All language subtitles for Malcolm s06e12 Living Will.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,322 --> 00:00:03,676 Wow, I remember this: this is Reese's fifth birthday. 2 00:00:03,830 --> 00:00:05,350 This must be Christmas the same year. 3 00:00:05,719 --> 00:00:07,600 He grew up so fast. 4 00:00:07,601 --> 00:00:08,601 He sure did. 5 00:00:09,629 --> 00:00:11,383 Here's Malcolm's first day at school. 6 00:00:11,446 --> 00:00:12,350 Oh... 7 00:00:13,508 --> 00:00:15,735 Remember when we lost Dewey at the flea market. 8 00:00:16,438 --> 00:00:17,777 Still keeps great time. 9 00:00:20,003 --> 00:00:21,256 You want to go through the arrest reports? 10 00:00:22,237 --> 00:00:23,488 I'll pour some more wine. 11 00:00:26,000 --> 00:00:31,000 Malcolm in the Middle - 6.12 - Living Will 12 00:00:33,000 --> 00:00:38,000 Synchronisation par Mark, Doyle & Tyno, Script original par Raceman. 13 00:00:40,000 --> 00:00:45,000 Forom.com, Life-is-Unfair.tk & Malcolm-France.com 14 00:00:58,100 --> 00:00:59,537 Hal, do you want Raisin Bran or oatmeal? 15 00:01:00,114 --> 00:01:00,650 Oatmeal. 16 00:01:00,651 --> 00:01:02,200 No, wait... Raisin Bran. 17 00:01:02,937 --> 00:01:05,574 No, no... oatmeal. 18 00:01:06,046 --> 00:01:07,920 Oh, but Raisin Bran's got that crunch. 19 00:01:08,550 --> 00:01:09,379 And those raisins. 20 00:01:09,850 --> 00:01:12,800 But sometimes you get too many raisins. You don't have that problem with oatmeal. 21 00:01:13,317 --> 00:01:14,773 Oh, but oatmeal can be lumpy. 22 00:01:15,450 --> 00:01:16,362 But sometimes good lumpy. 23 00:01:17,123 --> 00:01:18,000 But, not usually. 24 00:01:18,200 --> 00:01:21,450 So definitely it's going to be Raisin Bran... no, eggs! 25 00:01:22,136 --> 00:01:23,155 You're having Raisin Bran. 26 00:01:23,256 --> 00:01:24,156 Oh, God, thank you. 27 00:01:24,449 --> 00:01:27,100 Hal, I don't know why you have such a hard time making decisions. 28 00:01:29,433 --> 00:01:30,350 Hal, sweetie. 29 00:01:30,459 --> 00:01:34,030 You have to decide. For your birthday, do you want a petting zoo or a clown? 30 00:01:35,400 --> 00:01:35,925 Both? 31 00:01:42,500 --> 00:01:43,850 Who knows? Probably no reason. 32 00:01:43,851 --> 00:01:46,316 You might as well ask me why I'm afraid of clowns and snakes. 33 00:01:47,951 --> 00:01:48,830 Good morning, everybody. 34 00:01:48,967 --> 00:01:49,422 Hey, Craig. 35 00:01:49,630 --> 00:01:51,788 Thanks for offering me a ride to work today. That's nice of you. 36 00:01:51,900 --> 00:01:52,657 My pleasure. 37 00:01:53,249 --> 00:01:56,076 Hey, gee whiz, you know who I haven't seen in the longest time? Your boys. 38 00:01:56,394 --> 00:01:58,157 I think I'll just drop in and say an innocent hello. 39 00:02:00,346 --> 00:02:03,014 Hey, boys, what do you say the four of us have a giant tickle party?! 40 00:02:03,850 --> 00:02:06,002 Okay, that was just a cover I didn't want to alarm your parents. 41 00:02:06,505 --> 00:02:07,154 What's going on? 42 00:02:07,274 --> 00:02:09,048 I need you guys to teach me how to fight. 43 00:02:09,710 --> 00:02:12,697 There's this jerk who's always picking on me, and I'm sick of it. 44 00:02:13,100 --> 00:02:14,168 Why are you asking us? 45 00:02:14,169 --> 00:02:15,917 Because this guy's stronger and faster than me. 46 00:02:16,000 --> 00:02:18,044 The only chance I've got is if I fight dirty. 47 00:02:18,482 --> 00:02:20,502 And let's face it, your family is legendary for that. 48 00:02:21,406 --> 00:02:23,069 Well, people exaggerate... 