Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,418 --> 00:00:03,655
(doo-wop music playing)
2
00:00:04,921 --> 00:00:07,358
Everybody move in.
3
00:00:07,390 --> 00:00:08,869
New kid's about to eat it.
4
00:00:08,894 --> 00:00:11,854
Down by the river,
the cool, cool, river
5
00:00:11,879 --> 00:00:15,365
- Any advice?
- Yeah, duck.
6
00:00:15,398 --> 00:00:16,867
Don't listen to them, Ricky.
7
00:00:16,900 --> 00:00:18,769
You can do it.
8
00:00:18,801 --> 00:00:20,536
(sighs)
9
00:00:20,569 --> 00:00:23,740
10
00:00:23,773 --> 00:00:25,808
That's where we met
11
00:00:25,842 --> 00:00:27,711
I never will forget
12
00:00:27,743 --> 00:00:30,546
How he kissed me tenderly
13
00:00:30,580 --> 00:00:31,547
(crashing)
14
00:00:31,581 --> 00:00:34,308
Aw, man.
15
00:00:34,333 --> 00:00:35,735
There goes our ball.
16
00:00:35,919 --> 00:00:38,756
Thanks a lot, new kid.
17
00:00:38,788 --> 00:00:39,956
Hey, where are you guys going?
18
00:00:39,989 --> 00:00:43,260
I can just hop the fence and get it.
19
00:00:43,293 --> 00:00:46,397
Nobody hops that fence.
20
00:00:46,430 --> 00:00:48,465
That's Josh and Lucy's place.
21
00:00:48,498 --> 00:00:49,666
Who are Josh and Lucy?
22
00:00:49,700 --> 00:00:51,302
Legend has it they used to be
23
00:00:51,335 --> 00:00:52,936
a cool, fun couple
24
00:00:52,969 --> 00:00:54,405
that went out all the time.
25
00:00:54,437 --> 00:00:56,272
Then they passed the one year mark,
26
00:00:56,305 --> 00:00:58,441
just totally gave up.
27
00:00:58,475 --> 00:01:00,244
Now they never leave the house.
28
00:01:00,276 --> 00:01:01,912
Never, ever, ever, ever.
29
00:01:01,945 --> 00:01:03,480
They got to go out sometime.
30
00:01:03,513 --> 00:01:05,749
Like if there's a good band in town.
31
00:01:05,781 --> 00:01:07,584
Or to try out
that new beer garden on 9th
32
00:01:07,617 --> 00:01:08,618
that just opened and looks cool.
33
00:01:08,651 --> 00:01:09,953
No.
34
00:01:09,986 --> 00:01:12,255
All they ever do is binge-watch shows.
35
00:01:12,288 --> 00:01:16,260
I heard they watched
Making a Murderer twice.
36
00:01:16,293 --> 00:01:17,294
If they already know what happens,
37
00:01:17,326 --> 00:01:18,428
why would they watch it again?
38
00:01:18,462 --> 00:01:19,763
Because they're freaks.
39
00:01:19,796 --> 00:01:21,465
You guys are yanking my chain.
40
00:01:21,498 --> 00:01:22,933
If you're so sure about that,
41
00:01:22,966 --> 00:01:24,835
I dare you to go get that ball back.
42
00:01:24,868 --> 00:01:26,370
Oh, man, oh, man, oh, man.
43
00:01:26,403 --> 00:01:28,772
I ain't ever seen a kid die before.
44
00:01:28,805 --> 00:01:30,507
So what you say, Ricky?
45
00:01:30,540 --> 00:01:31,775
Are you scared?
46
00:01:31,808 --> 00:01:33,377
(sighs)
47
00:01:33,409 --> 00:01:35,878
(ominous music)
48
00:01:35,912 --> 00:01:37,681
I ain't scared.
49
00:01:37,713 --> 00:01:39,883
50
00:01:57,500 --> 00:01:58,634
Got it.
51
00:01:58,667 --> 00:02:00,002
(plastic popping)
52
00:02:00,036 --> 00:02:02,840
(screams)
Amazon Prime boxes!
53
00:02:02,873 --> 00:02:04,475
(door opens)
54
00:02:04,507 --> 00:02:06,876
55
00:02:06,910 --> 00:02:09,880
(screams)
56
00:02:10,913 --> 00:02:12,416
Man.
57
00:02:12,448 --> 00:02:13,916
I thought that was our pad thai.
58
00:02:13,950 --> 00:02:15,886
Yeah.
59
00:02:15,918 --> 00:02:18,888
(downtempo electronic music)
60
00:02:18,922 --> 00:02:19,889
61
00:02:19,923 --> 00:02:21,191
Ah!
62
00:02:21,224 --> 00:02:24,428
63
00:02:24,460 --> 00:02:26,496
(squeaks)
64
00:02:26,530 --> 00:02:28,232
65
00:02:28,264 --> 00:02:29,565
(growls)
66
00:02:29,599 --> 00:02:32,602
67
00:02:41,878 --> 00:02:45,670
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
68
00:02:45,982 --> 00:02:47,017
Okay. Watched it.
69
00:02:47,049 --> 00:02:48,218
Watched it.
70
00:02:48,250 --> 00:02:49,352
- Oh!
- Mm-mm.
71
00:02:49,386 --> 00:02:51,255
No, we watched it. Yeah.
72
00:02:51,287 --> 00:02:52,523
Whoa, wait, hey, hey.
73
00:02:52,555 --> 00:02:53,957
It's a Ken Burns documentary
we haven't seen.
74
00:02:53,989 --> 00:02:55,191
- (gasps)
- See, on the bottom.
