Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,012 --> 00:00:02,730
- Ha! Come on! Get some!
- They're here!
2
00:00:02,731 --> 00:00:05,149
They're finally here!
3
00:00:05,150 --> 00:00:08,551
Uh, a lot of thin
envelopes, bro.
4
00:00:08,552 --> 00:00:10,252
Here goes nothing!
5
00:00:11,806 --> 00:00:13,890
"Dear Josh..."
That's a good start.
6
00:00:13,892 --> 00:00:16,679
"We regret to inform you
that we are unable to offer
7
00:00:16,694 --> 00:00:19,196
"you admission to Kristen.
Kristen receives hundreds
8
00:00:19,197 --> 00:00:20,998
"of applications each year,
but she only has room
9
00:00:20,999 --> 00:00:22,699
"for two or three guys.
10
00:00:22,700 --> 00:00:24,001
"Blah, blah, blah.
We wish you all the best
11
00:00:24,002 --> 00:00:25,118
"in finding a girlfriend
12
00:00:25,119 --> 00:00:26,787
for the fall term."
13
00:00:26,788 --> 00:00:28,705
Damn it, she was my top choice.
14
00:00:28,706 --> 00:00:30,257
Don't worry about it, buddy.
15
00:00:30,258 --> 00:00:32,125
Nobody gets into Kristen.
Open another.
16
00:00:32,126 --> 00:00:33,844
- Okay, all right!
- Yeah, we got this.
17
00:00:33,845 --> 00:00:34,678
- Here goes nothing!
- Come on!
18
00:00:34,679 --> 00:00:35,679
"Dear Josh: Thank you
19
00:00:35,680 --> 00:00:36,763
"for your interest in Erica.
20
00:00:36,764 --> 00:00:39,383
- Mm-hmm.
- "Unfortunately, after
21
00:00:39,384 --> 00:00:40,884
"many years
as a coed institution,
22
00:00:40,885 --> 00:00:43,554
she has decided
to admit only women."
23
00:00:43,555 --> 00:00:44,805
- For real?
- Yeah.
24
00:00:44,806 --> 00:00:45,939
Why do I suddenly
want to go there?
25
00:00:45,940 --> 00:00:47,441
Yeah, that's,
you know, it's hard
26
00:00:47,442 --> 00:00:49,059
- to take that personal, so...
- Yeah!
27
00:00:49,060 --> 00:00:51,228
Open more! Open more!
28
00:00:51,229 --> 00:00:52,980
Laura... Damn it.
29
00:00:52,981 --> 00:00:54,031
That's a six-year program.
You don't want that.
30
00:00:54,032 --> 00:00:55,532
Annie!
31
00:00:55,533 --> 00:00:57,901
Rejected. Shaniqua?
32
00:00:57,902 --> 00:01:00,070
But I didn't have... I wasn't
holding my breath on that.
33
00:01:00,071 --> 00:01:02,038
Rebecca? Deanna? Vanessa.
34
00:01:05,577 --> 00:01:07,995
Aw, man.
35
00:01:07,996 --> 00:01:09,045
And that's that.
36
00:01:12,834 --> 00:01:14,918
Sorry, man.
37
00:01:14,919 --> 00:01:17,087
- I know, I know.
- It's okay.
38
00:01:17,088 --> 00:01:19,590
Hey, hey, hey, hey...
39
00:01:19,591 --> 00:01:20,841
There.
40
00:01:20,842 --> 00:01:22,926
Whoa, whoa, whoa!
41
00:01:22,927 --> 00:01:23,810
What is that?
42
00:01:23,811 --> 00:01:25,512
Okay, let's not
43
00:01:25,513 --> 00:01:26,980
get our hopes up, all right?
44
00:01:26,981 --> 00:01:29,733
"Dear Josh: We are delighted
45
00:01:29,734 --> 00:01:31,435
"to announce that you
have been accepted
46
00:01:31,436 --> 00:01:33,270
as a boyfriend by Rachel!"
47
00:01:33,271 --> 00:01:34,688
Yes!
48
00:01:34,689 --> 00:01:35,772
Ah, Rachel? I...
49
00:01:35,773 --> 00:01:37,908
I never heard of Rachel.
50
00:01:37,909 --> 00:01:39,776
Here, here. She's a,
she's a small liberal arts girl.
51
00:01:39,777 --> 00:01:42,279
Aw, man, are you sure, dude?
52
00:01:42,280 --> 00:01:45,115
"Dinner parties, book clubs,
53
00:01:45,116 --> 00:01:46,700
poetry readings"?
54
00:01:46,701 --> 00:01:47,618
Um... I just don't think
55
00:01:47,619 --> 00:01:48,752
she's a good match.
56
00:01:48,753 --> 00:01:50,037
Look, maybe
57
00:01:50,038 --> 00:01:51,672
defer for a year, travel,
58
00:01:51,673 --> 00:01:53,006
and then apply for a
girl you really like.
59
00:01:53,007 --> 00:01:54,091
No more applying.
60
00:01:54,092 --> 00:01:55,459
I'm sick of applying!
61
00:01:55,460 --> 00:01:57,210
Now, she's in state.
62
00:01:57,211 --> 00:01:59,179
And she accepted me.
63
00:01:59,180 --> 00:02:01,681
Have you considered the Army?
(door slams)
64
00:02:01,683 --> 00:02:03,933
(sighs)
65
00:02:09,189 --> 00:02:11,655
Man Seeking Woman - 01x08
Branzino
66
00:02:29,852 --> 00:02:33,208
sync and correction by solfieri
www.addic7ed.com
67
00:02:35,667 --> 00:02:37,834
I can't believe how right
we are for each other.
