All language subtitles for Man Down s01e04.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,640 --> 00:00:07,079 What's going on? Why are you all sitting like this? 2 00:00:07,080 --> 00:00:09,599 Y-You've got visitors, sir. 3 00:00:09,600 --> 00:00:12,119 Mr Davies. 4 00:00:12,120 --> 00:00:13,319 Mr and Mrs Elliston 5 00:00:13,320 --> 00:00:15,999 are thinking of transferring their daughter to the school. 6 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 And she loves drama, so we thought we'd pop in. 7 00:00:21,080 --> 00:00:22,919 Right! 8 00:00:22,920 --> 00:00:26,920 Welcome. 9 00:00:27,040 --> 00:00:31,040 So... 10 00:00:34,600 --> 00:00:36,719 Good morning, everyone. 11 00:00:36,720 --> 00:00:39,159 Good morning, sir. 12 00:00:39,160 --> 00:00:42,119 Right. Are you wearing slippers? 13 00:00:42,120 --> 00:00:46,120 Yes. Yes, I am. Now... Why are you wearing slippers? It doesn't matter. 14 00:00:46,440 --> 00:00:48,959 Is it something to do with the space mission, sir? No. 15 00:00:48,960 --> 00:00:51,039 But surely slippers would make it difficult 16 00:00:51,040 --> 00:00:53,199 to get a sufficient purchase on the space rock. 17 00:00:53,200 --> 00:00:56,119 Shut up! 18 00:00:56,120 --> 00:01:00,120 Thank you. It's got nothing to do with the space mission, everyone. 19 00:01:00,280 --> 00:01:03,039 It was a little incident with my neighbour's cat and my shoes. 20 00:01:03,040 --> 00:01:05,519 Did it poo in them? It was just a wee, 21 00:01:05,520 --> 00:01:09,520 but it's an old cat so it properly stinks. 22 00:01:10,320 --> 00:01:12,159 So where were we with the lesson? 23 00:01:12,160 --> 00:01:15,079 Dennis reckoned he could kick an alien's nutsack off, sir. 24 00:01:15,080 --> 00:01:18,759 We don't talk about things like that in here. Oh, we do. Often. 25 00:01:18,760 --> 00:01:21,759 Yes, and I've said you can't kick anything's nutsack off 26 00:01:21,760 --> 00:01:25,719 and that's the end of it. You can, sir! My uncle kicked a pig's off! 27 00:01:25,720 --> 00:01:28,599 Jesus! Did he? Yeah, it tried to bite him! 28 00:01:28,600 --> 00:01:31,199 Yeah, well, they don't like being cornered, do they, guys? 29 00:01:31,200 --> 00:01:34,199 Pigs do not like being cornered. 30 00:01:34,200 --> 00:01:37,719 Oh! Now... focus! 31 00:01:37,720 --> 00:01:39,879 What's happening with the lesson? 32 00:01:39,880 --> 00:01:43,880 You said we'd meet the alien lizard king this lesson. Did you forget? 33 00:01:44,440 --> 00:01:48,440 No. 34 00:02:01,880 --> 00:02:05,880 Fuck it! 35 00:02:13,360 --> 00:02:16,839 The lizard king! 36 00:02:16,840 --> 00:02:18,636 Hello. 37 00:02:18,661 --> 00:02:43,563 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 38 00:02:43,640 --> 00:02:46,959 I've never seen you eat, Brian. It's so weird! 39 00:02:46,960 --> 00:02:49,199 Hmm. Shakira, could I have a little pepper? 40 00:02:49,200 --> 00:02:51,679 Fuck off! 41 00:02:51,680 --> 00:02:55,399 First 10K run of the season tomorrow, so I need the protein. 42 00:02:55,400 --> 00:02:58,839 Shakira's ripped you off, mate, that is egg. 43 00:02:58,840 --> 00:03:02,479 Dominic says... Oh, here we go. Pray silence for what Dominic says. 44 00:03:02,480 --> 00:03:06,359 Dominic says food is key to focus, so I need it. 45 00:03:06,360 --> 00:03:09,519 And by the way, Jo, egg is protein. 