49 00:02:23,070 --> 00:02:25,187 Please, you've got to teach me everything you know. 50 00:02:25,397 --> 00:02:26,870 I don't think that's such a great idea. 51 00:02:27,340 --> 00:02:33,710 I mean, I teach you some tricks, you teach them to someone else, he teaches them to another guy and sooner or later, I'm in a fair fight. 52 00:02:34,847 --> 00:02:35,663 Sorry, Craig. 53 00:02:36,000 --> 00:02:37,300 What am I supposed to do? 54 00:02:38,390 --> 00:02:43,870 I came to you guys asking for help because that's what I thought friends do for their friends. 55 00:02:44,000 --> 00:02:47,130 - Dude, calm down. - I though xxx to each other. 56 00:02:47,517 --> 00:02:51,045 I mean, after all these years, after everything I've done for you... 57 00:02:51,050 --> 00:02:53,367 - Craig, stop it. - I can't help it. 58 00:02:55,703 --> 00:02:58,202 Okay. I guess we can teach you a few move. Just stop crying. 59 00:02:59,293 --> 00:02:59,785 Really? 60 00:03:00,467 --> 00:03:03,450 I mean, you're not just saying that? You'll teach me how to fight dirty? 61 00:03:04,493 --> 00:03:06,919 Yes. But you're gonna have to fully commit to this. 62 00:03:07,412 --> 00:03:10,989 And you need to know that once you start training with us, you're gonna see the world differently. 63 00:03:11,339 --> 00:03:14,463 And there's nothing we can ever do to restore your innocence. 64 00:03:15,113 --> 00:03:16,225 Thank you so much. 65 00:03:17,100 --> 00:03:18,809 You guys are the best. 66 00:03:19,293 --> 00:03:21,173 You hug me, and the lesson starts right now. 67 00:03:25,148 --> 00:03:27,718 Hi. I'm Peter Rubin from Bernstein, Wyatt and McCormick. 68 00:03:27,900 --> 00:03:28,450 Are you Hal? 69 00:03:28,451 --> 00:03:30,708 Look, I'll tell you what I tell all the other lawyers. 70 00:03:30,709 --> 00:03:35,107 Look around. This skeleton has been picked clean. But go ahead, sue away. 71 00:03:35,480 --> 00:03:37,141 Actually, that's not why I'm here. 72 00:03:38,232 --> 00:03:44,000 I'll leave you a copy of the will to go through on your own, but the bottom line is that Mr. Edelman has given you power of attorney. 73 00:03:44,400 --> 00:03:46,200 The family on the corner with the boat on the lawn? 74 00:03:46,512 --> 00:03:49,717 I barely even knew the man. Why would he give me power of attorney? 75 00:03:49,854 --> 00:03:53,566 Well, there are some difficult family issues involved, and he wanted someone impartial. 76 00:03:53,850 --> 00:03:56,302 Apparently, he considers everyone else in the neighborhood a friend. 77 00:03:57,099 --> 00:04:00,000 So I'm the one that has to decide how all his stuff gets divided? 78 00:04:00,592 --> 00:04:01,661 What? No. 79 00:04:01,662 --> 00:04:02,495 Oh, thank God. 80 00:04:02,496 --> 00:04:05,413 No, he's not dead. He's in a coma on life support. 81 00:04:05,623 --> 00:04:07,760 You have to decide whether or not to pull the plug. 82 00:04:10,000 --> 00:04:10,716 What am I going to do? 83 00:04:11,000 --> 00:04:13,131 A man's life is in my hands. 84 00:04:13,447 --> 00:04:16,450 This isn't paper or plastic. This is life or death. 85 00:04:16,650 --> 00:04:18,815 There's nothing more life or death than life or death. 86 00:04:18,920 --> 00:04:21,349 Hal, calm down. Panicking isn't going to help. 87 00:04:21,350 --> 00:04:22,599 You know, this is all your fault. 88 00:04:22,700 --> 00:04:23,026 What?! 89 00:04:23,027 --> 00:04:29,110 I am completely unprepared for this. I've had no practice. I haven't made a decision around here in years. 90 00:04:29,177 --> 00:04:32,788 When exactly did it get to the point where you make all the decisions in our marriage? 91 00:04:32,789 --> 00:04:35,570 When you said, "Lois, I want you to make all the decisions in our marriage." 