Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,400 --> 00:00:03,839
'Dan?'
2
00:00:03,840 --> 00:00:07,119
'Daaaannnn.'
3
00:00:07,120 --> 00:00:08,879
Ah, what is it?
4
00:00:08,880 --> 00:00:11,039
It's the ghost of Naomi, Dan.
5
00:00:11,040 --> 00:00:14,119
What do you want? What do you want?
Leave me alone!
6
00:00:14,120 --> 00:00:16,919
Still dreaming about me
all the time?
7
00:00:16,920 --> 00:00:18,639
Yes.
8
00:00:18,640 --> 00:00:20,639
You're all I dream about.
9
00:00:20,640 --> 00:00:24,119
I've moved on, though, Dan.
Deal with it.
10
00:00:24,120 --> 00:00:28,120
It's pathetic looking down at you,
blubbing like a teenager.
11
00:00:28,200 --> 00:00:30,119
I can't!
12
00:00:30,120 --> 00:00:34,120
I can't move on. I can't let go.
13
00:00:35,200 --> 00:00:37,279
Hang on a minute.
14
00:00:37,280 --> 00:00:39,159
Why are you a ghost? You're not dead.
15
00:00:39,160 --> 00:00:41,919
Oooooh! Well spotted!
16
00:00:41,920 --> 00:00:43,800
You fat prick!
17
00:00:49,389 --> 00:01:14,484
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
18
00:01:16,720 --> 00:01:20,039
Morning. Oh, you're all up and ready
nice and early!
19
00:01:20,040 --> 00:01:22,039
Yes, I have a job.
What's your excuse?
20
00:01:22,040 --> 00:01:24,799
Early Board meeting to discuss
how many cups of tea
21
00:01:24,800 --> 00:01:26,079
you're going to get through?
22
00:01:26,080 --> 00:01:29,679
Yoo-hoo!
23
00:01:29,680 --> 00:01:31,719
You do look nice
when you make an effort.
24
00:01:31,720 --> 00:01:34,159
Doesn't he look nice when he
makes an effort, Mrs Wigmore?
25
00:01:34,160 --> 00:01:36,879
Ooh, he does, handsome fella.
Still single?
26
00:01:36,880 --> 00:01:40,040
Course he is! Still moping around
about the old one!
27
00:01:42,920 --> 00:01:45,719
Oh, I'm glad my relationship
break-up's so funny,
28
00:01:45,720 --> 00:01:46,959
you vile old biffers.
29
00:01:46,960 --> 00:01:49,959
You know she does a pre-clean
before you come round, don't you?
30
00:01:49,960 --> 00:01:51,479
Ho-ho. I'm sure she does not.
31
00:01:51,480 --> 00:01:55,480
Oh, she does! You're cleaning
freshly-cleaned rooms.
32
00:01:55,600 --> 00:01:57,679
I'll start in the front room,
shall I, Polly?
33
00:01:57,680 --> 00:02:00,199
Yes, it's probably best.
Just dust the figurines and that.
34
00:02:00,200 --> 00:02:04,200
Yes, the fireplace is fine.
Yes, because she's cleaned it.
35
00:02:05,160 --> 00:02:09,160
You're a horrible boy. Ah, she say
her only son is horrible,
36
00:02:09,520 --> 00:02:13,519
nasty old lady with a little
wrinkled face, look at it!
37
00:02:13,520 --> 00:02:15,559
Look at the little claws
picking up the tea.
38
00:02:15,560 --> 00:02:17,799
Get off me, you daft beggar!
Isn't she clever?
39
00:02:17,800 --> 00:02:19,559
I'll see you later.
40
00:02:19,560 --> 00:02:21,519
Make me some dinner,
or I'll kill you.
41
00:02:21,520 --> 00:02:24,839
Mrs Wigmore's going to come
and clear up your pigsty of a room
42
00:02:24,840 --> 00:02:27,919
in a couple of days. Your dad says
it's in a right state.
43
00:02:27,920 --> 00:02:30,759
Yes, it's almost as if he dressed
as the ghost of my ex
44
00:02:30,760 --> 00:02:33,679
and beat the shit out of me in it.
What? Nothing.
45
00:02:33,680 --> 00:02:36,719
Oh, Dan? I've gone now, old lady,
I'll see you tonight.
46
00:02:36,720 --> 00:02:40,199
Haven't you got a parents'
evening tonight?
47
00:02:40,200 --> 00:02:42,840
FUCK!!!
48
00:02:44,360 --> 00:02:47,399
Hmm, anything else?
49
00:02:47,400 --> 00:02:49,319
Your car's well wicked.
50
00:02:49,320 --> 00:02:52,199
Well, thank you, Dennis!