46 00:03:09,520 --> 00:03:12,039 Right. And a pen is a house, is it? 47 00:03:12,040 --> 00:03:14,439 Dominic says I can go for my PB tomorrow. 48 00:03:14,440 --> 00:03:16,239 "Hello, everyone, my name's Brian. 49 00:03:16,240 --> 00:03:17,639 "I used to listen to my friends, 50 00:03:17,640 --> 00:03:19,799 but now I'm too busy jog-dogging with Dominic." 51 00:03:19,800 --> 00:03:22,679 Honestly, mate, you'd finger a swan if he asked you to. 52 00:03:22,680 --> 00:03:26,680 Sorry, I just happen to find him inspirational. Three cider quizzes on the bounce you've missed. 53 00:03:26,960 --> 00:03:30,239 You know I can't win with Jo, she thinks ABBA is a person. 54 00:03:30,240 --> 00:03:33,199 Well, I can't go either, I'm moving house. Since when? 55 00:03:33,200 --> 00:03:35,959 Mr Camol kicked me out for not paying rent, no biggie. 56 00:03:35,960 --> 00:03:37,799 I've already got another place sorted. 57 00:03:37,800 --> 00:03:40,759 Well, if I've lost you two, 58 00:03:40,760 --> 00:03:43,959 I truly have nothing left in the world to lose. 59 00:03:43,960 --> 00:03:47,960 There's a mouthful left in that, Shakira. 60 00:03:48,400 --> 00:03:50,599 Bob! 61 00:03:50,600 --> 00:03:54,479 Dan, you're being absurd, you're not losing me to Dominic. 62 00:03:54,480 --> 00:03:57,759 It's him. 63 00:03:57,760 --> 00:04:01,760 "I'm giving you a lie-in tomorrow, let's meet at 5.35. 64 00:04:02,520 --> 00:04:04,599 That's actually very good. 65 00:04:04,600 --> 00:04:08,600 That is very good. Very good. That is....very funny! 66 00:04:10,400 --> 00:04:14,400 Right, fine, I won't go to cider quiz either. 67 00:04:14,440 --> 00:04:15,679 I'll get an early night 68 00:04:15,680 --> 00:04:19,079 and I'll come to your running club with you tomorrow morning. 69 00:04:19,080 --> 00:04:21,959 I don't think running club is for you, Dan. 70 00:04:21,960 --> 00:04:25,599 Shorts?! What do you want with shorts? 71 00:04:25,600 --> 00:04:27,679 I'm making a sports-themed quilt. 72 00:04:27,680 --> 00:04:31,279 Ohh, lovely! Obviously not. 73 00:04:31,280 --> 00:04:33,799 I'm joining Brian's running club. 74 00:04:33,800 --> 00:04:36,159 Don't be silly. 75 00:04:36,160 --> 00:04:40,160 Fuck off! I am. You can't go running, you silly boy. 76 00:04:41,560 --> 00:04:44,399 Not with your big fat tummy and twiglet legs. 77 00:04:44,400 --> 00:04:47,039 Oh, right, whereas you're ripped, aren't you, Jessica Ennis? 78 00:04:47,040 --> 00:04:50,799 I thought a baby elephant had broken in last week when you wore that sleeveless top. 79 00:04:50,800 --> 00:04:54,599 You have got some shorts, Daniel, but they're from when you were at school. 80 00:04:54,600 --> 00:04:57,839 You can't go running in tight shorts, it gives you a rash. 81 00:04:57,840 --> 00:05:01,279 You know it does. Listen, when I want advice about pacing myself 82 00:05:01,280 --> 00:05:04,399 during the buffing of worthless china tat, I'll come to you. 83 00:05:04,400 --> 00:05:08,400 Until then, get my shorts. What's the fuss? Daniel's going running. 84 00:05:15,200 --> 00:05:19,200 Stop laughing! 85 00:05:19,280 --> 00:05:21,759 What time are you going to get up? 86 00:05:21,760 --> 00:05:25,760 5am. 87 00:05:41,400 --> 00:05:44,679 Wakey-wakey, Daniel. Rise and shine. 