Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,640 --> 00:00:10,599
What do you think?
2
00:00:10,600 --> 00:00:12,919
Well, go on, say it,
3
00:00:12,920 --> 00:00:16,920
"I'm glad you've got time on your
hands to waste, you silly old lady."
4
00:00:18,120 --> 00:00:21,079
It looks great, Mum.
5
00:00:21,080 --> 00:00:24,399
Well, I think
a real tree makes Christmas.
6
00:00:24,400 --> 00:00:26,199
Yeah.
7
00:00:26,200 --> 00:00:27,559
It's really nice.
8
00:00:27,560 --> 00:00:31,560
Aww.
9
00:00:38,600 --> 00:00:42,600
Aah!
10
00:00:43,520 --> 00:00:45,679
Daniel!
11
00:00:45,680 --> 00:00:49,680
Daniel! What have you done?!
12
00:00:52,705 --> 00:01:16,885
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
13
00:01:19,640 --> 00:01:22,319
Oh, Santa's been early.
14
00:01:22,320 --> 00:01:25,719
Are you joking? They've been
bringing this shit in since October.
15
00:01:25,720 --> 00:01:28,359
It's sweet they buy you
presents, Dan.
16
00:01:28,360 --> 00:01:31,199
Oh, really? Look at this,
from Dennis!
17
00:01:31,200 --> 00:01:34,439
I've told the little fuckers,
club together, buy me some booze.
18
00:01:34,440 --> 00:01:36,599
Ooh, look though -
you can relax later with some
19
00:01:36,600 --> 00:01:38,639
Lovely Mountain Bubble Bath.
20
00:01:38,640 --> 00:01:41,479
Yes, thank you. I've got four bottles
of this Pound Shop shit at home,
21
00:01:41,480 --> 00:01:43,439
it burns your flesh, Emma, it burns.
22
00:01:43,440 --> 00:01:44,479
You could do with a wash,
23
00:01:44,480 --> 00:01:46,159
you appear to be
covered in pine needles.
24
00:01:46,160 --> 00:01:47,639
What? Oh, f...
25
00:01:47,640 --> 00:01:49,719
It's the
"twelve scares of Christmas".
26
00:01:49,720 --> 00:01:53,720
The twelve... My dad's tedious
tradition. just leave it.
27
00:01:57,120 --> 00:01:58,639
Here you go.
28
00:01:58,640 --> 00:02:00,199
One day you'll realise just how
29
00:02:00,200 --> 00:02:04,200
lucky you are. Scrooge.
30
00:02:14,600 --> 00:02:16,639
Have you tried the Toy Depot, Brian?
31
00:02:16,640 --> 00:02:18,839
I've tried every bloody shop
in a 20-mile radius.
32
00:02:18,840 --> 00:02:22,199
Julia's not going to forgive me
if I can't find these things. The girls are obsessed.
33
00:02:22,200 --> 00:02:23,919
Who are The Freaky Farm Folk anyway?
34
00:02:23,920 --> 00:02:26,599
A collection of toy animals
with glow-in-the-dark hooves
35
00:02:26,600 --> 00:02:29,599
that can communicate
telepathically.
36
00:02:29,600 --> 00:02:33,119
Bizarre idea! Probably dreamt
up in some non-member state.
37
00:02:33,120 --> 00:02:35,759
All the convenience of Europe,
none of the restrictions.
38
00:02:35,760 --> 00:02:37,599
You've forgotten what
it's like to be a kid.
39
00:02:37,600 --> 00:02:39,319
What was your best ever present?
40
00:02:39,320 --> 00:02:42,039
There was one year
when the girls had mumps.
41
00:02:42,040 --> 00:02:45,479
I was allowed to watch
the Queen's Speech.
42
00:02:45,480 --> 00:02:49,239
Tell me what you make of that.
43
00:02:49,240 --> 00:02:51,239
Aah, Shakira.
44
00:02:51,240 --> 00:02:54,799
I shall have a chocolate milkshake
and The Eggsmass Special.
45
00:02:54,800 --> 00:02:56,239
Very funny by the way.
46
00:02:56,240 --> 00:03:00,240
Get fucked.
47
00:03:01,720 --> 00:03:04,199
She totally... likes you. Right.
48
00:03:04,200 --> 00:03:05,519
Oh, hold your horses.
49
00:03:05,520 --> 00:03:08,679
"To my favourite troublesome
teacher." Super flirty.
50
00:03:08,680 --> 00:03:10,679
Or damning with
the faintest of praise,
51
00:03:10,680 --> 00:03:12,399
depending on which way
you look at it.