75
00:02:55,225 --> 00:02:56,427
Shoes: The Sole of the People.
76
00:02:56,459 --> 00:02:58,294
- Oh, my God.
- See?
77
00:02:58,327 --> 00:03:02,064
- 14 hours.
- We can do that.
78
00:03:02,097 --> 00:03:04,201
You know what? It's 10:00 p.m.
79
00:03:04,233 --> 00:03:06,102
Why don't you and I get
a good night's sleep
80
00:03:06,136 --> 00:03:08,572
so we can really pay attention
when we watch it tomorrow.
81
00:03:08,605 --> 00:03:12,208
- Mm-hmm, yep. Perfect.
- Good.
82
00:03:12,242 --> 00:03:15,112
- Bring her in.
- (giggles)
83
00:03:15,144 --> 00:03:18,147
(mimics airplane)
84
00:03:18,180 --> 00:03:19,148
(snores)
85
00:03:19,181 --> 00:03:20,284
(knocking at door)
86
00:03:20,316 --> 00:03:22,385
(yelps)
87
00:03:22,418 --> 00:03:24,487
- (knocking continues)
- Josh.
88
00:03:24,520 --> 00:03:26,322
- Who could...
- What?
89
00:03:26,356 --> 00:03:28,392
Who-who could it be at this hour?
90
00:03:28,424 --> 00:03:29,725
I don't know, baby, I'll handle it.
91
00:03:29,758 --> 00:03:31,994
- Okay.
- It's okay.
92
00:03:32,028 --> 00:03:34,498
(ominous music)
93
00:03:34,530 --> 00:03:35,766
Hey, Luce.
94
00:03:35,798 --> 00:03:37,500
(whispering)
What are you doing here?
95
00:03:37,534 --> 00:03:39,303
What do you think we're doing?
We're going out.
96
00:03:39,335 --> 00:03:41,171
Yeah?
97
00:03:41,203 --> 00:03:42,505
What's that got to do with me?
98
00:03:42,538 --> 00:03:44,340
We want you to come with us.
99
00:03:44,374 --> 00:03:46,677
I'm sorry, you guys,
I'm out of the game.
100
00:03:46,709 --> 00:03:48,578
I built a sweet little life
here for myself.
101
00:03:48,612 --> 00:03:50,413
Me and Josh, we got everything we need.
102
00:03:50,447 --> 00:03:53,955
I have HBO Go, Netflix.
I have a working SodaStream.
103
00:03:53,980 --> 00:03:55,087
What more could I want?
104
00:03:55,112 --> 00:03:57,890
Come on, Luce. What about the old days?
105
00:03:57,915 --> 00:03:59,423
No one partied like you did.
106
00:03:59,455 --> 00:04:00,702
(scoffs)
107
00:04:00,727 --> 00:04:02,230
You were the best in the biz.
108
00:04:02,255 --> 00:04:03,690
What do you say, old-timer?
109
00:04:03,715 --> 00:04:07,004
You got enough gas left
in that tank for one last job?
110
00:04:07,307 --> 00:04:10,243
Is everything okay out there, honey?
111
00:04:10,454 --> 00:04:12,094
Yeah, baby, I'll be in in a minute.
112
00:04:12,119 --> 00:04:15,039
- Thank you.
- It's okay.
113
00:04:15,064 --> 00:04:18,268
Look, I'm sorry you wasted your time.
114
00:04:18,474 --> 00:04:22,111
Come on, guys, I guess she
doesn't care about dancing.
115
00:04:22,144 --> 00:04:23,846
116
00:04:23,880 --> 00:04:24,947
Dancing?
117
00:04:24,981 --> 00:04:26,783
Oh, didn't I mention?
118
00:04:26,815 --> 00:04:28,818
It's '90s night at the Groove House.
119
00:04:28,851 --> 00:04:30,988
Not like you'd care, of course.
120
00:04:31,021 --> 00:04:32,022
No, of course not.
121
00:04:32,055 --> 00:04:34,658
122
00:04:34,690 --> 00:04:36,392
Are they gonna play K-Ci & JoJo?
123
00:04:36,425 --> 00:04:38,295
It's the word on the street.
124
00:04:38,327 --> 00:04:40,630
When it gets late, are they
gonna play '80s jams?
125
00:04:40,663 --> 00:04:42,065
Most likely.
126
00:04:42,098 --> 00:04:43,700
And then, presumably,
when everyone gets drunk enough,
127
00:04:43,733 --> 00:04:45,035
they'll abandon the theme completely
128
00:04:45,067 --> 00:04:46,702
and play modern hits like Taylor Swift?
129
00:04:46,736 --> 00:04:47,870
Or the Biebs.
130
00:04:47,904 --> 00:04:49,005
Goddamn it, I'm in.
131
00:04:50,173 --> 00:04:51,742
Here's how it's going down:
132
00:04:51,774 --> 00:04:53,376
we hit the club at midnight
after the couples
133
00:04:53,409 --> 00:04:55,845
have gone home, but before
the singles start throwing up.
134
00:04:55,878 --> 00:04:58,248
Robin's "The Wheels."
She'll call the Uber.
135
00:04:58,281 --> 00:04:59,882
Her phone is always fully
charged because she never
136
00:04:59,916 --> 00:05:01,151
calls or texts anyone.
137
00:05:01,183 --> 00:05:02,553
It's true.
138
00:05:02,586 --> 00:05:03,887
Chris is "The Fingers."
139
00:05:03,920 --> 00:05:05,088
He'll get the drinks.
