All language subtitles for Magnum P.I. s06e01e02 Vu.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,800 --> 00:00:02,245 MAGNUM: I promised this friend of mine 2 00:00:02,302 --> 00:00:04,304 that I'd visit him just as soon as I got to London, 3 00:00:04,371 --> 00:00:06,908 and now I'm gonna get a chance to see him... 4 00:00:07,207 --> 00:00:08,811 ls something wrong? 5 00:00:08,908 --> 00:00:10,251 Geoffrey's dead. 6 00:00:10,310 --> 00:00:12,415 Some say his soul is still trapped in there 7 00:00:12,479 --> 00:00:14,925 waiting to take revenge on the men who murdered him. 8 00:00:14,981 --> 00:00:18,588 MAGNUM: Geoff had this feeling he could send me signals just by concentrating. 9 00:00:18,651 --> 00:00:19,959 (HORN BLARING) 10 00:00:20,020 --> 00:00:21,590 PENELOPE: Stop! 11 00:00:21,955 --> 00:00:23,525 Let him go! 12 00:00:23,590 --> 00:00:26,730 PENELOPE: You're just like him. You're just like Geoffrey. 13 00:00:29,095 --> 00:00:30,267 Thomas! 14 00:00:30,897 --> 00:00:32,205 Maybe you should go away. 15 00:00:32,265 --> 00:00:34,905 MAGNUM: I just don't believe in ghost stories. 16 00:00:38,204 --> 00:00:39,683 I think you do. 17 00:02:57,810 --> 00:02:59,983 (TOY TRAIN WHISTLE BLOWING) 18 00:03:55,602 --> 00:03:56,774 Jacob. 19 00:03:56,836 --> 00:03:58,543 I told you before and I'm not gonna tell you again. 20 00:03:58,605 --> 00:04:01,085 When the seat belt light is on, you have to sit down! 21 00:04:01,140 --> 00:04:02,517 I don't want to sit down! 22 00:04:02,575 --> 00:04:04,714 Well, you have to sit down! I don't care what you want. 23 00:04:04,777 --> 00:04:06,814 WOMAN: You've been so naughty. Now sit down. 24 00:04:06,879 --> 00:04:09,382 You really cannot go running up and down... 25 00:04:09,582 --> 00:04:12,688 Deplorable how some mothers cannot control their children. 26 00:04:12,752 --> 00:04:14,231 When I... 27 00:04:16,256 --> 00:04:17,701 Are you all right? 28 00:04:17,757 --> 00:04:19,896 MAGNUM: I just had a weird dream. 29 00:04:19,959 --> 00:04:22,269 I hope you enjoyed it, because you missed the movie, 30 00:04:22,328 --> 00:04:23,864 you missed the steak flamb?, 31 00:04:23,930 --> 00:04:26,934 and the complimentary after-dinner hot towel with lemon. 32 00:04:27,000 --> 00:04:28,172 But most importantly, 33 00:04:28,234 --> 00:04:29,838 you missed the entire discussion we were having 34 00:04:29,902 --> 00:04:32,007 concerning our assignment in England. 35 00:04:32,071 --> 00:04:34,244 I really wanted to see that movie. 36 00:04:34,974 --> 00:04:37,420 Magnum, must I remind you that this is not a pleasure trip? 37 00:04:37,477 --> 00:04:40,151 We are here on urgent business for Robin Masters. 38 00:04:40,213 --> 00:04:42,159 And if I cannot have your complete attention, Higgins. 39 00:04:42,215 --> 00:04:44,354 Perhaps I should telephone Mr. Masters Higgins! 40 00:04:44,417 --> 00:04:46,260 And inform him that he should hire someone else. 41 00:04:46,319 --> 00:04:49,061 Higgins, you have my complete attention! 42 00:04:51,391 --> 00:04:52,563 Very well. 43 00:04:52,625 --> 00:04:53,968 Perhaps we have enough time 44 00:04:54,027 --> 00:04:56,667 to go over the bare essentials before we land. 45 00:04:56,729 --> 00:04:58,003 We're preparing to land now, sir. 46 00:04:58,064 --> 00:05:00,442 You'll have to stow your briefcase underneath the seat in front of you 47 00:05:00,500 --> 00:05:03,310 and bring your seat to the full upright position. 48 00:05:15,048 --> 00:05:16,652 MAGNUM: There's something very unsettling 49 00:05:16,716 --> 00:05:19,162 about waking up abruptly from a dream. 50 00:05:19,218 --> 00:05:22,893 It's almost as if part of you gets trapped in that cloudy dream world 51 00:05:22,955 --> 00:05:25,868 leaving you feeling vaguely lost and uneasy. 52 00:05:27,760 --> 00:05:29,933 I couldn't remember all the images, 53 00:05:29,996 --> 00:05:33,842 but I had a feeling I had escaped some terrible danger by waking up. 54 00:05:34,334 --> 00:05:35,870 And I also couldn't shake the feeling 55 00:05:35,935 --> 00:05:38,677 that the danger was still out there, lurking, 56 00:05:38,738 --> 00:05:41,514 waiting, just out of sight. 57 00:05:43,409 --> 00:05:46,322 MAGNUM: Higgins, that's it! The castle! 58 00:05:47,313 --> 00:05:48,849 HIGGINS: Yes, quite. 59 00:05:48,915 --> 00:05:51,191 Most impressive from the air, isn't it? 60 00:05:51,250 --> 00:05:53,355 No, I mean, I saw this castle. 61 00:05:53,419 --> 00:05:55,660 Well, of course you did. I was showing you aerial photographs of it 62 00:05:55,722 --> 00:05:57,497 when you fell asleep. 63 00:06:03,463 --> 00:06:04,965 HIGGINS: Ah! Here it is. 64 00:06:05,031 --> 00:06:08,308 We will be met at Robin's Keep by Ian Mackerras. 65 00:06:08,368 --> 00:06:11,645 Although his credentials are sparse, to say the least, 66 00:06:11,704 --> 00:06:14,048 Mr. Masters seems to feel that he has the makings 67 00:06:14,107 --> 00:06:15,916 of a first-rate major-domo. 68 00:06:23,216 --> 00:06:25,719 Ian Mackerras at your service, sir. 69 00:06:25,785 --> 00:06:27,492 I'm Jonathan Quayle Higgins and this... 70 00:06:27,553 --> 00:06:28,759 I'm sorry? 71 00:06:28,821 --> 00:06:30,858 I said I am Jonathan Quayle Higgins... 72 00:06:30,923 --> 00:06:32,334 Yes, of course, Mr. Higgins. 73 00:06:32,392 --> 00:06:33,928 Allow me to take your luggage, sir. 74 00:06:33,993 --> 00:06:35,768 No, thank you, I can manage myself. 75 00:06:35,828 --> 00:06:37,205 No, I've got it. 76 00:06:47,407 --> 00:06:49,409 MAGNUM: I'm sure he's just trying to do his job. 77 00:06:49,475 --> 00:06:51,421 Yes, well, 78 00:06:51,477 --> 00:06:54,549 he appears to be even less qualified to run Robin's Keep 79 00:06:54,614 --> 00:06:56,423 than I had hoped. 80 00:06:56,482 --> 00:06:57,722 Here is another copy of our schedule, 81 00:06:57,784 --> 00:06:59,923 beginning with this afternoon's appointments. 82 00:06:59,986 --> 00:07:01,966 Try not to misplace this one. 83 00:07:02,021 --> 00:07:03,967 Oh, about this afternoon, Higgins, 84 00:07:04,023 --> 00:07:06,867 there's something I kind of forgot to tell you about. 85 00:07:06,926 --> 00:07:08,599 Luggage all taken care of. 86 00:07:08,661 --> 00:07:11,232 I wager you'll be wanting a full tour of the castle now, 87 00:07:11,297 --> 00:07:13,243 from the gate house to the gloriettas. 88 00:07:13,299 --> 00:07:16,007 I think you'll find our heraldry room fascinating. 89 00:07:16,068 --> 00:07:19,242 We have housekeeping records dating back to 1422. 90 00:07:19,305 --> 00:07:21,751 Ian, perhaps it would be a more efficient use of our time 91 00:07:21,808 --> 00:07:24,448 if we took the tour with the security advisor. 92 00:07:24,510 --> 00:07:26,490 The security advisor. 93 00:07:26,546 --> 00:07:29,550 You have set an appointment to interview a security advisor from Guardmor? 94 00:07:29,615 --> 00:07:31,959 Oh, certainly. Yes, indeed. All taken care of. 95 00:07:32,018 --> 00:07:35,522 And he's meeting us here this afternoon per our discussed itinerary? 96 00:07:35,588 --> 00:07:37,465 Not quite this afternoon. 97 00:07:38,591 --> 00:07:39,934 What do you mean, not quite this afternoon? 98 00:07:39,992 --> 00:07:42,598 Either he is meeting us here this afternoon or he isn't. 99 00:07:42,662 --> 00:07:44,232 He isn't. That's great. 100 00:07:44,297 --> 00:07:45,640 What are you talking about? 101 00:07:45,698 --> 00:07:47,109 Well, I sort of made other plans. 102 00:07:47,166 --> 00:07:48,770 You assured me you would schedule an appointment. 103 00:07:48,835 --> 00:07:51,816 Well, I did, but he sent word to say his sister's wedding 104 00:07:51,871 --> 00:07:55,182 had been unexpectedly brought forward six months. 105 00:07:55,241 --> 00:07:57,380 What you Yanks call a shotgun affair, I believe. 106 00:07:57,443 --> 00:08:00,253 Anyway, I didn't see any harm in rescheduling it for tomorrow. 107 00:08:00,313 --> 00:08:01,951 MAGNUM: No harm at all. 108 00:08:02,315 --> 00:08:04,818 Isn't that funny, how things have a way of working out, Higgins? 109 00:08:04,884 --> 00:08:07,364 I mean, I sort of promised this friend of mine, Geoffrey St. Clair... 110 00:08:07,420 --> 00:08:08,797 You remember, I told you about him. 111 00:08:08,855 --> 00:08:11,131 ...that I'd visit him just as soon as I got to London, 112 00:08:11,190 --> 00:08:12,692 and now I'm gonna get a chance to see him 113 00:08:12,758 --> 00:08:14,260 and everything's gonna work out fine. 114 00:08:14,327 --> 00:08:15,704 And you get to see your family. 115 00:08:15,761 --> 00:08:19,038 Oh, quite, you needn't be here when they connect the phone. 116 00:08:19,732 --> 00:08:21,507 There are no phones? 117 00:08:21,767 --> 00:08:23,769 Well, there was a long waiting list. 118 00:08:23,836 --> 00:08:27,045 Have you done nothing to prepare for Mr. Master's arrival? 119 00:08:27,106 --> 00:08:28,744 Oh, yes. I... 120 00:08:29,108 --> 00:08:31,384 I scheduled the interviews for the house staff. 