Most people think it's a wreck, so...
51
00:02:52,200 --> 00:02:54,599
I've often thought,
in a certain light,
52
00:02:54,600 --> 00:02:56,639
you resemble a young
James Stewart, Sir.
53
00:02:56,640 --> 00:02:58,439
Thank you, Maureen.
54
00:02:58,440 --> 00:03:01,199
I wish you were my dad.
55
00:03:01,200 --> 00:03:03,759
I love parents' evening.
56
00:03:03,760 --> 00:03:07,760
Right, enjoy your lunch.
57
00:03:10,880 --> 00:03:14,880
Do your worst.
My mum thinks you're a dick.
58
00:03:22,120 --> 00:03:25,479
Come on, hand it over! Give me them!
59
00:03:25,480 --> 00:03:28,119
Ah! Thank you.
60
00:03:28,120 --> 00:03:30,679
I can't believe it. I could have
sworn Lefty was heaviest!
61
00:03:30,680 --> 00:03:32,399
You saw it with your own eyes.
62
00:03:32,400 --> 00:03:34,679
The right hooter is carrying
four more ounces.
63
00:03:34,680 --> 00:03:36,719
All right. Hello! Morning.
64
00:03:36,720 --> 00:03:38,999
I've just been weighing
Jo's cans for her.
65
00:03:39,000 --> 00:03:40,879
Doing my little bit for feminism.
I see.
66
00:03:40,880 --> 00:03:43,759
I'll get the scales back and weigh
your nuts if you like. No, thanks.
67
00:03:43,760 --> 00:03:45,879
Come on, Lord Lucan.
I'll get the scales back
68
00:03:45,880 --> 00:03:47,639
and put your hairy conkers
on the scale.
69
00:03:47,640 --> 00:03:50,359
Someone woke up on the irritating
side of the bed, didn't they?
70
00:03:50,360 --> 00:03:53,759
He's been a pain. Had to let him
weigh my milk sacks to calm him.
71
00:03:53,760 --> 00:03:55,199
Congratulations.
72
00:03:55,200 --> 00:03:58,119
That's the most revolting
description of breasts I've heard.
73
00:03:58,120 --> 00:03:59,519
Is it?
74
00:03:59,520 --> 00:04:01,599
BEEF BAGS! Oi!
75
00:04:01,600 --> 00:04:05,600
Mickey! Mickey! Over here!
76
00:04:05,720 --> 00:04:09,239
Mickey, Brian, Mickey, Dan,
Dan, Brian, Mickey.
77
00:04:09,240 --> 00:04:12,239
Hello, Mickey. Hello, Mickey.
78
00:04:12,240 --> 00:04:15,119
Are you all set for the rehearsal
tonight, Mickey?
79
00:04:15,120 --> 00:04:18,399
Cool, see you later, Mickey.
80
00:04:18,400 --> 00:04:21,359
Would you like to or shall I?
No, please!
81
00:04:21,360 --> 00:04:25,239
What the fuck was that?
Mickey. Mickey Two Face?
82
00:04:25,240 --> 00:04:27,279
According to management,
he's my first client.
83
00:04:27,280 --> 00:04:30,559
What does he do? Never mind that,
why's he called Mickey Two Face?
84
00:04:30,560 --> 00:04:33,559
He's got two faces.
He's an entertainer.
85
00:04:33,560 --> 00:04:36,199
Certainly enough information for me.
Brian. Ah, yeah.
86
00:04:36,200 --> 00:04:39,199
Tomorrow night he's doing a gig
above Fat Chan's. Come along.
87
00:04:39,200 --> 00:04:43,200
Let me see, going to see a man
with a hidden second face,
88
00:04:43,280 --> 00:04:46,119
perform a nonspecific act
above a Chinese restaurant -
89
00:04:46,120 --> 00:04:47,839
that's not sad, is it? Look.
90
00:04:47,840 --> 00:04:50,079
I know this Naomi thing
has hit you hard.
91
00:04:50,080 --> 00:04:51,839
No, it hasn't hit me hard.
92
00:04:51,840 --> 00:04:54,959
I'm perfectly accepting of the facts
that I have NOTHING to offer women.
93
00:04:54,960 --> 00:04:56,199
You have!
94
00:04:56,200 --> 00:04:58,679
Yeah, you've got that dartboard.
95
00:04:58,680 --> 00:05:00,719
That is yours, right?
96
00:05:00,720 --> 00:05:04,639
See, I'm trapped. I'm the
Colonel Abrams of my own body.
97
00:05:04,640 --> 00:05:08,039
Who's Colonel Abrams?