92 00:04:36,720 --> 00:04:38,340 Well, you didn't have to listen to me. 93 00:04:38,702 --> 00:04:43,832 Oh, I got all this stuff racing through my mind. I, I can't eat, I can't sleep... 94 00:04:44,137 --> 00:04:46,955 Oh, Hal, if you want, I'll make the decision for you. 95 00:04:47,045 --> 00:04:47,600 No. 96 00:04:48,107 --> 00:04:50,110 I was given this responsibility. 97 00:04:50,527 --> 00:04:53,943 A man entrusted his fate in my hands. I can't just shrug that off. 98 00:04:54,780 --> 00:04:55,853 I can do this. 99 00:04:56,179 --> 00:04:59,163 I just need to focus my mind on the problem and think clearly. 100 00:05:04,045 --> 00:05:04,460 Yes. 101 00:05:05,364 --> 00:05:06,099 I've got it! 102 00:05:06,400 --> 00:05:08,202 Lois, I have made the decision. 103 00:05:10,760 --> 00:05:11,600 Want to guess what it is? 104 00:05:11,758 --> 00:05:12,140 Hal. 105 00:05:12,280 --> 00:05:12,961 Oh, all right. 106 00:05:13,700 --> 00:05:14,707 I'll keep trying. 107 00:05:15,884 --> 00:05:19,959 Craig, I'd like to welcome you to the first day of your new, more vicious life. 108 00:05:20,937 --> 00:05:23,430 I give you... the human body. 109 00:05:24,155 --> 00:05:27,338 For clarity, we've divided it into the three major theaters of operation. 110 00:05:28,175 --> 00:05:28,589 The head. 111 00:05:30,050 --> 00:05:30,800 The torso. 112 00:05:33,020 --> 00:05:33,800 And what are those? 113 00:05:34,979 --> 00:05:35,693 You know what those are. 114 00:05:36,882 --> 00:05:39,350 Now the first thing you need to know is that this is all about pride. 115 00:05:40,000 --> 00:05:40,940 Do you have pride, Craig? 116 00:05:41,233 --> 00:05:41,855 Yes. 117 00:05:42,000 --> 00:05:43,815 Okay, that is not the answer I was looking for. 118 00:05:44,050 --> 00:05:47,352 You show me a man with pride, and I'll show you a man with limited options. 119 00:05:47,913 --> 00:05:50,250 Let's say that this is your opponent, and he's coming after you. 120 00:05:51,073 --> 00:05:54,325 Hey, man, we can work this out. I didn't know she was your girl. 121 00:05:56,850 --> 00:05:59,921 See? Now he's blind, and you have the time to really get creative. 122 00:06:00,450 --> 00:06:04,120 Personally, I like to leave at least one sense intact so he knows what's happening to him. 123 00:06:05,633 --> 00:06:07,250 I knew I came to the right place. 124 00:06:07,634 --> 00:06:08,804 Okay, Dewey, you're up. 125 00:06:10,074 --> 00:06:12,375 Okay, first, I'm going to need you to take off your glasses. 126 00:06:13,745 --> 00:06:15,021 Ow! My eyes! 127 00:06:15,302 --> 00:06:17,462 I didn't know we were starting! 128 00:06:17,608 --> 00:06:19,930 There is no starting in dirty fighting. 129 00:06:20,300 --> 00:06:23,361 Life is one big fight from the day you're born to the day you die. 130 00:06:24,489 --> 00:06:26,200 Okay. Maybe we should slow down a little. 131 00:06:27,248 --> 00:06:28,058 Ow! 132 00:06:28,836 --> 00:06:31,500 Time out! Time out! 133 00:06:32,074 --> 00:06:33,378 I think we're wasting our time here. 134 00:06:33,562 --> 00:06:35,176 Let's just kick him in the kidneys and call it a night. 135 00:06:35,190 --> 00:06:36,348 No! Please! 136 00:06:36,689 --> 00:06:38,604 I know I suck, but I want to be better. 137 00:06:39,250 --> 00:06:41,567 Please. I'll try harder, I promise. 138 00:06:42,374 --> 00:06:43,261 Let me try something. 139 00:06:44,900 --> 00:06:46,352 All right, Craig, listen. 140 00:06:46,900 --> 00:06:48,273 I want you to think. 