52
00:03:12,400 --> 00:03:14,479
"All my love". "ALL my love".
53
00:03:14,480 --> 00:03:16,879
Exactly. It's a figure of speech!
You should ask her out.
54
00:03:16,880 --> 00:03:19,479
Shall I bring her down here?
Tomorrow lunchtime.
55
00:03:19,480 --> 00:03:22,119
No, no, go posh. Go Nando's.
56
00:03:22,120 --> 00:03:23,479
I fucking love chicken.
57
00:03:23,480 --> 00:03:24,959
Mm, nice chicken dinner!
58
00:03:24,960 --> 00:03:27,759
Or, over a period of years you could
convince her that you
59
00:03:27,760 --> 00:03:31,279
care about your job.
You're motivated, thoughtful.
60
00:03:31,280 --> 00:03:34,279
The last time I saw you speaking
to her, you asked her to go into
61
00:03:34,280 --> 00:03:36,639
a boiler room to go
halves on a bastard!
62
00:03:36,640 --> 00:03:39,079
Yeah, I was flirting.
There's no quick fix, Dan.
63
00:03:39,080 --> 00:03:42,039
Yes, there is.
I know what I'm gonna do.
64
00:03:42,040 --> 00:03:43,039
What?
65
00:03:43,040 --> 00:03:46,599
The thing that I have successfully
avoided for my whole career.
66
00:03:46,600 --> 00:03:50,600
But I'll do one and she will be
enchanted and she shall be mine!
67
00:03:54,240 --> 00:03:56,599
I'm gonna do a school play.
68
00:03:56,600 --> 00:03:57,639
Yay!
69
00:03:57,640 --> 00:04:00,039
I'll get my eggs to
celebrate my genius.
70
00:04:00,040 --> 00:04:01,759
I'm gonna be in Dan's school play.
71
00:04:01,760 --> 00:04:03,599
You should do all the nerdy
tech stuff.
72
00:04:03,600 --> 00:04:05,919
I'm not getting involved.
73
00:04:05,920 --> 00:04:08,279
Are those er, my eggs, Shakira?
74
00:04:08,280 --> 00:04:10,239
Aargh!
75
00:04:10,240 --> 00:04:14,240
Argh! No!
76
00:04:23,360 --> 00:04:27,360
I love the twelve
scares of Christmas.
77
00:04:28,720 --> 00:04:30,599
Can't we just do a space
mission, sir?
78
00:04:30,600 --> 00:04:32,159
Yeah!
79
00:04:32,160 --> 00:04:34,879
Dennis, being in a school
production will be very
80
00:04:34,880 --> 00:04:36,119
good for your character.
81
00:04:36,120 --> 00:04:38,639
You're just trying to impress Miss
Lipsey. Shut it!
82
00:04:38,640 --> 00:04:40,039
Everyone's guessed.
83
00:04:40,040 --> 00:04:41,679
Do people get killed in it, sir?
84
00:04:41,680 --> 00:04:42,879
No! There's no killing.
85
00:04:42,880 --> 00:04:44,319
It sounds rubbish!
86
00:04:44,320 --> 00:04:48,320
It's not rubbish, you'll like
it because, ooh, it's set in space!
87
00:04:49,480 --> 00:04:53,480
Scrooge In Space? Bit random, sir.
Can't we do Bugsy Malone?
88
00:04:53,640 --> 00:04:55,479
Cos that's not random, is it?
89
00:04:55,480 --> 00:04:57,599
Loads of kids getting
killed by custard. Wake up!
90
00:04:57,600 --> 00:04:59,839
This Scrooge bloke
sounds like a paedo.
91
00:04:59,840 --> 00:05:03,239
He's not! Right, so, parts.
92
00:05:03,240 --> 00:05:04,559
Sir. Huh, Maurice?
93
00:05:04,560 --> 00:05:06,439
I had a go on a paedo once.
94
00:05:06,440 --> 00:05:07,599
What?!
95
00:05:07,600 --> 00:05:09,919
When we went to Bournemouth. Maurice!
96
00:05:09,920 --> 00:05:12,479
We had to give the man
an extra ?5 cos
97
00:05:12,480 --> 00:05:16,319
we were late coming back in,
the tide had gone out.
98
00:05:16,320 --> 00:05:19,759
OK, that would have been a pedalo,
Maurice. Right, parts.
99
00:05:19,760 --> 00:05:23,279
Dennis? Emperor Scrooge.