98
00:05:08,040 --> 00:05:11,839
Bom, bom, bom, bom-bom
Bom-bom, bom-bom...
99
00:05:11,840 --> 00:05:13,839
Shall I listen what you say?
100
00:05:13,840 --> 00:05:17,599
Listen what your friends say?
It's a tough decision to make
101
00:05:17,600 --> 00:05:19,279
Bom-bom, bom-bom...
102
00:05:19,280 --> 00:05:22,519
I don't really want to lose you
But I don't you want your folks to
103
00:05:22,520 --> 00:05:25,119
Turn me over to the hands
of the law
104
00:05:25,120 --> 00:05:27,079
Bom-bom, bom-bom...
105
00:05:27,080 --> 00:05:30,279
I guess they think that
I'm not good enough for you
106
00:05:30,280 --> 00:05:33,679
I can tell the way they act
with their attitude
107
00:05:33,680 --> 00:05:35,639
As the tears
As the tears roll from my eyes
108
00:05:35,640 --> 00:05:37,479
I feel
I feel the hurt inside
109
00:05:37,480 --> 00:05:39,919
As I reach
As I reach out for you, ha-ha
110
00:05:39,920 --> 00:05:40,959
I'm so confused
111
00:05:40,960 --> 00:05:44,319
Oh, I'm trapped
Like a fool, I'm in a cage
112
00:05:44,320 --> 00:05:45,879
I can't get out
See, I'm trapped
113
00:05:45,880 --> 00:05:46,959
Can't you see I'm...
114
00:05:46,960 --> 00:05:50,960
Oi! I will get Bob!
115
00:06:12,800 --> 00:06:15,999
Ah, Mr Davis.
Oh, Miss Lipsey.
116
00:06:16,000 --> 00:06:18,879
How's it going? Well, I've never
been so bored in my life.
117
00:06:18,880 --> 00:06:20,359
Parents are weird.
118
00:06:20,360 --> 00:06:22,079
Some of them stink!
119
00:06:22,080 --> 00:06:24,519
Where's your mark book?
I don't need it.
120
00:06:24,520 --> 00:06:26,639
It's all up here
in the super computer.
121
00:06:26,640 --> 00:06:28,759
Test me if you like,
ask me any child's grade.
122
00:06:28,760 --> 00:06:31,679
OK. Um.... David Sage.
B plus.
123
00:06:31,680 --> 00:06:33,679
You made that up. Prove it!
124
00:06:33,680 --> 00:06:37,039
I think a departmental audit
is long overdue for you.
125
00:06:37,040 --> 00:06:39,559
God, just kiss me!
126
00:06:39,560 --> 00:06:41,879
Let them talk! You've got a customer.
127
00:06:41,880 --> 00:06:44,159
What is it, the height?
I'll have surgery.
128
00:06:44,160 --> 00:06:46,439
I'd lose a foot of bone for you,
Emma Lipsey.
129
00:06:46,440 --> 00:06:49,159
Oscar Wilde will see you now.
130
00:06:49,160 --> 00:06:53,160
I'm not gay.
131
00:06:53,360 --> 00:06:55,319
Mickey Two Face tomorrow night, Sir.
132
00:06:55,320 --> 00:06:57,599
Mickey Two Face tomorrow night,
Madam.
133
00:06:57,600 --> 00:07:00,719
Mickey Two Face tomorrow night, Sir.
134
00:07:00,720 --> 00:07:03,359
That's him, he's practising!
135
00:07:03,360 --> 00:07:07,279
No-one could say that Dennis
is lacking in commitment.
136
00:07:07,280 --> 00:07:08,999
He loves it, don't you?
137
00:07:09,000 --> 00:07:12,119
Will we wipe the alien scum out,
Sir, cut their faces off?
138
00:07:12,120 --> 00:07:14,159
Yeah, maybe, Dennis.
139
00:07:14,160 --> 00:07:16,559
He does get quite cross.
NO, I DON'T!
140
00:07:16,560 --> 00:07:19,159
OK, all right, Dennis.
Look, there's Joe.
141
00:07:19,160 --> 00:07:21,919
Go and play with Joe. Yeah.
142
00:07:21,920 --> 00:07:25,759
I don't let them cut
each other's faces off. No.
143
00:07:25,760 --> 00:07:28,359
Mr Davies, he loves your lessons.
144
00:07:28,360 --> 00:07:31,359
And since his dad left...
145
00:07:31,360 --> 00:07:34,199
..he needs happy times.
Oh, I'm sorry to hear that.
146
00:07:34,200 --> 00:07:37,159
Oh, don't be. Good riddance.
He was an idiot. Ah!