140
00:05:05,120 --> 00:05:06,656
He used to be a waiter, so he knows
141
00:05:06,690 --> 00:05:09,159
how to carry a bunch of drinks at once.
142
00:05:09,192 --> 00:05:10,861
Meghan's "The Muscle."
143
00:05:10,894 --> 00:05:12,029
She'll get us in the center
of the dance floor
144
00:05:12,062 --> 00:05:14,064
by any means necessary.
145
00:05:14,096 --> 00:05:17,166
I also brought in Chang.
146
00:05:17,200 --> 00:05:19,670
147
00:05:19,702 --> 00:05:21,742
He's a master contortionist
who trained for 16 years
148
00:05:21,771 --> 00:05:23,373
at the Shanghai Circus...
he can fold his body
149
00:05:23,406 --> 00:05:25,075
into a box the size
of a domestic carry-on.
150
00:05:25,108 --> 00:05:28,045
Whoa. What's his job?
151
00:05:28,077 --> 00:05:30,246
My roommate's the DJ.
I can get us all on the list.
152
00:05:30,279 --> 00:05:32,181
- Oh, cool.
- Yep.
153
00:05:32,214 --> 00:05:34,750
It's too bad you got rid
of all your "going out" tops.
154
00:05:34,784 --> 00:05:36,587
Oh. Did I?
155
00:05:36,620 --> 00:05:37,954
156
00:05:49,399 --> 00:05:51,101
Wh... what's going on, Lucy?
157
00:05:51,134 --> 00:05:52,636
I'm going out for a bit.
158
00:05:52,668 --> 00:05:54,036
- Dancing.
- Oh.
159
00:05:54,070 --> 00:05:56,139
I... I thought those days
were behind you.
160
00:05:56,171 --> 00:05:57,373
Honey...
161
00:05:57,406 --> 00:05:59,409
(sultry jazz music)
162
00:05:59,442 --> 00:06:00,776
Listen.
163
00:06:00,810 --> 00:06:03,947
I just got to do this
one more time, okay?
164
00:06:03,979 --> 00:06:05,114
Don't you trust me?
165
00:06:05,147 --> 00:06:06,882
Oh, yes, of course I trust you.
166
00:06:06,916 --> 00:06:10,053
I'm just worried about
what might happen.
167
00:06:10,086 --> 00:06:12,014
- What's gonna happen?
- Well, what if you're hungover?
168
00:06:12,039 --> 00:06:13,156
- Hmm?
- Hmm?
169
00:06:13,188 --> 00:06:15,726
What if those shoes give you blisters?
170
00:06:15,759 --> 00:06:17,127
Listen,
171
00:06:17,159 --> 00:06:19,762
don't you worry that pretty little head
172
00:06:19,796 --> 00:06:21,897
about those things, all right?
173
00:06:21,930 --> 00:06:23,332
- I love you.
- I love you.
174
00:06:23,365 --> 00:06:24,834
Come here.
175
00:06:27,269 --> 00:06:29,139
Now Mama's got to Macarena.
176
00:06:29,171 --> 00:06:31,774
(Wax Tailor's "I Had a Woman" playing)
177
00:06:31,808 --> 00:06:33,909
He's a lying one
178
00:06:33,942 --> 00:06:36,145
(jazzy electronic music)
179
00:06:36,178 --> 00:06:37,147
Oh
180
00:06:37,180 --> 00:06:38,716
181
00:06:38,741 --> 00:06:39,880
(phone beeps) _
182
00:06:39,905 --> 00:06:42,284
183
00:06:42,317 --> 00:06:43,786
She was nice
184
00:06:43,820 --> 00:06:45,921
The loving kind
185
00:06:45,954 --> 00:06:47,289
Hey, I'm on the list.
186
00:06:47,322 --> 00:06:49,659
Chang. With a plus-four.
187
00:06:49,692 --> 00:06:51,661
188
00:06:57,966 --> 00:07:01,003
(grunting)
189
00:07:01,036 --> 00:07:03,539
(growls)
190
00:07:03,572 --> 00:07:06,008
191
00:07:06,041 --> 00:07:07,209
(whoops)
192
00:07:07,243 --> 00:07:09,046
- Good to have you back.
- (laughs)
193
00:07:09,079 --> 00:07:11,715
- We did it!
- ALL: (whoop)
194
00:07:11,748 --> 00:07:14,718
Hey, hey-oh
195
00:07:14,750 --> 00:07:15,719
Oh
196
00:07:15,752 --> 00:07:17,187
Hey, hey-oh
197
00:07:17,219 --> 00:07:19,555
Oh, oh, baby
198
00:07:19,589 --> 00:07:20,824
Hey, hey-oh
199
00:07:20,856 --> 00:07:22,692
Baby
200
00:07:22,726 --> 00:07:24,127
Oh! God, I'm sorry.
201
00:07:24,159 --> 00:07:25,294
Are you okay?
202
00:07:25,327 --> 00:07:26,829
Uh, yeah, don't worry about it.
203
00:07:26,863 --> 00:07:30,701
204
00:07:30,733 --> 00:07:32,034
Okay.
205
00:07:32,067 --> 00:07:35,072
206
00:07:35,104 --> 00:07:36,706
Cool phone case.
207
00:07:36,740 --> 00:07:38,809
- Oh, thank you.
- Where'd you get it?
208
00:07:38,841 --> 00:07:41,043
Uh, actually, I'm a graphic
designer, so I made it.
209
00:07:41,077 --> 00:07:42,646
- Oh, that's awesome.
- Thank you.