88 00:05:44,680 --> 00:05:48,680 Running time. 89 00:05:52,720 --> 00:05:54,959 Fuck! 90 00:05:54,960 --> 00:05:57,120 Fuck! Fuck! 91 00:05:59,120 --> 00:06:02,079 What the fuck are you doing?! 92 00:06:02,080 --> 00:06:06,080 You said you wanted to be woken up early. What time is it? 2.30. 93 00:06:06,600 --> 00:06:10,439 I've only been asleep for an hour! Why are you waking me up now?! 94 00:06:10,440 --> 00:06:14,199 I thought you might like to stretch. 95 00:06:14,200 --> 00:06:18,200 At five! 96 00:06:25,360 --> 00:06:27,680 Oh... God! 97 00:06:29,720 --> 00:06:32,039 You look dreadful! 98 00:06:32,040 --> 00:06:33,999 And why are you wearing slippers?! 99 00:06:34,000 --> 00:06:36,999 Sort yourself out before Dominic gets here, he runs a tight ship. 100 00:06:37,000 --> 00:06:39,320 I'm shagged already, mate. I barely slept last night. 101 00:06:40,480 --> 00:06:44,480 Shit! He's here. Behave. 102 00:06:46,480 --> 00:06:49,239 - Team! - Hi, Dom. Hi, Dominic. 103 00:06:49,240 --> 00:06:51,679 Hi, Dominic! 104 00:06:51,680 --> 00:06:54,639 Hope you lot are ready for a beefing today. Beef! 105 00:06:54,640 --> 00:06:58,640 Yeah! OK. Beef! Plate up. 106 00:06:59,520 --> 00:07:03,520 It's a crisp morning, puts me in mind of Seoul '88. 107 00:07:04,080 --> 00:07:07,799 All right, here's how I read it, we head up Hammer Hill, 108 00:07:07,800 --> 00:07:11,319 then get a rage on through the woods, and I do mean rage. 109 00:07:11,320 --> 00:07:15,320 I can't have any half measures. Watch... hot tea. 110 00:07:23,840 --> 00:07:26,799 Hot... tea! Beef! 111 00:07:26,800 --> 00:07:29,479 Beef! Yes! Come on! That's the way we like it. 112 00:07:29,480 --> 00:07:31,999 What the fuck was that about?! I'm trying to listen. 113 00:07:32,000 --> 00:07:34,639 Remember, you are in control. 114 00:07:34,640 --> 00:07:37,239 It all starts with the mind. 115 00:07:37,240 --> 00:07:39,679 Goodness, yes, commitment. Gosh! 116 00:07:39,680 --> 00:07:42,679 Beef! Beef! What's so special about him? 117 00:07:42,680 --> 00:07:45,359 All he's done so far is pour tea on the floor, big deal. 118 00:07:45,360 --> 00:07:47,879 Come to the staff room, mate, Shakey O'Donnell's covered in the stuff. 119 00:07:47,880 --> 00:07:51,359 Dan, please. I just don't see what all the fuss is about. 120 00:07:51,360 --> 00:07:53,959 He just seems like... 121 00:07:53,960 --> 00:07:57,119 Oh! Oh, my God! 122 00:07:57,120 --> 00:08:00,359 Dan. That's the biggest arse I've ever seen! 123 00:08:00,360 --> 00:08:03,599 What was his sport, mate? It wasn't fucking hurdles, was it? 124 00:08:03,600 --> 00:08:06,919 It's not that big. Brian, he looks like a centaur! 125 00:08:06,920 --> 00:08:09,959 Look, this is precisely why I didn't want you coming to running club! 126 00:08:09,960 --> 00:08:13,599 This is my sanctuary. It's huge! 127 00:08:13,600 --> 00:08:16,439 We could make money out of this. All we need is a caravan. 128 00:08:16,440 --> 00:08:19,119 Shit! He's coming over. I swear, if you mention his arse, 129 00:08:19,120 --> 00:08:21,559 I will never speak to you again. Do you understand? 130 00:08:21,560 --> 00:08:25,039 Good one, men. Hey, new member alert. 131 00:08:25,040 --> 00:08:29,040 Friend of yours, Ben? It's Brian. Hi, Brian. Hello. 