147
00:07:37,160 --> 00:07:40,039
There aren't many
decent blokes about,
148
00:07:40,040 --> 00:07:42,359
so you be sure to tell your
girlfriend how lucky she is.
149
00:07:42,360 --> 00:07:45,199
I think her new boyfriend might have
something to say about that,
150
00:07:45,200 --> 00:07:48,319
the fucking prick!
151
00:07:48,320 --> 00:07:52,279
Sorry. Um...
152
00:07:52,280 --> 00:07:54,599
Listen, um....
153
00:07:54,600 --> 00:07:56,999
If you ever want to go and...
154
00:07:57,000 --> 00:08:01,000
..slag 'em off over a drink?
Let me know.
155
00:08:01,640 --> 00:08:02,679
What?
156
00:08:02,680 --> 00:08:05,799
God, I'm so sorry.
Was that inappropriate?
157
00:08:05,800 --> 00:08:08,719
Yes, please. Tomorrow, yes, please.
158
00:08:08,720 --> 00:08:12,399
I'm busy tomorrow, I'm afraid,
but...
159
00:08:12,400 --> 00:08:15,239
..you give me a call.
160
00:08:15,240 --> 00:08:17,040
Mr Teacher.
161
00:08:18,960 --> 00:08:21,061
Dennis? Dennis! DENNIS!
162
00:08:26,656 --> 00:08:28,255
A date, mate, an actual date.
163
00:08:28,256 --> 00:08:30,095
I thought it was over, but I'm back.
164
00:08:30,096 --> 00:08:31,575
I'm back with a heavyweight jam.
165
00:08:31,576 --> 00:08:34,815
Dan, that's great, mate.
Darling, please not in your mouth.
166
00:08:34,816 --> 00:08:36,335
I'm tidying my room, just in case.
167
00:08:36,336 --> 00:08:39,455
Don't try and bring her back on
a first date, especially not to that dump.
168
00:08:39,456 --> 00:08:42,055
God. Look not in the..in the bowl.
169
00:08:42,056 --> 00:08:44,015
She might want to come back,
though, eh?
170
00:08:44,016 --> 00:08:46,615
Look, she's a mother,
she'll have a baby-sitter waiting.
171
00:08:46,616 --> 00:08:49,455
She'll want more than a... a grope
with a fat bloke in a bedsit.
172
00:08:49,456 --> 00:08:52,495
Jesus, you know nothing.
Ah, but I do know, mate.
173
00:08:52,496 --> 00:08:54,575
I finally get women at last.
174
00:08:54,576 --> 00:08:56,215
It's brilliant,
I can't stop smiling.
175
00:08:56,216 --> 00:09:00,015
Dan, you weighed Jo's
tits on a set of scales.
176
00:09:00,016 --> 00:09:02,735
Oh, my God, is that not OK?
177
00:09:02,736 --> 00:09:06,736
It's OK with Jo,
it's not OK with all other women.
178
00:09:06,896 --> 00:09:09,175
Oh, shit!
179
00:09:09,176 --> 00:09:11,535
What if I ruin the date?
180
00:09:11,536 --> 00:09:14,095
OK, you're going to have to help me
tonight. How? Mock date.
181
00:09:14,096 --> 00:09:15,375
What? Mock date. Eh?
182
00:09:15,376 --> 00:09:18,775
I need a mock date.
Stop saying mock date.
183
00:09:18,776 --> 00:09:21,575
Listen, mate, if this goes wrong,
you're only going to hang out
184
00:09:21,576 --> 00:09:24,496
with me more and I'll probably start
making weird noises, like this.
185
00:09:26,936 --> 00:09:29,055
Yes, fine, yes, shush!
186
00:09:29,056 --> 00:09:32,935
I'll ask Julia if I can pop out for a bit. Pick me up
at eight and we'll go through some stuff.
187
00:09:32,936 --> 00:09:35,855
Great, mock date. No, we're just
going to talk through a few things.
188
00:09:35,856 --> 00:09:38,455
If you say mock date one more time,
I won't do it.
189
00:09:38,456 --> 00:09:41,655
All right.
190
00:09:41,656 --> 00:09:45,656
Are you saying mock date?
No.
191
00:09:49,856 --> 00:09:52,935
Ah! Mock date, eh?
192
00:09:52,936 --> 00:09:54,455
Christ, it stinks in here!
193
00:09:54,456 --> 00:09:56,895
Well, it's hardly a terrible
surprise, I am having a shit.
194
00:09:56,896 --> 00:09:58,215
You've got your own toilet.
195
00:09:58,216 --> 00:10:00,735
Stop letting yourself
into my flat for a shit.
196
00:10:00,736 --> 00:10:02,615
Daniel, I had a rack of lamb
yesterday,
197
00:10:02,616 --> 00:10:04,375
your mum doesn't want to smell this.