Maurice, you can be Xob Scratchett.
100
00:05:23,280 --> 00:05:25,479
Obviously, Maureen,
you'll be the Narrator.
101
00:05:25,480 --> 00:05:28,479
What's a paedo then?
It doesn't matter what a paedo is!
102
00:05:28,480 --> 00:05:31,479
It definitely matters. I'm trying
to crack on with play here.
103
00:05:31,480 --> 00:05:33,839
But sir, if I might be so bold,
who will arrange the music?
104
00:05:33,840 --> 00:05:35,439
What music?
105
00:05:35,440 --> 00:05:39,440
Surely you've ascertained by now,
Scrooge 3000 is a musical.
106
00:05:40,360 --> 00:05:41,400
Oh, shit!
107
00:05:45,680 --> 00:05:47,239
Mr Field-Williams.
108
00:05:47,240 --> 00:05:48,280
A moment, please.
109
00:05:53,960 --> 00:05:56,279
Lovely, my dear, just lovely.
110
00:05:56,280 --> 00:05:59,519
And such a lightness of touch,
don't you think, Mr Davies?
111
00:05:59,520 --> 00:06:02,959
Oh yes! It's like Wagner
was reborn as a child.
112
00:06:02,960 --> 00:06:06,960
Praise indeed.
Now, how can I help you?
113
00:06:07,880 --> 00:06:09,799
I'm doing a school production.
114
00:06:09,800 --> 00:06:12,199
I was hoping you'd take
care of the music for me.
115
00:06:12,200 --> 00:06:13,879
Oh, dear.
116
00:06:13,880 --> 00:06:17,879
That sounds a little bit too hectic
for me these days, I fear.
117
00:06:17,880 --> 00:06:21,399
I see, let me re-phrase it.
118
00:06:21,400 --> 00:06:22,919
Please help me,
119
00:06:22,920 --> 00:06:24,799
my life is dreadful,
120
00:06:24,800 --> 00:06:25,879
I beg you.
121
00:06:25,880 --> 00:06:27,199
Goodness me!
122
00:06:27,200 --> 00:06:29,399
Well, in that case,
123
00:06:29,400 --> 00:06:33,400
I'll just pop in to the office
and er, look at my diary.
124
00:06:34,000 --> 00:06:36,839
What are you doing here,
Bride of Chucky?
125
00:06:36,840 --> 00:06:38,479
You're supposed to be in my lesson.
126
00:06:38,480 --> 00:06:42,479
Not anymore, you loser. I'm getting
real lessons from an actual teacher.
127
00:06:42,480 --> 00:06:44,999
Good. You'll miss out on being
in the school play.
128
00:06:45,000 --> 00:06:49,000
Scrooge 3000?
It's going to be awful.
129
00:06:49,040 --> 00:06:50,559
Yeah, awful like your life.
130
00:06:50,560 --> 00:06:53,119
You're a cat lady waiting to happen.
131
00:06:53,120 --> 00:06:56,039
"Hello, I'm Mr Davies,
I live with my mum and my dad
132
00:06:56,040 --> 00:06:57,879
"and I'm about 50."
133
00:06:57,880 --> 00:07:01,880
You little rat.
134
00:07:05,040 --> 00:07:07,519
Frank?
135
00:07:07,520 --> 00:07:08,719
Oh, hello, hello, er,
136
00:07:08,720 --> 00:07:12,720
sorry, dear boy, I, huh...
I nodded off.
137
00:07:14,960 --> 00:07:18,039
Is that you, Frank?
138
00:07:18,040 --> 00:07:21,879
Uh, ah... yes. Berlin, 1956.
139
00:07:21,880 --> 00:07:24,559
Heady days with the Philharmonic.
140
00:07:24,560 --> 00:07:28,560
If I remember, that night ended with
me dancing naked in the fountain.
141
00:07:29,120 --> 00:07:31,479
Oh, my God! Oliver Reed!
142
00:07:31,480 --> 00:07:35,399
Yes. Oh, that was a session.
143
00:07:35,400 --> 00:07:38,159
I managed to kick the booze
before darling Ollie.
144
00:07:38,160 --> 00:07:40,719
There but for the grace of God. Hm.
145
00:07:40,720 --> 00:07:43,119
Yeah. So, what do you say, Frank?
146
00:07:43,120 --> 00:07:47,120
Fancy reliving the glory days
with a bit of Scrooge 3000?
147
00:07:47,760 --> 00:07:51,119
Ah, now I've er, checked the diary...
