00:06:57,966 --> 00:07:01,003 (grunting) 189 00:07:01,036 --> 00:07:03,539 (growls) 190 00:07:03,572 --> 00:07:06,008 191 00:07:06,041 --> 00:07:07,209 (whoops) 192 00:07:07,243 --> 00:07:09,046 - Good to have you back. - (laughs) 193 00:07:09,079 --> 00:07:11,715 - We did it! - ALL: (whoop) 194 00:07:11,748 --> 00:07:14,718 Hey, hey-oh 195 00:07:14,750 --> 00:07:15,719 Oh 196 00:07:15,752 --> 00:07:17,187 Hey, hey-oh 197 00:07:17,219 --> 00:07:19,555 Oh, oh, baby 198 00:07:19,589 --> 00:07:20,824 Hey, hey-oh 199 00:07:20,856 --> 00:07:22,692 Baby 200 00:07:22,726 --> 00:07:24,127 Oh! God, I'm sorry. 201 00:07:24,159 --> 00:07:25,294 Are you okay? 202 00:07:25,327 --> 00:07:26,829 Uh, yeah, don't worry about it. 203 00:07:26,863 --> 00:07:30,701 204 00:07:30,733 --> 00:07:32,034 Okay. 205 00:07:32,067 --> 00:07:35,072 206 00:07:35,104 --> 00:07:36,706 Cool phone case. 207 00:07:36,740 --> 00:07:38,809 - Oh, thank you. - Where'd you get it? 208 00:07:38,841 --> 00:07:41,043 Uh, actually, I'm a graphic designer, so I made it. 209 00:07:41,077 --> 00:07:42,646 - Oh, that's awesome. - Thank you. 210 00:07:42,678 --> 00:07:44,180 Actually... weird coincidence, 211 00:07:44,214 --> 00:07:46,149 because I'm looking for a new logo to be designed. 212 00:07:46,182 --> 00:07:47,350 Oh. 213 00:07:47,382 --> 00:07:48,918 I'd love to check out your stuff. 214 00:07:48,952 --> 00:07:50,721 Is it cool if I get your number? 215 00:07:50,753 --> 00:07:52,722 Oh, of course. Yeah, yeah, yeah. 216 00:07:52,755 --> 00:07:53,889 Sure, sure. 217 00:07:53,923 --> 00:07:55,058 Thanks. 218 00:07:55,091 --> 00:07:58,228 219 00:07:58,260 --> 00:08:00,731 - (chuckles) - For you. 220 00:08:00,764 --> 00:08:02,199 - Lucy. - Yep. 221 00:08:02,231 --> 00:08:03,666 I'm Owen. 222 00:08:03,700 --> 00:08:05,235 - Hi. - Hi. 223 00:08:05,267 --> 00:08:06,769 Hope we see each other soon. 224 00:08:06,803 --> 00:08:08,105 Sure. 225 00:08:08,137 --> 00:08:11,007 226 00:08:11,039 --> 00:08:12,742 Whoo! Who was that? 227 00:08:12,776 --> 00:08:14,344 That dude's hot as shit. 228 00:08:14,377 --> 00:08:15,878 Oh, no, no, no. That was... that was, 229 00:08:15,911 --> 00:08:17,680 um, different... that was a work thing. 230 00:08:17,714 --> 00:08:19,616 Looks like he's got a real thick dick. 231 00:08:19,648 --> 00:08:21,917 And real thick balls. 232 00:08:21,950 --> 00:08:23,853 233 00:08:23,887 --> 00:08:24,854 (snoring) 234 00:08:24,887 --> 00:08:25,888 (door opens) 235 00:08:27,791 --> 00:08:30,794 (snoring continues) 236 00:08:35,064 --> 00:08:37,367 Hmm. You're back. 237 00:08:37,400 --> 00:08:39,302 - Hey. - Hey. 238 00:08:39,334 --> 00:08:40,637 How was it? 239 00:08:40,670 --> 00:08:42,305 Oh, it was okay. It was all right. 240 00:08:42,338 --> 00:08:43,707 - Mm? - Yeah. 241 00:08:43,739 --> 00:08:46,942 (soft music) 242 00:08:46,975 --> 00:08:48,210 (phone buzzes) 243 00:08:48,243 --> 00:08:51,281 (snoring) 244 00:08:51,314 --> 00:08:52,298 (phone chimes) 245 00:08:52,314 --> 00:08:56,470 _ 246 00:09:01,956 --> 00:09:04,033 NARRATOR (on TV): Few people know that the word "shoe" 247 00:09:04,058 --> 00:09:07,262 comes from the Latin word "shoeus," meaning "to foot." 248 00:09:07,596 --> 00:09:08,931 "Shoeus." 