210
00:07:42,678 --> 00:07:44,180
Actually... weird coincidence,
211
00:07:44,214 --> 00:07:46,149
because I'm looking for
a new logo to be designed.
212
00:07:46,182 --> 00:07:47,350
Oh.
213
00:07:47,382 --> 00:07:48,918
I'd love to check out your stuff.
214
00:07:48,952 --> 00:07:50,721
Is it cool if I get your number?
215
00:07:50,753 --> 00:07:52,722
Oh, of course. Yeah, yeah, yeah.
216
00:07:52,755 --> 00:07:53,889
Sure, sure.
217
00:07:53,923 --> 00:07:55,058
Thanks.
218
00:07:55,091 --> 00:07:58,228
219
00:07:58,260 --> 00:08:00,731
- (chuckles)
- For you.
220
00:08:00,764 --> 00:08:02,199
- Lucy.
- Yep.
221
00:08:02,231 --> 00:08:03,666
I'm Owen.
222
00:08:03,700 --> 00:08:05,235
- Hi.
- Hi.
223
00:08:05,267 --> 00:08:06,769
Hope we see each other soon.
224
00:08:06,803 --> 00:08:08,105
Sure.
225
00:08:08,137 --> 00:08:11,007
226
00:08:11,039 --> 00:08:12,742
Whoo! Who was that?
227
00:08:12,776 --> 00:08:14,344
That dude's hot as shit.
228
00:08:14,377 --> 00:08:15,878
Oh, no, no, no. That was... that was,
229
00:08:15,911 --> 00:08:17,680
um, different... that was a work thing.
230
00:08:17,714 --> 00:08:19,616
Looks like he's got a real thick dick.
231
00:08:19,648 --> 00:08:21,917
And real thick balls.
232
00:08:21,950 --> 00:08:23,853
233
00:08:23,887 --> 00:08:24,854
(snoring)
234
00:08:24,887 --> 00:08:25,888
(door opens)
235
00:08:27,791 --> 00:08:30,794
(snoring continues)
236
00:08:35,064 --> 00:08:37,367
Hmm. You're back.
237
00:08:37,400 --> 00:08:39,302
- Hey.
- Hey.
238
00:08:39,334 --> 00:08:40,637
How was it?
239
00:08:40,670 --> 00:08:42,305
Oh, it was okay. It was all right.
240
00:08:42,338 --> 00:08:43,707
- Mm?
- Yeah.
241
00:08:43,739 --> 00:08:46,942
(soft music)
242
00:08:46,975 --> 00:08:48,210
(phone buzzes)
243
00:08:48,243 --> 00:08:51,281
(snoring)
244
00:08:51,314 --> 00:08:52,298
(phone chimes)
245
00:08:52,314 --> 00:08:56,470
_
246
00:09:01,956 --> 00:09:04,033
NARRATOR (on TV): Few people
know that the word "shoe"
247
00:09:04,058 --> 00:09:07,262
comes from the Latin word
"shoeus," meaning "to foot."
248
00:09:07,596 --> 00:09:08,931
"Shoeus."
249
00:09:08,963 --> 00:09:10,999
Man, this is really heating up.
250
00:09:11,032 --> 00:09:12,500
Yeah, guess so.
251
00:09:12,534 --> 00:09:15,538
(phone buzzing)
252
00:09:17,171 --> 00:09:19,175
- I'm just gonna... yeah.
- Yeah, sure.
253
00:09:21,542 --> 00:09:22,810
Hello?
254
00:09:22,843 --> 00:09:24,278
Lucy, hey, it's Owen.
255
00:09:24,311 --> 00:09:26,014
Hey. Oh, hey, um, what's up?
256
00:09:26,048 --> 00:09:27,916
Look, I know this is super short notice,
257
00:09:27,949 --> 00:09:30,953
but I'd love to get together
today to talk about that logo.
258
00:09:30,986 --> 00:09:32,354
I know it's Saturday, so no worries
259
00:09:32,386 --> 00:09:33,955
if you're doing something fun.
260
00:09:33,988 --> 00:09:35,089
Um... uh...
261
00:09:35,122 --> 00:09:36,357
And when Australopithecus
262
00:09:36,391 --> 00:09:38,026
wrapped moss around their feet
263
00:09:38,059 --> 00:09:39,194
and fastened it with bark,
264
00:09:39,227 --> 00:09:41,130
the shoe took its first step.
265
00:09:41,162 --> 00:09:43,831
Holy shit.
266
00:09:43,864 --> 00:09:45,867
Why don't you just text me the address?
267
00:09:45,901 --> 00:09:47,335
- Great.
- Okay, bye.
268
00:09:47,368 --> 00:09:49,338
(lively jazz music)
269
00:09:49,371 --> 00:09:51,540
Hey, don't worry, I can rewind it.
270
00:09:51,573 --> 00:09:53,342
I've actually got to go to a work thing.
271
00:09:53,375 --> 00:09:54,877
- On a Saturday?
- Yeah.
272
00:09:54,910 --> 00:09:56,879
- Oh, that sucks.
- I know, I'm sorry.
273
00:09:56,911 --> 00:10:00,048
(sighs) It's gonna be super boring.
274
00:10:00,082 --> 00:10:03,052
(epic music)
275
00:10:03,084 --> 00:10:05,987
276
00:10:06,021 --> 00:10:08,390
- Hey, you made it.
- Hi, how are you?
277
00:10:08,423 --> 00:10:10,359
- So glad.
- Oh, hello.
278
00:10:10,391 --> 00:10:11,893
I'm in dire need of a new logo.
279
00:10:11,926 --> 00:10:13,961
Okay.