68
00:02:37,835 --> 00:02:39,469
We're so similar.
69
00:02:39,470 --> 00:02:40,587
It-it's just like
we're soul mates.
70
00:02:40,588 --> 00:02:42,973
Soul mates.
71
00:02:42,974 --> 00:02:45,676
- It's like we're the same person.
- Yeah.
72
00:02:45,677 --> 00:02:48,011
Like if I were to say my
favorite food... Food...
73
00:02:48,012 --> 00:02:49,346
- is...
- is...
74
00:02:49,347 --> 00:02:50,681
- soft...
- soft...
75
00:02:50,682 --> 00:02:52,431
- boiled eggs.
- Boil... soft-boiled eggs.
76
00:02:55,653 --> 00:02:57,988
I'm so excited
to meet your mom.
77
00:02:57,989 --> 00:02:59,940
Yeah? Yeah, it's
gonna be great.
78
00:02:59,941 --> 00:03:01,108
You look nervous.
79
00:03:01,109 --> 00:03:02,526
Well, I just, I haven't...
80
00:03:02,527 --> 00:03:04,528
introduced anyone
to her in a while.
81
00:03:04,529 --> 00:03:07,197
So... yeah, it's just
a bit of pressure.
82
00:03:07,198 --> 00:03:09,282
Oh, don't worry.
83
00:03:09,283 --> 00:03:10,417
You're right.
I'm overthinking this.
84
00:03:10,418 --> 00:03:12,369
- Mm-hmm.
- It's no big deal.
85
00:03:12,370 --> 00:03:15,871
ANNOUNCER: Live fromEvanston, Illinois, it's...
86
00:03:15,873 --> 00:03:17,636
Tonight, join Mom
and her guests...
87
00:03:17,638 --> 00:03:20,509
_
88
00:03:20,511 --> 00:03:22,629
Featuring...
89
00:03:22,630 --> 00:03:25,382
And now here she is...
90
00:03:25,383 --> 00:03:27,183
Mom!
91
00:03:29,220 --> 00:03:31,388
Thank you.
92
00:03:31,389 --> 00:03:33,190
- Start with your funny horse story.
- Oh, yeah.
93
00:03:33,191 --> 00:03:35,358
Get her laughing, then we'll
go to where you're from.
94
00:03:35,359 --> 00:03:37,643
Tom, play me over to my desk.
95
00:03:39,230 --> 00:03:41,731
You guys are on.
96
00:03:43,685 --> 00:03:47,270
Let's bring out our first
guests, Josh and Rachel.
97
00:03:47,271 --> 00:03:49,138
(crowd whoops, cheers)
98
00:03:55,730 --> 00:03:57,948
- Hi, Mom.
- Oh...
99
00:03:57,949 --> 00:04:00,484
Good to see you.
100
00:04:00,485 --> 00:04:02,285
- Hi. Hi, Rachel.
- Hi. Nice to meet you.
101
00:04:02,286 --> 00:04:03,870
It's nice to meet you.
102
00:04:03,871 --> 00:04:06,289
Josh has told me
so much about you.
103
00:04:06,290 --> 00:04:08,241
(audience laughing)
104
00:04:08,242 --> 00:04:10,794
Okay.
105
00:04:10,795 --> 00:04:12,328
(bass note plays,
audience laughs)
106
00:04:17,502 --> 00:04:19,386
So it says here
107
00:04:19,387 --> 00:04:22,472
you two have been
together for three months.
108
00:04:22,473 --> 00:04:25,676
Um, no, no, it's, uh,
three weeks, actually.
109
00:04:25,677 --> 00:04:27,177
- Three weeks?
- Mm-hmm.
110
00:04:27,178 --> 00:04:29,563
There's an Activia in my fridge
111
00:04:29,564 --> 00:04:32,015
I've had a longer
relationship with.
112
00:04:32,016 --> 00:04:35,018
(audience laughs)
113
00:04:35,019 --> 00:04:37,020
So, Mom,
114
00:04:37,021 --> 00:04:40,357
uh, Rachel, uh,
works for a nonprofit.
115
00:04:40,358 --> 00:04:41,742
Oh.
116
00:04:41,743 --> 00:04:43,944
- A nonprofit.
- RACHEL: Yeah.
117
00:04:43,945 --> 00:04:47,864
A non...
What is a nonprofit, Tom?
118
00:04:47,865 --> 00:04:50,250
- Do you know what that is? I do not...
- It sounds like, uh,
119
00:04:50,251 --> 00:04:51,668
cousin Donnie's boat business.
120
00:04:51,669 --> 00:04:53,370
(laughs)
121
00:04:53,371 --> 00:04:55,922
Donnie's in jail.
122
00:04:55,923 --> 00:04:57,339
(audience laughing) Donnie...
123
00:05:01,379 --> 00:05:02,546
JOSH: No, actually,
124
00:05:02,547 --> 00:05:04,715
she works for a very,
um, fascinating
125
00:05:04,716 --> 00:05:07,217
environmental...
126
00:05:07,218 --> 00:05:09,219
- advocacy group.
- Oh.
127
00:05:09,220 --> 00:05:11,054
Ad... Environmental
advocacy group.
128
00:05:11,055 --> 00:05:14,224
Mmm, eco.
129
00:05:14,225 --> 00:05:15,442
Eco-I-A.
130
00:05:15,443 --> 00:05:17,644
RACHEL: I-I mostly do
131
00:05:17,645 --> 00:05:20,063
social media outreach
and Java script coding.
132
00:05:20,064 --> 00:05:21,898
- Whoa.
- Yeah.