249 00:09:08,963 --> 00:09:10,999 Man, this is really heating up. 250 00:09:11,032 --> 00:09:12,500 Yeah, guess so. 251 00:09:12,534 --> 00:09:15,538 (phone buzzing) 252 00:09:17,171 --> 00:09:19,175 - I'm just gonna... yeah. - Yeah, sure. 253 00:09:21,542 --> 00:09:22,810 Hello? 254 00:09:22,843 --> 00:09:24,278 Lucy, hey, it's Owen. 255 00:09:24,311 --> 00:09:26,014 Hey. Oh, hey, um, what's up? 256 00:09:26,048 --> 00:09:27,916 Look, I know this is super short notice, 257 00:09:27,949 --> 00:09:30,953 but I'd love to get together today to talk about that logo. 258 00:09:30,986 --> 00:09:32,354 I know it's Saturday, so no worries 259 00:09:32,386 --> 00:09:33,955 if you're doing something fun. 260 00:09:33,988 --> 00:09:35,089 Um... uh... 261 00:09:35,122 --> 00:09:36,357 And when Australopithecus 262 00:09:36,391 --> 00:09:38,026 wrapped moss around their feet 263 00:09:38,059 --> 00:09:39,194 and fastened it with bark, 264 00:09:39,227 --> 00:09:41,130 the shoe took its first step. 265 00:09:41,162 --> 00:09:43,831 Holy shit. 266 00:09:43,864 --> 00:09:45,867 Why don't you just text me the address? 267 00:09:45,901 --> 00:09:47,335 - Great. - Okay, bye. 268 00:09:47,368 --> 00:09:49,338 (lively jazz music) 269 00:09:49,371 --> 00:09:51,540 Hey, don't worry, I can rewind it. 270 00:09:51,573 --> 00:09:53,342 I've actually got to go to a work thing. 271 00:09:53,375 --> 00:09:54,877 - On a Saturday? - Yeah. 272 00:09:54,910 --> 00:09:56,879 - Oh, that sucks. - I know, I'm sorry. 273 00:09:56,911 --> 00:10:00,048 (sighs) It's gonna be super boring. 274 00:10:00,082 --> 00:10:03,052 (epic music) 275 00:10:03,084 --> 00:10:05,987 276 00:10:06,021 --> 00:10:08,390 - Hey, you made it. - Hi, how are you? 277 00:10:08,423 --> 00:10:10,359 - So glad. - Oh, hello. 278 00:10:10,391 --> 00:10:11,893 I'm in dire need of a new logo. 279 00:10:11,926 --> 00:10:13,961 Okay. 280 00:10:13,995 --> 00:10:15,531 Whoa, you're a treasure hunter? 281 00:10:15,564 --> 00:10:17,533 Sounds more exciting than it is, really. 282 00:10:17,565 --> 00:10:19,033 It's just a fancy way of saying 283 00:10:19,066 --> 00:10:20,401 that I'm a gentleman adventurer 284 00:10:20,434 --> 00:10:22,570 who deals in supernatural antiquities. 285 00:10:22,603 --> 00:10:25,574 I don't know if any of this will help with the logo. 286 00:10:25,607 --> 00:10:28,309 Okay, um, well, I brought 287 00:10:28,343 --> 00:10:29,578 - my portfolio, actually. - Oh. 288 00:10:29,611 --> 00:10:31,313 If you want to take a look at some samples. 289 00:10:31,346 --> 00:10:33,549 Great. Oh, wow. 290 00:10:33,582 --> 00:10:35,016 - These are fantastic. - Thank you. 291 00:10:35,050 --> 00:10:36,351 Yeah, you have a real eye for color. 292 00:10:36,383 --> 00:10:37,985 Thank you. 293 00:10:38,019 --> 00:10:39,188 - I'm especially proud... - Oh, this one here. 294 00:10:39,221 --> 00:10:40,889 Yeah, it's really quite... 295 00:10:40,921 --> 00:10:42,256 beautiful. 