121 00:08:31,444 --> 00:08:33,219 They should be arriving any moment. 122 00:08:33,279 --> 00:08:34,781 But you go ahead and see your family. 123 00:08:34,847 --> 00:08:36,952 I can conduct the interviews myself. 124 00:08:37,016 --> 00:08:38,859 I think you'll find I have a discerning eye 125 00:08:38,918 --> 00:08:40,693 and a keen sense of character. 126 00:08:40,753 --> 00:08:42,994 No, no, my family will have to wait. 127 00:08:43,055 --> 00:08:45,501 Mr. Masters has entrusted me with the responsibility 128 00:08:45,558 --> 00:08:47,231 of overseeing all the preparations. 129 00:08:47,293 --> 00:08:50,604 That would certainly include the hiring of household staff. I shall stay. 130 00:08:50,663 --> 00:08:52,074 I shall not. 131 00:08:52,765 --> 00:08:55,177 And how do you propose to get into town? 132 00:08:55,835 --> 00:08:59,248 Well, I kind of thought Robin might have a car. 133 00:08:59,305 --> 00:09:01,046 I'm afraid they haven't arrived yet. 134 00:09:01,107 --> 00:09:03,587 Apart from an old one that came with the castle. 135 00:09:03,643 --> 00:09:05,953 I'm sure that will do just fine. 136 00:09:10,883 --> 00:09:12,692 You said old car. 137 00:09:12,752 --> 00:09:14,390 You didn't say classic. 138 00:09:14,453 --> 00:09:15,659 Magnum, on second thought... 139 00:09:15,721 --> 00:09:17,530 Higgins, don't even say it. 140 00:09:17,590 --> 00:09:21,231 I'm a grown man, I've driven everything from bicycles to tanks, 141 00:09:21,294 --> 00:09:22,796 and I am perfectly capable 142 00:09:22,862 --> 00:09:26,469 of driving this car into London without any trouble. 143 00:09:30,670 --> 00:09:33,241 Would you like me to give you directions? No, no. 144 00:09:33,306 --> 00:09:35,809 I have the address. I'll find it. 145 00:09:43,382 --> 00:09:46,329 Don't forget! Left-hand side of the road! 146 00:09:48,354 --> 00:09:49,731 (CAR HONKING) 147 00:10:12,678 --> 00:10:14,419 MAGNUM: I know what you're thinking. 148 00:10:14,480 --> 00:10:16,983 Any reasonable person would have gotten directions 149 00:10:17,049 --> 00:10:19,120 before driving off. 150 00:10:19,185 --> 00:10:22,655 But my friendship with Geoffrey went a little beyond reason. 151 00:10:24,457 --> 00:10:26,903 There was this game we used to play sometimes 152 00:10:26,959 --> 00:10:29,405 when we were on missions together in Vietnam. 153 00:10:29,462 --> 00:10:30,998 A survival game. 154 00:10:32,732 --> 00:10:35,713 Anyway, Geoffrey had a new variation on the game. 155 00:10:35,768 --> 00:10:37,907 He wanted to see if he could get me to his neighborhood 156 00:10:37,970 --> 00:10:39,813 by "thinking me� there. 157 00:10:42,108 --> 00:10:45,351 And I guess I was a little curious to see if it could work. 158 00:10:49,081 --> 00:10:52,460 Obviously he hadn't worked out all the kinks yet. 159 00:10:52,518 --> 00:10:54,156 I realized I was going to have to find it 160 00:10:54,220 --> 00:10:56,200 by more conventional methods. 161 00:10:57,657 --> 00:10:59,136 (INAUDIBLE) 162 00:11:29,288 --> 00:11:30,858 (KNOCKING ON DOOR) 163 00:11:31,891 --> 00:11:33,131 (DOOR OPENING) 164 00:11:35,528 --> 00:11:36,802 Sorry. 165 00:11:39,999 --> 00:11:42,536 I was looking for Geoffrey St. Clair. 166 00:11:43,002 --> 00:11:44,310 I knocked. 167 00:11:45,604 --> 00:11:47,447 Mr. Magnum? 168 00:11:47,506 --> 00:11:49,747 Thomas. I spoke to Geoff last week. 169 00:11:50,643 --> 00:11:53,749 (STAMMERING) Yes, yes. He was expecting you. 170 00:11:55,281 --> 00:11:56,783 But he's... 171 00:11:58,651 --> 00:12:02,428 He's been called out of town unexpectedly. 172 00:12:03,355 --> 00:12:05,562 Well, I should've called. I'm sorry. 173 00:12:07,526 --> 00:12:09,062 I'll come back later. 174 00:12:09,128 --> 00:12:11,005 No, please. I... 175 00:12:11,664 --> 00:12:12,904 (PENELOPE SIGHS) 176 00:12:12,965 --> 00:12:14,740 How stupid of me. 177 00:12:15,101 --> 00:12:16,774 I'm Penelope. 178 00:12:17,136 --> 00:12:18,740 Geoffrey's wife. 179 00:12:19,138 --> 00:12:20,742 I've seen your paintings. 180 00:12:20,806 --> 00:12:23,514 I've really been looking forward to meeting you. 181 00:12:24,110 --> 00:12:25,817 Is something wrong? 182 00:12:26,345 --> 00:12:27,790 He was... 183 00:12:29,315 --> 00:12:34,731 ...so anxious about your trip here. 184 00:12:36,589 --> 00:12:38,330 He said, 185 00:12:40,192 --> 00:12:42,365 (STAMMERS) when you got here, 186 00:12:43,028 --> 00:12:46,237 there were things he wanted to talk to you about. 187 00:12:49,602 --> 00:12:51,081 Things 188 00:12:53,706 --> 00:12:56,277 (SOBBING) no one else would understand. 189 00:12:59,211 --> 00:13:01,817 He wanted your visit to go just right. 190 00:13:02,348 --> 00:13:03,827 What's wrong? 191 00:13:06,152 --> 00:13:07,961 He isn't coming back. 192 00:13:10,456 --> 00:13:13,528 I've just had a phone call from the police. 193 00:13:17,363 --> 00:13:19,309 Geoffrey's been in an accident. 194 00:13:23,569 --> 00:13:26,106 He's dead. 195 00:13:37,349 --> 00:13:40,159 MAN: Is that your husband, Mrs. St. Clair? 196 00:13:40,219 --> 00:13:42,699 Yes. That's Geoffrey. 197 00:13:43,622 --> 00:13:46,034 I'll need a signature for the belongings. 198 00:13:46,425 --> 00:13:47,870 I--- 199 00:13:48,694 --> 00:13:49,968 Is it very close in here? 200 00:13:50,029 --> 00:13:51,565 You want to sit down? 201 00:13:52,298 --> 00:13:56,371 No, I think I need some fresh air. 202 00:13:56,435 --> 00:13:57,709 All right. 203 00:13:57,770 --> 00:14:00,114 Maybe you could sign for his things. 204 00:14:00,873 --> 00:14:03,376 Of course. You okay? 205 00:14:04,276 --> 00:14:06,187 I'll wait for you downstairs. 206 00:14:08,848 --> 00:14:11,727 Looks like the bloke was on his way to play squash. 207 00:14:11,784 --> 00:14:14,287 Crossing the street, bam! Hit by a car. 208 00:14:17,223 --> 00:14:18,668 What kind of car? 209 00:14:19,792 --> 00:14:23,069 Black Jaguar, they said. Never stopped. 210 00:14:26,632 --> 00:14:29,169 So, racket, 211 00:14:29,902 --> 00:14:33,816 shorts, shirts, trainers, towel, 212 00:14:34,006 --> 00:14:36,008 and a hotel room key. 213 00:14:36,375 --> 00:14:39,185 Your friend was staying at the Carlsboro. 214 00:14:39,778 --> 00:14:41,155 Sort of ironic, isn't it? 215 00:14:41,213 --> 00:14:42,715 Man's goes out to play squash, 216 00:14:42,781 --> 00:14:45,421 keep himself fit, gets killed. 217 00:14:48,687 --> 00:14:51,691 The Carlsboro in Paris? 218 00:14:51,757 --> 00:14:53,896 No, London. 219 00:15:03,068 --> 00:15:05,776 (WOMAN CHATTERING ON PA) 220 00:15:19,251 --> 00:15:22,255 What the hell was he doing crossing the road in London? 221 00:15:22,321 --> 00:15:23,857 He was supposed to be in Paris! 222 00:15:23,923 --> 00:15:26,164 I took him to the station myself. 223 00:15:26,458 --> 00:15:28,096 I'm sorry. 224 00:15:29,962 --> 00:15:32,966 I suppose I ought to get in touch with his family. 225 00:15:34,266 --> 00:15:38,180 They'll want to come up to London and make the arrangements themselves. 226 00:15:40,606 --> 00:15:44,486 I couldn't have got through this without you. 227 00:15:44,543 --> 00:15:46,181 Thank you. 228 00:15:46,245 --> 00:15:47,485 Oh, I... 229 00:15:49,315 --> 00:15:50,851 It's odd. 230 00:15:51,817 --> 00:15:54,889 There was no other person I could turn to. 231 00:15:57,056 --> 00:16:00,003 Perhaps that's why you came along when you did. 232 00:16:00,059 --> 00:16:01,595 Maybe. 233 00:16:06,098 --> 00:16:09,477 Phone me before you leave. I'd like to say goodbye. 234 00:16:14,473 --> 00:16:16,316 Don't you want me to drive you home? 235 00:16:16,375 --> 00:16:19,185 Oh, no, thank you. I... 236 00:16:20,179 --> 00:16:22,659 I'd like to spend a little time on my own. 237 00:16:27,353 --> 00:16:32,496 MILLICENT: Well, I must say, it's been lovely chatting to you two gentlemen. 238 00:16:32,558 --> 00:16:35,471 It certainly does set a girl's mind at ease knowing that, 239 00:16:35,527 --> 00:16:37,404 you know, not everyone who lives in a castle 240 00:16:37,463 --> 00:16:40,706 is as low-minded as Lord Ashdale over at Dorking. 241 00:16:41,166 --> 00:16:43,806 I remember one Sunday morning... 242 00:16:43,869 --> 00:16:46,873 Now, mind you, all the family's at church, 243 00:16:46,939 --> 00:16:49,283 or at least they're supposed to be. 244 00:16:49,808 --> 00:16:53,085 Well, I'm bending over the fireplace, 245 00:16:53,145 --> 00:16:54,852 poking the embers, 246 00:16:55,781 --> 00:16:58,455 when all of a sudden he came up right behind me, 247 00:16:58,517 --> 00:17:00,121 and would you believe what... Miss Mumford. 248 00:17:00,185 --> 00:17:02,927 I'm afraid we don't really have time for another story. 249 00:17:02,988 --> 00:17:04,695 Amusing as they are. 250 00:17:06,025 --> 00:17:07,470 Of course. 