280
00:10:13,995 --> 00:10:15,531
Whoa, you're a treasure hunter?
281
00:10:15,564 --> 00:10:17,533
Sounds more exciting than it is, really.
282
00:10:17,565 --> 00:10:19,033
It's just a fancy way of saying
283
00:10:19,066 --> 00:10:20,401
that I'm a gentleman adventurer
284
00:10:20,434 --> 00:10:22,570
who deals in supernatural antiquities.
285
00:10:22,603 --> 00:10:25,574
I don't know if any of this
will help with the logo.
286
00:10:25,607 --> 00:10:28,309
Okay, um, well, I brought
287
00:10:28,343 --> 00:10:29,578
- my portfolio, actually.
- Oh.
288
00:10:29,611 --> 00:10:31,313
If you want to take a look
at some samples.
289
00:10:31,346 --> 00:10:33,549
Great. Oh, wow.
290
00:10:33,582 --> 00:10:35,016
- These are fantastic.
- Thank you.
291
00:10:35,050 --> 00:10:36,351
Yeah, you have a real eye for color.
292
00:10:36,383 --> 00:10:37,985
Thank you.
293
00:10:38,019 --> 00:10:39,188
- I'm especially proud...
- Oh, this one here.
294
00:10:39,221 --> 00:10:40,889
Yeah, it's really quite...
295
00:10:40,921 --> 00:10:42,256
beautiful.
296
00:10:42,290 --> 00:10:43,891
(romantic music)
297
00:10:43,925 --> 00:10:45,526
I think I'd like something
just like this.
298
00:10:45,559 --> 00:10:47,529
299
00:10:47,561 --> 00:10:49,897
Oh, um...
300
00:10:49,930 --> 00:10:51,232
well, I... oh!
301
00:10:51,266 --> 00:10:53,135
(device chimes)
302
00:10:55,103 --> 00:10:56,572
What the hell?
303
00:10:56,604 --> 00:10:58,439
(device humming)
304
00:10:58,473 --> 00:11:00,843
(whooshing)
305
00:11:00,876 --> 00:11:02,845
So the legends are true.
306
00:11:02,877 --> 00:11:04,946
What is happening?
307
00:11:04,979 --> 00:11:06,447
The great pharaoh Tatenkatesh
308
00:11:06,481 --> 00:11:09,083
buried his vast treasure
3,000 years ago.
309
00:11:09,117 --> 00:11:11,786
It was thought to be lost
in the sands of time.
310
00:11:11,819 --> 00:11:13,588
- You just discovered the map.
- Whoa.
311
00:11:13,622 --> 00:11:16,558
This is most exciting find
in my incredible life.
312
00:11:16,590 --> 00:11:18,459
- Where does the map lead?
- To an adventure.
313
00:11:18,492 --> 00:11:21,796
An adventure beyond your wildest dreams.
314
00:11:21,829 --> 00:11:25,400
(phone ringing)
315
00:11:25,433 --> 00:11:26,869
Oh, sorry, I have to take this.
316
00:11:26,901 --> 00:11:28,436
Just one sec, one... real quick.
317
00:11:31,238 --> 00:11:32,574
- Hey.
- Hi, hi.
318
00:11:32,607 --> 00:11:34,309
I figured you might be bored at work,
319
00:11:34,342 --> 00:11:36,410
so I thought I'd regale you
with a little fact-ola.
320
00:11:36,444 --> 00:11:39,381
While we traditionally
think of clogs as wooden,
321
00:11:39,414 --> 00:11:41,150
they were originally made of clay.
322
00:11:41,183 --> 00:11:42,818
That's fascinating.
323
00:11:42,851 --> 00:11:45,386
Oh, my God, it all connects.
324
00:11:45,420 --> 00:11:48,457
Um, listen, work's taking
longer than I expected,
325
00:11:48,489 --> 00:11:49,957
so I might not be home for supper.
326
00:11:49,991 --> 00:11:51,894
Uh, well, whenever you're done,
327
00:11:51,926 --> 00:11:53,961
uh, there will be a seat waiting for you
328
00:11:53,995 --> 00:11:55,998
at the Ken Burns Theater.
329
00:11:56,031 --> 00:11:58,065
Okay, that's great. Bye.
330
00:11:58,098 --> 00:12:00,301
(epic music)
331
00:12:00,334 --> 00:12:01,836
- Hi.
- Hey.
332
00:12:01,870 --> 00:12:03,438
- Who was on the phone?
- Oh, it was nobody.
333
00:12:03,471 --> 00:12:05,407
Khalid's just translating
a hieroglyph for me.
334
00:12:05,439 --> 00:12:06,909
"The sign of Osiris..."
335
00:12:06,941 --> 00:12:09,410
- Lucy, we are so close.
- (chuckles)
336
00:12:09,444 --> 00:12:11,512
And yet so far.
337
00:12:11,545 --> 00:12:13,448
I'll be taking the treasure.
338
00:12:13,481 --> 00:12:16,318
Khalid! I trusted you.
339
00:12:16,351 --> 00:12:18,353
That was your first mistake, Owen Quest.
340
00:12:18,386 --> 00:12:21,356
(tense music)
341
00:12:21,388 --> 00:12:22,990
342
00:12:23,024 --> 00:12:25,460
It appears this quest
has come to an end!
343
00:12:25,492 --> 00:12:26,460
344
00:12:26,493 --> 00:12:28,963
(glass shatters)
345
00:12:28,997 --> 00:12:31,032
(sweeping romantic music)
346
00:12:31,065 --> 00:12:33,367
- Are you okay?
- I'm better than okay.