296 00:10:42,290 --> 00:10:43,891 (romantic music) 297 00:10:43,925 --> 00:10:45,526 I think I'd like something just like this. 298 00:10:45,559 --> 00:10:47,529 299 00:10:47,561 --> 00:10:49,897 Oh, um... 300 00:10:49,930 --> 00:10:51,232 well, I... oh! 301 00:10:51,266 --> 00:10:53,135 (device chimes) 302 00:10:55,103 --> 00:10:56,572 What the hell? 303 00:10:56,604 --> 00:10:58,439 (device humming) 304 00:10:58,473 --> 00:11:00,843 (whooshing) 305 00:11:00,876 --> 00:11:02,845 So the legends are true. 306 00:11:02,877 --> 00:11:04,946 What is happening? 307 00:11:04,979 --> 00:11:06,447 The great pharaoh Tatenkatesh 308 00:11:06,481 --> 00:11:09,083 buried his vast treasure 3,000 years ago. 309 00:11:09,117 --> 00:11:11,786 It was thought to be lost in the sands of time. 310 00:11:11,819 --> 00:11:13,588 - You just discovered the map. - Whoa. 311 00:11:13,622 --> 00:11:16,558 This is most exciting find in my incredible life. 312 00:11:16,590 --> 00:11:18,459 - Where does the map lead? - To an adventure. 313 00:11:18,492 --> 00:11:21,796 An adventure beyond your wildest dreams. 314 00:11:21,829 --> 00:11:25,400 (phone ringing) 315 00:11:25,433 --> 00:11:26,869 Oh, sorry, I have to take this. 316 00:11:26,901 --> 00:11:28,436 Just one sec, one... real quick. 317 00:11:31,238 --> 00:11:32,574 - Hey. - Hi, hi. 318 00:11:32,607 --> 00:11:34,309 I figured you might be bored at work, 319 00:11:34,342 --> 00:11:36,410 so I thought I'd regale you with a little fact-ola. 320 00:11:36,444 --> 00:11:39,381 While we traditionally think of clogs as wooden, 321 00:11:39,414 --> 00:11:41,150 they were originally made of clay. 322 00:11:41,183 --> 00:11:42,818 That's fascinating. 323 00:11:42,851 --> 00:11:45,386 Oh, my God, it all connects. 324 00:11:45,420 --> 00:11:48,457 Um, listen, work's taking longer than I expected, 325 00:11:48,489 --> 00:11:49,957 so I might not be home for supper. 326 00:11:49,991 --> 00:11:51,894 Uh, well, whenever you're done, 327 00:11:51,926 --> 00:11:53,961 uh, there will be a seat waiting for you 328 00:11:53,995 --> 00:11:55,998 at the Ken Burns Theater. 329 00:11:56,031 --> 00:11:58,065 Okay, that's great. Bye. 330 00:11:58,098 --> 00:12:00,301 (epic music) 331 00:12:00,334 --> 00:12:01,836 - Hi. - Hey. 332 00:12:01,870 --> 00:12:03,438 - Who was on the phone? - Oh, it was nobody. 333 00:12:03,471 --> 00:12:05,407 Khalid's just translating a hieroglyph for me. 334 00:12:05,439 --> 00:12:06,909 "The sign of Osiris..." 335 00:12:06,941 --> 00:12:09,410 - Lucy, we are so close. - (chuckles) 336 00:12:09,444 --> 00:12:11,512 And yet so far. 337 00:12:11,545 --> 00:12:13,448 I'll be taking the treasure. 338 00:12:13,481 --> 00:12:16,318 Khalid! I trusted you. 339 00:12:16,351 --> 00:12:18,353 That was your first mistake, Owen Quest. 340 00:12:18,386 --> 00:12:21,356 (tense music) 341 00:12:21,388 --> 00:12:22,990 342 00:12:23,024 --> 00:12:25,460 It appears this quest has come to an end! 343 00:12:25,492 --> 00:12:26,460 344 00:12:26,493 --> 00:12:28,963 (glass shatters) 345 00:12:28,997 --> 00:12:31,032 (sweeping romantic music) 346 00:12:31,065 --> 00:12:33,367 - Are you okay? - I'm better than okay. 347 00:12:33,401 --> 00:12:36,271 (wood splitting) 348 00:12:36,304 --> 00:12:37,872 The Russians! Come on! 349 00:12:37,906 --> 00:12:40,375 (gunfire) 350 00:12:40,400 --> 00:12:41,547 351 00:12:41,572 --> 00:12:43,384 - Got a good grip? - Yep. 352 00:12:43,409 --> 00:12:45,078 Hold on for the ride of your life. 353 00:12:51,150 --> 00:12:52,285 MAN (on TV): Dearest Margaret, 354 00:12:52,310 --> 00:12:53,945 the canvas ripped again. 