251 00:17:08,327 --> 00:17:11,467 So, when you gonna be hiring people on, then? 252 00:17:11,530 --> 00:17:12,838 Oh, right away. 253 00:17:13,332 --> 00:17:14,640 We'll let you know. 254 00:17:14,700 --> 00:17:16,407 Thank you for coming by. 255 00:17:16,502 --> 00:17:19,073 Thank you. Well, goodbye, then. 256 00:17:19,138 --> 00:17:20,412 Good day. 257 00:17:24,176 --> 00:17:27,282 Well, I think we can definitely put Millicent in the... 258 00:17:27,346 --> 00:17:29,883 Miss Mumford in the "hire" category. 259 00:17:29,948 --> 00:17:32,155 Shall we say, upstairs maid? 260 00:17:36,989 --> 00:17:39,799 I could just pencil her in on the kitchen staff. 261 00:17:42,561 --> 00:17:44,302 Oh, you didn't take all that nonsense 262 00:17:44,363 --> 00:17:47,207 about the missing silver service to heart, did you? 263 00:17:47,332 --> 00:17:51,246 Because I mean, well, everyone makes a mistake or two in life. 264 00:17:51,303 --> 00:17:52,873 I thought it was quite touching 265 00:17:52,938 --> 00:17:55,509 the way she even told us about the incident. 266 00:17:55,574 --> 00:17:57,451 It sort of proves she isn't a thief, 267 00:17:57,509 --> 00:17:59,489 in an odd sort of way. 268 00:17:59,812 --> 00:18:03,419 She spent four years in prison. 269 00:18:05,484 --> 00:18:06,895 Well, there you are. 270 00:18:06,952 --> 00:18:09,489 She's paid her debt to society, hasn't she? 271 00:18:13,058 --> 00:18:14,401 Tell me. 272 00:18:15,127 --> 00:18:20,042 What actually inspired you to get into this line of work? 273 00:18:21,567 --> 00:18:23,046 Oh, I don't know. 274 00:18:23,569 --> 00:18:27,073 I suppose I just have a natural inclination for it. 275 00:18:27,339 --> 00:18:29,182 (BELL GONGING) 276 00:18:31,877 --> 00:18:33,686 My God! What is that? 277 00:18:34,079 --> 00:18:38,323 The front door chime. It is a rather large castle. 278 00:18:46,024 --> 00:18:47,401 (DOOR CREAKING) 279 00:18:49,895 --> 00:18:51,101 What a doorbell! 280 00:18:51,163 --> 00:18:53,837 It reminds me of one of those old English movies! 281 00:18:53,899 --> 00:18:55,572 (BELL GONGING) 282 00:18:57,436 --> 00:19:00,042 That has to be the loudest noise in the world. 283 00:19:00,639 --> 00:19:04,018 RICK: Hey, Higgins! Higgins, where are you? 284 00:19:04,076 --> 00:19:05,987 Second loudest. 285 00:19:06,378 --> 00:19:07,686 Rick? 286 00:19:07,746 --> 00:19:08,850 Here you are. 287 00:19:08,914 --> 00:19:11,292 What a place! It's a castle! 288 00:19:11,350 --> 00:19:12,590 What are you doing here? 289 00:19:12,651 --> 00:19:14,324 You didn't think I'd let you down, did you? 290 00:19:14,386 --> 00:19:16,957 Let me down? Or Robin? 291 00:19:17,489 --> 00:19:19,594 What are you talking about? 292 00:19:19,992 --> 00:19:22,632 Who's running the King Kamehameha Club? 293 00:19:23,662 --> 00:19:25,073 Not T.C.? 294 00:19:25,631 --> 00:19:27,133 No, he's right behind me. 295 00:19:27,199 --> 00:19:29,611 No, no. What I mean is, he's on another flight. 296 00:19:29,668 --> 00:19:32,239 You see, he had some last minute charters to fly. 297 00:19:32,304 --> 00:19:34,750 I got him a great deal on a night flight. 298 00:19:34,806 --> 00:19:36,149 He saved a ton of coconuts. 299 00:19:36,208 --> 00:19:39,121 I repeat. What are you doing here? 300 00:19:39,545 --> 00:19:41,752 T.C. and I decided to help you out, you know. 301 00:19:41,813 --> 00:19:43,520 No, I don't know! 302 00:19:43,682 --> 00:19:46,390 Well, we got to thinking that it really wasn't fair for you and Thomas 303 00:19:46,451 --> 00:19:48,453 to do all the work setting up Robin's Keep. 304 00:19:48,520 --> 00:19:50,761 So we jumped a jet and here we are! 305 00:19:50,822 --> 00:19:52,495 Or rather here I am. 306 00:19:52,558 --> 00:19:53,901 Thomas said there wouldn't be a problem. 307 00:19:53,959 --> 00:19:55,302 Where is he, anyway? 308 00:19:55,360 --> 00:19:58,739 Hey, Thomas! Thomas! 309 00:20:02,801 --> 00:20:06,476 MAGNUM: The first time I left home, I had a terrible nightmare. 310 00:20:06,538 --> 00:20:10,179 I was lost in a strange city and no matter how many turns I took, 311 00:20:10,242 --> 00:20:11,949 I couldn't get out. 312 00:20:12,010 --> 00:20:15,457 I kept getting drawn in deeper and deeper. 313 00:20:18,550 --> 00:20:20,689 As I left the morgue, I tried to convince myself 314 00:20:20,752 --> 00:20:22,823 that it was my idea to go for a walk, 315 00:20:22,888 --> 00:20:24,959 to sort things out in my mind. 316 00:20:31,330 --> 00:20:34,504 But I realized as I came upon the Carlsboro Hotel 317 00:20:34,566 --> 00:20:37,172 that the walk was never my idea to begin with. 318 00:20:37,236 --> 00:20:39,011 Some force had brought me there 319 00:20:39,071 --> 00:20:41,449 and it wasn't going to let me walk away. 320 00:21:02,194 --> 00:21:03,502 Help you? 321 00:21:11,536 --> 00:21:12,537 Sir? 322 00:21:14,072 --> 00:21:15,278 No, I'm fine. 323 00:21:17,142 --> 00:21:18,553 (PHONE RINGING) 324 00:21:20,312 --> 00:21:21,518 Reception. 325 00:22:29,848 --> 00:22:31,486 WOMAN: If you want to make up the beds, 326 00:22:31,550 --> 00:22:33,587 I'm afraid you're a little late. 327 00:22:40,726 --> 00:22:43,070 I'm a friend of Geoffrey St. Clair. 328 00:22:43,895 --> 00:22:45,499 He gave you the key? 329 00:22:47,366 --> 00:22:48,936 Not exactly. 330 00:22:51,703 --> 00:22:53,080 Look, 331 00:22:53,572 --> 00:22:57,349 I don't know how to say this, except just to say it. 332 00:22:57,409 --> 00:22:59,411 There's been an accident. 333 00:23:00,879 --> 00:23:02,324 Geoffrey's dead. 334 00:23:12,224 --> 00:23:13,601 You can't involve me! 335 00:23:13,658 --> 00:23:16,161 You can't! It will ruin my marriage! 336 00:23:17,829 --> 00:23:20,105 My husband wouldn't understand! 337 00:23:20,699 --> 00:23:22,110 Not many do. 338 00:23:22,167 --> 00:23:24,545 Oh, please, I was lonely. 339 00:23:25,370 --> 00:23:27,577 Edward is an engineer. 340 00:23:27,639 --> 00:23:30,984 He travels a lot. He works seven days a week and never even has time... 341 00:23:31,042 --> 00:23:34,512 You don't have to explain why you and Geoff were here. 342 00:23:36,748 --> 00:23:41,254 I just don't want you to think I'm some sort of a tramp, that's all. 343 00:23:45,257 --> 00:23:48,033 Geoff, how could you? 344 00:23:49,261 --> 00:23:51,298 I don't think it was intentional. 345 00:23:52,164 --> 00:23:53,336 Of course not. 346 00:23:53,398 --> 00:23:56,379 I didn't mean he committed suicide. I just meant... 347 00:23:57,602 --> 00:23:59,081 (SIGHING) 348 00:23:59,604 --> 00:24:01,515 I don't know what I meant. 349 00:24:05,644 --> 00:24:08,056 MAGNUM: His wife thinks he went to Paris. 350 00:24:08,513 --> 00:24:09,958 I know. 351 00:24:14,453 --> 00:24:15,989 What do I tell her? 352 00:24:18,790 --> 00:24:20,929 You said it was an accident. 353 00:24:22,961 --> 00:24:25,498 Couldn't you tell her he was back in London, 354 00:24:25,564 --> 00:24:27,043 coming home? 355 00:24:27,098 --> 00:24:29,544 Without his luggage and in gym clothes? 356 00:24:33,104 --> 00:24:34,447 What is it? 357 00:24:35,173 --> 00:24:37,312 It's nothing. It's just a splinter. 358 00:24:38,210 --> 00:24:42,090 This isn't the best of hotels, I know, but it's... Well... 359 00:24:42,147 --> 00:24:43,558 Discreet. 360 00:24:52,190 --> 00:24:54,170 Are you going to tell his wife? 361 00:25:34,799 --> 00:25:35,971 (sun FIRES) 362 00:26:00,692 --> 00:26:02,069 (BUZZING) 363 00:26:08,333 --> 00:26:10,108 Oh, Thomas. I'm so glad to see you! I... 364 00:26:10,168 --> 00:26:12,011 The police are here. 365 00:26:12,070 --> 00:26:14,141 They think Geoffrey was murdered! 366 00:26:20,645 --> 00:26:23,387 MAGNUM: She was told it was a hit and run accident. 367 00:26:23,448 --> 00:26:26,088 Yes, well, that was our initial reaction. 368 00:26:26,151 --> 00:26:28,392 But as I was saying to Mrs. St. Clair here, 369 00:26:28,453 --> 00:26:30,729 the circumstances of her husband's death, 370 00:26:30,789 --> 00:26:32,393 plus the fact that she was telling me 371 00:26:32,457 --> 00:26:33,663 he was supposed to be in Paris 372 00:26:33,725 --> 00:26:36,262 on a book signing tour, was it? 373 00:26:36,328 --> 00:26:37,602 Yes. 374 00:26:37,662 --> 00:26:41,974 All point rather conclusively to the possibility of foul play. 375 00:26:43,368 --> 00:26:46,315 You were going to look for those papers for me? 376 00:26:46,371 --> 00:26:47,645 Oh, yes. Of course. 377 00:26:47,706 --> 00:26:49,208 I'll be right back. 378 00:26:52,110 --> 00:26:53,521 What papers? 379 00:26:53,645 --> 00:26:55,682 Correspondence, address books, 380 00:26:55,747 --> 00:26:58,728 anything that might lead to a suspect or a motive. 381 00:26:58,783 --> 00:27:00,057 Have you located the car yet? 382 00:27:00,118 --> 00:27:01,188 Hmm? 383 00:27:01,252 --> 00:27:03,425 The black Jaguar. Have you found it? 384 00:27:04,289 --> 00:27:05,529 Oh, no. 385 00:27:05,590 --> 00:27:07,331 No one actually saw the number plate. 386 00:27:07,392 --> 00:27:09,201 It's going to be difficult. 387 00:27:13,431 --> 00:27:14,569 I... Did you know that... 388 00:27:14,633 --> 00:27:16,010 Please, carry on. 389 00:27:17,435 --> 00:27:18,846 Well... 390 00:27:19,571 --> 00:27:20,675 There's something... 