132 00:08:29,440 --> 00:08:32,959 No, I'm Brian, this is Dan. Dan, Ben, Brian, who gives a fuck? 133 00:08:32,960 --> 00:08:34,879 Great to have another pain addict on board. 134 00:08:34,880 --> 00:08:37,279 Glad to see you made a start on the cranberry. 135 00:08:37,280 --> 00:08:41,280 In Seoul we drank so much of this, we pissed crimson. 136 00:08:41,960 --> 00:08:44,559 Wow! He just flicked the end of my penis. 137 00:08:44,560 --> 00:08:47,159 Never miss. Come on, guys, lunge it! 138 00:08:47,160 --> 00:08:51,160 That arse is so ripe, it's going to come off the vine, Brian! 139 00:08:51,360 --> 00:08:55,360 What's that? Looking forward to the burn today, Dominic? Always. 140 00:08:56,280 --> 00:08:59,159 Where do you get your jogging bottoms, Dom? I have to order them online, 141 00:08:59,160 --> 00:09:01,759 it's hard to find the right fit. I bet it fucking is! 142 00:09:01,760 --> 00:09:05,119 Dominic, just to let you know, I've got this old hamstring injury, 143 00:09:05,120 --> 00:09:06,839 I think it's playing up again. What? 144 00:09:06,840 --> 00:09:10,640 I said I've got a hamstring injury. I think it's... 145 00:09:14,760 --> 00:09:18,760 No... you haven't. 146 00:09:20,840 --> 00:09:24,840 OK. Good. 147 00:09:26,160 --> 00:09:29,839 Thank you. 148 00:09:29,840 --> 00:09:33,840 See you on the road, yeah? 149 00:09:34,280 --> 00:09:38,280 It's mental here! I thought we were just going jogging, mate. 150 00:09:38,560 --> 00:09:40,799 Already, I've discovered this red nectar 151 00:09:40,800 --> 00:09:43,359 and I've seen you hypnotised by a human baboon! 152 00:09:43,360 --> 00:09:44,959 I love running club! 153 00:09:44,960 --> 00:09:47,999 I'm going to do everything that big-arsed man says. Look! 154 00:09:48,000 --> 00:09:51,119 It's not that big, OK! Stop ruining running club! 155 00:09:51,120 --> 00:09:53,119 It's pretty big, Brian. 156 00:09:53,120 --> 00:09:55,359 Brian! 157 00:09:55,360 --> 00:09:57,719 Brian! 158 00:09:57,720 --> 00:10:01,720 Brian! 159 00:10:02,280 --> 00:10:05,039 Christ, how much of that cranberry juice have you drunk?! 160 00:10:05,040 --> 00:10:06,999 It's really good for you, you heard Dom. 161 00:10:07,000 --> 00:10:09,599 It doesn't mean you're supposed to drink it all day. 162 00:10:09,600 --> 00:10:12,279 Now shut up! I'm trying to monitor my heart rate. 163 00:10:12,280 --> 00:10:15,119 If I drink enough of it, I might get a big magic arse. 164 00:10:15,120 --> 00:10:18,159 He hasn't got a big magic arse, you idiot! 165 00:10:18,160 --> 00:10:21,759 I saw what he did, Brian. He cured your leg with his arse. 166 00:10:21,760 --> 00:10:25,479 He's like a big-bummed Jesus! OK, he has a method. 167 00:10:25,480 --> 00:10:29,480 I don't know what it is, I haven't been invited for the one-to-one yet. 168 00:10:29,720 --> 00:10:31,879 Ah! What's the one-to-one? 169 00:10:31,880 --> 00:10:34,399 Dominic... 170 00:10:34,400 --> 00:10:38,400 Dominic's secret is so powerful, he can only tell one man at a time. 171 00:10:38,680 --> 00:10:40,919 Sounds incredible! 172 00:10:40,920 --> 00:10:43,359 I totally understand why you're in love with him. 173 00:10:43,360 --> 00:10:46,999 I'm not in love with him! You are! 174 00:10:47,000 --> 00:10:49,959 I am! I don't have time for this! I'm going for my PB 175 00:10:49,960 --> 00:10:52,719 and Julia's expecting me back to do the big shop. 176 00:10:52,720 --> 00:10:54,079 Brian. 