133
00:05:21,899 --> 00:05:23,283
Well... (laughs)
134
00:05:23,284 --> 00:05:26,703
supercalifragilistic
to you, too.
135
00:05:26,704 --> 00:05:28,405
TOM: I haven't seen your mother
136
00:05:28,406 --> 00:05:30,157
this confused
since I tried to show her
137
00:05:30,158 --> 00:05:31,457
how to use an Allen wrench.
138
00:05:42,787 --> 00:05:44,404
We're gonna take a break.
139
00:05:44,405 --> 00:05:46,957
- Already?
- And, uh, to hear from our sponsor.
140
00:05:46,958 --> 00:05:48,240
So we'll be right back.
141
00:05:51,663 --> 00:05:53,630
(band continues playing)
142
00:05:53,631 --> 00:05:55,332
Wait, um...
143
00:05:55,333 --> 00:05:58,335
Josh told me that you
make the world's
144
00:05:58,336 --> 00:05:59,803
best German potato salad.
145
00:05:59,804 --> 00:06:01,755
That's true, I did.
146
00:06:01,756 --> 00:06:03,640
She's heard about
the potato salad.
147
00:06:03,641 --> 00:06:05,142
RACHEL: I would be so honored
148
00:06:05,143 --> 00:06:07,144
if I could get the
recipe. We're having
149
00:06:07,145 --> 00:06:08,679
people over for dinner
on Saturday night,
150
00:06:08,680 --> 00:06:10,347
and I'm still missing a starch.
151
00:06:10,348 --> 00:06:12,432
Lady is looking for a starch.
152
00:06:12,433 --> 00:06:16,019
You're hosting a dinner party?
153
00:06:16,020 --> 00:06:18,822
- Together?
- Oh, y-yes. Yes, we are, yes, we are.
154
00:06:18,823 --> 00:06:21,191
Yeah. Well, that
would be a potluck?
155
00:06:21,192 --> 00:06:23,860
- No, I'm making everything.
- You're making everything?
156
00:06:23,861 --> 00:06:26,496
- Buffet or sit-down?
- Sit-down.
157
00:06:26,497 --> 00:06:28,865
Hello!
158
00:06:28,866 --> 00:06:31,752
Now, that's a real dinner par...
Tom,
159
00:06:31,753 --> 00:06:35,205
they're hosting a
real dinner party.
160
00:06:35,206 --> 00:06:36,707
Rachel, I want to
161
00:06:36,708 --> 00:06:38,542
hear all about it...
162
00:06:38,543 --> 00:06:41,211
what's on the menu,
who are the guests.
163
00:06:41,212 --> 00:06:43,380
This is just great.
164
00:06:43,381 --> 00:06:45,382
Stick around. We're gonna be
165
00:06:45,383 --> 00:06:48,351
right back with my
new favorite couple,
166
00:06:48,352 --> 00:06:51,104
- Josh and Rachel.
- One, two,
167
00:06:51,105 --> 00:06:53,305
three, four, five,
six and seven.
168
00:06:56,978 --> 00:06:59,896
Come on, get up. That's it.
Come on, let's dance.
169
00:06:59,897 --> 00:07:01,732
Get down,
170
00:07:01,733 --> 00:07:04,985
get down, get down, get down.
171
00:07:04,986 --> 00:07:07,070
Last night, I think,
went so great.
172
00:07:07,071 --> 00:07:08,405
It was amazing.
173
00:07:08,406 --> 00:07:09,873
It couldn't have
gone any better.
174
00:07:09,874 --> 00:07:11,658
It's so obvious
175
00:07:11,659 --> 00:07:13,543
that we're perfect
for each other.
176
00:07:13,544 --> 00:07:15,212
- We're so perfect.
- Aw.
177
00:07:15,213 --> 00:07:17,664
Aw, thank you.
178
00:07:17,665 --> 00:07:20,250
Would you like
179
00:07:20,251 --> 00:07:23,386
- some breakfast?
- Oh, yes, yes, please.
180
00:07:23,387 --> 00:07:24,421
What do we got?
181
00:07:24,422 --> 00:07:26,590
Soft-boiled eggs.
182
00:07:26,591 --> 00:07:29,092
Oh. Okay.
183
00:07:29,093 --> 00:07:31,061
This is our favorite meal.
184
00:07:31,062 --> 00:07:32,679
Yes, it is.
185
00:07:32,680 --> 00:07:34,264
- Yes, it is.
- (chuckles)
186
00:07:34,265 --> 00:07:37,100
- This is so perfect. This is all so cute.
- Mm-hmm.
187
00:07:37,102 --> 00:07:40,188
Oh. That's a true egg smell.
188
00:07:40,188 --> 00:07:41,838
Cheers to a couple
189
00:07:41,839 --> 00:07:45,075
of soft-boiled... us.
190
00:07:45,076 --> 00:07:46,493
Mm. (laughs)
191
00:07:46,494 --> 00:07:49,029
- Mm.
- Mm-hmm?
192
00:07:49,030 --> 00:07:52,081
- Perfection.
- Mmm. Mm-hmm. (chuckles)
193
00:07:53,904 --> 00:07:57,123
Welcome, welcome, welcome.
194
00:07:57,124 --> 00:07:59,158
- Hey, come on in, guys.
- Come on in.
195
00:07:59,159 --> 00:08:00,826
Yeah, we're... So we're adults.
196
00:08:00,827 --> 00:08:02,828
Oh, nice, you brought wine.
197
00:08:02,829 --> 00:08:05,331
It's a really good Malbec
from Argentina.
198
00:08:05,332 --> 00:08:07,249
- I love Malbec.
- I love Nalpec.