355 00:12:53,970 --> 00:12:56,106 At times, it seems my dream of building 356 00:12:56,131 --> 00:12:59,267 an all-canvas shoe may never come to pass. 357 00:12:59,660 --> 00:13:01,933 But, as ever, I toil on. 358 00:13:01,958 --> 00:13:03,460 With everlasting love, 359 00:13:03,485 --> 00:13:06,288 Archibald Converse. 360 00:13:06,405 --> 00:13:07,974 Converse. 361 00:13:07,999 --> 00:13:10,000 Like the shoe! 362 00:13:10,237 --> 00:13:12,241 363 00:13:17,916 --> 00:13:20,085 I think we lost them. 364 00:13:20,110 --> 00:13:22,079 I couldn't have done this without you. 365 00:13:22,550 --> 00:13:25,087 366 00:13:29,524 --> 00:13:31,857 I have a boyfriend. 367 00:13:31,984 --> 00:13:33,586 - Yeah. - Oh. 368 00:13:33,635 --> 00:13:36,170 I didn't realize that. 369 00:13:36,195 --> 00:13:37,990 - I don't think you mentioned it. - You know what, I didn't. 370 00:13:38,015 --> 00:13:40,828 And I really, really should have. So I'm-I'm... I'm sorry. 371 00:13:41,703 --> 00:13:44,206 Look, Lucy, I... I don't know what's going on 372 00:13:44,238 --> 00:13:45,585 in your personal life right now, but... 373 00:13:45,610 --> 00:13:47,245 I thought today was pretty exciting. 374 00:13:47,270 --> 00:13:48,972 (sighs) 375 00:13:48,997 --> 00:13:50,165 So did I. 376 00:13:50,190 --> 00:13:53,260 I'd love to see where this can go. 377 00:13:53,285 --> 00:13:56,318 - Okay, uh... - Don't decide now. 378 00:13:56,343 --> 00:13:58,053 I've chartered a seaplane to leave from this dock 379 00:13:58,078 --> 00:14:00,381 tomorrow morning at 8:00 a.m. 380 00:14:00,558 --> 00:14:01,893 I hope you'll be on it with me. 381 00:14:02,089 --> 00:14:05,927 382 00:14:05,960 --> 00:14:08,863 - (door opens) - Oh, hello. - Hi. 383 00:14:08,896 --> 00:14:11,934 Sturdy looking toe caps on those lace-ups. 384 00:14:11,967 --> 00:14:15,203 As they say, toe caps are the cobbler's best friend. 385 00:14:15,236 --> 00:14:16,305 - I did not know that. - Yeah. 386 00:14:16,338 --> 00:14:17,572 Nope. 387 00:14:17,604 --> 00:14:19,407 (clear throat) 388 00:14:21,075 --> 00:14:24,079 (halfheartedly mimics airplane) 389 00:14:26,127 --> 00:14:27,562 Yes. 390 00:14:27,587 --> 00:14:29,323 - The best. - Yeah. 391 00:14:35,825 --> 00:14:37,561 - You okay? - Mm-hmm. 392 00:14:37,594 --> 00:14:39,463 Yeah, no, I just... I'm just having trouble sleeping. 393 00:14:39,495 --> 00:14:40,963 - Mm. - Yeah. 394 00:14:40,997 --> 00:14:42,566 I'll make your chamomile, then. 395 00:14:42,599 --> 00:14:43,633 Okay. 396 00:14:43,667 --> 00:14:45,469 You could try melatonin too. 397 00:14:45,502 --> 00:14:47,471 I know that four milligrams makes you a bit groggy, 398 00:14:47,504 --> 00:14:48,805 so I could break it up for you. 399 00:14:48,837 --> 00:14:52,116 You know what else might help? I have today's crossword puzzle. 