141 00:06:48,704 --> 00:06:52,598 I want you to visualize every bully that ever picked on you or beat you up. 142 00:06:53,306 --> 00:06:57,850 Really see the look of contempt on their faces as they pounded on you. 143 00:06:58,200 --> 00:06:59,403 - You got it? - Mm-hmm. 144 00:07:00,218 --> 00:07:02,685 Now, picture what they were looking at. 145 00:07:03,129 --> 00:07:05,536 Oh. It's disgusting! 146 00:07:25,437 --> 00:07:26,535 Is he going for the plums? 147 00:07:26,850 --> 00:07:27,757 It appears so. 148 00:07:31,240 --> 00:07:34,481 Well, he sure won't have to worry about the guy's children coming after him. 149 00:07:38,819 --> 00:07:39,874 Look at him. 150 00:07:41,034 --> 00:07:44,618 He can't even move, and still you can see how much he's suffering. 151 00:07:45,340 --> 00:07:50,889 Lying there, enduring the pain, hour after endless hour. 152 00:07:52,264 --> 00:07:55,723 You can see in his face he's just begging to be put out of his misery. 153 00:07:56,960 --> 00:07:59,326 - It's awful. - Oh God, yes. 154 00:08:02,300 --> 00:08:05,360 Look at him. Look how hard he's fighting. 155 00:08:05,846 --> 00:08:11,677 Those clenched hands, the set of his jaw. It's inspiring to see such a fierce will to live. 156 00:08:11,872 --> 00:08:13,839 He really wants to make it. 157 00:08:14,424 --> 00:08:17,343 It's beautiful. He's really gonna... 158 00:08:26,877 --> 00:08:28,145 Here's extra pudding if... 159 00:08:31,510 --> 00:08:34,095 Okay, it was a good plan having the guy meet you here. 160 00:08:34,358 --> 00:08:36,900 We've set up a few things to give you a little edge if you get in trouble. 161 00:08:37,324 --> 00:08:40,892 There's a broken bottle in that pile of leaves, and a can of bug spray under the Big Wheel. 162 00:08:41,046 --> 00:08:44,639 - If it runs out, it still makesa great blunt object. - Remember, we're here for you. 163 00:08:45,182 --> 00:08:48,335 Unless it looks like you're getting a total beating. Then I may have to take his side. 164 00:08:48,450 --> 00:08:51,799 Don't worry. I hate this guy more than anyone on Earth. 165 00:08:51,827 --> 00:08:55,342 This jerk is going to finally get what he deserves. 166 00:08:55,653 --> 00:08:56,494 Craigy? 167 00:08:57,150 --> 00:08:58,400 Is that you back there? 168 00:08:59,375 --> 00:09:00,926 Hello, Dad. 169 00:09:08,900 --> 00:09:14,518 For God's sake, son, you have no upper body strength at all. I know girls that could get out of this hold. 170 00:09:14,560 --> 00:09:17,826 Get your foot off my neck so I can kill you. 171 00:09:18,048 --> 00:09:21,104 Craigy, do you have any idea how pathetic you look right now? 172 00:09:21,317 --> 00:09:22,500 Do you even care? 173 00:09:22,700 --> 00:09:28,543 Are you so wrapped up with being a useless piece of pudgethat you can't even see how embarrassed you're making me? 174 00:09:29,996 --> 00:09:32,208 Um, I think he needs to breathe. 175 00:09:33,581 --> 00:09:39,041 I'm going to let you up now. I want you to dust yourself off, suck in your gut, and introduce me to your friends. 176 00:09:40,554 --> 00:09:43,138 I'm not doing anything you tell me. I hate you. 177 00:09:43,300 --> 00:09:45,667 And I wasn't even choking. I was faking it. 178 00:09:46,447 --> 00:09:49,439 Vic Feldspar. Nice to meet you, boys. 179 00:09:49,750 --> 00:09:52,857 - I'm this one's father, I guess. - Father? Ha! 180 00:09:52,923 --> 00:09:55,334 You pretended not to know me at the father-son picnic. 181 00:09:55,335 --> 00:10:00,802 Sorry I wasn't swelling with pride while I watched you suck the butter off other people's corncobs. 182 00:10:00,885 --> 00:10:02,539 You wonder why I'm so messed up? 183 00:10:02,750 --> 00:10:09,506 It's because from the day I was born, I've heard nothing but four-count Burpees and constant, lisping criticism. 