347
00:12:33,401 --> 00:12:36,271
(wood splitting)
348
00:12:36,304 --> 00:12:37,872
The Russians! Come on!
349
00:12:37,906 --> 00:12:40,375
(gunfire)
350
00:12:40,400 --> 00:12:41,547
351
00:12:41,572 --> 00:12:43,384
- Got a good grip?
- Yep.
352
00:12:43,409 --> 00:12:45,078
Hold on for the ride of your life.
353
00:12:51,150 --> 00:12:52,285
MAN (on TV): Dearest Margaret,
354
00:12:52,310 --> 00:12:53,945
the canvas ripped again.
355
00:12:53,970 --> 00:12:56,106
At times, it seems my dream of building
356
00:12:56,131 --> 00:12:59,267
an all-canvas shoe
may never come to pass.
357
00:12:59,660 --> 00:13:01,933
But, as ever, I toil on.
358
00:13:01,958 --> 00:13:03,460
With everlasting love,
359
00:13:03,485 --> 00:13:06,288
Archibald Converse.
360
00:13:06,405 --> 00:13:07,974
Converse.
361
00:13:07,999 --> 00:13:10,000
Like the shoe!
362
00:13:10,237 --> 00:13:12,241
363
00:13:17,916 --> 00:13:20,085
I think we lost them.
364
00:13:20,110 --> 00:13:22,079
I couldn't have done this without you.
365
00:13:22,550 --> 00:13:25,087
366
00:13:29,524 --> 00:13:31,857
I have a boyfriend.
367
00:13:31,984 --> 00:13:33,586
- Yeah.
- Oh.
368
00:13:33,635 --> 00:13:36,170
I didn't realize that.
369
00:13:36,195 --> 00:13:37,990
- I don't think you mentioned it.
- You know what, I didn't.
370
00:13:38,015 --> 00:13:40,828
And I really, really should have.
So I'm-I'm... I'm sorry.
371
00:13:41,703 --> 00:13:44,206
Look, Lucy, I...
I don't know what's going on
372
00:13:44,238 --> 00:13:45,585
in your personal life right now, but...
373
00:13:45,610 --> 00:13:47,245
I thought today was pretty exciting.
374
00:13:47,270 --> 00:13:48,972
(sighs)
375
00:13:48,997 --> 00:13:50,165
So did I.
376
00:13:50,190 --> 00:13:53,260
I'd love to see where this can go.
377
00:13:53,285 --> 00:13:56,318
- Okay, uh...
- Don't decide now.
378
00:13:56,343 --> 00:13:58,053
I've chartered a seaplane
to leave from this dock
379
00:13:58,078 --> 00:14:00,381
tomorrow morning at 8:00 a.m.
380
00:14:00,558 --> 00:14:01,893
I hope you'll be on it with me.
381
00:14:02,089 --> 00:14:05,927
382
00:14:05,960 --> 00:14:08,863
- (door opens)
- Oh, hello. - Hi.
383
00:14:08,896 --> 00:14:11,934
Sturdy looking toe caps
on those lace-ups.
384
00:14:11,967 --> 00:14:15,203
As they say, toe caps
are the cobbler's best friend.
385
00:14:15,236 --> 00:14:16,305
- I did not know that.
- Yeah.
386
00:14:16,338 --> 00:14:17,572
Nope.
387
00:14:17,604 --> 00:14:19,407
(clear throat)
388
00:14:21,075 --> 00:14:24,079
(halfheartedly mimics airplane)
389
00:14:26,127 --> 00:14:27,562
Yes.
390
00:14:27,587 --> 00:14:29,323
- The best.
- Yeah.
391
00:14:35,825 --> 00:14:37,561
- You okay?
- Mm-hmm.
392
00:14:37,594 --> 00:14:39,463
Yeah, no, I just... I'm just
having trouble sleeping.
393
00:14:39,495 --> 00:14:40,963
- Mm.
- Yeah.
394
00:14:40,997 --> 00:14:42,566
I'll make your chamomile, then.
395
00:14:42,599 --> 00:14:43,633
Okay.
396
00:14:43,667 --> 00:14:45,469
You could try melatonin too.
397
00:14:45,502 --> 00:14:47,471
I know that four milligrams
makes you a bit groggy,
398
00:14:47,504 --> 00:14:48,805
so I could break it up for you.
399
00:14:48,837 --> 00:14:52,116
You know what else might help? I
have today's crossword puzzle.
400
00:14:52,141 --> 00:14:54,176
And there's only one word
filled in with pen,
401
00:14:54,209 --> 00:14:56,512
which is almost certainly
completely wrong.
402
00:14:56,545 --> 00:14:57,848
Aside from that, it's brand new.
403
00:14:57,881 --> 00:15:00,183
I know that always helps me fall asleep.
404
00:15:00,215 --> 00:15:01,951
You're such a good guy.
405
00:15:01,984 --> 00:15:04,019
(soft music)
406
00:15:04,053 --> 00:15:05,588
Are you-are you sure you're okay?
407
00:15:05,622 --> 00:15:07,156
Yeah. Yeah, no, it's just...
408
00:15:07,189 --> 00:15:08,691
it's, um...
409
00:15:08,724 --> 00:15:10,192
it's just work stuff, you know?
410
00:15:10,226 --> 00:15:12,796
Is that the job thing from today?
411
00:15:12,829 --> 00:15:15,530
Mm-hmm. It looks like there's a chance
412
00:15:15,564 --> 00:15:18,801
it could turn into something
really exciting.
413
00:15:18,834 --> 00:15:20,769
But...