400 00:14:52,141 --> 00:14:54,176 And there's only one word filled in with pen, 401 00:14:54,209 --> 00:14:56,512 which is almost certainly completely wrong. 402 00:14:56,545 --> 00:14:57,848 Aside from that, it's brand new. 403 00:14:57,881 --> 00:15:00,183 I know that always helps me fall asleep. 404 00:15:00,215 --> 00:15:01,951 You're such a good guy. 405 00:15:01,984 --> 00:15:04,019 (soft music) 406 00:15:04,053 --> 00:15:05,588 Are you-are you sure you're okay? 407 00:15:05,622 --> 00:15:07,156 Yeah. Yeah, no, it's just... 408 00:15:07,189 --> 00:15:08,691 it's, um... 409 00:15:08,724 --> 00:15:10,192 it's just work stuff, you know? 410 00:15:10,226 --> 00:15:12,796 Is that the job thing from today? 411 00:15:12,829 --> 00:15:15,530 Mm-hmm. It looks like there's a chance 412 00:15:15,564 --> 00:15:18,801 it could turn into something really exciting. 413 00:15:18,834 --> 00:15:20,769 But... 414 00:15:20,803 --> 00:15:23,874 I'm not sure if I want to take the risk. 415 00:15:23,906 --> 00:15:26,509 Well... (sighs) 416 00:15:26,542 --> 00:15:27,676 You want to know what I think? 417 00:15:27,709 --> 00:15:29,713 418 00:15:29,746 --> 00:15:30,881 Do it. 419 00:15:30,914 --> 00:15:33,516 Go for it. Jump in with both feet. 420 00:15:33,550 --> 00:15:36,051 Lucy, one of the things that I love about you 421 00:15:36,084 --> 00:15:38,021 is how brave you are. 422 00:15:38,054 --> 00:15:39,689 Carpe diem. 423 00:15:39,722 --> 00:15:41,223 Problem solved. 424 00:15:41,256 --> 00:15:43,260 (kettle whistling) 425 00:15:46,596 --> 00:15:48,932 (epic music) 426 00:15:49,699 --> 00:15:51,702 427 00:15:55,737 --> 00:15:57,707 Owen! 428 00:15:57,739 --> 00:15:59,141 - Hi. - You came. 429 00:15:59,175 --> 00:16:01,044 - I'm so glad. - Hey... oh. 430 00:16:01,077 --> 00:16:03,713 I... Hey, hey, wait, I actually, um... 431 00:16:03,746 --> 00:16:06,415 I just came to give you this. 432 00:16:06,449 --> 00:16:08,752 It's your logo. 433 00:16:08,785 --> 00:16:10,086 I've got a couple different color options 434 00:16:10,118 --> 00:16:11,521 depending on whether you want to put it 435 00:16:11,554 --> 00:16:12,988 on a submarine or a land vessel. 436 00:16:13,021 --> 00:16:15,891 I take it you're not coming, then? 437 00:16:15,925 --> 00:16:17,160 I'm sorry. 438 00:16:17,193 --> 00:16:19,194 Don't you want a life of excitement? 439 00:16:19,228 --> 00:16:20,763 Adventure, wonder? 440 00:16:20,796 --> 00:16:23,832 Yeah, I really do. Um... 441 00:16:23,866 --> 00:16:26,202 Just not with you. 442 00:16:26,234 --> 00:16:28,437 I understand. 443 00:16:28,471 --> 00:16:31,775 I suppose this quest... 444 00:16:31,808 --> 00:16:34,511 has come to an end. 445 00:16:34,544 --> 00:16:36,446 - Thank you for the design. - Yeah. 446 00:16:36,478 --> 00:16:39,715 Oh, shoot, I don't actually have any cash. 447 00:16:39,748 --> 00:16:41,617 Oh, it's okay, you can just Venmo me. 448 00:16:41,651 --> 00:16:43,954 I don't have Venmo. 449 00:16:43,986 --> 00:16:45,955 Oh, you know what? 450 00:16:47,924 --> 00:16:49,224 Here. 451 00:16:49,258 --> 00:16:50,760 Take this. 452 00:16:50,792 --> 00:16:52,795 It's a stone totem from the Incan Empire. 