184 00:10:09,810 --> 00:10:12,550 Why don't you go back to San Diego and all your macho friends? 185 00:10:12,636 --> 00:10:19,667 - I'm not leaving until you seriously think about my offer. - I don't want your stupid gymnasiums. 186 00:10:19,666 --> 00:10:20,587 I told you. 187 00:10:20,850 --> 00:10:24,362 Craigy, the people in Chicago put in a very nice bid. 188 00:10:24,397 --> 00:10:27,449 I can't put them off anymore. This is your last chance. 189 00:10:28,224 --> 00:10:30,344 He wants to give you a string of gymnasiums? 190 00:10:30,344 --> 00:10:32,627 As long as he can get me back under his thumb. 191 00:10:32,742 --> 00:10:35,824 Actually, I'm giving them up either way. It's time for me to retire. 192 00:10:36,272 --> 00:10:38,391 I got a top of the line Fleetwood RV. 193 00:10:38,495 --> 00:10:41,131 I'm going to drag it across America with my teeth. 194 00:10:41,597 --> 00:10:45,991 Son, don't be an idiot. There is still a chance I can fix you. 195 00:10:46,094 --> 00:10:48,936 I don't care. I'm not going back with you. 196 00:10:49,070 --> 00:10:53,880 - I escaped, and I'm staying escaped. - Okay, you're obviously hysterical. 197 00:10:54,395 --> 00:10:59,668 I've got to start my 30-mile run. That gives you two hours and 16 minutes to calm down. 198 00:10:59,806 --> 00:11:03,217 Meet me at Applebee's, and we'll try to discuss this like grown-ups. 199 00:11:04,840 --> 00:11:09,111 I'll come, but it'll be for the great service and atmosphere, not for you! 200 00:11:16,171 --> 00:11:19,492 - Dad, what are you doing? - I am making a decision tree. 201 00:11:20,343 --> 00:11:28,374 It is a tool to help you make difficult decisions. First, I started out with two branches, one for pulling the plug, the other one for keeping him alive. 202 00:11:28,416 --> 00:11:32,138 Then I made branches from those branches for all the possible outcomes. 203 00:11:32,300 --> 00:11:35,600 I'm getting it all out of my head so I can see what I'm dealing with logically. 204 00:11:36,203 --> 00:11:39,928 "Pulling plug causes feeling of Godlike power. Forced to kill again"? 205 00:11:40,000 --> 00:11:46,949 Well, I'm trying to cover everything. But now I have gone through all the possibilities, and I really think I am zeroing in on a decision. 206 00:11:47,466 --> 00:11:50,255 All your outcomes on "pull the plug" assume that he dies right away. 207 00:11:50,712 --> 00:11:52,697 Yes, Dewey, that's what pulling the plug means. 208 00:11:52,891 --> 00:11:54,054 Not necessarily. 209 00:11:54,089 --> 00:11:56,490 He could continue to live without his respirator, 210 00:11:56,555 --> 00:12:01,013 his body wasting away while he struggles for breath like a fish on a dock gasping for air, 211 00:12:01,240 --> 00:12:04,791 slowly suffocating over the course of weeks or even months. 212 00:12:05,142 --> 00:12:06,861 - I read about this one... - Thank you, Dewey. 213 00:12:07,666 --> 00:12:10,082 Like I don't get enough of the know-it-all stuff from Malcolm. 214 00:12:13,405 --> 00:12:15,655 Here you go, Craig. I made your favorite; lemon meringue pie. 215 00:12:15,866 --> 00:12:18,495 I want to thank you people for your hospitality. 216 00:12:18,593 --> 00:12:22,292 Opening your house up to me and the living garbage disposal over here. 217 00:12:22,974 --> 00:12:24,240 It's our pleasure. 218 00:12:25,000 --> 00:12:28,087 I hope you like dinner. I wasn't sure whether to make a chicken or a ham. 219 00:12:28,687 --> 00:12:31,816 Chicken or ham, boy, that's a tough one. Chicken or ham. 220 00:12:32,192 --> 00:12:33,761 You're life must be a living hell. 221 00:12:35,200 --> 00:12:38,466 So, did Craig tell you how he got honorable mention for his community gardens? 