148
00:07:51,120 --> 00:07:55,120
And you're in luck.
I've nothing on for one year.
149
00:07:55,440 --> 00:07:56,639
Aah, wonderful!
150
00:07:56,640 --> 00:07:57,846
Oh, no.
151
00:08:00,426 --> 00:08:02,326
Who's Emma? Just a friend.
152
00:08:02,365 --> 00:08:04,844
I'm just doing my Christmas cards.
On the computer?
153
00:08:04,845 --> 00:08:08,084
Yes! No post office, no stamps!
154
00:08:08,085 --> 00:08:11,004
Pow! That's blown her little old lady
mind, hasn't it?
155
00:08:11,005 --> 00:08:14,364
A lady friend! Oh, I am pleased.
156
00:08:14,365 --> 00:08:18,365
Your dad and I were worried, you know,
the first Christmas without Naomi and..
157
00:08:18,565 --> 00:08:20,884
God, I'd forgotten
about him. Where is he?
158
00:08:20,885 --> 00:08:24,885
Oh, he's putting a box of mince pies in
the car, for you to take in for the staff.
159
00:08:25,965 --> 00:08:28,884
Bastard! What have you
done to my car, you monster?
160
00:08:28,885 --> 00:08:30,764
Nothing, Daniel!
161
00:08:30,765 --> 00:08:34,765
I thought it needed a bit of a clean.
It was covered with pine needles.
162
00:08:35,605 --> 00:08:37,924
What is it?
163
00:08:37,925 --> 00:08:41,925
Mousetrap on the clutch, is it?
Very clever, old man.
164
00:08:45,645 --> 00:08:48,564
I wonder if he should be doing
this school play.
165
00:08:48,565 --> 00:08:51,364
It's making him very paranoid.
166
00:08:51,365 --> 00:08:55,365
Yes, yes. Silly lad.
167
00:08:56,365 --> 00:09:00,365
Darling... who's Emma?
168
00:09:36,285 --> 00:09:40,285
Aargh!
169
00:09:40,325 --> 00:09:42,925
Aargh...
170
00:09:44,325 --> 00:09:48,325
Aargh!
171
00:09:49,965 --> 00:09:53,965
Aagh!
172
00:10:00,445 --> 00:10:03,244
Sir,
is this the entire production team?
173
00:10:03,245 --> 00:10:05,884
I'm a little concerned
about Mr Field-Williams.
174
00:10:05,885 --> 00:10:08,124
He smells like my hamster's cage.
175
00:10:08,125 --> 00:10:11,444
Recognise... Oh, God.
176
00:10:11,445 --> 00:10:13,484
You all right? What's that?
177
00:10:13,485 --> 00:10:17,284
It's a seagull bite.
What are you wearing?
178
00:10:17,285 --> 00:10:20,764
I got them all. The deer,
the mole and the owl.
179
00:10:20,765 --> 00:10:23,004
Now, where's my tech crew?
180
00:10:23,005 --> 00:10:27,005
Alan.
181
00:10:27,925 --> 00:10:30,484
Are you a... pedalo?
182
00:10:30,485 --> 00:10:34,485
He's a futuristic miser
and his heart is black as coal
183
00:10:35,285 --> 00:10:39,285
Commiseration fossil fuel
used many years ago
184
00:10:40,245 --> 00:10:42,844
He says he'll dock
my plasma pay
185
00:10:42,845 --> 00:10:45,244
If I don't work on Christmas Day
186
00:10:45,245 --> 00:10:49,245
O-oh Scrooge is the meanest
of them all, of them all
187
00:10:50,005 --> 00:10:53,284
Emperor Scrooge
is the meanest of them all
188
00:10:53,285 --> 00:10:54,644
Fire lasers!
189
00:10:54,645 --> 00:10:57,644
Oh... Not bad!
190
00:10:57,645 --> 00:11:01,444
Not bad. I mean - needs some work,
but we've got two weeks.
191
00:11:01,445 --> 00:11:05,445
How hard can this be?
192
00:11:07,925 --> 00:11:11,925
A-ha, Xob Scratchett! I won't buy
you and your family a futuristic goose.
193
00:11:13,045 --> 00:11:16,084
Sir, he's smiling again and he keeps
mouthing my lines!
194
00:11:16,085 --> 00:11:18,564
Sir, I wasn't. Just carry on.
195
00:11:18,565 --> 00:11:21,764
Goose song. Goose song!
196
00:11:21,765 --> 00:11:24,484
Look at the tasty futuristic geese
197
00:11:24,485 --> 00:11:27,924
You can't afford
a goose to eat...