198
00:10:04,376 --> 00:10:06,095
You said it yourself,
it's horrendous.
199
00:10:06,096 --> 00:10:09,015
I'm trying to get on with my life,
you freak.
200
00:10:09,016 --> 00:10:11,735
You don't get me at all, do you?
201
00:10:11,736 --> 00:10:12,895
I only want to help.
202
00:10:12,896 --> 00:10:15,135
What, by curling one
out in my toilet?
203
00:10:15,136 --> 00:10:17,015
Get dressed.
204
00:10:17,016 --> 00:10:19,415
Please, Dad,
I've got a lot to think about,
205
00:10:19,416 --> 00:10:21,255
I can't cope with being
attacked today.
206
00:10:21,256 --> 00:10:23,415
Get dressed while I finish up in
here.
207
00:10:23,416 --> 00:10:25,815
I want to show you something.
208
00:10:25,816 --> 00:10:29,816
It'll help you, I promise.
209
00:10:31,016 --> 00:10:33,775
Mickey Two Face,
even Simon Cowell said,
210
00:10:33,776 --> 00:10:35,775
and I quote, "He was a bit much",
211
00:10:35,776 --> 00:10:38,655
Mickey two-face, Mickey-Mickey
two-face, come along for
212
00:10:38,656 --> 00:10:42,055
Mickey-Mickey two-face, give me
thing and I get you on the guest list.
213
00:10:42,056 --> 00:10:45,135
Jo! For God's sake, turn it down.
214
00:10:45,136 --> 00:10:48,375
Mickey two-face, Mickey-Mickey
two-face, not one face but two faces,
215
00:10:48,376 --> 00:10:50,895
two faces, Mickey two-face
Mickey-Mickey two-face,
216
00:10:50,896 --> 00:10:52,695
come along with the man with
two faces.
217
00:10:52,696 --> 00:10:56,055
Mickey two-face, Mickey-Mickey
two-face!
218
00:10:56,056 --> 00:10:57,775
Well, what are we doing here?
219
00:10:57,776 --> 00:11:01,175
That's Brenda Kirkby's old place.
Who?
220
00:11:01,176 --> 00:11:03,695
My first love.
221
00:11:03,696 --> 00:11:06,775
Oh. Thick red hair,
222
00:11:06,776 --> 00:11:10,776
pale skin
and these beautiful green eyes.
223
00:11:12,016 --> 00:11:14,695
I asked her out to the school dance,
I was so nervous I thought
224
00:11:14,696 --> 00:11:18,696
my heart would leap from my mouth,
but she said yes. She said yes!
225
00:11:21,336 --> 00:11:25,336
I couldn't believe it. Neither of us
knew what to do, really.
226
00:11:25,776 --> 00:11:29,776
We held hands, we chatted,
we were so happy.
227
00:11:30,976 --> 00:11:34,255
But her mum was religious,
so outside of school hours
228
00:11:34,256 --> 00:11:37,255
we were totally
forbidden from seeing each other.
229
00:11:37,256 --> 00:11:39,175
What, ever?
230
00:11:39,176 --> 00:11:42,015
I know, seems crazy now, doesn't it?
231
00:11:42,016 --> 00:11:46,016
I wanted to show her how much
I cared, so every night at 7.30,
232
00:11:46,256 --> 00:11:49,895
I'd walk here and wait for her
to come to that very bedroom window.
233
00:11:49,896 --> 00:11:52,895
I'd wave at here and blow her a kiss
234
00:11:52,896 --> 00:11:55,815
and she'd blow me a kiss.
235
00:11:55,816 --> 00:11:57,695
Then I'd walk home again.
236
00:11:57,696 --> 00:12:00,895
Every night? Every night.
237
00:12:00,896 --> 00:12:04,896
18 months and 11 days.
238
00:12:06,136 --> 00:12:10,136
That is one of the most romantic
stories I've ever heard.
239
00:12:11,856 --> 00:12:14,695
Well, anyway.
240
00:12:14,696 --> 00:12:17,415
All's well that ends well.
241
00:12:17,416 --> 00:12:20,735
Eventually I fucked
her against that wall.
242
00:12:20,736 --> 00:12:23,855
What? Yeah, that very wall.
243
00:12:23,856 --> 00:12:27,655
But word to the wise, son,
stay away from those gingers.
244
00:12:27,656 --> 00:12:29,215
It's a nest down there.
245
00:12:29,216 --> 00:12:32,255
Right, thank you, goodbye.
246
00:12:32,256 --> 00:12:34,936
Right here. Like this...