199
00:08:07,251 --> 00:08:10,469
Now, we will be plating
in just a minute.
200
00:08:10,470 --> 00:08:12,171
Until then, go ahead and have Then...
go ahead and...
201
00:08:12,172 --> 00:08:13,339
- some hors d'oeuvres.
- Hors d'oeuvres.
202
00:08:13,340 --> 00:08:15,174
- Oh, this is incredible.
- Please.
203
00:08:15,175 --> 00:08:16,225
Amusery your bouches.
204
00:08:16,226 --> 00:08:18,344
- Mm.
- Let's, uh,
205
00:08:18,345 --> 00:08:20,846
- keep it clean.
- Yeah, okay, sure, I'm sorry.
206
00:08:20,847 --> 00:08:23,599
(sighs) This is so...
This is so fun and cute
207
00:08:23,600 --> 00:08:25,933
and-and neat and awesome.
208
00:08:25,935 --> 00:08:27,970
This is my first
real dinner party.
209
00:08:27,971 --> 00:08:29,738
- You're doing a great job.
- Oh, thank you so much.
210
00:08:29,739 --> 00:08:31,690
Oh, you're so cute. (humming)
211
00:08:31,691 --> 00:08:33,442
(laughs) (knocking)
212
00:08:33,443 --> 00:08:34,693
- Oh.
- Oh.
213
00:08:34,694 --> 00:08:36,695
- Duty calls.
- Duty calls, duty calls.
214
00:08:36,696 --> 00:08:38,614
Welcome, welcome, wel...
215
00:08:38,615 --> 00:08:39,996
What up, sluts?
216
00:08:40,116 --> 00:08:41,901
(whoops, laughing) Oh.
217
00:08:41,902 --> 00:08:45,404
What... What are...
What are you doing here?
218
00:08:45,405 --> 00:08:47,122
Saturday night, man.
Came to party
219
00:08:47,123 --> 00:08:49,458
- with Dr. Cocktopus. (exclaims) Oh.
- That's ne...
220
00:08:49,459 --> 00:08:51,577
That's not a nickname.
That's not my nickname.
221
00:08:51,578 --> 00:08:54,079
- Oh, it is. That's his nickname.
- Well, we're just
222
00:08:54,080 --> 00:08:55,798
kind of having a little,
uh, dinner party.
223
00:08:55,799 --> 00:08:57,416
- Party? Excellent.
- No, not...
224
00:08:57,417 --> 00:08:59,835
- Where the honeys at?
- No, it's not...
225
00:08:59,836 --> 00:09:03,339
- O-Okay.
- MIKE: Hey, any of you homos got pills?
226
00:09:03,340 --> 00:09:05,591
- Yo, check it out. I call this one
- No, I-I don't...
227
00:09:05,592 --> 00:09:08,996
"Cowboys and Indians" 'cause
it's white and red. You get it?
228
00:09:09,012 --> 00:09:10,262
Mm. Mm, mm.
229
00:09:11,632 --> 00:09:13,599
What was that... six seconds?
230
00:09:13,600 --> 00:09:15,017
Oh, God.
231
00:09:15,018 --> 00:09:16,636
You seen that video
where that girl
232
00:09:16,637 --> 00:09:18,554
has sex with a dog?
233
00:09:18,754 --> 00:09:22,340
- It's disgusting, dude.
- German shepherd. Yeah.
234
00:09:22,342 --> 00:09:24,310
You know those dogs are
demented, too, 'cause they
235
00:09:24,311 --> 00:09:27,263
interbreed 'em. Oh, but
that dog was lovin' it, bro.
236
00:09:27,264 --> 00:09:29,432
Dinner is served.
237
00:09:29,433 --> 00:09:31,567
Aw. Oh, it looks beautiful.
238
00:09:31,568 --> 00:09:34,270
- Cute.
- Get that thing away from me, dude!
239
00:09:34,271 --> 00:09:35,855
(guffaws)
240
00:09:35,856 --> 00:09:39,692
What the shit kind
of bullshit shit is that, man?
241
00:09:39,693 --> 00:09:42,361
- It's branzino.
- Sanzino.
242
00:09:42,362 --> 00:09:44,246
Oh, man, that thing's
gonna come to life
243
00:09:44,247 --> 00:09:46,282
and chew my nuts off
in my sleep.
244
00:09:46,869 --> 00:09:48,931
God, it's like a Stephen King
245
00:09:48,933 --> 00:09:50,267
movie up in here, bro.
246
00:09:50,269 --> 00:09:51,770
Rastafarian
247
00:09:51,771 --> 00:09:53,972
I'm a fish
from the islands.
248
00:09:54,007 --> 00:09:57,626
Bla, bla, bla, bla. Sounds
I like to slow it down, DJ.
249
00:09:57,627 --> 00:10:00,012
Ooh. Fish in space. Mike.
250
00:10:00,013 --> 00:10:01,847
(laughs)
251
00:10:01,848 --> 00:10:04,099
Will you put him in another
room? He's getting all riled up.
252
00:10:04,100 --> 00:10:06,051
Yeah, it's a very good...
very good point. Okay.
253
00:10:06,052 --> 00:10:07,303
- Hey, buddy, buddy, buddy?
- Uh-huh?
254
00:10:07,304 --> 00:10:09,271
- Why don't you put the fish down?
- Yeah.
255
00:10:09,272 --> 00:10:10,722
- Okay.
- Okay. Thanks. Okay.
256
00:10:10,724 --> 00:10:12,024
- Here, over here.
- Here we go.
257
00:10:12,025 --> 00:10:13,976
Come on, right in here,
right in here.