414
00:15:20,803 --> 00:15:23,874
I'm not sure if I want to take the risk.
415
00:15:23,906 --> 00:15:26,509
Well... (sighs)
416
00:15:26,542 --> 00:15:27,676
You want to know what I think?
417
00:15:27,709 --> 00:15:29,713
418
00:15:29,746 --> 00:15:30,881
Do it.
419
00:15:30,914 --> 00:15:33,516
Go for it. Jump in with both feet.
420
00:15:33,550 --> 00:15:36,051
Lucy, one of the things
that I love about you
421
00:15:36,084 --> 00:15:38,021
is how brave you are.
422
00:15:38,054 --> 00:15:39,689
Carpe diem.
423
00:15:39,722 --> 00:15:41,223
Problem solved.
424
00:15:41,256 --> 00:15:43,260
(kettle whistling)
425
00:15:46,596 --> 00:15:48,932
(epic music)
426
00:15:49,699 --> 00:15:51,702
427
00:15:55,737 --> 00:15:57,707
Owen!
428
00:15:57,739 --> 00:15:59,141
- Hi.
- You came.
429
00:15:59,175 --> 00:16:01,044
- I'm so glad.
- Hey... oh.
430
00:16:01,077 --> 00:16:03,713
I... Hey, hey, wait, I actually, um...
431
00:16:03,746 --> 00:16:06,415
I just came to give you this.
432
00:16:06,449 --> 00:16:08,752
It's your logo.
433
00:16:08,785 --> 00:16:10,086
I've got a couple different
color options
434
00:16:10,118 --> 00:16:11,521
depending on whether you want to put it
435
00:16:11,554 --> 00:16:12,988
on a submarine or a land vessel.
436
00:16:13,021 --> 00:16:15,891
I take it you're not coming, then?
437
00:16:15,925 --> 00:16:17,160
I'm sorry.
438
00:16:17,193 --> 00:16:19,194
Don't you want a life of excitement?
439
00:16:19,228 --> 00:16:20,763
Adventure, wonder?
440
00:16:20,796 --> 00:16:23,832
Yeah, I really do. Um...
441
00:16:23,866 --> 00:16:26,202
Just not with you.
442
00:16:26,234 --> 00:16:28,437
I understand.
443
00:16:28,471 --> 00:16:31,775
I suppose this quest...
444
00:16:31,808 --> 00:16:34,511
has come to an end.
445
00:16:34,544 --> 00:16:36,446
- Thank you for the design.
- Yeah.
446
00:16:36,478 --> 00:16:39,715
Oh, shoot, I don't actually
have any cash.
447
00:16:39,748 --> 00:16:41,617
Oh, it's okay, you can just Venmo me.
448
00:16:41,651 --> 00:16:43,954
I don't have Venmo.
449
00:16:43,986 --> 00:16:45,955
Oh, you know what?
450
00:16:47,924 --> 00:16:49,224
Here.
451
00:16:49,258 --> 00:16:50,760
Take this.
452
00:16:50,792 --> 00:16:52,795
It's a stone totem
from the Incan Empire.
453
00:16:52,829 --> 00:16:54,598
Cool.
454
00:16:54,630 --> 00:16:57,132
455
00:16:57,165 --> 00:17:00,136
Good-bye, Owen.
456
00:17:00,168 --> 00:17:02,104
Good-bye, Lucy.
457
00:17:02,137 --> 00:17:04,140
458
00:17:05,974 --> 00:17:07,644
To the great unknown!
459
00:17:07,676 --> 00:17:08,978
(airplane engine roaring)
460
00:17:14,916 --> 00:17:17,587
(gun clicks)
461
00:17:17,619 --> 00:17:19,021
Ugh!
462
00:17:20,690 --> 00:17:22,826
What are you still doing here?
463
00:17:22,858 --> 00:17:24,593
Why aren't you on that plane?
464
00:17:24,627 --> 00:17:26,896
Did you turn down the great Owen Quest?
465
00:17:26,928 --> 00:17:28,163
Um, yeah.
466
00:17:28,196 --> 00:17:31,233
Did you not see him?
Did you not smell him?
467
00:17:31,267 --> 00:17:33,103
He smells great, I just...
I-I have a boyfriend, so...
468
00:17:33,136 --> 00:17:34,570
Wow.
469
00:17:34,604 --> 00:17:36,640
Your boyfriend must be
the most exciting man
470
00:17:36,673 --> 00:17:38,040
in the world.
471
00:17:39,841 --> 00:17:42,177
(door opens)
472
00:17:42,211 --> 00:17:43,613
- Hi.
- Hey.
473
00:17:43,646 --> 00:17:45,014
- Hey.
- Oh, neat thingy.
474
00:17:45,048 --> 00:17:46,116
Oh, yeah.
475
00:17:46,148 --> 00:17:48,484
Uh, you arrived just in time.
476
00:17:48,518 --> 00:17:50,185
I'm just about to start
the last episode.
477
00:17:50,219 --> 00:17:51,988
Uh, "Shoes: The Future of Shoes."
478
00:17:52,021 --> 00:17:53,857
Uh, do you want to watch it with me?
479
00:17:53,889 --> 00:17:55,524
Um...
480
00:17:55,558 --> 00:17:56,992
yeah, sure.
481
00:17:57,025 --> 00:17:58,694
I'll, uh... I'll order some pad thai.
482
00:17:58,727 --> 00:17:59,695
I'll get it for you.
483
00:17:59,729 --> 00:18:00,864
Whoa!
484
00:18:00,896 --> 00:18:02,598
(device clanking)
485
00:18:02,632 --> 00:18:03,700
Look at that.