198
00:11:27,925 --> 00:11:31,324
Shake those arses, girls!
Really grind it.
199
00:11:31,325 --> 00:11:32,684
..You can't afford a goose...
200
00:11:32,685 --> 00:11:36,685
It's no use, Dan.
I'm going to have to lead them.
201
00:11:37,325 --> 00:11:40,884
..You can't afford
a goose to eat...
202
00:11:40,885 --> 00:11:44,164
Oh... Look at the tasty
futuristic geese
203
00:11:44,165 --> 00:11:47,244
You can't afford
a goose to eat...
204
00:11:47,245 --> 00:11:49,404
Right - stop, stop!
205
00:11:49,405 --> 00:11:53,405
Stop, get the geese off.
206
00:11:54,725 --> 00:11:57,684
No, Alan, not now.
207
00:11:57,685 --> 00:11:59,124
I'm well sad we're so poor.
208
00:11:59,125 --> 00:12:02,524
Maurice! You're still smiling.
209
00:12:02,525 --> 00:12:06,525
No, Alan - not now!
210
00:12:06,885 --> 00:12:09,524
Oi! Stop! What's that?
211
00:12:09,525 --> 00:12:10,884
He's got bionic legs.
212
00:12:10,885 --> 00:12:13,884
Yeah. He's not a fucking Nazi
though, is he?
213
00:12:13,885 --> 00:12:15,684
Maurice! You're still smiling!
214
00:12:15,685 --> 00:12:18,244
Oof! Not smiling now, is he, sir?
215
00:12:18,245 --> 00:12:20,124
Oh...
216
00:12:20,125 --> 00:12:21,804
Alan! No!
217
00:12:21,805 --> 00:12:25,484
Dan - these girls really need me to lead
them. They're just not qualified.
218
00:12:25,485 --> 00:12:26,804
Oh, Christ!
219
00:12:26,805 --> 00:12:30,805
What is wrong with you all?
It's a bloody shambles!
220
00:12:31,165 --> 00:12:35,165
We are performing this tonight.
Do you understand? Tonight!
221
00:12:35,645 --> 00:12:37,764
Look at my nose!
222
00:12:37,765 --> 00:12:41,765
Look at my fucking nose!
223
00:12:43,085 --> 00:12:47,085
Pick that goose up.
224
00:12:48,045 --> 00:12:49,164
Hey, Frank.
225
00:12:49,165 --> 00:12:52,084
Gifts?
The kids got me loads of stuff.
226
00:12:52,085 --> 00:12:55,204
Lovely Mountain bath foam,
toffee whisky,
227
00:12:55,205 --> 00:12:57,404
loads of chocolates.
228
00:12:57,405 --> 00:13:01,405
Do you want one? Why not?
229
00:13:04,005 --> 00:13:07,084
That's weird. I didn't
know Taboo DID liqueurs.
230
00:13:07,085 --> 00:13:11,085
Jo, come here!
231
00:13:17,885 --> 00:13:19,364
Your nose looks sore.
232
00:13:19,365 --> 00:13:22,524
I think it's infected.
233
00:13:22,525 --> 00:13:26,525
I'm not sleeping,
my... my immunity's right down.
234
00:13:26,885 --> 00:13:29,524
And then I'm coming in
to this... piss parade.
235
00:13:29,525 --> 00:13:32,724
It's coming together. It's fucked!
236
00:13:32,725 --> 00:13:36,725
If Emma sees this,
that'll be the end of it.
237
00:13:36,845 --> 00:13:40,564
We got the snow machine, sir!
Oh, my God...
238
00:13:40,565 --> 00:13:42,964
Seems like Nobby came up
with the goods.
239
00:13:42,965 --> 00:13:46,164
Jesus Christ, where did
he get it? Stalingrad?
240
00:13:46,165 --> 00:13:48,364
Something tells me
we should not use this.
241
00:13:48,365 --> 00:13:51,044
I think this'll make things worse.
What? Shut up, Dan!
242
00:13:51,045 --> 00:13:55,045
It's a Christmas play,
you got to have a snow machine. Fire it up, Dennis!
243
00:14:01,525 --> 00:14:05,525
Well... It would appear
my instincts were correct.
244
00:14:05,805 --> 00:14:07,685
Aaaagh...
245
00:14:10,725 --> 00:14:14,644
Frank? Who wrote this shit?!