258
00:10:13,977 --> 00:10:15,478
- So who's seen Blackfish?
- Oh, my God, it's...
259
00:10:15,479 --> 00:10:18,230
(laughs) Okay, okay.
260
00:10:18,231 --> 00:10:20,483
- Here, have a seat. Sit, sit, sit.
- Wh... Why?
261
00:10:20,484 --> 00:10:22,401
Okay, okay.
262
00:10:22,402 --> 00:10:25,404
Um, you got to stay
here for a bit, okay?
263
00:10:25,405 --> 00:10:26,322
- Okay.
- Okay, good.
264
00:10:26,323 --> 00:10:27,573
Good bro.
265
00:10:27,574 --> 00:10:28,791
Good bro!
266
00:10:28,792 --> 00:10:30,075
(laughs)
267
00:10:30,076 --> 00:10:31,410
Whoa, whoa, where you going?
268
00:10:31,411 --> 00:10:32,745
Well, I have to get
back to the party.
269
00:10:32,746 --> 00:10:33,913
Oh... No, no, no, no, no. No.
270
00:10:33,914 --> 00:10:35,664
No. You stay.
271
00:10:35,665 --> 00:10:37,165
- You have to stay here. Okay?
- Oh...
272
00:10:39,002 --> 00:10:41,169
Good Mike. Good.
273
00:10:42,756 --> 00:10:46,175
(laughter)
274
00:10:46,183 --> 00:10:48,790
Good night, good night.
275
00:10:48,792 --> 00:10:50,293
(laughter)
276
00:10:50,295 --> 00:10:51,995
Thank you for
the book recommendations.
277
00:10:51,997 --> 00:10:54,382
I can't wait to read
all those books.
278
00:10:54,383 --> 00:10:56,000
- Whew!
- Oh...
279
00:10:56,001 --> 00:10:58,586
That was so cute.
280
00:10:58,587 --> 00:11:00,505
- Okay. Now this.
- I know.
281
00:11:00,506 --> 00:11:02,173
Well, good news...
he's probably asleep.
282
00:11:02,174 --> 00:11:03,307
Okay. Shh.
283
00:11:06,246 --> 00:11:07,546
Oh, God. Oh, Jesus.
284
00:11:07,547 --> 00:11:09,248
JOSH: He got into the weed.
285
00:11:09,249 --> 00:11:10,916
MIKE: Paul Blart, Mall Cop.
286
00:11:10,917 --> 00:11:13,800
Paul Blart, Mall Cop.
287
00:11:13,803 --> 00:11:15,688
- Josh, what are we gonna do about him?
- I don't know.
288
00:11:15,689 --> 00:11:17,890
It's just getting
to be so much work.
289
00:11:17,891 --> 00:11:19,642
I mean, looking after him,
290
00:11:19,643 --> 00:11:21,226
cleaning up his messes...
291
00:11:21,227 --> 00:11:22,728
Plus, he tried to hump Tina.
292
00:11:22,729 --> 00:11:24,063
Yeah, and he shit
293
00:11:24,064 --> 00:11:25,564
- on the bed.
- Oh, my God.
294
00:11:25,565 --> 00:11:27,282
That would explain that smell.
295
00:11:27,283 --> 00:11:31,370
Maybe he just doesn't
fit into our lifestyle.
296
00:11:31,371 --> 00:11:32,403
I think it's time.
297
00:11:36,660 --> 00:11:38,743
(passes gas)
298
00:11:40,080 --> 00:11:41,580
JOSH: Come on, bro.
299
00:11:41,581 --> 00:11:43,549
(grunts) Atta bro.
300
00:11:43,550 --> 00:11:45,384
This way. Come on, buddy.
301
00:11:45,385 --> 00:11:46,501
Come on, bud.
302
00:11:49,089 --> 00:11:50,589
WOMAN: Hey, bro.
303
00:11:50,590 --> 00:11:51,890
You're a good bro, aren't you?
304
00:11:51,891 --> 00:11:53,759
- Yes, you are.
- Yeah.
305
00:11:53,760 --> 00:11:55,144
Do you like Call of Duty?
306
00:11:55,145 --> 00:11:57,396
Oh... Do you like Doritos?
307
00:11:57,397 --> 00:11:58,564
- (Mike laughing)
- Oh, I bet you do!
308
00:11:58,565 --> 00:11:59,765
I bet you do.
309
00:11:59,766 --> 00:12:01,767
Aw, Salsa Verde!
310
00:12:01,768 --> 00:12:02,900
Sick!
311
00:12:05,822 --> 00:12:08,323
This place seems nice.
312
00:12:08,324 --> 00:12:10,109
Well, keeping our bros
happy and healthy
313
00:12:10,110 --> 00:12:12,277
- is our top priority.
- And you guys'll
314
00:12:12,278 --> 00:12:15,164
find a good new
best friend for him?
315
00:12:15,165 --> 00:12:17,499
We'll certainly do our best
in the 30-day time period.
316
00:12:17,500 --> 00:12:19,618
Why? What happens after 30 days?
317
00:12:19,619 --> 00:12:21,537
You know, we don't really
have the resources
318
00:12:21,538 --> 00:12:22,838
to keep the bros
here permanently.
319
00:12:22,839 --> 00:12:24,456
So if we can't find a friend
320
00:12:24,457 --> 00:12:26,258
for them in that time, it...
321
00:12:26,259 --> 00:12:27,793
it is our policy
to put them down.
322
00:12:27,794 --> 00:12:29,712
You mean kill them?
323
00:12:29,713 --> 00:12:31,296
It's very humane.