222 00:12:38,514 --> 00:12:41,386 Sitting on his ass making food? Sounds about right. 223 00:12:46,208 --> 00:12:46,694 Hello. 224 00:12:48,424 --> 00:12:50,493 Oh, yes, Dr. Samson. 225 00:12:51,649 --> 00:12:56,152 Hal, you promised us a decision a week ago. The hospital needs this room for urgent care patients. 226 00:12:56,578 --> 00:13:00,959 Now, we have to either pull the plug on Mr. Edelman or move him to a private intensive care facility. 227 00:13:01,050 --> 00:13:05,651 - We have to have your decision now, right now. - Okay, listen, I'm going to need your help here. 228 00:13:06,320 --> 00:13:11,127 Just strictly from an emotionless, purely medical standpoint, what should I do? 229 00:13:12,040 --> 00:13:13,075 - Pull the plug. - Let him live. 230 00:13:14,069 --> 00:13:17,900 Damn it, Georgie, you know the chances for a coma patient waking up are practically zero. 231 00:13:18,009 --> 00:13:22,041 Practically zero does not mean zero. Why the hell do you give up so easily? 232 00:13:22,100 --> 00:13:25,814 He's shown no activity, no responsiveness, no eye movement for a month. It's over. 233 00:13:25,896 --> 00:13:31,130 You know as well as I that patients can be in a persistent vegetative state for years and still recover. 234 00:13:31,312 --> 00:13:33,929 We can argue about this all day. We're not going to get anywhere. It's up to you. 235 00:13:34,476 --> 00:13:35,693 Just put an "X" somewhere. 236 00:13:40,091 --> 00:13:40,719 What's wrong with him? 237 00:13:40,895 --> 00:13:46,975 The doctors called it "hysterical conversion disorder." It's psychosomatic. Apparently, he's paralyzed from the waist up. 238 00:13:48,005 --> 00:13:49,075 Waist up? 239 00:13:55,361 --> 00:13:56,397 Dad, what is it? 240 00:14:07,374 --> 00:14:09,200 I think he's thanking you. 241 00:14:11,600 --> 00:14:12,950 Dad, what are you doing here? 242 00:14:13,100 --> 00:14:16,152 I told you no at Applebee's, no at Malcolm's house, 243 00:14:16,300 --> 00:14:19,133 and no all the way home as you jogged alongside my car. 244 00:14:19,850 --> 00:14:21,578 I wanted to give you something. 245 00:14:22,200 --> 00:14:22,828 What is it? 246 00:14:23,481 --> 00:14:25,156 Used to call that your unk-unk. 247 00:14:26,015 --> 00:14:28,969 Your mother bought that for you the day she found out she was pregnant. 248 00:14:29,100 --> 00:14:32,724 The only day I saw her happier was the day you were born. 249 00:14:34,000 --> 00:14:34,504 Wow. 250 00:14:35,650 --> 00:14:40,855 I haven't been totally honest with you, son, but before I go, I owe you the truth. 251 00:14:41,300 --> 00:14:45,266 I never made it a secret how disappointed I am with the way you turned out. 252 00:14:45,836 --> 00:14:52,963 But what you don't know is if your mother was alive today, she's be just as disappointed. 253 00:14:54,136 --> 00:14:54,545 What? 254 00:14:54,722 --> 00:14:59,100 Opening those gyms wasn't just my dream, it was your mother's dream, too. 255 00:14:59,500 --> 00:15:06,114 Fitness was her life, and it was her dying wish for you to embrace a life of health and vitality. 256 00:15:07,038 --> 00:15:11,740 - Why didn't you ever tell me that? - Because I kept thinking if I pushed you enough, 257 00:15:11,893 --> 00:15:13,740 eventually you'd turn yourself around. 258 00:15:14,597 --> 00:15:21,706 But, apparently to you, I'm an annoyance, not an inspiration. 259 00:15:22,600 --> 00:15:24,500 - No, you're... - It doesn't really matter. 