177 00:10:54,080 --> 00:10:58,080 Brian. 178 00:10:58,640 --> 00:11:02,119 Oh, my God! 179 00:11:02,120 --> 00:11:04,439 You all right, boys? You out for a run? 180 00:11:04,440 --> 00:11:07,399 Oh, fuck! 181 00:11:07,400 --> 00:11:10,839 I wish I knew you were coming round, it's not quite ready yet, 182 00:11:10,840 --> 00:11:12,759 it's still a bit of a pigsty. Jo? Yes. 183 00:11:12,760 --> 00:11:16,399 Is your new house a tent by the road? Yes! Wicked! 184 00:11:16,400 --> 00:11:18,999 No, not wicked. It is weird, mate. 185 00:11:19,000 --> 00:11:20,999 Says the cranberry-guzzling fuckwit! 186 00:11:21,000 --> 00:11:25,000 Hey, listen, I didn't have a house, now I have a house. Winner! 187 00:11:25,280 --> 00:11:26,839 It's a tent, you mad bitch! 188 00:11:26,840 --> 00:11:28,759 We should ask Dom what to do about this. 189 00:11:28,760 --> 00:11:31,639 Dom would know what to do about this. No! No, we shouldn't. 190 00:11:31,640 --> 00:11:35,640 Dom must never see this. Hey, guys. Oh, fuck! Hi, Dom. 191 00:11:36,120 --> 00:11:39,359 Taking five? Just checking my pulse rate. What's with the tent? 192 00:11:39,360 --> 00:11:43,360 Hello. I live here. Ah, a gypo! Good luck to ya, live and let live. 193 00:11:45,520 --> 00:11:47,199 I don't really know her. 194 00:11:47,200 --> 00:11:50,439 I've had five cartons of cranberry juice, Dom. Why? 195 00:11:50,440 --> 00:11:54,439 So I can piss crimson like they did in Seoul '88. Well, all right, then. 196 00:11:54,440 --> 00:11:56,839 Oh! He got the tip again! 197 00:11:56,840 --> 00:12:00,840 Don't aim for where the dick is, aim for where the dick is going to be. 198 00:12:01,280 --> 00:12:03,519 What does that mean? I think it... 199 00:12:03,520 --> 00:12:05,639 Dom, I think I've shaved five seconds off my PB. 200 00:12:05,640 --> 00:12:08,719 You can't beat the crimson piss, Dan. Keep it up. 201 00:12:08,720 --> 00:12:12,439 D-D-Dom, I think... my hamstring's holding up, thanks. 202 00:12:12,440 --> 00:12:16,440 Glad to hear it, Ben! It's Brian. 203 00:12:22,240 --> 00:12:24,639 He seems really nice. He is. 204 00:12:24,640 --> 00:12:26,599 You should invite him to the tent for drinks. 205 00:12:26,600 --> 00:12:29,399 Jo, you can't live in a fucking tent! 206 00:12:29,400 --> 00:12:32,079 How you going to eat? How are you going to eat? 207 00:12:32,080 --> 00:12:34,919 I'll forage. She'll forage. This is insane! 208 00:12:34,920 --> 00:12:37,239 You have already ruined running club and you... 209 00:12:37,240 --> 00:12:40,719 Dominic now thinks I hang out with the big one from Bananarama! 210 00:12:40,720 --> 00:12:43,919 Brian! Why are you so stressed? 211 00:12:43,920 --> 00:12:46,039 And how have I ruined running club? 212 00:12:46,040 --> 00:12:48,599 I have totally embraced that big-butt genius' way of life. 213 00:12:48,600 --> 00:12:51,359 Will you stop going on about his arse! 214 00:12:51,360 --> 00:12:54,799 Someone's got himself into a tizz. Yes. 215 00:12:54,800 --> 00:12:57,399 Here... I've popped a cranberry. 