324
00:12:31,297 --> 00:12:32,765
First, we sedate the bros
325
00:12:32,766 --> 00:12:34,633
with a 12-pack of shitty beer,
326
00:12:34,634 --> 00:12:36,218
and then we inject their heart
327
00:12:36,219 --> 00:12:37,803
with a lethal dose
of sodium thiopental.
328
00:12:37,804 --> 00:12:39,388
No.
329
00:12:39,389 --> 00:12:40,856
Uh, that's...
330
00:12:40,857 --> 00:12:43,058
I don't think
I can do that to Mike.
331
00:12:43,059 --> 00:12:44,860
Mike is 27.
332
00:12:44,861 --> 00:12:46,895
Uh, that's very old for a bro.
333
00:12:46,896 --> 00:12:48,313
- Uh-huh.
- And you've probably noticed
334
00:12:48,314 --> 00:12:50,566
he can't party
as hard as he used to.
335
00:12:50,567 --> 00:12:52,735
Yeah, no, his...
336
00:12:52,736 --> 00:12:55,571
hangovers have been
getting worse and...
337
00:12:55,572 --> 00:12:57,289
he's having trouble dancing.
338
00:12:57,290 --> 00:12:58,741
Turn down, what's up!
339
00:12:58,742 --> 00:13:00,743
- Oh.
- Yeah.
340
00:13:00,744 --> 00:13:01,994
No, I guess his...
341
00:13:01,995 --> 00:13:04,129
quality of life's pretty poor.
342
00:13:04,130 --> 00:13:06,665
You know, when a bro gets
to the age where he can't,
343
00:13:06,666 --> 00:13:09,134
you know, pound Patr?n
and crush mad sloppy gash,
344
00:13:09,135 --> 00:13:13,005
the best option is often death.
345
00:13:13,006 --> 00:13:14,839
(exhales)
346
00:13:16,748 --> 00:13:17,881
Initial here...
347
00:13:19,179 --> 00:13:20,646
Okay. Um...
348
00:13:20,647 --> 00:13:22,014
(exhales)
349
00:13:22,015 --> 00:13:23,515
Can I just, uh, say, uh...
350
00:13:23,516 --> 00:13:24,816
- Just take a minute.
- Thank you.
351
00:13:28,772 --> 00:13:29,938
(laughs) Hey. Hey.
352
00:13:29,939 --> 00:13:31,774
- Hey.
- Hey.
353
00:13:31,775 --> 00:13:33,609
- Okay, I'm gonna get going now.
- Okay.
354
00:13:33,610 --> 00:13:36,028
- I'll come with you. Let's get burritos.
- No, no.
355
00:13:36,029 --> 00:13:37,863
You got to stay here.
356
00:13:37,864 --> 00:13:39,497
- What?
- Yeah.
357
00:13:43,119 --> 00:13:44,536
(sighs) Yeah.
358
00:13:44,537 --> 00:13:45,871
I love you, bro.
359
00:13:45,872 --> 00:13:48,340
I love you, too, dude.
360
00:13:48,341 --> 00:13:50,375
Oh.
361
00:13:50,376 --> 00:13:52,543
(bars rattle) This door sucks.
362
00:13:53,847 --> 00:13:55,046
Hey.
363
00:13:58,685 --> 00:14:00,385
MAN: Oh, dude.
364
00:14:00,386 --> 00:14:02,187
I'm so hammered.
365
00:14:02,188 --> 00:14:03,522
I pounded those beers.
366
00:14:03,523 --> 00:14:05,224
You sure did, bro.
367
00:14:05,225 --> 00:14:06,725
MAN: I got to get my dick
368
00:14:06,726 --> 00:14:08,143
wet, son.
369
00:14:08,144 --> 00:14:09,978
You'll get your dick wet...
370
00:14:09,979 --> 00:14:11,446
in Heaven.
371
00:14:11,447 --> 00:14:13,398
MAN: Sick.
372
00:14:13,399 --> 00:14:15,484
Oh!
373
00:14:15,485 --> 00:14:16,735
Oh, my God!
374
00:14:16,736 --> 00:14:18,737
No! No, no!
375
00:14:18,738 --> 00:14:21,540
No, no, no, no,
no, no, no, no, no!
376
00:14:21,541 --> 00:14:23,659
Uh, hey, ma'am?
377
00:14:23,660 --> 00:14:25,711
Made a huge mistake. I-I...
378
00:14:25,712 --> 00:14:28,413
Um, I want my bro back.
379
00:14:28,414 --> 00:14:31,717
It's too late! Your bro
is property of the state.
380
00:14:31,718 --> 00:14:34,670
Prop-Property of the state? He's
my best friend in there. (laughs)
381
00:14:34,671 --> 00:14:37,973
He's a menace! Bros are nothing
but a scourge on our city.
382
00:14:37,974 --> 00:14:40,008
Slamming shots, pissing in
the streets, shouting "YOLO."
383
00:14:40,009 --> 00:14:42,261
They should all be exterminated!
384
00:14:42,262 --> 00:14:43,679
Exterminated?
385
00:14:43,680 --> 00:14:45,763
Okay. All right.
386
00:14:47,567 --> 00:14:48,900
(man shouts indistinctly)
387
00:14:51,971 --> 00:14:54,356
Hey, what's all that, uh...?
388
00:14:54,357 --> 00:14:56,607
Hey, stop!
389
00:14:59,112 --> 00:15:00,579
WOMAN: Guards! Oh,
no, no, no, no.
390
00:15:00,581 --> 00:15:02,282
(whistling) MAN: Hey, stop!
Stop 'em!
391
00:15:02,282 --> 00:15:04,032
Hey, come on right now.
392
00:15:04,033 --> 00:15:05,667
Get down!