391 00:27:20,739 --> 00:27:24,152 It probably doesn't have anything to do with Geoff's death. 392 00:27:24,442 --> 00:27:25,546 I'd say, at the moment, 393 00:27:25,610 --> 00:27:28,147 that almost anything could have something to do with his death. 394 00:27:28,213 --> 00:27:30,250 Well, if it doesn't have anything to do with his death, 395 00:27:30,315 --> 00:27:32,955 I'd appreciate it if you didn't tell Penelope. 396 00:27:35,286 --> 00:27:38,165 He was carrying this at the time of... 397 00:27:38,957 --> 00:27:40,561 When he was hit. 398 00:27:40,625 --> 00:27:43,128 It's to a room at the Carlsboro. 399 00:27:45,930 --> 00:27:48,467 Geoff was having an affair. 400 00:27:50,035 --> 00:27:51,275 Oh, dear. 401 00:27:52,037 --> 00:27:55,143 And that's why he didn't go to Paris. 402 00:27:56,241 --> 00:27:57,777 Do you know who with? 403 00:27:58,410 --> 00:28:00,253 Well, she was there. 404 00:28:00,311 --> 00:28:01,949 I didn't think it was any of my business. 405 00:28:02,013 --> 00:28:04,721 I mean, having an affair isn't exactly against the law. 406 00:28:04,783 --> 00:28:06,023 Quite. 407 00:28:06,084 --> 00:28:07,392 But you did see her? 408 00:28:07,452 --> 00:28:09,125 Yes, in that room. 409 00:28:09,187 --> 00:28:12,691 Here's his business card file and personal address book. 410 00:28:15,193 --> 00:28:16,695 What is it? 411 00:28:17,629 --> 00:28:21,543 I was just telling Mr. Magnum, I'm a big admirer of yours. 412 00:28:21,599 --> 00:28:23,909 I own one of your watercolors. 413 00:28:24,769 --> 00:28:26,976 A landscape. The mill at Dempton. 414 00:28:27,038 --> 00:28:28,483 It's only a small one, 415 00:28:28,540 --> 00:28:31,419 but on a police inspector's salary, all I can afford. 416 00:28:31,976 --> 00:28:33,819 How kind of you to say that. 417 00:28:33,878 --> 00:28:35,789 Yes, well... Thank you. 418 00:28:38,249 --> 00:28:40,855 Oh. If either of you should come up with anything, 419 00:28:40,919 --> 00:28:42,694 even in the slightest bit suspicious, 420 00:28:42,754 --> 00:28:45,098 please call me on this number. 421 00:28:45,523 --> 00:28:46,968 Thank you. Goodbye. 422 00:28:47,025 --> 00:28:48,163 Goodbye. 423 00:28:48,793 --> 00:28:53,264 I don't think I can take many more surprises. 424 00:28:57,602 --> 00:28:58,945 (SOBBING) 425 00:29:04,809 --> 00:29:06,755 IAN: If you like, I could pick up the menu 426 00:29:06,811 --> 00:29:08,188 while you visit the family. 427 00:29:08,246 --> 00:29:10,192 No, I... 428 00:29:15,320 --> 00:29:16,526 (PHONE RINGING) 429 00:29:16,588 --> 00:29:18,329 The phones have been connected! 430 00:29:18,389 --> 00:29:19,868 I'll get it. 431 00:29:22,060 --> 00:29:23,539 Robin's Keep. 432 00:29:24,329 --> 00:29:26,969 Yeah, we'll accept the charges. Charges? 433 00:29:27,198 --> 00:29:28,575 Hey, T.C., you at Gatwick? 434 00:29:28,633 --> 00:29:31,273 No, I am not at Gatwick Airport! 435 00:29:32,203 --> 00:29:33,910 Jeez, you don't have to be so hostile. 436 00:29:33,972 --> 00:29:37,749 Hostile? You have not yet begun to see hostile. 437 00:29:37,876 --> 00:29:40,413 You put me on a plane that was supposed to fly 438 00:29:40,478 --> 00:29:43,220 from Honolulu to Rio to London. 439 00:29:43,281 --> 00:29:45,283 Look, I flew the same route, you know. 440 00:29:45,350 --> 00:29:48,024 I mean, it was the only way that we could fly half-price. 441 00:29:48,086 --> 00:29:49,360 It was a great deal. 442 00:29:49,420 --> 00:29:51,457 Yeah, if you want to go to Morocco. 443 00:29:51,523 --> 00:29:53,002 Morocco? 444 00:29:53,057 --> 00:29:54,468 What are you doing in Morocco? 445 00:29:54,526 --> 00:29:56,563 He's calling from Morocco? 446 00:29:56,928 --> 00:29:59,534 I suggest you find out! 447 00:29:59,597 --> 00:30:01,440 Now, I have tickets to the Royal Opera. 448 00:30:01,499 --> 00:30:02,739 I have tickets to the ballet. 449 00:30:02,801 --> 00:30:05,008 I have the tickets to Ntozake Shange's play. 450 00:30:05,069 --> 00:30:08,175 The only thing I don't have is a ticket to Gatwick Airport 451 00:30:08,239 --> 00:30:12,085 and I can't get one because all the flights out of here are booked! 452 00:30:12,243 --> 00:30:13,722 All right, look, just don't worry about it. 453 00:30:13,778 --> 00:30:16,054 I'll call Tammy's Travel. I'll take care of it right away. 454 00:30:16,114 --> 00:30:18,822 Well, you do that, because I have been trying to reach her. 455 00:30:18,883 --> 00:30:20,726 And if I miss the ballet tomorrow, 456 00:30:20,785 --> 00:30:24,927 you are going to truly understand the meaning of the word hostile! 457 00:30:25,490 --> 00:30:26,696 T.C.? 458 00:30:30,128 --> 00:30:31,436 (PHONE RATTLES) 459 00:30:32,430 --> 00:30:34,341 There's been a slight problem with his travel arrangements. 460 00:30:34,399 --> 00:30:36,072 Nothing I can't straighten out. 461 00:30:36,134 --> 00:30:38,580 How do you call Hawaii? You don't. 462 00:30:38,636 --> 00:30:39,740 I'll charge it. 463 00:30:39,804 --> 00:30:41,511 (BELL GONGING) 464 00:30:43,007 --> 00:30:45,487 I told you to have that disconnected! 465 00:30:45,543 --> 00:30:48,183 The man's coming tomorrow to change it. 466 00:30:54,085 --> 00:30:55,564 (DIALING) 467 00:31:01,693 --> 00:31:03,502 Don't ring it! 468 00:31:04,429 --> 00:31:06,375 Hi, Higgins. Don't "Hi, Higgins" me. 469 00:31:06,431 --> 00:31:08,672 Rick has arrived. Rick's here? That's great. 470 00:31:08,733 --> 00:31:11,805 I have a staff to train, food to prepare, musicians to hire, 471 00:31:11,870 --> 00:31:14,077 an endless assortment of odd jobs to complete 472 00:31:14,138 --> 00:31:15,446 before Mr. Masters' party 473 00:31:15,506 --> 00:31:17,679 and you've been out cavorting about. 474 00:31:19,210 --> 00:31:21,486 What have you got to say for yourself? 475 00:31:22,280 --> 00:31:24,487 Geoffrey St. Clair's been killed. 476 00:31:47,805 --> 00:31:50,786 Higgins, you know that dream I was telling you about? 477 00:31:50,909 --> 00:31:52,582 The one on the plane? 478 00:31:54,579 --> 00:31:58,026 There was this car, it was coming straight at me. 479 00:32:01,019 --> 00:32:02,225 I don't know, 480 00:32:07,992 --> 00:32:10,598 but it seems from what I can find out, 481 00:32:13,564 --> 00:32:16,443 that I was dreaming about Geoffrey's accident 482 00:32:16,501 --> 00:32:18,606 at the same time it was happening. 483 00:32:20,104 --> 00:32:21,777 How could that be possible? 484 00:32:21,839 --> 00:32:23,079 I don't know. 485 00:32:24,309 --> 00:32:26,414 I went to the hotel, the Carlsboro. 486 00:32:27,745 --> 00:32:30,692 It's almost exactly like it was in my dream. 487 00:32:32,784 --> 00:32:35,094 Well, don't you think it more likely that, 488 00:32:35,153 --> 00:32:36,996 having seen the hotel, 489 00:32:37,255 --> 00:32:39,565 you now think it's like the one in your dream? 490 00:32:39,624 --> 00:32:41,535 That's logical. 491 00:32:42,527 --> 00:32:44,165 That's very logical. 492 00:32:47,799 --> 00:32:49,278 No, you're right, Higgins. 493 00:32:49,334 --> 00:32:50,574 It's just... 494 00:32:54,739 --> 00:32:57,015 If someone did kill Geoff, 495 00:32:58,109 --> 00:33:00,316 I owe it to him to try and find out. 496 00:33:02,580 --> 00:33:04,355 The funeral is tomorrow. 497 00:33:04,515 --> 00:33:06,256 HIGGINS: So soon? 498 00:33:11,923 --> 00:33:14,335 I promised Penelope I'd be there. 499 00:33:19,697 --> 00:33:22,576 PRIEST: ...our Lord Jesus Christ, and the love of God, 500 00:33:22,633 --> 00:33:26,638 and the fellowship of the Holy Ghost, be with us all evermore. 501 00:33:26,704 --> 00:33:27,739 Amen. 502 00:33:27,805 --> 00:33:29,751 ALL: Amen. 503 00:33:29,807 --> 00:33:32,651 MAGNUM: I know what you're thinking. And you're right. 504 00:33:32,710 --> 00:33:34,621 I mean, sure, I believe in fate, 505 00:33:34,679 --> 00:33:36,590 even in my little voice, 506 00:33:36,647 --> 00:33:38,991 but to believe that whatever was in Geoff's mind 507 00:33:39,050 --> 00:33:42,327 at the time of his death somehow ended up in mine, 508 00:33:42,387 --> 00:33:44,025 I mean, that would be crazy. 509 00:33:44,088 --> 00:33:46,090 But what reasonable explanation could there be 510 00:33:46,157 --> 00:33:48,865 for the feeling I'd had ever since I came to London? 511 00:33:48,926 --> 00:33:51,964 That, somehow, I had been here before. 512 00:33:52,764 --> 00:33:55,438 (CHURCH BELL RINGING) 513 00:33:58,236 --> 00:34:00,079 (BIRDS CHIRPING) 514 00:34:28,933 --> 00:34:30,844 PENELOPE: I was leaving Geoff. 515 00:34:32,003 --> 00:34:33,778 The only thing that makes me feel terrible 516 00:34:33,838 --> 00:34:37,752 was that I wasn't going to tell him. 517 00:34:39,944 --> 00:34:43,391 I was going to slip away while he was in Paris, 518 00:34:44,482 --> 00:34:46,621 like a thief in the night. 519 00:34:47,652 --> 00:34:50,223 That's why everything in the flat was covered. 520 00:34:50,788 --> 00:34:53,064 I think there's a car following us. 521 00:34:53,891 --> 00:34:55,700 A black Jaguar. 