246
00:14:14,645 --> 00:14:17,084
Scrooge In Space
247
00:14:17,085 --> 00:14:18,404
Are you all right, Frank?
248
00:14:18,405 --> 00:14:22,405
I played
in the fucking Berlin Philharmonic,
249
00:14:23,525 --> 00:14:25,684
you pricks!
250
00:14:25,685 --> 00:14:28,724
Mr Field-Williams, could
I ask you to wait outside, please?
251
00:14:28,725 --> 00:14:32,044
Shut it! Rrrrrr-Rudolph.
252
00:14:32,045 --> 00:14:34,244
It's a seagull bite!
253
00:14:34,245 --> 00:14:37,765
W-What sort of queer gets
bitten by a seagull?!
254
00:14:40,165 --> 00:14:43,964
Guys... I think Frank might
be allergic to chocolate.
255
00:14:43,965 --> 00:14:47,364
Be quiet! Right, think, think, think.
256
00:14:47,365 --> 00:14:49,844
Brian - please go and get him
some coffee, sober him up.
257
00:14:49,845 --> 00:14:50,964
I think we'll be OK.
258
00:14:50,965 --> 00:14:54,044
As long as Emma doesn't see any
of this I think we'll be all right.
259
00:14:54,045 --> 00:14:57,724
If we can just bring him round...
this is saveable, right? Yeah.
260
00:14:57,725 --> 00:15:01,644
Dan! He's hot-wired the Scenic.
What?
261
00:15:01,645 --> 00:15:05,645
The Freaky Farm Folk are in the
boot! If we hurry we might catch him.
262
00:15:10,965 --> 00:15:13,764
See? You ridiculed me for having
a tracker fitted to the Scenic -
263
00:15:13,765 --> 00:15:15,484
not so silly now, is it?
264
00:15:15,485 --> 00:15:17,684
Now is not the time for
your smuggery. Where is he?
265
00:15:17,685 --> 00:15:21,204
According to the GPS, he's at
The Rose and Crown on Wimpole.
266
00:15:21,205 --> 00:15:24,284
Worst case scenario -
I'll dance a cappella.
267
00:15:24,285 --> 00:15:26,164
My moves don't need tunes.
268
00:15:26,165 --> 00:15:27,684
Shut up, Jo!
269
00:15:27,685 --> 00:15:30,484
Did you do that side of the bar?
It's not my job, I'm not doing it...
270
00:15:30,485 --> 00:15:33,684
If you want a drink, you'll
have to go somewhere else. We've closed early.
271
00:15:33,685 --> 00:15:36,164
We're looking for an old man,
smells like a hamster cage.
272
00:15:36,165 --> 00:15:38,364
He just left, the disgusting
old bastard!
273
00:15:38,365 --> 00:15:39,804
I'll thank you to calm down.
274
00:15:39,805 --> 00:15:42,324
Did he mention toys -
or a nicely maintained Scenic?
275
00:15:42,325 --> 00:15:46,325
He had a weird bag of animals, he
kept trying to swap them for drink. He's found them!
276
00:15:46,565 --> 00:15:49,644
Never mind that. Did he look like
he was up to playing the piano?
277
00:15:49,645 --> 00:15:53,765
He didn't look up to anything. He
lost it when I caught him trying to drink beer straight fromthe taps...
278
00:15:54,245 --> 00:15:57,964
Paul, I'm telling you,
I'm not cleaning that up.
279
00:15:57,965 --> 00:16:01,684
Ohh... Oh, God.
Yeah, that's human.
280
00:16:01,685 --> 00:16:05,324
He must be more allergic
than we thought.
281
00:16:05,325 --> 00:16:08,044
I'm sorry about that. Do you know
where he may have gone?
282
00:16:08,045 --> 00:16:10,524
For food, I would have thought.
283
00:16:10,525 --> 00:16:14,525
Yeah, he's going to be peckish.
284
00:16:14,845 --> 00:16:18,845
Right. So where does a man with
no money go for food?
285
00:16:25,245 --> 00:16:28,524
Yes. He has been here.
He drunk far more than his fair
286
00:16:28,525 --> 00:16:31,964
share of soup, then attempted
to sell me a toy deer.
287
00:16:31,965 --> 00:16:34,244
Bastard! Sorry, vicar.
He's out of control!
288
00:16:34,245 --> 00:16:36,884
That's not the worst of it,
I'm afraid.
289
00:16:36,885 --> 00:16:40,884
When I declined,
he took out his frustrations on one of our pastoral paintings.