216 00:12:57,400 --> 00:13:01,400 You... idiot! Just stay away from the club! Stay away from Dom! 217 00:13:02,320 --> 00:13:06,159 He's mine! He's mine! Argh! Oh, God! 218 00:13:06,160 --> 00:13:10,657 He's juiced me! Brian! Why?! 219 00:13:15,030 --> 00:13:16,750 Hey, Dan. 220 00:13:16,816 --> 00:13:19,375 What happened, get juiced? 221 00:13:19,376 --> 00:13:22,535 Felt like you were getting somewhere. I messed up, Dom. 222 00:13:22,536 --> 00:13:25,695 I always do. 223 00:13:25,696 --> 00:13:28,015 We'll see about that. 224 00:13:28,016 --> 00:13:32,016 Get in. We're going to my place. 225 00:13:32,856 --> 00:13:36,856 The one-to-one! 226 00:14:00,376 --> 00:14:02,775 That's much better. 227 00:14:02,776 --> 00:14:04,855 Velour. 228 00:14:04,856 --> 00:14:08,856 Hello. 229 00:14:10,336 --> 00:14:12,735 Please don't be nervous, I'm not a homosexual. 230 00:14:12,736 --> 00:14:14,095 Right-o. 231 00:14:14,096 --> 00:14:15,815 I used to be like you. 232 00:14:15,816 --> 00:14:19,535 Tall? A directionless loser, a fat drop-out, 233 00:14:19,536 --> 00:14:23,215 a pointy-dicked, saggy-jowelled toss stick. A... 234 00:14:23,216 --> 00:14:25,736 All right, mate! Let me guess. 235 00:14:28,416 --> 00:14:29,775 A woman, right? 236 00:14:29,776 --> 00:14:33,776 A woman you thought was there for ever just upped and left you. 237 00:14:34,616 --> 00:14:36,735 Out of the blue. 238 00:14:36,736 --> 00:14:38,255 Gone. 239 00:14:38,256 --> 00:14:40,615 Just like that. 240 00:14:40,616 --> 00:14:43,455 And you don't know why. 241 00:14:43,456 --> 00:14:46,895 Yes! God, you are magic! 242 00:14:46,896 --> 00:14:49,655 I'm not magic, my pot-bellied friend, 243 00:14:49,656 --> 00:14:52,695 I've just harnessed something, 244 00:14:52,696 --> 00:14:54,895 something that could change your life. 245 00:14:54,896 --> 00:14:56,615 I can help you. 246 00:14:56,616 --> 00:14:59,055 I can give you what you need. 247 00:14:59,056 --> 00:15:03,056 But first... I have to know that you want it enough. 248 00:15:05,896 --> 00:15:08,575 I don't know what it is that I need. 249 00:15:08,576 --> 00:15:12,576 You know what it is. 250 00:15:14,056 --> 00:15:16,335 I honestly don't know what it is. 251 00:15:16,336 --> 00:15:19,016 Ultimate control! 252 00:15:20,816 --> 00:15:22,975 You think I don't know about my arse? 253 00:15:22,976 --> 00:15:25,855 Hmm? You think I don't know what people say? 254 00:15:25,856 --> 00:15:28,415 You think I haven't heard the calls? 255 00:15:28,416 --> 00:15:32,416 "Silverback butt. Bubble bum. Big icing-sugar-dusted peach!" 256 00:15:34,736 --> 00:15:38,736 "The cock-and-balled Nicky Minaj!" 257 00:15:46,896 --> 00:15:49,975 It is big. Of course I know. 258 00:15:49,976 --> 00:15:53,095 None of these ornaments are more than a week old. 259 00:15:53,096 --> 00:15:56,535 Every shit costs me ?300. 260 00:15:56,536 --> 00:16:00,055 But I don't care. And you know why? 261 00:16:00,056 --> 00:16:03,335 Because I have control, Dan. 262 00:16:03,336 --> 00:16:06,895 It's not about looking at my behind... 263 00:16:06,896 --> 00:16:10,896 ..it's about looking within. 264 00:16:12,856 --> 00:16:15,455 Teach me. 265 00:16:15,456 --> 00:16:19,456 Teach me, you massive-arsed guru! 266 00:16:41,496 --> 00:16:43,416 Oi! Come back here! 267 00:16:47,936 --> 00:16:51,936 First of all, we centre ourselves with the trigger. 