522 00:35:01,599 --> 00:35:02,634 Hold on. 523 00:35:18,583 --> 00:35:20,153 PENELOPE: Thomas! 524 00:35:20,218 --> 00:35:21,595 (HORN BLARING) 525 00:35:26,491 --> 00:35:28,698 Thomas, stop! 526 00:35:28,759 --> 00:35:30,363 Let him go! 527 00:35:48,146 --> 00:35:49,887 (SOBBING) Thomas! 528 00:35:54,852 --> 00:35:56,422 Penelope! 529 00:36:00,625 --> 00:36:02,468 You're just like him. 530 00:36:03,394 --> 00:36:05,431 You're just like Geoffrey. 531 00:36:13,838 --> 00:36:17,217 MAGNUM: I'm afraid I didn't get the license number on the car. 532 00:36:17,708 --> 00:36:21,178 Well, at least we have a description of the man you saw at the cemetery. 533 00:36:21,245 --> 00:36:23,486 I'll see what I can turn up. 534 00:36:23,548 --> 00:36:25,858 If you come across anything, however unimportant it is... 535 00:36:25,917 --> 00:36:28,261 Yes. Yes, I'll ring you right away. 536 00:36:28,319 --> 00:36:30,060 I'll see myself out. 537 00:36:33,558 --> 00:36:36,095 Well, I'd best be on my way, as well. 538 00:36:36,794 --> 00:36:39,331 It was so thoughtful of you to bring the basket of food. 539 00:36:39,397 --> 00:36:41,502 Are you sure you won't stay and share it? There's plenty. 540 00:36:41,566 --> 00:36:42,738 No. No. Thank you. 541 00:36:42,800 --> 00:36:45,246 I just thought as long as I was driving in this direction. 542 00:36:45,303 --> 00:36:46,611 Oh, the cars have arrived? 543 00:36:46,671 --> 00:36:48,651 Not yet. I rented one. 544 00:36:49,173 --> 00:36:53,178 Well, I'll say good day. And again, Mrs. St. Clair, my deepest sympathies. 545 00:36:53,244 --> 00:36:54,382 Thank you. 546 00:36:54,612 --> 00:36:55,989 I'll walk you out. 547 00:37:14,232 --> 00:37:16,269 She's very beautiful, isn't she? 548 00:37:18,869 --> 00:37:20,314 How's your family? 549 00:37:21,138 --> 00:37:24,779 Oh, I haven't had a chance to ring them yet. 550 00:37:24,842 --> 00:37:27,914 I'm afraid the preparations of Robin's Keep 551 00:37:27,979 --> 00:37:30,721 have kept me rather occupied. 552 00:37:31,215 --> 00:37:34,128 I'm sure they'll understand, duty before pleasure. 553 00:37:34,185 --> 00:37:37,894 I'll drop around when things are a bit more organized. 554 00:37:38,356 --> 00:37:39,858 Well, I'm gonna stay here for a while, 555 00:37:39,924 --> 00:37:41,801 help Penelope go through Geoff's things. 556 00:37:41,859 --> 00:37:43,668 Maybe we can find something. 557 00:37:43,995 --> 00:37:49,035 You said, driving the car before, you felt it wasn't like you. 558 00:37:49,100 --> 00:37:53,071 No. Actually, I said it wasn't me. 559 00:37:53,137 --> 00:37:54,912 Geoff had this feeling 560 00:37:54,972 --> 00:37:58,146 that he could send me signals just by concentrating. 561 00:37:59,744 --> 00:38:01,451 Sort of mental telepathy? 562 00:38:01,512 --> 00:38:02,684 Yeah. I guess. 563 00:38:02,747 --> 00:38:04,920 I mean, I used to make a big joke out of it, but... 564 00:38:04,982 --> 00:38:06,120 But it worked. 565 00:38:06,183 --> 00:38:07,321 Well, I don't know how else to explain it, 566 00:38:07,385 --> 00:38:09,922 some of the close calls we got out of. 567 00:38:10,721 --> 00:38:11,756 (SIGHS) 568 00:38:11,822 --> 00:38:14,200 Higgins, I know this sounds crazy, 569 00:38:18,763 --> 00:38:24,577 but I seem to be acting like Geoff, 570 00:38:24,635 --> 00:38:26,842 and maybe I'm thinking like him. 571 00:38:28,039 --> 00:38:29,484 But why? 572 00:38:30,775 --> 00:38:32,812 To track down whoever killed him. 573 00:38:34,912 --> 00:38:36,949 You will be careful? 574 00:38:52,163 --> 00:38:53,506 (ENGINE STARTS) 575 00:38:55,099 --> 00:38:57,306 Higgins, the left side! 576 00:38:57,768 --> 00:38:59,111 (CAR HONKING) 577 00:39:06,911 --> 00:39:09,187 (WE'LL MEET AGAIN PLAYING) 578 00:40:38,836 --> 00:40:42,374 PENELOPE: I don't think he had a very happy childhood. 579 00:40:42,440 --> 00:40:45,046 You know, he didn't keep any keepsakes. 580 00:40:45,576 --> 00:40:47,920 Had no report cards, 581 00:40:47,978 --> 00:40:50,584 photos with school chums, that sort of thing. 582 00:40:51,649 --> 00:40:55,756 But he did start this photo album in Vietnam. 583 00:40:57,588 --> 00:40:59,465 Yeah, I'd forgotten about these. 584 00:40:59,523 --> 00:41:02,436 He liked to take a picture of us before each mission. 585 00:41:04,695 --> 00:41:06,766 Here's one with you. Oh, yeah. 586 00:41:08,599 --> 00:41:09,737 Oh, there's another one. 587 00:41:09,800 --> 00:41:11,905 (CHUCKLES) There's one with Griff. 588 00:41:14,572 --> 00:41:16,142 Oh, Eddie. 589 00:41:18,542 --> 00:41:19,953 What is it? 590 00:41:20,778 --> 00:41:23,850 Eddie used to do imitations. He... 591 00:41:25,015 --> 00:41:27,154 I mean, you couldn't believe how good he was at it. 592 00:41:27,218 --> 00:41:29,630 He used to do Cagney, you know, and Jimmy Stewart, 593 00:41:29,687 --> 00:41:33,499 the usual ones, but he also used to do the guys in the unit, you know. 594 00:41:34,725 --> 00:41:36,671 He used to do our C.O. 595 00:41:39,830 --> 00:41:41,571 He didn't come back? 596 00:41:49,840 --> 00:41:51,911 Perhaps you'd like this. 597 00:41:56,013 --> 00:41:57,356 Thank you. 598 00:42:05,823 --> 00:42:08,133 That's odd. What? 599 00:42:08,792 --> 00:42:11,136 There are some missing. 600 00:42:14,298 --> 00:42:16,437 You remember what they were? 601 00:42:16,534 --> 00:42:18,138 Touristy stuff. 602 00:42:19,470 --> 00:42:21,950 Snaps of him in front of the pyramids. 603 00:42:22,206 --> 00:42:26,086 His trip to Nicaragua. India. 604 00:42:30,147 --> 00:42:32,149 He used to send them to me 605 00:42:33,851 --> 00:42:36,354 with the place and dates on the back, 606 00:42:39,890 --> 00:42:43,963 and I'd put them in his album. 607 00:42:49,533 --> 00:42:50,773 (SIGHS) 608 00:42:51,602 --> 00:42:54,811 When we were first married, I traveled with him. 609 00:42:58,943 --> 00:43:01,514 But after a while, he started making excuses. 610 00:43:04,315 --> 00:43:06,955 Seems he just wanted to be alone. 611 00:43:12,923 --> 00:43:15,961 At first, I thought there was something wrong with me, 612 00:43:16,994 --> 00:43:19,531 but I soon came to realize 613 00:43:21,298 --> 00:43:23,710 that I had one place in his life, 614 00:43:25,736 --> 00:43:27,409 his work another. 615 00:43:29,506 --> 00:43:31,850 And there were to be no overlaps. 616 00:43:33,277 --> 00:43:34,915 It was all right. 617 00:43:36,814 --> 00:43:38,987 It meant I had 618 00:43:39,883 --> 00:43:42,557 time to concentrate on my painting. 619 00:43:46,724 --> 00:43:48,260 Sun, 620 00:43:50,561 --> 00:43:53,132 we grew so far apart. 621 00:43:58,135 --> 00:43:59,443 It's funny. 622 00:44:02,473 --> 00:44:03,679 What? 623 00:44:06,110 --> 00:44:07,680 Oh, nothing. What? 624 00:44:07,745 --> 00:44:09,486 No, you'd think I was mad. 625 00:44:10,247 --> 00:44:11,988 What's so bad about that? 626 00:44:12,683 --> 00:44:14,890 What's bad about being mad? 627 00:44:15,285 --> 00:44:17,959 All my best friends are. Ask Higgins. 628 00:44:19,156 --> 00:44:22,035 And I have been told that I, myself, at times, 629 00:44:22,092 --> 00:44:24,197 lean towards madness. 630 00:44:27,031 --> 00:44:28,567 I think you do. 631 00:44:30,467 --> 00:44:32,378 So what have you got to lose? 632 00:44:35,172 --> 00:44:37,675 When you arrived at the flat yesterday, 633 00:44:40,911 --> 00:44:43,084 I thought for just a second 634 00:44:43,147 --> 00:44:46,390 that Geoffrey had walked into the room. 635 00:44:48,318 --> 00:44:50,958 The old Geoffrey. The one I fell in love with. 636 00:44:51,755 --> 00:44:54,565 The one who made me laugh 637 00:44:54,625 --> 00:44:57,629 and feel alive and pretty. 638 00:44:58,462 --> 00:44:59,873 Pretty? 639 00:45:01,932 --> 00:45:04,845 How could you ever not think you were pretty? 640 00:45:05,803 --> 00:45:07,441 I think you're the... 641 00:45:12,276 --> 00:45:14,347 I think you're beautiful. 642 00:45:18,082 --> 00:45:19,789 Then you're mad. 643 00:45:20,050 --> 00:45:21,290 Am I? 644 00:45:39,703 --> 00:45:42,081 (ARABIAN MUSIC PLAYING) 645 00:45:58,021 --> 00:45:59,659 (INAUDIBLE) 646 00:46:04,862 --> 00:46:06,398 (INAUDIBLE) 647 00:46:58,315 --> 00:46:59,623 Excuse me. 648 00:46:59,716 --> 00:47:01,662 (SPEAKING FRENCH) 649 00:47:04,822 --> 00:47:07,132 I'm afraid my French is a bit rusty. 650 00:47:07,191 --> 00:47:09,762 You wouldn't happen to speak English, would you? 651 00:47:09,827 --> 00:47:11,135 Enough. 652 00:47:11,195 --> 00:47:12,469 Oh, good. 653 00:47:13,664 --> 00:47:15,575 Oh, thanks for the wine. 654 00:47:16,233 --> 00:47:18,474 I don't drink, 655 00:47:18,535 --> 00:47:20,139 but thanks, anyway. 656 00:47:49,466 --> 00:47:50,706 Hello. 657 00:47:50,934 --> 00:47:52,413 Oh, hello! 658 00:47:55,072 --> 00:47:56,915 You look like you could use a friend, 659 00:47:56,974 --> 00:47:58,976 to show you around Morocco while you're here. 660 00:47:59,042 --> 00:48:01,784 Oh, I'm only gonna be here for one night. 