290
00:16:40,885 --> 00:16:43,924
Oh, oh, oh, oh, oh - it's all about
you, isn't it? Where is he?
291
00:16:43,925 --> 00:16:47,084
He said he was going to have it
with a hooker three times wrong.
292
00:16:47,085 --> 00:16:49,644
Stanley, please!
Sorry, vicar.
293
00:16:49,645 --> 00:16:52,684
He said he was going to have it
with a hooker three times wrong.
294
00:16:52,685 --> 00:16:56,164
Right, there's only one place in town
he can get that. Sapphire's Sauna.
295
00:16:56,165 --> 00:16:57,964
Guys? This cow's got a big old dick.
296
00:16:57,965 --> 00:16:59,724
Thanks for your help, Reverend.
297
00:16:59,725 --> 00:17:03,725
I'm sorry. I cannot permit you to leave
until this painting has been cleaned.
298
00:17:04,045 --> 00:17:08,004
With respect - we're in a rush.
I haven't got time to wash a cock and balls off a cow.
299
00:17:08,005 --> 00:17:10,884
I'm afraid I cannot permit you
to leave until this is settled.
300
00:17:10,885 --> 00:17:14,885
Oh, God... Stand aside, vicar.
I shall not.
301
00:17:15,965 --> 00:17:17,244
Brian...?
302
00:17:17,245 --> 00:17:20,484
Reverend... we have a play to
put on,
303
00:17:20,485 --> 00:17:24,485
and that man has stolen
my Renault Scenic and this year's must-have toys. Move!
304
00:17:26,325 --> 00:17:27,364
No!
305
00:17:27,365 --> 00:17:29,324
Brian?
306
00:17:29,325 --> 00:17:31,644
Right...!
307
00:17:31,645 --> 00:17:35,645
Brian, what are you doing?
She's winning!
308
00:17:36,165 --> 00:17:37,724
Smack her in the windpipe, Brian.
309
00:17:37,725 --> 00:17:40,205
Oh, my God, she's...
She's going for a Tyson!
310
00:17:42,285 --> 00:17:44,245
Go!
311
00:17:49,245 --> 00:17:52,804
I'm sorry, vicar. You backed us
into a corner, like rats.
312
00:17:52,805 --> 00:17:54,324
He had no choice but to take you out.
313
00:17:54,325 --> 00:17:57,484
Come on, Dan!
314
00:17:57,485 --> 00:18:01,485
In case you're wondering,
this is a seagull bite. Dan!
315
00:18:01,885 --> 00:18:05,885
Why would a drunk man
want a massage?
316
00:18:10,845 --> 00:18:14,845
That is a weird place.
There's no actual sauna, and the woman offered me a job.
317
00:18:15,125 --> 00:18:18,084
Massage is one of the few things
I'm not actually qualified for...
318
00:18:18,085 --> 00:18:20,204
Jo! Has he been there?
319
00:18:20,205 --> 00:18:23,924
Yeah, sounds like he had a great time. Your
car's fine, Brian, it's round the corner.
320
00:18:23,925 --> 00:18:26,044
Good old Frank!
321
00:18:26,045 --> 00:18:28,284
Yeah, woman said
he had a lovely massage.
322
00:18:28,285 --> 00:18:29,684
How did he pay for a massage?
323
00:18:29,685 --> 00:18:31,884
He swapped a massage... for an owl.
324
00:18:31,885 --> 00:18:34,084
Motherfucker!
325
00:18:34,085 --> 00:18:35,324
Where is he now?
326
00:18:35,325 --> 00:18:39,325
Hospital, he got overexcited.
Hospital...? Shit!
327
00:18:43,045 --> 00:18:46,364
I'm sorry, my dears.
328
00:18:46,365 --> 00:18:50,365
I've been such a nuisance.
Please excuse me.
329
00:18:50,805 --> 00:18:52,684
Never mind, Frank.
330
00:18:52,685 --> 00:18:56,004
20 years I've been off the booze -
331
00:18:56,005 --> 00:19:00,005
and I got a bit carried away.
332
00:19:01,125 --> 00:19:03,364
I think this is yours.
333
00:19:03,365 --> 00:19:04,924
You keep it, Frank.
334
00:19:04,925 --> 00:19:06,284
Ha.
335
00:19:06,285 --> 00:19:10,285
Today... was the most defouled,
336
00:19:11,205 --> 00:19:15,205
debauched and hedonistic day
I've had in years.
337
00:19:16,085 --> 00:19:19,204
It was marvellous!
338
00:19:19,205 --> 00:19:23,205
There is just one thing
I can't believe.