268 00:16:52,376 --> 00:16:53,975 Look at me, Dan. 269 00:16:53,976 --> 00:16:56,255 When I pull the trigger finger, 270 00:16:56,256 --> 00:17:00,256 I have taught myself that the wild horses of my mind are tamed! 271 00:17:01,696 --> 00:17:05,215 Do you believe it? Yes! Then express it! 272 00:17:05,216 --> 00:17:06,935 Cure me with your arse! 273 00:17:06,936 --> 00:17:10,936 I feel the rush of control coursing through my veins, Daniel! 274 00:17:11,016 --> 00:17:13,375 I don't understand, Dom! 275 00:17:13,376 --> 00:17:15,615 Do you want to see the power of control? Yes! 276 00:17:15,616 --> 00:17:19,255 Then tell me your PIN number and pull your shorts down! What?! 277 00:17:19,256 --> 00:17:21,455 Do it! 278 00:17:21,456 --> 00:17:23,855 1-9-6-8! 279 00:17:23,856 --> 00:17:27,856 Beef! Beef!! 280 00:17:39,936 --> 00:17:42,815 I've been arrested. Clearly, Jo. 281 00:17:42,816 --> 00:17:46,135 Foraging. It's mental. Jo, they told me what you did. 282 00:17:46,136 --> 00:17:48,055 Stealing a frozen chicken from a shop 283 00:17:48,056 --> 00:17:50,015 can never be classified as a forage! 284 00:17:50,016 --> 00:17:53,735 It's a modern forage. It's not a modern forage, Jo. You stole! 285 00:17:53,736 --> 00:17:57,736 Don't wind me up! Just let me do the talking. 286 00:18:00,296 --> 00:18:04,296 Well, well. Oh, God! 287 00:18:04,696 --> 00:18:06,135 You. Yes, it is. 288 00:18:06,136 --> 00:18:09,255 It's amazing the levels of responsibility we're given, isn't it? 289 00:18:09,256 --> 00:18:11,495 Can I remind you, it was my friend who insulted you. 290 00:18:11,496 --> 00:18:13,535 I don't know what you're talking about. 291 00:18:13,536 --> 00:18:17,495 Now you, chicken theft, very serious. I was foraging! 292 00:18:17,496 --> 00:18:21,215 I said leave it to me. Shut up! Look, mate, she's a nutter. 293 00:18:21,216 --> 00:18:25,135 Let her go. Brian! I'm not a nutter, I was hungry! 294 00:18:25,136 --> 00:18:27,175 Why are you so angry?! 295 00:18:27,176 --> 00:18:30,655 I came as quickly as I could. What's happened? Forage nightmare, Dan. 296 00:18:30,656 --> 00:18:33,495 Oh... hello, Officer. Yeah, yeah, yeah. 297 00:18:33,496 --> 00:18:36,295 Might have known you'd be involved in this little debacle. 298 00:18:36,296 --> 00:18:38,055 Now, let's process this 'king theft. 299 00:18:38,056 --> 00:18:42,056 Theft? Jo stole a frozen chicken from the supermarket. 300 00:18:43,656 --> 00:18:47,656 OK... I'll handle this. 301 00:18:59,256 --> 00:19:01,855 I don't think we need to pursue this any more, do we, Officer? 302 00:19:01,856 --> 00:19:05,175 I beg your pardon, I think you'll find a crime has been committed. 303 00:19:05,176 --> 00:19:07,776 Oh! Hey! Eh, come on. 304 00:19:09,776 --> 00:19:12,935 Come on. 305 00:19:12,936 --> 00:19:15,535 There. 306 00:19:15,536 --> 00:19:17,255 Hmm! 307 00:19:17,256 --> 00:19:19,176 Ooh, that's it. 308 00:19:20,376 --> 00:19:22,655 Hmm. Yeah! 309 00:19:22,656 --> 00:19:25,575 What's your favourite memory? Oh! 310 00:19:25,576 --> 00:19:28,935 When they gave me the big special hat with a badge. 311 00:19:28,936 --> 00:19:32,775 Yeah, hat. Hmm. Like a proper grown-up policeman. 312 00:19:32,776 --> 00:19:35,175 Hmm. A big boy! 313 00:19:35,176 --> 00:19:38,735 Hmm. Yeah, a big boy! Ooh! 314 00:19:38,736 --> 00:19:42,736 We don't need to keep this silly girl, Officer. 