260 00:15:25,163 --> 00:15:29,396 Your mom's in heaven now, crying at the waste you made of your life. 261 00:15:30,500 --> 00:15:33,000 I know you don't want to run those gyms to please me, 262 00:15:33,500 --> 00:15:36,234 but you might want to consider doing it for your mother. 263 00:15:40,100 --> 00:15:42,377 Do those jumpsuits come in extra large? 264 00:15:44,000 --> 00:15:46,565 I waited all my life to hear those words. 265 00:15:50,400 --> 00:15:54,485 It's been four days, Hal. I've tried to be patient, but this has gone on long enough. 266 00:15:55,000 --> 00:15:56,510 You've got to snap out of it. 267 00:15:58,124 --> 00:16:02,180 Look, I'll admit you've been resourceful. You've learned to do so many things, 268 00:16:02,540 --> 00:16:06,844 and the sex has been interesting, but you can't go on living like this. 269 00:16:07,039 --> 00:16:11,702 Don't think I don't know what this is all about, Hal. You're trying to avoid making this decision. 270 00:16:12,000 --> 00:16:16,511 This is not going to work. And frankly, this whole thing is beneath you. 271 00:16:16,810 --> 00:16:18,507 It's a cowards way out, Hal. 272 00:16:21,300 --> 00:16:27,254 You think I wouldn't like a paralyzed vacation, everyone waiting on me hand and foot? 273 00:16:27,500 --> 00:16:29,873 But you know what? It doesn't work that way. 274 00:16:30,134 --> 00:16:34,090 You can't make up ridiculous illnesses just to get out of doing what you don't want to do. 275 00:16:38,700 --> 00:16:42,414 Oh, for God's sake, do you have any idea how insane you're acting? 276 00:16:43,125 --> 00:16:45,410 I'm just glad that your boys aren't here to see this. 277 00:16:48,413 --> 00:16:52,430 Oh, Hal, you changed Jamie's diapers with those feet. 278 00:17:03,500 --> 00:17:07,550 - Reese, how could you just leave him in there? - Every time I pulled him out, Jamie started crying. 279 00:17:15,164 --> 00:17:16,492 Okay, this is ending right now. 280 00:17:17,000 --> 00:17:20,641 You are going to stop being paralyzed and you are going to make this decision. 281 00:17:23,200 --> 00:17:27,300 I know you think you can't do this. I know you're worried you'll choose wrong, but Hal, 282 00:17:27,301 --> 00:17:31,278 you had a very hard choice to make in your life before and you made not only a good decision. 283 00:17:31,279 --> 00:17:32,717 You made a brilliant one... 284 00:17:33,700 --> 00:17:35,790 you decided to marry me. 285 00:17:37,300 --> 00:17:41,438 No one thought it was a good idea. All your friends thought you were making a horrible mistake. 286 00:17:41,750 --> 00:17:49,272 Your parents, my parents. They all said I was a pushy, opinionated loudmouth, but you knew I was perfect for you. And I am. 287 00:17:49,800 --> 00:17:52,481 It's the best decision anyone's ever made. 288 00:17:52,714 --> 00:17:57,150 Every day I wake up grateful or that brilliant, brilliant decision. 289 00:17:57,800 --> 00:18:00,892 And you can do it again, Hal. I know you can. 290 00:18:05,400 --> 00:18:07,200 But with you it was obvious. 291 00:18:08,100 --> 00:18:09,483 Even so, honey. 292 00:18:11,244 --> 00:18:15,479 You better say your good-byes quickly. We need to squeeze in a lake swim before we head to the airport. 293 00:18:15,480 --> 00:18:16,475 - But... - Ready? Begin. 294 00:18:17,000 --> 00:18:17,981 I'll miss you guys. 295 00:18:18,584 --> 00:18:20,079 Craig, you don't have to do this. 296 00:18:20,185 --> 00:18:22,117 Let's face it. I don't have any better options. 297 00:18:23,200 --> 00:18:24,346 It's your lunchtime. 298 00:18:28,391 --> 00:18:29,309 That's his lunch? 299 00:18:29,433 --> 00:18:33,792 Every day until he drops 90 pounds. These pills here are my own formula. 