393
00:15:05,668 --> 00:15:08,120
Bro release!
394
00:15:08,121 --> 00:15:10,172
Come on! Come on!
395
00:15:10,173 --> 00:15:13,375
(indistinct, overlapping
shouting and chatter)
396
00:15:13,376 --> 00:15:14,927
Come on! Come on!
397
00:15:14,928 --> 00:15:16,628
(whooping, horn honks)
398
00:15:16,629 --> 00:15:19,097
- What is this place?
- A place where bros
399
00:15:19,098 --> 00:15:21,266
can run free.
(loud, indistinct shouting)
400
00:15:21,267 --> 00:15:22,768
MAN: Oh, sick!
401
00:15:22,769 --> 00:15:23,969
Naked ladies!
402
00:15:23,970 --> 00:15:25,637
(laughter and shouting)
403
00:15:25,638 --> 00:15:27,890
- Aren't you coming?
- I got to get back
404
00:15:27,891 --> 00:15:29,942
to Rachel. We're going to Ikea.
405
00:15:29,943 --> 00:15:31,109
(siren blaring)
406
00:15:31,110 --> 00:15:33,312
You got to get in there, bud,
407
00:15:33,313 --> 00:15:35,146
before they run out of wings.
408
00:15:41,037 --> 00:15:42,988
Good-bye, bro.
409
00:15:42,989 --> 00:15:46,074
I want some tittays!
410
00:15:46,075 --> 00:15:47,960
(whoops and laughs)
411
00:15:47,961 --> 00:15:50,161
Yeah!
412
00:15:52,996 --> 00:15:54,664
- (sniffs) Oh, it's Malbec.
- Oh!
413
00:15:54,665 --> 00:15:57,333
Right? Rachel and I love Malbec.
414
00:15:57,334 --> 00:15:59,368
RACHEL: Yeah.
415
00:15:59,370 --> 00:16:01,612
Um, we're so glad
you guys could come out, because
416
00:16:01,614 --> 00:16:04,774
we actually have a bit of
an announcement to make. Honey?
417
00:16:04,775 --> 00:16:06,108
RACHEL:
My lease is up at the end
418
00:16:06,109 --> 00:16:07,527
of the month,
419
00:16:07,528 --> 00:16:08,778
and Josh and I spend
so much time
420
00:16:08,779 --> 00:16:10,997
together already
that we figured...
421
00:16:10,998 --> 00:16:13,249
Why not get
surgically conjoined?
422
00:16:13,250 --> 00:16:15,251
(both laugh)
423
00:16:15,252 --> 00:16:17,036
- What?
- Wow.
424
00:16:17,037 --> 00:16:19,789
(laughing) Do-Doesn't that
seem a little too soon
425
00:16:19,790 --> 00:16:21,624
maybe to be making that step?
426
00:16:21,625 --> 00:16:23,960
Leo and I have
been together for
427
00:16:23,961 --> 00:16:27,713
four years now, and... and we
still have separate bodies.
428
00:16:27,714 --> 00:16:29,015
- Oh.
- Yeah. No, I know.
429
00:16:29,016 --> 00:16:30,466
That's you guys, though.
430
00:16:30,467 --> 00:16:32,852
I mean, each relationship moves
at its own pace.
431
00:16:32,853 --> 00:16:34,687
- LEO: Uh-huh, yeah.
- I believe.
432
00:16:34,688 --> 00:16:37,607
I mean, I have no doubt that you
guys will get to where we're at
433
00:16:37,608 --> 00:16:38,975
one of these days, but, uh...
434
00:16:38,976 --> 00:16:41,143
- Maybe.
- You know, may-maybe.
435
00:16:41,144 --> 00:16:44,313
Uh, but for us,
it was, like, why wait?
436
00:16:44,314 --> 00:16:45,815
(laughs) We're soul mates.
437
00:16:45,816 --> 00:16:47,700
(laughs) Mmm.
438
00:16:47,701 --> 00:16:50,403
- Mmm, mmm, mmm, mmm, mmm.
- Mmm. Mmm.
439
00:16:50,404 --> 00:16:54,156
You make me laugh,
you know just what to say
440
00:16:54,157 --> 00:16:57,243
Oh, oh, oh-oh, oh, oh
441
00:16:57,244 --> 00:17:00,663
Know what I'm thinking
without saying a thing
442
00:17:00,664 --> 00:17:04,884
Oh, oh, oh-oh, oh, oh
443
00:17:04,885 --> 00:17:09,422
I want to be your friend,
I want to be your best friend
444
00:17:09,423 --> 00:17:11,807
Oh-oh, oh-oh
445
00:17:11,808 --> 00:17:17,396
I want to be your friend,
I think I'll say it again
446
00:17:17,397 --> 00:17:19,849
Oh-oh, I want
to be your best friend...
447
00:17:19,850 --> 00:17:21,817
(music distorts and stops)
448
00:17:21,818 --> 00:17:24,019
(playing a melancholy tune)
449
00:17:27,357 --> 00:17:30,860
I know. I just thought it was like a
dreamlike memento. Oh, my gosh, yes.
450
00:17:30,861 --> 00:17:32,828
I thought the same thing
when I read it, yeah.
451
00:17:32,829 --> 00:17:36,488
- What did you think?
- WOMAN: The sentence structure...
452
00:17:41,838 --> 00:17:44,039
(liquid pouring)
453
00:17:46,877 --> 00:17:49,712
(liquid continues pouring)
454
00:17:49,713 --> 00:17:53,432
(toilet flushing,
Josh whispering)
455
00:17:53,433 --> 00:17:56,686
(whispering)
456
00:17:56,687 --> 00:17:59,355
- Are you ready to turn the page?