453 00:16:52,829 --> 00:16:54,598 Cool. 454 00:16:54,630 --> 00:16:57,132 455 00:16:57,165 --> 00:17:00,136 Good-bye, Owen. 456 00:17:00,168 --> 00:17:02,104 Good-bye, Lucy. 457 00:17:02,137 --> 00:17:04,140 458 00:17:05,974 --> 00:17:07,644 To the great unknown! 459 00:17:07,676 --> 00:17:08,978 (airplane engine roaring) 460 00:17:14,916 --> 00:17:17,587 (gun clicks) 461 00:17:17,619 --> 00:17:19,021 Ugh! 462 00:17:20,690 --> 00:17:22,826 What are you still doing here? 463 00:17:22,858 --> 00:17:24,593 Why aren't you on that plane? 464 00:17:24,627 --> 00:17:26,896 Did you turn down the great Owen Quest? 465 00:17:26,928 --> 00:17:28,163 Um, yeah. 466 00:17:28,196 --> 00:17:31,233 Did you not see him? Did you not smell him? 467 00:17:31,267 --> 00:17:33,103 He smells great, I just... I-I have a boyfriend, so... 468 00:17:33,136 --> 00:17:34,570 Wow. 469 00:17:34,604 --> 00:17:36,640 Your boyfriend must be the most exciting man 470 00:17:36,673 --> 00:17:38,040 in the world. 471 00:17:39,841 --> 00:17:42,177 (door opens) 472 00:17:42,211 --> 00:17:43,613 - Hi. - Hey. 473 00:17:43,646 --> 00:17:45,014 - Hey. - Oh, neat thingy. 474 00:17:45,048 --> 00:17:46,116 Oh, yeah. 475 00:17:46,148 --> 00:17:48,484 Uh, you arrived just in time. 476 00:17:48,518 --> 00:17:50,185 I'm just about to start the last episode. 477 00:17:50,219 --> 00:17:51,988 Uh, "Shoes: The Future of Shoes." 478 00:17:52,021 --> 00:17:53,857 Uh, do you want to watch it with me? 479 00:17:53,889 --> 00:17:55,524 Um... 480 00:17:55,558 --> 00:17:56,992 yeah, sure. 481 00:17:57,025 --> 00:17:58,694 I'll, uh... I'll order some pad thai. 482 00:17:58,727 --> 00:17:59,695 I'll get it for you. 483 00:17:59,729 --> 00:18:00,864 Whoa! 484 00:18:00,896 --> 00:18:02,598 (device clanking) 485 00:18:02,632 --> 00:18:03,700 Look at that. 486 00:18:03,732 --> 00:18:05,934 Whoa! 487 00:18:05,967 --> 00:18:07,737 (device chimes) 488 00:18:09,172 --> 00:18:12,442 - It's a map. - Stone the crows. 489 00:18:12,474 --> 00:18:15,011 Uh, should... should we call someone 490 00:18:15,043 --> 00:18:17,546 who knows how to handle something like this? 491 00:18:17,579 --> 00:18:19,816 Like a gentleman adventurer? 492 00:18:19,848 --> 00:18:22,551 Uh, yeah, no, definitely. 493 00:18:22,585 --> 00:18:24,621 - Definitely could call someone. - Yeah. 494 00:18:24,654 --> 00:18:26,856 Or... 495 00:18:26,888 --> 00:18:29,059 I mean, we could follow the map. 496 00:18:29,091 --> 00:18:30,694 Ser-Seriously? 497 00:18:30,726 --> 00:18:33,996 - Like, us? - Yeah. 498 00:18:34,030 --> 00:18:35,898 Yeah, why not? We could... 499 00:18:35,932 --> 00:18:37,133 we could skip the pad thai 500 00:18:37,165 --> 00:18:39,569 and go search for buried treasure. 501 00:18:39,601 --> 00:18:41,170 Yeah. 502 00:18:41,204 --> 00:18:43,173 Yeah, why-why not? 503 00:18:43,205 --> 00:18:45,541 I mean, it's been a while since we went out. 504 00:18:45,575 --> 00:18:47,743 - Really? You're up for it? - Of course. 