300 00:18:33,995 --> 00:18:37,982 It's got three times the RDA of the all you basic vitamins and nutrients. 301 00:18:38,501 --> 00:18:40,724 Sadly, it doesn't contain any character. 302 00:18:42,500 --> 00:18:43,174 See ya, Craig. 303 00:18:44,135 --> 00:18:46,266 I guess this means I don't owe you that 50 bucks anymore. 304 00:18:48,348 --> 00:18:50,823 I'll think of you every time I open a jar of mayonnaise. 305 00:18:51,600 --> 00:18:55,157 So, um, Vic, Craig's mom was a real fitness buff, huh? 306 00:18:55,300 --> 00:18:59,219 Absolutely. She did a triathlon the day after giving birth to Craig. 307 00:18:59,220 --> 00:19:00,997 There was no stopping that woman. 308 00:19:01,050 --> 00:19:04,330 Really? No stopping this woman?! 309 00:19:05,600 --> 00:19:06,320 Give that back! 310 00:19:07,645 --> 00:19:08,307 Mama? 311 00:19:09,924 --> 00:19:16,817 Oh, my God, she's beautiful. I thought you said all the photos of her were destroyed in the twister that killed her. 312 00:19:16,820 --> 00:19:21,995 What did you want me to say? That your mother ran out on me with a guy who owned a pie shop? 313 00:19:22,606 --> 00:19:30,303 That after years of slaving away to give that woman everything, she decided she wasn't attracted to me anymore? That I wasn't man enough for her? 314 00:19:30,800 --> 00:19:33,799 Come on, Craig. What would that have done to your self-esteem? 315 00:19:34,900 --> 00:19:39,970 - So, my mom is alive? - Oh, great. So, now this all going to be about her. 316 00:19:40,500 --> 00:19:45,000 How could you do this to me? How could you lie to me all these years? 317 00:19:45,001 --> 00:19:46,919 I did what I thought was best for you. 318 00:19:47,073 --> 00:19:53,387 No, you didn't. You did what you thought would punish her. All this time, you weren't yelling at me, but at this beautiful, beautiful woman. 319 00:19:55,486 --> 00:19:58,011 Dad, I'm not going with you. 320 00:19:59,194 --> 00:20:05,221 My life isn't a mess. I love my life. I love my job, I love my cat, I love my friends. 321 00:20:05,600 --> 00:20:09,631 I've made something of myself. I'm Desk Sergeant at my Neighborhood Watch. 322 00:20:09,806 --> 00:20:13,867 And a 14th-level elf cleric. I am not going to throw that away. 323 00:20:15,472 --> 00:20:17,750 You almost sounded like a man for a second. 324 00:20:19,400 --> 00:20:20,354 Good-bye, Dad. 325 00:20:25,553 --> 00:20:27,598 You actually have a pretty good grip there, son. 326 00:20:28,933 --> 00:20:30,089 It's my joystick hand. 327 00:20:31,750 --> 00:20:37,543 Hal, I am so proud of you for making such a great decision. And such a surprising one. 328 00:20:37,900 --> 00:20:41,436 I thought your only choices were life or death. Who would have thought there was a third option? 329 00:20:41,500 --> 00:20:46,100 People aren't willing to think outside the box. See, the answer was there all the time. 330 00:20:46,101 --> 00:20:51,366 Someone just had to see it. Once I found out he was a bird lover, well, it all made sense. 331 00:20:51,400 --> 00:20:54,576 - And everything was at Radio Shack? - Everything but the hat. 332 00:20:55,551 --> 00:21:02,919 You know what, Hal? Your solution was so brilliant, would you mind walking me through it one more time, step-by-step, just so I understand it completely? 333 00:21:03,076 --> 00:21:06,900 Honey, no, it was so exhausting. I don't think I'll talk about it ever again. 334 00:21:08,000 --> 00:21:09,645 Well, I suppose it's for the best. 335 00:21:09,695 --> 00:21:14,245 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30727

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.