247
00:12:49,976 --> 00:12:52,775
'All right, I'm coming, Dan.
Not round the neck.'
248
00:12:52,776 --> 00:12:55,495
Bye.
249
00:12:55,496 --> 00:12:59,496
Mock date. I bought you a gift.
What's this?
250
00:12:59,576 --> 00:13:02,815
Bag of chops. Well, that's not
a very good start, is it?
251
00:13:02,816 --> 00:13:05,895
Eh? You love a pork chop.
I'm not me, I'm your date.
252
00:13:05,896 --> 00:13:09,896
You wouldn't bring a girl
a bag of pork, would you?
253
00:13:10,256 --> 00:13:12,055
Of course you would.
254
00:13:12,056 --> 00:13:15,535
OK, thank you for my chops,
I'll put them in a vase later.
255
00:13:15,536 --> 00:13:19,536
No problem. Let's go.
256
00:13:50,096 --> 00:13:54,096
Well, this is nice. Well done.
I didn't have a choice.
257
00:13:54,856 --> 00:13:57,615
Jo wants us to go and see that
Mickey Two Face bloke, doesn't she?
258
00:13:57,616 --> 00:14:00,415
Try and make me feel special.
259
00:14:00,416 --> 00:14:03,375
You don't want to be single
for the rest of your life, do you?
260
00:14:03,376 --> 00:14:06,855
Can I get you some drinks?
Why don't you order for us?
261
00:14:06,856 --> 00:14:10,695
Bloody hell is this girl disabled?
Dan!
262
00:14:10,696 --> 00:14:12,815
Two pints of lager, please.
263
00:14:12,816 --> 00:14:16,655
Don't buy her lager without asking.
Christ, this is hard.
264
00:14:16,656 --> 00:14:20,656
Right, so here we are.
265
00:14:21,296 --> 00:14:24,095
Now what?
What do you mean, now what?
266
00:14:24,096 --> 00:14:26,775
I've ordered the lagers,
now let's see what we want to eat.
267
00:14:26,776 --> 00:14:30,776
Yes, let's. But let's have some
small talk first. You lead.
268
00:14:34,496 --> 00:14:36,135
Are you all right?
269
00:14:36,136 --> 00:14:39,815
Yes, thank you. I've been at work
today.
270
00:14:39,816 --> 00:14:43,816
So, nothing very exciting.
Right.
271
00:14:44,856 --> 00:14:48,295
Aren't you interested in what I do?
I know what you do, don't I?
272
00:14:48,296 --> 00:14:51,015
You do that boring thing
in the office with Barbara the mute.
273
00:14:51,016 --> 00:14:52,775
I'm not me, I'm her.
274
00:14:52,776 --> 00:14:56,095
So let's say I'm a... I'm a chemist.
275
00:14:56,096 --> 00:14:58,855
Right, I imagine you really
wanted to be a doctor.
276
00:14:58,856 --> 00:15:01,415
No, I wanted to be a chemist.
Oh, really?
277
00:15:01,416 --> 00:15:03,215
It's the same training, actually.
278
00:15:03,216 --> 00:15:06,175
Yes, and that's what vets say,
isn't it? It's the same training.
279
00:15:06,176 --> 00:15:07,815
But if it all goes
tits up down here,
280
00:15:07,816 --> 00:15:10,975
I'm not going to ask a vet to
stick his fingers up my arse.
281
00:15:10,976 --> 00:15:14,976
I could have done without being at
work today cos little, erm...
282
00:15:15,216 --> 00:15:19,216
What's his name, my kid? Dennis. Dennis,
little Dennis was poorly. Right.
283
00:15:19,376 --> 00:15:23,055
It's tough bringing up
a child as a working mum.
284
00:15:23,056 --> 00:15:25,735
OK. What would you like to eat?
285
00:15:25,736 --> 00:15:28,815
Oh, show some interest, empathise,
you've got no idea how hard it is
286
00:15:28,816 --> 00:15:31,455
raising a kid, do you? Forgotten
what it's like being myself.
287
00:15:31,456 --> 00:15:34,535
I don't need to empathise
because I teach the little prick,
288
00:15:34,536 --> 00:15:36,775
I probably spend more time with him
than you do,
289
00:15:36,776 --> 00:15:40,776
while you're off swanning around
your chemist, writing prescriptions.
290
00:15:40,856 --> 00:15:44,055
You're so wrapped up in yourself.
291
00:15:44,056 --> 00:15:47,855
Thank you.
292
00:15:47,856 --> 00:15:49,575
Recognise.
293
00:15:49,576 --> 00:15:51,015
What the fuck are you wearing?
294
00:15:51,016 --> 00:15:54,535
Get lost, it's Hugo Boss,
'90s style, I'm proper big time now.