486
00:18:03,732 --> 00:18:05,934
Whoa!
487
00:18:05,967 --> 00:18:07,737
(device chimes)
488
00:18:09,172 --> 00:18:12,442
- It's a map.
- Stone the crows.
489
00:18:12,474 --> 00:18:15,011
Uh, should... should we call someone
490
00:18:15,043 --> 00:18:17,546
who knows how to handle
something like this?
491
00:18:17,579 --> 00:18:19,816
Like a gentleman adventurer?
492
00:18:19,848 --> 00:18:22,551
Uh, yeah, no, definitely.
493
00:18:22,585 --> 00:18:24,621
- Definitely could call someone.
- Yeah.
494
00:18:24,654 --> 00:18:26,856
Or...
495
00:18:26,888 --> 00:18:29,059
I mean, we could follow the map.
496
00:18:29,091 --> 00:18:30,694
Ser-Seriously?
497
00:18:30,726 --> 00:18:33,996
- Like, us?
- Yeah.
498
00:18:34,030 --> 00:18:35,898
Yeah, why not? We could...
499
00:18:35,932 --> 00:18:37,133
we could skip the pad thai
500
00:18:37,165 --> 00:18:39,569
and go search for buried treasure.
501
00:18:39,601 --> 00:18:41,170
Yeah.
502
00:18:41,204 --> 00:18:43,173
Yeah, why-why not?
503
00:18:43,205 --> 00:18:45,541
I mean, it's been a while
since we went out.
504
00:18:45,575 --> 00:18:47,743
- Really? You're up for it?
- Of course.
505
00:18:47,777 --> 00:18:50,346
Lucy, I'm up for anything,
if it's with you.
506
00:18:50,378 --> 00:18:53,148
(epic music)
507
00:18:53,182 --> 00:18:54,918
- Got a good grip?
- You bet I do.
508
00:18:54,951 --> 00:18:56,853
Get ready for the ride of your life.
509
00:18:56,886 --> 00:18:59,588
510
00:19:02,451 --> 00:19:05,187
- What a crazy night!
- Oh, my God.
511
00:19:05,229 --> 00:19:07,732
- That tomb... that mummy!
- The mummy!
512
00:19:07,764 --> 00:19:09,333
The mummy was super weird, right?
513
00:19:09,367 --> 00:19:10,867
- Super, super weird.
- He was super weird.
514
00:19:10,900 --> 00:19:13,036
Remember when he was like,
"Give me back my treasure!"
515
00:19:13,069 --> 00:19:14,438
"You will cursed for all eternity."
516
00:19:14,481 --> 00:19:15,848
- (growling)
- Sounded just like that!
517
00:19:15,873 --> 00:19:17,208
- It was just like that.
- Oh, my God.
518
00:19:17,241 --> 00:19:18,609
It was kind of too bad
that all of our gold
519
00:19:18,643 --> 00:19:20,011
turned to sand at the end there, though.
520
00:19:20,043 --> 00:19:22,045
Yeah, yeah, indeed, but we learned
521
00:19:22,079 --> 00:19:24,048
a pretty cool lesson about greed.
522
00:19:24,080 --> 00:19:25,049
We did. That's true, we did.
523
00:19:25,081 --> 00:19:27,084
- So...
- Yeah.
524
00:19:27,117 --> 00:19:28,619
NARRATOR (on TV):
Will the shoes of tomorrow
525
00:19:28,653 --> 00:19:31,789
be bigger or smaller? Wider or narrower?
526
00:19:31,821 --> 00:19:32,956
Taller or shorter?
527
00:19:32,990 --> 00:19:34,224
You know what?
528
00:19:34,258 --> 00:19:35,760
I was thinking, what do you say
529
00:19:35,792 --> 00:19:37,895
every Saturday you and I
530
00:19:37,927 --> 00:19:40,464
get dressed up and go on
a treasure hunt?
531
00:19:40,498 --> 00:19:42,200
Or do something else fun?
532
00:19:42,232 --> 00:19:44,202
Like try out that new beer garden on 9th
533
00:19:44,234 --> 00:19:45,474
that just opened and looks cool.
534
00:19:45,502 --> 00:19:47,204
- Really?
- Yeah, really.
535
00:19:47,238 --> 00:19:48,439
You know, I feel like maybe lately
536
00:19:48,472 --> 00:19:50,074
we've been in a bit of a rut,
537
00:19:50,107 --> 00:19:53,978
and, you know,
I'll do my part to fix it.
538
00:19:54,011 --> 00:19:55,579
Knee high or ankle high?
539
00:19:55,613 --> 00:19:57,115
Roomy or tight?
540
00:19:57,147 --> 00:19:58,815
No one can say, but across the board,
541
00:19:58,848 --> 00:20:00,417
academics agree that shoes
542
00:20:00,451 --> 00:20:02,754
will remain roughly the size of feet.
543
00:20:02,787 --> 00:20:05,390
All right, is it just me,
or is this thing really boring?
544
00:20:05,423 --> 00:20:06,457
Really incredibly boring.
545
00:20:06,490 --> 00:20:07,992
I was actually just thinking that.
546
00:20:08,024 --> 00:20:10,927
Well, maybe we could do something else?
547
00:20:10,961 --> 00:20:12,997
- Like what?
- I have some ideas.
548
00:20:13,030 --> 00:20:16,334
(rock music)
549
00:20:16,367 --> 00:20:19,404
Do you ever think about me now?
550
00:20:19,429 --> 00:20:24,429
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
551
00:20:24,479 --> 00:20:29,029
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36548
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.