315 00:19:42,776 --> 00:19:46,455 Ooh! Let her go. 316 00:19:46,456 --> 00:19:50,456 Hmm. Yeah. 317 00:19:51,216 --> 00:19:53,895 OK, you can get your things, 318 00:19:53,896 --> 00:19:57,896 but don't be involved in anything so silly again, OK? 319 00:19:59,696 --> 00:20:03,696 Take your trousers down and tell me your PIN number. 320 00:20:08,176 --> 00:20:10,975 6-0-7-9. 321 00:20:10,976 --> 00:20:12,655 Into the cells. 322 00:20:12,656 --> 00:20:16,656 Yeah! 323 00:20:18,296 --> 00:20:19,895 Oh, my God! 324 00:20:19,896 --> 00:20:22,135 You saw Dominic? Yeah! 325 00:20:22,136 --> 00:20:24,495 He gave you the one-to-one. Yes! 326 00:20:24,496 --> 00:20:26,655 He was right, I'm going to be fine. 327 00:20:26,656 --> 00:20:30,495 You got the one-to-one?! I can't fucking believe it! 328 00:20:30,496 --> 00:20:34,496 Brian, calm down. Oh, fuck this! And fuck you!! 329 00:20:37,456 --> 00:20:41,456 Weird. Very weird. 330 00:20:42,456 --> 00:20:45,415 Are you still coming back to mine for the house warming? 331 00:20:45,416 --> 00:20:48,295 I've... 332 00:20:48,296 --> 00:20:52,296 ..still got a potato. I'd love to, Jo. 333 00:20:53,056 --> 00:20:56,015 I'm going to get my life back on track. 334 00:20:56,016 --> 00:21:00,016 Hmm. Yeah. 335 00:21:05,176 --> 00:21:08,015 Are you all right? I'm much more than all right. 336 00:21:08,016 --> 00:21:10,175 What? 337 00:21:10,176 --> 00:21:14,176 Naomi, we're going to be OK! Dan... Sorry, I... 338 00:21:14,456 --> 00:21:16,575 I mean, I'm cured. Dan. 339 00:21:16,576 --> 00:21:20,335 I mean, it's going to take me a long time to harness the power of the control, 340 00:21:20,336 --> 00:21:23,455 but I think I... I think I'm different. Dan! 341 00:21:23,456 --> 00:21:25,095 Sorry, I'm talking, I'll stop. 342 00:21:25,096 --> 00:21:28,775 Because I can stop whenever I like and then I can start and stop again. 343 00:21:28,776 --> 00:21:32,776 I'm seeing someone. 344 00:21:33,896 --> 00:21:37,775 What?! I've been... 345 00:21:37,776 --> 00:21:41,776 I'm seeing someone. 346 00:22:03,616 --> 00:22:06,935 Well... I... 347 00:22:06,936 --> 00:22:10,615 have shat myself. 348 00:22:10,616 --> 00:22:12,255 Apologies. 349 00:22:12,256 --> 00:22:16,256 I have had an awful lot of cranberry. 350 00:22:16,536 --> 00:22:20,536 And I'm very tired! 351 00:22:30,376 --> 00:22:33,575 Hello, darling. 352 00:22:33,576 --> 00:22:37,576 You're in my bed again! 353 00:22:38,336 --> 00:22:41,415 A man is at his most vulnerable in his bed, Daniel. 354 00:22:41,416 --> 00:22:45,416 This is where you need a friend. 355 00:22:45,496 --> 00:22:49,335 You fucking nutter! You're upset. 356 00:22:49,336 --> 00:22:53,336 What happened? I explosively shat cranberry in front of my ex. 357 00:22:53,736 --> 00:22:56,055 Oh, sweetheart! 358 00:22:56,056 --> 00:22:58,935 OK, get a good night's sleep. 359 00:22:58,936 --> 00:23:02,615 It'll all seem better in the morning. 360 00:23:02,616 --> 00:23:04,455 Spoons? 361 00:23:04,456 --> 00:23:08,015 Yep. 362 00:23:08,016 --> 00:23:12,016 Ooh! 363 00:23:23,098 --> 00:23:47,440 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 364 00:23:47,490 --> 00:23:52,040 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28339

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.