295
00:15:54,536 --> 00:15:56,935
Ignore him, he's being thoughtless.
296
00:15:56,936 --> 00:15:59,335
Oh, drink your lager, sweetheart.
297
00:15:59,336 --> 00:16:01,535
I'm sorry, Jo,
the mock date's not going very well.
298
00:16:01,536 --> 00:16:04,015
Oh? Listen,
are you still coming to see Mickey?
299
00:16:04,016 --> 00:16:07,575
Get there about 9,
you do not want to miss the opening.
300
00:16:07,576 --> 00:16:09,615
Believe me, it's so good, I...
301
00:16:09,616 --> 00:16:12,055
it made me sick up in my mouth.
302
00:16:12,056 --> 00:16:14,575
Yeah, we'll try, but we've got a few
things to sort of here.
303
00:16:14,576 --> 00:16:18,576
Right, see you then.
304
00:16:19,136 --> 00:16:20,695
Are you all right, Brian?
305
00:16:20,696 --> 00:16:22,815
I had my hair cut
especially for this.
306
00:16:22,816 --> 00:16:24,775
You haven't said a bloody word!
307
00:16:24,776 --> 00:16:27,495
You're supposed to be making me
feel special.
308
00:16:27,496 --> 00:16:30,015
Three kids I've had,
all day on my own, for what,
309
00:16:30,016 --> 00:16:34,016
for a... for a pint of lager
with a stupid man.
310
00:16:40,536 --> 00:16:43,615
Your hair looks nice.
311
00:16:43,616 --> 00:16:46,375
And I won't be like this
on the actual date, will I?
312
00:16:46,376 --> 00:16:50,376
And I'm really grateful you're
helping me.
313
00:16:51,256 --> 00:16:55,256
Are you? Yes.
314
00:16:58,696 --> 00:17:00,655
Fuck my face! What?
315
00:17:00,656 --> 00:17:04,495
That's her. Who? The woman.
316
00:17:04,496 --> 00:17:08,496
The woman we're doing the mock date
for, that's her, with another man.
317
00:17:08,696 --> 00:17:10,415
Ah, Lady Macbeth.
318
00:17:10,416 --> 00:17:13,455
Dan, she's on a date,
it's what people do.
319
00:17:13,456 --> 00:17:17,456
Maybe you should concentrate on the
date you're on. What? Nothing.
320
00:17:18,096 --> 00:17:19,535
I'm going to go over.
321
00:17:19,536 --> 00:17:22,575
Dan, do not go over there.
If you value my opinion at all,
322
00:17:22,576 --> 00:17:26,576
do not go over there.
323
00:17:34,736 --> 00:17:38,736
Well, well, well. Hi, Mr, erm...
324
00:17:38,976 --> 00:17:40,695
Davis? Yes, sorry I know that,
325
00:17:40,696 --> 00:17:43,775
it's just I've realised I don't know
your first name.
326
00:17:43,776 --> 00:17:46,575
It's Mr Davis to you.
Is there a problem?
327
00:17:46,576 --> 00:17:50,576
Oh, there's a problem, my friend,
my, erm...
328
00:17:51,616 --> 00:17:53,335
white shirted friend.
329
00:17:53,336 --> 00:17:56,655
Is there? I'd say so, wouldn't you?
No. No?
330
00:17:56,656 --> 00:18:00,656
Well, perhaps you'd like to tell
Mr Jeans here exactly what you
331
00:18:01,776 --> 00:18:04,775
and I were discussing last night.
332
00:18:04,776 --> 00:18:06,135
No, I wouldn't.
333
00:18:06,136 --> 00:18:10,136
Well, maybe I would. Dan.
Get your hands off me!
334
00:18:12,336 --> 00:18:16,336
OK. Mr Davis here is Dennis' teacher
335
00:18:17,256 --> 00:18:20,295
and yesterday we were at a parent
teacher meeting.
336
00:18:20,296 --> 00:18:22,535
That's right, I'm a teacher.
337
00:18:22,536 --> 00:18:24,855
Head of department as it goes,
338
00:18:24,856 --> 00:18:28,015
Oh, he doesn't like the title,
does he?
339
00:18:28,016 --> 00:18:32,016
Now who the hell are you?
340
00:18:32,136 --> 00:18:36,136
Well...
He's my probation officer.
341
00:18:36,296 --> 00:18:39,855
What? Yes, I am.
342
00:18:39,856 --> 00:18:42,175
What the hell have you done?
None of your business.
343
00:18:42,176 --> 00:18:44,855
I think you'll find it is, if
I'm going to be dating a criminal
344
00:18:44,856 --> 00:18:47,575
I like to know what I'm up against.