339
00:19:26,125 --> 00:19:30,125
I can't believe I...
340
00:19:30,925 --> 00:19:34,804
I can't believe I... Frank - what
is it, what are you trying to say?
341
00:19:34,805 --> 00:19:37,404
I can't believe I...
342
00:19:37,405 --> 00:19:39,845
I did a shit behind the bar.
343
00:19:55,245 --> 00:19:57,524
Oh, great.
344
00:19:57,525 --> 00:20:01,525
Happy fucking Christmas!
345
00:20:05,405 --> 00:20:07,884
Are you sure we can't do it?
346
00:20:07,885 --> 00:20:11,885
It's a musical Jo. Our piano player
is dead. So, no.
347
00:20:13,365 --> 00:20:17,365
Well, I'll go and tell the
robot Christmas geese then.
348
00:20:20,565 --> 00:20:24,565
Never mind, Dan. You tried.
349
00:20:25,085 --> 00:20:29,085
I'll go and speak to Alan. Yeah.
350
00:20:36,245 --> 00:20:40,164
What's this I hear, you're
giving up? Your mother and I were looking forward to the play.
351
00:20:40,165 --> 00:20:42,124
What the hell can I do?
352
00:20:42,125 --> 00:20:44,204
Daniel, life isn't easy.
353
00:20:44,205 --> 00:20:47,124
Give me the musical score. What?!
354
00:20:47,125 --> 00:20:51,125
Give me the music.
355
00:20:54,765 --> 00:20:56,564
Easy. Let's go.
356
00:20:56,565 --> 00:21:00,565
But... Don't question it.
I'm doing it for Mr Field-Williams.
357
00:21:00,645 --> 00:21:04,645
You can be my page turner.
358
00:21:09,765 --> 00:21:12,724
Get all your foil back on.
It's happening!
359
00:21:12,725 --> 00:21:16,725
Yeah!
360
00:21:17,085 --> 00:21:19,644
Ding dong! merrily on high
361
00:21:19,645 --> 00:21:23,004
In heav'n the bells are ringing
362
00:21:23,005 --> 00:21:25,364
Ding dong! verily the sky
363
00:21:25,365 --> 00:21:28,524
Is riv'n with angel singing
364
00:21:28,525 --> 00:21:32,525
Gloria
365
00:21:36,805 --> 00:21:40,124
Hosanna in excelsis!
366
00:21:40,125 --> 00:21:44,125
Gloria
367
00:21:48,565 --> 00:21:50,084
Hosanna in excelsis!
368
00:21:50,085 --> 00:21:51,204
And go Maureen.
369
00:21:51,205 --> 00:21:53,445
Happy futuristic Christmas,
everyone.
370
00:22:07,405 --> 00:22:10,444
That way. That way.
371
00:22:10,445 --> 00:22:13,644
That...
372
00:22:13,645 --> 00:22:16,964
was...
373
00:22:16,965 --> 00:22:18,204
really good.
374
00:22:18,205 --> 00:22:21,124
It was messy, but it was all right.
375
00:22:21,125 --> 00:22:22,764
I think Frank would have liked it.
376
00:22:22,765 --> 00:22:24,844
Yeah. He would.
377
00:22:24,845 --> 00:22:28,845
Thanks for my Moonpig card,
by the way. What?
378
00:22:33,285 --> 00:22:35,164
Fucker!
379
00:22:35,165 --> 00:22:36,364
After everything I've...
380
00:22:36,365 --> 00:22:40,365
Don't worry, I guessed it was
one of your dad's scares. Aah.
381
00:22:42,125 --> 00:22:44,844
You do like the kids, don't you?
382
00:22:44,845 --> 00:22:47,284
Admit it!
383
00:22:47,285 --> 00:22:51,285
You are a strangely likeable idiot,
Dan Davies.
384
00:22:52,525 --> 00:22:54,004
Am I?
385
00:22:54,005 --> 00:22:56,924
Let's go for a drink, then.
I know a pub that's...
386
00:22:56,925 --> 00:22:59,084
Yep, I can pretty much guarantee
it's empty.
387
00:22:59,085 --> 00:23:03,085
Maybe another time.
But Happy Christmas, eh?
388
00:23:03,525 --> 00:23:07,525
Happy Christmas.
389
00:23:15,205 --> 00:23:17,244
Alan, for fuck's sake!
390
00:23:17,245 --> 00:23:42,040
391
00:23:42,090 --> 00:23:46,640
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29807
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.