661 00:48:01,845 --> 00:48:04,655 Well, in that case, you look like you could use a friend 662 00:48:04,715 --> 00:48:06,752 to show you around for one night. 663 00:48:10,420 --> 00:48:13,128 RICK: You don't know where she went from Pacoima? 664 00:48:13,190 --> 00:48:14,498 Well, tell her when you see her 665 00:48:14,558 --> 00:48:17,368 that I gotta talk to her right away. It's urgent. 666 00:48:17,594 --> 00:48:19,096 Okay, thank you. 667 00:48:20,397 --> 00:48:22,240 Still can't locate your travel agent? 668 00:48:22,299 --> 00:48:24,142 I must've made a dozen phone calls. 669 00:48:24,201 --> 00:48:25,771 Perhaps you'll have better luck in the morning. 670 00:48:25,836 --> 00:48:28,180 I sure hope so. I wanna see a little bit of London. 671 00:48:28,238 --> 00:48:29,649 Well, if you don't need anything else, 672 00:48:29,706 --> 00:48:31,413 I believe I'll turn in, sir. 673 00:48:31,475 --> 00:48:33,716 Wait. I think I'll hit the sack, too. 674 00:48:38,916 --> 00:48:40,657 Is your room satisfactory? 675 00:48:40,717 --> 00:48:42,594 Great. Oh, good. 676 00:48:43,387 --> 00:48:44,798 IAN: No, I only wondered 677 00:48:44,855 --> 00:48:47,768 because, well, it has quite a history. 678 00:48:47,824 --> 00:48:50,236 It does? Oh, yes. 679 00:48:50,294 --> 00:48:51,796 Yes, indeed. 680 00:48:52,362 --> 00:48:54,933 Lord Bartholomew slept there. 681 00:48:54,998 --> 00:48:56,636 A lord actually slept in that room? 682 00:48:56,700 --> 00:48:58,441 Mmm, for most of his life. 683 00:48:58,502 --> 00:48:59,845 No kidding. 684 00:49:01,972 --> 00:49:05,249 Until he was murdered in his bed. 685 00:49:07,444 --> 00:49:09,117 In this room? 686 00:49:09,179 --> 00:49:12,456 Mmm. Some say his soul is still trapped in there, 687 00:49:12,516 --> 00:49:15,963 waiting to take revenge on the men who murdered him. 688 00:49:20,757 --> 00:49:22,930 Well, good night. 689 00:49:23,360 --> 00:49:24,737 Night. 690 00:49:26,530 --> 00:49:28,942 The revenge part is just legend. 691 00:49:29,933 --> 00:49:31,879 I wouldn't let it frighten me. 692 00:49:33,337 --> 00:49:36,375 Me? Frightened? You gotta be kidding. 693 00:49:38,508 --> 00:49:40,454 Well, good night, then. 694 00:49:43,780 --> 00:49:45,316 Good night. 695 00:50:01,898 --> 00:50:03,639 Somebody moving out? 696 00:50:03,700 --> 00:50:07,045 No. Somebody's decided to stay. 697 00:50:07,104 --> 00:50:10,551 I found some instant coffee, if you feel like taking a chance. 698 00:50:10,607 --> 00:50:12,052 Why not? 699 00:50:13,744 --> 00:50:15,155 You like it? 700 00:50:15,746 --> 00:50:17,987 Well, actually, it's pretty terrible. 701 00:50:19,249 --> 00:50:20,660 Oh, no! 702 00:50:21,385 --> 00:50:23,956 I thought you meant the coffee. No. 703 00:50:24,021 --> 00:50:25,261 The painting is wonderful. 704 00:50:25,322 --> 00:50:27,461 You should never ask me a question before 10:00 in the morning. 705 00:50:27,524 --> 00:50:28,594 I love the painting. 706 00:50:28,658 --> 00:50:30,035 You don't have to go overboard. 707 00:50:30,093 --> 00:50:31,333 It's one of the first I ever did. 708 00:50:31,395 --> 00:50:32,897 No, really, it's very nice. 709 00:50:32,963 --> 00:50:34,636 Oh, you're a terrible liar. 710 00:50:34,698 --> 00:50:35,938 (CHUCKLING) 711 00:50:35,999 --> 00:50:37,535 How about some breakfast? 712 00:50:37,601 --> 00:50:39,706 I know a terrific little place down the road, mmm? 713 00:50:39,770 --> 00:50:41,078 Sure. Okay. 714 00:50:41,138 --> 00:50:42,276 Give me a minute to change. 715 00:50:42,339 --> 00:50:43,545 Is there some place I can wash up? 716 00:50:43,607 --> 00:50:45,518 Yes, of course. 717 00:50:47,477 --> 00:50:49,923 After breakfast, I was gonna stop by 718 00:50:50,013 --> 00:50:51,959 Geoff's office. Geoff's office? 719 00:50:53,617 --> 00:50:55,392 I thought you might. 720 00:50:55,685 --> 00:50:57,164 Thank you. 721 00:50:57,220 --> 00:50:59,222 I want to come with you, Thomas. 722 00:50:59,956 --> 00:51:02,129 I'm not so sure that's such a good idea. 723 00:51:02,192 --> 00:51:03,671 Whoever is after... 724 00:51:03,727 --> 00:51:06,333 Whatever we're after certainly isn't playing games. 725 00:51:06,396 --> 00:51:08,672 Now I have the background and the training 726 00:51:08,732 --> 00:51:10,871 and the experience to deal with them. 727 00:51:10,934 --> 00:51:12,709 But I have the key. 728 00:51:34,658 --> 00:51:37,036 MAGNUM: Since I had been acting and thinking like Geoff up to now, 729 00:51:37,094 --> 00:51:38,732 I wasn't particularly surprised 730 00:51:38,795 --> 00:51:42,072 that St. Clair Press looked exactly like I thought it would. 731 00:51:42,699 --> 00:51:44,440 I felt like I'd come home. 732 00:51:48,772 --> 00:51:50,581 PENELOPE: He made some good investments 733 00:51:50,640 --> 00:51:53,018 to subsidize a business he loved. 734 00:51:55,512 --> 00:51:56,786 Thomas! 735 00:51:56,847 --> 00:51:59,191 Is there any other way out of here? 736 00:51:59,249 --> 00:52:02,059 Why would anyone want to do this? 737 00:52:02,219 --> 00:52:04,961 Obviously they were looking for something. 738 00:52:08,325 --> 00:52:09,668 His collection. 739 00:52:10,961 --> 00:52:13,840 Oh, it's everything he loved. 740 00:52:13,897 --> 00:52:15,342 His books? 741 00:52:20,070 --> 00:52:21,981 His special books. 742 00:52:23,306 --> 00:52:26,219 If you were Geoffrey, where would you hide something? 743 00:52:29,279 --> 00:52:30,917 His books. 744 00:52:39,022 --> 00:52:41,662 Thomas! What? 745 00:52:43,460 --> 00:52:46,066 �Pain tings of Constantin Brancusi. " 746 00:52:46,129 --> 00:52:47,540 What about it? 747 00:52:49,065 --> 00:52:51,102 Brancusi wasn't a painter. 748 00:52:52,802 --> 00:52:54,475 He was a sculptor. 749 00:52:54,771 --> 00:52:56,182 Let me see that. 750 00:53:13,890 --> 00:53:15,198 Penelope. 751 00:53:22,232 --> 00:53:24,439 He was at the funeral. You know him? 752 00:53:24,768 --> 00:53:26,111 No. 753 00:53:29,673 --> 00:53:31,277 (MAGNUM READING ALOUD) 754 00:53:33,643 --> 00:53:35,054 What do you think it means? 755 00:53:35,111 --> 00:53:37,717 I don't know. Let's ask Inspector Stokesay. 756 00:53:45,288 --> 00:53:46,596 Hey! 757 00:53:47,624 --> 00:53:50,628 Thomas! He's the man in the photograph! 758 00:54:09,646 --> 00:54:10,784 Stay here! 759 00:54:48,818 --> 00:54:50,024 (GRUNTS) 760 00:54:52,355 --> 00:54:53,425 (SCREAMS) 761 00:55:09,739 --> 00:55:10,911 Thomas! 762 00:55:29,426 --> 00:55:30,632 Thanks. 763 00:55:30,694 --> 00:55:33,937 The little boy in your dream, led you directly in front of the Jaguar? 764 00:55:33,997 --> 00:55:37,376 Yes, and stood there smiling. 765 00:55:38,535 --> 00:55:40,412 What do you suppose it means? 766 00:55:40,470 --> 00:55:41,881 I don't know. 767 00:55:41,938 --> 00:55:43,747 I thought that... 768 00:55:44,641 --> 00:55:45,847 Yes? 769 00:55:46,543 --> 00:55:48,955 Well, you know how some people think 770 00:55:49,012 --> 00:55:52,186 that dreams can be kind of symbolic. 771 00:55:52,782 --> 00:55:54,819 Well, I thought maybe the little boy was Geoff 772 00:55:54,884 --> 00:55:57,330 trying to lead me to whoever killed him. 773 00:55:58,655 --> 00:56:00,430 Or into jeopardy. 774 00:56:00,490 --> 00:56:01,901 Why? 775 00:56:04,194 --> 00:56:05,901 Because of us? 776 00:56:07,530 --> 00:56:08,804 No. 777 00:56:08,932 --> 00:56:11,378 That would be... That's... 778 00:56:12,202 --> 00:56:14,978 I just don't believe in ghost stories. 779 00:56:16,139 --> 00:56:18,050 Maybe you should... 780 00:56:19,008 --> 00:56:20,612 Maybe you should go away. 781 00:56:20,677 --> 00:56:22,179 What good would that do? 782 00:56:22,245 --> 00:56:24,350 Stop looking for these men. 783 00:56:25,982 --> 00:56:28,223 It might put you out of danger. 784 00:56:30,320 --> 00:56:32,857 I don't think they're going to let me disappear that easily. 785 00:56:32,922 --> 00:56:36,802 And even if they would, I'm not gonna walk away and leave you with this. 786 00:56:38,061 --> 00:56:40,166 It really isn't your problem. 787 00:56:40,230 --> 00:56:41,937 Yes, it is. 788 00:56:45,702 --> 00:56:47,147 Thomas. 789 00:56:47,203 --> 00:56:48,546 It's all right. 790 00:56:48,805 --> 00:56:51,217 We just have to get that photograph to Inspector Stokesay. 791 00:56:51,274 --> 00:56:53,982 Maybe he already knows who our friends are. 792 00:56:55,378 --> 00:56:56,686 Okay? 793 00:57:02,819 --> 00:57:04,560 (MUEZZIN CALLING) 794 00:57:15,298 --> 00:57:16,936 (MAN CLEARS THROAT) 795 00:57:20,270 --> 00:57:21,647 Morning. 796 00:57:24,641 --> 00:57:27,349 Breakfast will be served by the pool. 797 00:57:29,512 --> 00:57:31,219 (BIRDS CHIRPING) 798 00:57:35,285 --> 00:57:37,526 Breakfast by the pool? 799 00:57:42,325 --> 00:57:43,736 Ta-da! 800 00:57:45,995 --> 00:57:47,770 I'm still dreaming, right? 801 00:57:48,364 --> 00:57:50,344 Good morning. How did you sleep? 802 00:57:50,400 --> 00:57:51,777 Great! 