- Not yet.
457
00:17:59,356 --> 00:18:01,973
Not... yet...
458
00:18:05,228 --> 00:18:07,313
I don't even know
what this sentence...
459
00:18:07,314 --> 00:18:10,149
You know, it's been
a while since we've...
460
00:18:10,150 --> 00:18:11,817
- What?
- You know.
461
00:18:11,818 --> 00:18:13,786
Oh. Oh, yeah.
462
00:18:13,787 --> 00:18:17,657
Yeah. Uh, do... do you want to?
463
00:18:17,658 --> 00:18:19,909
I mean, if you want
to, I would do that.
464
00:18:19,910 --> 00:18:21,377
- Yeah, yeah, sure.
- Yeah.
465
00:18:21,378 --> 00:18:22,795
- Good idea.
- Okay.
466
00:18:22,796 --> 00:18:24,163
- That's a terrific idea.
- Yeah.
467
00:18:24,165 --> 00:18:25,632
- All right?
- Um...
468
00:18:25,632 --> 00:18:27,717
- Okay, so...
- Okay.
469
00:18:27,718 --> 00:18:29,418
Can you... can you
fold... folding?
470
00:18:29,419 --> 00:18:30,836
- I'm folding.
- Okay, gonna fold.
471
00:18:30,837 --> 00:18:32,171
- Can... uh, folding?
- Try my best.
472
00:18:32,172 --> 00:18:33,923
I'm trying to fold.
473
00:18:33,924 --> 00:18:35,925
- There we go. Okay.
- Okay, can you...?
474
00:18:35,926 --> 00:18:38,511
I can't do it. Maybe if I...
Maybe if I took a rib out.
475
00:18:38,512 --> 00:18:40,262
- Okay, well, you know what?
- Maybe if you would've
476
00:18:40,263 --> 00:18:41,731
tried harder in yoga,
we'd be more flexible.
477
00:18:41,732 --> 00:18:42,932
Are you kidding me?
478
00:18:42,933 --> 00:18:44,233
If you don't want
to do this anymore,
479
00:18:44,234 --> 00:18:45,267
than you should
just say something.
480
00:18:45,268 --> 00:18:48,020
- Of course I want to do this.
- If you don't find us attractive anymore,
481
00:18:48,021 --> 00:18:49,488
- than you should just tell me...
- I just...
482
00:18:49,489 --> 00:18:51,824
You're the one that needs the
mood to be right all the time.
483
00:18:51,825 --> 00:18:53,109
Because you don't
communicate with me.
484
00:18:53,110 --> 00:18:55,778
- I don't always know what you're thinking.
- No, no, no, this is on you, not me.
485
00:18:55,779 --> 00:18:57,279
What happened to us?
486
00:18:57,280 --> 00:18:58,948
It's like all we
do is bicker now.
487
00:18:58,949 --> 00:19:00,416
I don't know.
488
00:19:00,417 --> 00:19:03,285
It's like there's...
489
00:19:03,286 --> 00:19:06,922
There's a distance between us.
490
00:19:06,923 --> 00:19:08,874
Yeah.
491
00:19:08,875 --> 00:19:10,593
JOSH: Yeah, that's...No, that's my mix CD.
492
00:19:10,594 --> 00:19:12,511
Yeah.
493
00:19:12,512 --> 00:19:14,797
Um, who gets the toaster?
494
00:19:14,798 --> 00:19:16,182
Oh, you can keep it.
495
00:19:16,183 --> 00:19:17,717
Yeah. Okay.
496
00:19:17,718 --> 00:19:19,018
- Well, who gets the bowels?
- Ooh.
497
00:19:19,019 --> 00:19:21,520
Uh, do you mind
if I hang on to those?
498
00:19:21,521 --> 00:19:24,440
I just feel like
I use them way more than you do.
499
00:19:24,441 --> 00:19:27,142
Sure. Um...
500
00:19:28,695 --> 00:19:30,896
Burp! (grunts)
501
00:19:30,897 --> 00:19:34,200
Um... on three?
502
00:19:34,201 --> 00:19:36,402
Yeah. Yeah?
503
00:19:37,102 --> 00:19:39,520
BOTH: One, two, three.
504
00:19:39,522 --> 00:19:41,740
(both yelling)
505
00:19:41,741 --> 00:19:43,991
- (loud tearing, birds singing)
- JOSH (echoing): Oh, God!
506
00:19:47,041 --> 00:19:50,970
Oh, shit, man. I'm sorry, dude.
Splitting up always sucks, you know?
507
00:19:50,972 --> 00:19:54,814
It stings, man.
Thought we were soul mates,
508
00:19:54,816 --> 00:19:58,259
but I guess we just weren't
a good match for each other.
509
00:20:00,976 --> 00:20:03,251
You need to buy a drink to sit here.
510
00:20:03,253 --> 00:20:06,462
- Uh, do you guys carry any Malbecs?
- Huh?
511
00:20:06,464 --> 00:20:07,650
Fair enough.
512
00:20:07,652 --> 00:20:09,525
Uh, yeah. Uh, two... two beers, please.
513
00:20:12,651 --> 00:20:13,951
Thank you.
514
00:20:13,953 --> 00:20:17,086
- Missed you, brother.
- Missed you too, Mike.
515
00:20:20,619 --> 00:20:23,814
I wanna be your best friend
516
00:20:28,186 --> 00:20:31,462
Your best friend
517
00:20:31,463 --> 00:20:35,193
Sync and correction by solfieri
www.addic7ed.com
518
00:20:35,243 --> 00:20:39,793
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35966
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.