505 00:18:47,777 --> 00:18:50,346 Lucy, I'm up for anything, if it's with you. 506 00:18:50,378 --> 00:18:53,148 (epic music) 507 00:18:53,182 --> 00:18:54,918 - Got a good grip? - You bet I do. 508 00:18:54,951 --> 00:18:56,853 Get ready for the ride of your life. 509 00:18:56,886 --> 00:18:59,588 510 00:19:02,451 --> 00:19:05,187 - What a crazy night! - Oh, my God. 511 00:19:05,229 --> 00:19:07,732 - That tomb... that mummy! - The mummy! 512 00:19:07,764 --> 00:19:09,333 The mummy was super weird, right? 513 00:19:09,367 --> 00:19:10,867 - Super, super weird. - He was super weird. 514 00:19:10,900 --> 00:19:13,036 Remember when he was like, "Give me back my treasure!" 515 00:19:13,069 --> 00:19:14,438 "You will cursed for all eternity." 516 00:19:14,481 --> 00:19:15,848 - (growling) - Sounded just like that! 517 00:19:15,873 --> 00:19:17,208 - It was just like that. - Oh, my God. 518 00:19:17,241 --> 00:19:18,609 It was kind of too bad that all of our gold 519 00:19:18,643 --> 00:19:20,011 turned to sand at the end there, though. 520 00:19:20,043 --> 00:19:22,045 Yeah, yeah, indeed, but we learned 521 00:19:22,079 --> 00:19:24,048 a pretty cool lesson about greed. 522 00:19:24,080 --> 00:19:25,049 We did. That's true, we did. 523 00:19:25,081 --> 00:19:27,084 - So... - Yeah. 524 00:19:27,117 --> 00:19:28,619 NARRATOR (on TV): Will the shoes of tomorrow 525 00:19:28,653 --> 00:19:31,789 be bigger or smaller? Wider or narrower? 526 00:19:31,821 --> 00:19:32,956 Taller or shorter? 527 00:19:32,990 --> 00:19:34,224 You know what? 528 00:19:34,258 --> 00:19:35,760 I was thinking, what do you say 529 00:19:35,792 --> 00:19:37,895 every Saturday you and I 530 00:19:37,927 --> 00:19:40,464 get dressed up and go on a treasure hunt? 531 00:19:40,498 --> 00:19:42,200 Or do something else fun? 532 00:19:42,232 --> 00:19:44,202 Like try out that new beer garden on 9th 533 00:19:44,234 --> 00:19:45,474 that just opened and looks cool. 534 00:19:45,502 --> 00:19:47,204 - Really? - Yeah, really. 535 00:19:47,238 --> 00:19:48,439 You know, I feel like maybe lately 536 00:19:48,472 --> 00:19:50,074 we've been in a bit of a rut, 537 00:19:50,107 --> 00:19:53,978 and, you know, I'll do my part to fix it. 538 00:19:54,011 --> 00:19:55,579 Knee high or ankle high? 539 00:19:55,613 --> 00:19:57,115 Roomy or tight? 540 00:19:57,147 --> 00:19:58,815 No one can say, but across the board, 541 00:19:58,848 --> 00:20:00,417 academics agree that shoes 542 00:20:00,451 --> 00:20:02,754 will remain roughly the size of feet. 543 00:20:02,787 --> 00:20:05,390 All right, is it just me, or is this thing really boring? 544 00:20:05,423 --> 00:20:06,457 Really incredibly boring. 545 00:20:06,490 --> 00:20:07,992 I was actually just thinking that. 546 00:20:08,024 --> 00:20:10,927 Well, maybe we could do something else? 547 00:20:10,961 --> 00:20:12,997 - Like what? - I have some ideas. 548 00:20:13,030 --> 00:20:16,334 (rock music) 549 00:20:16,367 --> 00:20:19,404 Do you ever think about me now? 550 00:20:19,429 --> 00:20:24,429 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 551 00:20:24,479 --> 00:20:29,029 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.