803 00:57:52,702 --> 00:57:54,238 What time is it? 804 00:57:54,771 --> 00:57:55,841 Half past one. 805 00:57:55,905 --> 00:57:58,351 Oh, you gotta be kidding. I never sleep that late. 806 00:57:58,408 --> 00:58:00,979 It's a common malady. It's called jet lag. 807 00:58:02,912 --> 00:58:05,324 Please sit down. Thank you. 808 00:58:05,448 --> 00:58:06,950 You know, 809 00:58:07,016 --> 00:58:10,657 I think it's called dancing the night away. 810 00:58:14,557 --> 00:58:16,901 Do you get lonely being here all alone? 811 00:58:18,428 --> 00:58:20,635 No. Tea? 812 00:58:24,534 --> 00:58:26,070 I--- 813 00:58:26,936 --> 00:58:28,711 About last night... 814 00:58:32,976 --> 00:58:35,513 Well, it's just something I'll never forget. 815 00:58:36,980 --> 00:58:39,256 So you like our city? 816 00:58:39,449 --> 00:58:41,087 I like the people. 817 00:58:41,751 --> 00:58:43,230 You know, there's no overwhelming reason 818 00:58:43,286 --> 00:58:45,630 why I have to go to England. 819 00:58:46,155 --> 00:58:48,157 I think you'd like it. 820 00:58:48,224 --> 00:58:50,397 I went to boarding school there when I was a child. 821 00:58:50,460 --> 00:58:52,440 I spent my summers here. 822 00:58:52,495 --> 00:58:55,101 I like to go back there at least once a year. 823 00:58:56,633 --> 00:58:58,544 Is this your family's house? 824 00:58:59,802 --> 00:59:01,338 Oh, no. My family went through their money 825 00:59:01,404 --> 00:59:03,577 long before I was old enough to leave home. 826 00:59:03,640 --> 00:59:05,278 I bought this house. 827 00:59:05,341 --> 00:59:06,752 Do you like it? 828 00:59:07,143 --> 00:59:09,487 You gotta be kidding! 829 00:59:09,546 --> 00:59:12,026 I mean, but, how do you... 830 00:59:13,182 --> 00:59:14,923 What time is your flight to London? 831 00:59:14,984 --> 00:59:16,588 Oh, I don't know. 832 00:59:16,686 --> 00:59:19,758 I've been having trouble getting a flight out of here. 833 00:59:20,356 --> 00:59:22,597 Maybe I can help you with that. 834 00:59:22,825 --> 00:59:24,862 When you travel as much as I do, 835 00:59:24,928 --> 00:59:27,408 you get to know the people on the airlines. 836 00:59:27,463 --> 00:59:31,309 There's no reason why you couldn't pack a bag and come along with me. 837 00:59:31,367 --> 00:59:32,710 Is there? 838 00:59:34,771 --> 00:59:35,977 Look... 839 00:59:36,039 --> 00:59:37,985 I don't want you to think 840 00:59:39,309 --> 00:59:43,223 that last night was anything more than last night. 841 00:59:47,817 --> 00:59:49,125 Excuse me. 842 00:59:51,621 --> 00:59:54,431 HIGGINS: We will all look back on this time with fond memories 843 00:59:54,490 --> 00:59:58,199 and the knowledge we were indeed part of something special. 844 00:59:58,261 --> 01:00:01,140 It will require hard work, dedication, 845 01:00:01,197 --> 01:00:05,111 concentration and, above all, discipline. 846 01:00:05,835 --> 01:00:07,906 However, with the proper spirit, 847 01:00:07,971 --> 01:00:11,817 I'm quite certain that we can have Robin's Keep in excellent shape 848 01:00:11,874 --> 01:00:14,354 in time for the gala housewarming. 849 01:00:14,410 --> 01:00:16,617 Mr. Mackerras will be giving you a tour of the grounds, 850 01:00:16,679 --> 01:00:19,592 after which we will go over menus and schedules. 851 01:00:20,383 --> 01:00:22,090 Are there any questions? 852 01:00:24,687 --> 01:00:26,530 Mrs. Ridley, is it? 853 01:00:27,123 --> 01:00:28,500 What about the ghost? 854 01:00:28,558 --> 01:00:30,162 (STAFF CLAMORING) 855 01:00:30,994 --> 01:00:33,474 I beg your pardon? The ghost. 856 01:00:33,930 --> 01:00:36,467 We'd heard that this castle was haunted. 857 01:00:37,000 --> 01:00:39,037 I cannot work anywhere 858 01:00:39,102 --> 01:00:41,776 where we have ghosts floating about. 859 01:00:42,405 --> 01:00:44,612 I don't know what you heard, 860 01:00:44,674 --> 01:00:46,950 but you can rest assured there are no ghosts 861 01:00:47,010 --> 01:00:49,547 here at Robin's Keep. RICK: Higgins! 862 01:00:49,912 --> 01:00:51,255 Higgins, it's in my room! 863 01:00:51,314 --> 01:00:52,987 The ghost is in my bedroom! 864 01:00:53,049 --> 01:00:54,357 'Quit! 865 01:00:54,417 --> 01:00:57,728 MAN: So do I. What're you waiting for? Do something about it. 866 01:01:07,330 --> 01:01:09,037 You'd better not go any closer. 867 01:01:09,098 --> 01:01:10,873 (CREAKING) 868 01:01:11,234 --> 01:01:12,611 There it is, Higgins. Did you hear it? 869 01:01:12,669 --> 01:01:13,739 I heard it. 870 01:01:13,803 --> 01:01:16,784 There definitely is something in the room, all right. 871 01:01:17,707 --> 01:01:19,243 (HISSING) 872 01:01:26,616 --> 01:01:28,323 (HISSING) 873 01:01:29,519 --> 01:01:31,521 (HISSING STOPS) 874 01:01:31,587 --> 01:01:34,625 Within 48 hours, over 200 very rich, very powerful 875 01:01:34,691 --> 01:01:36,295 and very visible people will arrive, 876 01:01:36,359 --> 01:01:40,068 expecting not only the most sophisticated security to insure their safety, 877 01:01:40,129 --> 01:01:42,837 but also the very finest entertainment arrangements. 878 01:01:42,899 --> 01:01:44,936 It has taken a Herculean effort on my part 879 01:01:45,001 --> 01:01:46,537 to assemble what could only be considered 880 01:01:46,602 --> 01:01:48,206 the most rudimentary staff 881 01:01:48,271 --> 01:01:50,649 and now, thanks to your astonishing behavior, 882 01:01:50,707 --> 01:01:52,345 they have all quit! 883 01:01:52,909 --> 01:01:54,946 Gee, Higgins, I'm sorry. 884 01:01:55,344 --> 01:01:56,652 Anybody can make a mistake. 885 01:01:56,713 --> 01:01:58,784 Not when we're on deadline! 886 01:01:58,848 --> 01:02:00,919 I haven't left you, Mr. Higgins. 887 01:02:10,593 --> 01:02:13,301 Hi, this is Thomas Magnum. MAN: Ah, Mr. Magnum. 888 01:02:13,362 --> 01:02:16,104 I think I found something in the St. Clair case. 889 01:02:16,165 --> 01:02:18,509 You have? And I think it's important. 890 01:02:18,735 --> 01:02:22,012 Somebody turned Geoff's office upside down looking for it. 891 01:02:22,071 --> 01:02:23,072 Indeed. 892 01:02:23,139 --> 01:02:26,279 And the man in the black Jaguar has been snooping around. 893 01:02:27,076 --> 01:02:29,682 What exactly have you found? 894 01:02:29,779 --> 01:02:32,225 It's a photograph. Three men, a code name... 895 01:02:32,281 --> 01:02:34,454 (KNOCKING) I'll bring it by so you can see it for yourself. 896 01:02:34,517 --> 01:02:36,519 No, no. There's no need to come all the way into the Yard. 897 01:02:36,586 --> 01:02:38,122 I'd be happy to pick it up. 898 01:02:38,187 --> 01:02:39,757 No, it's okay, I'm not far away. 899 01:02:39,822 --> 01:02:41,927 No, no, I insist. Where are you? 900 01:02:46,062 --> 01:02:48,906 Well, to tell you the truth, I think it'd be easier if I found you. 901 01:02:48,965 --> 01:02:50,444 I'll be there in about five minutes. 902 01:02:50,500 --> 01:02:51,911 No, wait, don't... 903 01:02:53,569 --> 01:02:54,570 Sorry. 904 01:02:57,006 --> 01:03:00,215 MAGNUM: I was about to discover that red tape and bureaucracy 905 01:03:00,276 --> 01:03:03,052 have no allegiance or geographic boundaries. 906 01:03:03,513 --> 01:03:07,120 Although Inspector Stokesay seemed very concerned about the photograph, 907 01:03:07,183 --> 01:03:10,562 getting past his legions of clerks and aides was no easy task. 908 01:03:11,087 --> 01:03:13,499 MAN: Sorry to have kept you waiting for so long. 909 01:03:13,556 --> 01:03:15,729 Please. Sit down. 910 01:03:20,463 --> 01:03:21,942 (CLEARS THROAT) 911 01:03:22,198 --> 01:03:23,541 Well, Mrs. St. Clair. 912 01:03:23,599 --> 01:03:25,670 I know this won't make up for the terrible loss, 913 01:03:25,735 --> 01:03:28,443 but I'm sure you'll be pleased to know that we have someone in custody 914 01:03:28,504 --> 01:03:31,678 in the hit and run accident involving your husband. 915 01:03:31,741 --> 01:03:35,814 He has confessed, and I think we'll be able to successfully prosecute 916 01:03:35,878 --> 01:03:38,119 under involuntary manslaughter. 917 01:03:38,514 --> 01:03:40,551 Involuntary? Exactly. 918 01:03:40,616 --> 01:03:42,459 It was, after all, an accident. 919 01:03:42,518 --> 01:03:44,691 Excuse me, but we've been dealing with Inspector Stokesay 920 01:03:44,754 --> 01:03:47,701 and he's investigating this as a murder. 921 01:03:47,924 --> 01:03:49,631 I beg your pardon? 922 01:03:49,892 --> 01:03:52,270 We came here specifically to see Inspector Stokesay, 923 01:03:52,328 --> 01:03:53,807 and we've been waiting for over an hour. 924 01:03:53,863 --> 01:03:56,070 Well, I apologize for the delay, but... 925 01:03:56,132 --> 01:03:58,373 Well, if you don't mind, we'd like to talk to him. 926 01:03:58,434 --> 01:03:59,936 Yes, please. 927 01:04:01,170 --> 01:04:04,845 But I am Inspector Stokesay. 928 01:04:13,216 --> 01:04:16,891 STOKESAY: Do you have any idea why he might be impersonating a Scotland Yard detective? 929 01:04:16,953 --> 01:04:18,261 We know he was after something. 930 01:04:18,321 --> 01:04:21,302 Something, obviously, he was afraid we might turn over to you. 931 01:04:21,357 --> 01:04:22,927 Do you know what that might be? No. 932 01:04:22,992 --> 01:04:26,769 Well, we found this photograph in Geoffrey's office. 