We are not going to be dating.
345
00:18:47,576 --> 00:18:51,295
Come on, mate, give me a steer,
what's she done? I'm sorry. What's going on here?
346
00:18:51,296 --> 00:18:53,935
Well, apparently my son's teacher is
a lunatic.
347
00:18:53,936 --> 00:18:56,695
Listen, if she's just been nicking
make-up cos she's lonely,
348
00:18:56,696 --> 00:18:57,895
I can cope with that. Dan.
349
00:18:57,896 --> 00:19:00,815
God, this is so embarrassing.
Yes, it is embarrassing.
350
00:19:00,816 --> 00:19:04,375
So let's all lay our cards
on the table. I'll start.
351
00:19:04,376 --> 00:19:07,455
When I was a child,
I once stole a whole jar
352
00:19:07,456 --> 00:19:09,735
of cola cubes from
a newsagent. Your turn.
353
00:19:09,736 --> 00:19:11,535
Please, go away.
Dan, come on sit down.
354
00:19:11,536 --> 00:19:15,536
Sorry, who are you? I'm his date,
actually. Brian!
355
00:19:16,296 --> 00:19:20,296
Oh, I see. No, you don't see.
He's not my real date.
356
00:19:20,376 --> 00:19:24,376
Then what the hell am I? Brian? Dan?
357
00:19:25,776 --> 00:19:27,615
Oh...
358
00:19:27,616 --> 00:19:30,895
Oh, perfect.
359
00:19:30,896 --> 00:19:34,175
Oh, well, this is fucking perfect.
360
00:19:34,176 --> 00:19:37,215
Oh, well done. You got me.
361
00:19:37,216 --> 00:19:39,255
Checkmate.
362
00:19:39,256 --> 00:19:41,775
I don't even believe in you
and you've done me
363
00:19:41,776 --> 00:19:44,495
up like a bastard kipper.
364
00:19:44,496 --> 00:19:47,375
Well, fuck you, Winona Ryder!
365
00:19:47,376 --> 00:19:49,255
And fuck you, Naomi!
366
00:19:49,256 --> 00:19:50,655
And...
367
00:19:50,656 --> 00:19:52,335
fuck you...
368
00:19:52,336 --> 00:19:54,095
sock feet!
369
00:19:54,096 --> 00:19:58,096
And you, little tiny bag shoulder!
370
00:19:58,416 --> 00:20:02,416
And you, I've seen you behind me,
earrings ears!
371
00:20:03,096 --> 00:20:06,615
Fucking rice mouth!
372
00:20:06,616 --> 00:20:09,895
Fuck you, bat wing sleeves!
373
00:20:09,896 --> 00:20:12,015
Oh, someone's put gel in his hair.
374
00:20:12,016 --> 00:20:14,095
Fuck you, gel head!
375
00:20:14,096 --> 00:20:16,455
Oh, fuck you,
376
00:20:16,456 --> 00:20:17,976
cracker hand!
377
00:20:20,656 --> 00:20:22,615
Everybody out!
378
00:20:22,616 --> 00:20:24,096
Mickey's fucked it.
379
00:20:44,456 --> 00:20:48,456
Pub.
380
00:20:54,296 --> 00:20:57,375
Yoo-hoo, Daniel.
381
00:20:57,376 --> 00:20:59,855
What?
382
00:20:59,856 --> 00:21:03,535
Only me, love. Oh.
383
00:21:03,536 --> 00:21:06,015
Oh, dear.
384
00:21:06,016 --> 00:21:08,295
Someone had a bit of a night.
385
00:21:08,296 --> 00:21:11,655
Bit of an awful night.
386
00:21:11,656 --> 00:21:14,975
Oh, dear, no nice ladies out, then?
387
00:21:14,976 --> 00:21:18,976
Plenty of nice ladies, just no nice
Daniels, Mrs Wigmore, I'm useless.
388
00:21:19,456 --> 00:21:23,456
Oh, shush yourself. You're a lovely
young man, I told you.
389
00:21:26,416 --> 00:21:30,416
I'm not, you know. I'm really not.
390
00:21:35,376 --> 00:21:39,376
Mrs Wigmore thinks you are.
391
00:21:44,976 --> 00:21:48,976
Erm...
392
00:22:40,376 --> 00:22:44,376
Well, then...
393
00:22:44,616 --> 00:22:48,616
I'll, erm...
394
00:22:50,776 --> 00:22:54,455
..shall I?
395
00:22:54,456 --> 00:22:58,456
Yeah.
396
00:23:24,100 --> 00:23:49,080
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
397
00:23:49,130 --> 00:23:53,680
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31119
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.