933 01:04:26,829 --> 01:04:29,605 Now that must be important. He went to a lot of trouble to hide it. 934 01:04:29,665 --> 01:04:31,576 Excellent! Excellent! 935 01:04:32,668 --> 01:04:34,147 Who are they? 936 01:04:34,570 --> 01:04:36,072 We don't know. 937 01:04:36,706 --> 01:04:38,014 MAGNUM: We were hoping you would. 938 01:04:38,074 --> 01:04:40,748 Does the name Scorpio 6 mean anything to you? 939 01:04:40,810 --> 01:04:42,255 I can't say that it does, no. 940 01:04:42,311 --> 01:04:43,790 I can tell you what I can do, though. 941 01:04:43,846 --> 01:04:45,917 I can run the name and the face through the computers, 942 01:04:45,982 --> 01:04:47,893 see what the boys there turn up. 943 01:04:47,950 --> 01:04:49,725 Well, what do you think? 944 01:04:50,586 --> 01:04:51,963 That's him. 945 01:04:52,021 --> 01:04:53,762 It looks exactly like him. 946 01:04:55,391 --> 01:04:57,393 This is fantastic! 947 01:04:58,995 --> 01:05:00,770 A perfectly ordinary hit and run case 948 01:05:00,830 --> 01:05:03,868 turns into, potentially anyway, the sort of case... 949 01:05:05,001 --> 01:05:06,742 Oh, I do beg your pardon. 950 01:05:06,903 --> 01:05:09,110 Absolutely no excuse at all for such rudeness. 951 01:05:09,171 --> 01:05:13,085 It's purely that the implications in this case are staggering! 952 01:05:13,809 --> 01:05:15,914 I hope I didn't offend you. 953 01:05:15,978 --> 01:05:18,925 I just find it hard to believe it was an accident. 954 01:05:19,649 --> 01:05:22,960 I mean, don't you think it's an extraordinary coincidence 955 01:05:23,019 --> 01:05:25,397 that Geoff should be hit by a black Jaguar, 956 01:05:25,454 --> 01:05:30,199 and then a black Jaguar is pursuing us all over London? 957 01:05:30,259 --> 01:05:33,706 The car involved in your husband's accident was a black Daimler. 958 01:05:36,632 --> 01:05:38,236 But it was a black Jaguar in my dream. 959 01:05:38,301 --> 01:05:40,144 PENELOPE: Maybe not, Thomas. 960 01:05:40,469 --> 01:05:42,608 You thought it was a Jaguar. 961 01:05:43,139 --> 01:05:47,053 It's the same body, but a different make. They look exactly alike. 962 01:05:48,311 --> 01:05:49,881 And I told Stokesay, 963 01:05:49,946 --> 01:05:53,223 that Stokesay, that it was a Jaguar. 964 01:05:53,282 --> 01:05:55,819 After which he followed you around in one. 965 01:05:55,885 --> 01:05:58,491 The question we have to ask is why. 966 01:05:58,554 --> 01:06:01,501 STOKESAY: And what was your husband's connection with him? 967 01:06:01,557 --> 01:06:03,594 And what's this guy after? 968 01:06:14,103 --> 01:06:15,810 I want you to do me a favor. 969 01:06:15,871 --> 01:06:17,851 I have to check something out, and while I do, 970 01:06:17,907 --> 01:06:20,820 I'd like you to come stay at Robin's Keep. 971 01:06:21,210 --> 01:06:23,315 Why can't I come with you? 972 01:06:23,379 --> 01:06:25,381 Well, I'm not sure what I'm going to find 973 01:06:25,448 --> 01:06:27,928 and if it turns out to be dangerous, I'd like to know you're safe. 974 01:06:27,984 --> 01:06:29,486 What could Geoffrey be involved with 975 01:06:29,552 --> 01:06:31,498 that could get dangerous? 976 01:06:33,255 --> 01:06:36,327 You know something about Geoffrey you're not telling me. 977 01:06:36,425 --> 01:06:38,029 Look, my whole world is upside down. 978 01:06:38,094 --> 01:06:39,767 If you know something... 979 01:06:39,829 --> 01:06:41,331 I'm not sure of anything yet, 980 01:06:41,397 --> 01:06:43,343 but when I am, I'll tell you. 981 01:06:43,399 --> 01:06:44,605 I promise. 982 01:06:54,343 --> 01:06:56,550 (CAR DOORS SHUTTING) 983 01:06:57,079 --> 01:06:58,422 (ENGINE STARTING) 984 01:07:09,658 --> 01:07:11,228 MAN: Calvin, Calvin. 985 01:07:12,161 --> 01:07:14,641 Ah, Theodore Calvin. Here we are. 986 01:07:14,697 --> 01:07:17,871 I'm afraid it was all a mistake in the paperwork. 987 01:07:17,933 --> 01:07:20,504 Somehow, Tawny's Travel Agency in Jersey City 988 01:07:20,569 --> 01:07:23,516 canceled a Calvinist church group, 989 01:07:23,572 --> 01:07:27,679 and the computer deleted all reservations with the name Calvin. 990 01:07:27,743 --> 01:07:30,223 We're terribly sorry about the mix up. 991 01:07:31,013 --> 01:07:32,458 Your travel agent created quite a stir 992 01:07:32,515 --> 01:07:34,552 when she heard what happened. 993 01:07:34,617 --> 01:07:36,654 Well, as long as it's been taken care of. 994 01:07:36,719 --> 01:07:38,995 We've upgraded you to first class. 995 01:07:39,055 --> 01:07:41,126 Your flight leaves in one hour. 996 01:07:41,190 --> 01:07:44,501 You'll be leaving, gate number nine. Have a nice trip. 997 01:07:45,327 --> 01:07:47,204 Yeah, thanks. Thanks a lot. 998 01:07:47,263 --> 01:07:48,640 Thank you. 999 01:07:49,198 --> 01:07:52,372 (SPEAKING FRENCH) 1000 01:07:53,602 --> 01:07:55,707 (WOMAN CHATTERING ON PA) 1001 01:08:00,943 --> 01:08:02,286 Hello, operator. 1002 01:08:02,578 --> 01:08:05,058 I'd like to make a person-to-person call 1003 01:08:05,114 --> 01:08:08,755 to Rick Orville Wright at... 1004 01:08:18,260 --> 01:08:19,705 Sade! 1005 01:08:31,006 --> 01:08:32,383 Sorry, operator. 1006 01:08:32,441 --> 01:08:34,751 I have the number right here. 1007 01:08:36,011 --> 01:08:37,684 (BIRDS CHIRPING) 1008 01:08:57,466 --> 01:08:59,537 (MUSICIANS PLAYING) 1009 01:09:12,548 --> 01:09:16,086 Hey, that's great, T.C. I told you Tammy'd come through. 1010 01:09:16,218 --> 01:09:19,563 No, I can't. I'm sorry, I just can't. 1011 01:09:19,622 --> 01:09:20,726 Higgins won't let me out of his sight. 1012 01:09:20,789 --> 01:09:22,791 You're gonna have to take a cab. 1013 01:09:23,292 --> 01:09:26,796 I don't know. You take this freeway M25 or something like that, 1014 01:09:26,862 --> 01:09:29,172 then you go past this old Roman villa. 1015 01:09:29,231 --> 01:09:32,269 He can tell the cab driver it's the Old Bailie estate. 1016 01:09:32,401 --> 01:09:34,904 Tell the cab driver it's the Old Bailie estate. 1017 01:09:34,970 --> 01:09:36,677 Yeah. See you. 1018 01:09:36,739 --> 01:09:38,150 Hey, T.C. got a flight? 1019 01:09:38,207 --> 01:09:40,653 Yeah, he got a flight, but I'm gonna be honest with you, Thomas. 1020 01:09:40,709 --> 01:09:43,280 He's not gonna be too thrilled about the deal you worked out with Higgins. 1021 01:09:43,345 --> 01:09:44,449 What deal? 1022 01:09:44,513 --> 01:09:47,585 Oh, come on. Don't act innocent with me, Thomas. I know you. 1023 01:09:47,650 --> 01:09:49,220 You just figured you had better things to do... Rick... 1024 01:09:49,285 --> 01:09:52,061 ...so you'd con your two good old buddies here into pulling K.P. 1025 01:09:52,121 --> 01:09:53,327 (MAGNUM CHUCKLING) 1026 01:09:53,389 --> 01:09:54,766 You're the one who said you wanted to come over. 1027 01:09:54,823 --> 01:09:56,928 I just said it sounded like a good idea. 1028 01:09:56,992 --> 01:09:58,471 Well, I thought it was a good idea, too, 1029 01:09:58,527 --> 01:10:00,063 until I found out about the work program 1030 01:10:00,129 --> 01:10:02,234 that you and Higgins concocted. 1031 01:10:02,298 --> 01:10:03,936 I didn't concoct anything. 1032 01:10:03,999 --> 01:10:05,637 And where is Higgins? 1033 01:10:05,935 --> 01:10:07,642 Busy auditioning musicians. 1034 01:10:07,703 --> 01:10:09,876 And until he gets back, you can start peeling some potatoes. 1035 01:10:09,939 --> 01:10:11,885 We've got about 50 more pounds to peel! 1036 01:10:11,941 --> 01:10:13,352 I'll peel. 1037 01:10:15,177 --> 01:10:17,123 Well, I mean, it's a challenge. 1038 01:10:39,168 --> 01:10:42,240 That was remarkable. 1039 01:10:42,304 --> 01:10:44,306 Would you like to hear Loch Lomond? 1040 01:10:44,373 --> 01:10:46,410 I'm afraid we haven't the time. 1041 01:10:46,475 --> 01:10:47,579 Thank you. 1042 01:10:51,780 --> 01:10:53,851 Entertainment for the party? 1043 01:10:55,084 --> 01:10:56,995 Honestly, Magnum, I'm beginning to despair 1044 01:10:57,052 --> 01:10:59,464 that we'll ever be ready in time. 1045 01:11:04,226 --> 01:11:07,070 What are you doing here? I thought you'd still be working on the St. Clair case. 1046 01:11:07,129 --> 01:11:09,109 I am. I wanted to talk to you about something. 1047 01:11:09,164 --> 01:11:11,735 Mr. Higgins! Mr. Higgins! 1048 01:11:11,800 --> 01:11:13,643 I don't suppose you've seen Millicent... 1049 01:11:13,702 --> 01:11:15,978 Miss Mumford recently, have you? 1050 01:11:16,038 --> 01:11:19,576 As a matter of fact I noticed her leaving about an hour ago. Why? 1051 01:11:20,809 --> 01:11:23,153 Oh, no reason, really. 1052 01:11:24,747 --> 01:11:27,990 So, Higgins... Just a moment, Magnum, let me get this down. 1053 01:11:31,186 --> 01:11:32,824 I wonder, 1054 01:11:33,022 --> 01:11:36,333 did you move the silver service somewhere? 1055 01:11:41,930 --> 01:11:45,878 You didn't leave Miss Mumford alone in a room with Mr. Masters' silver? 1056 01:11:47,036 --> 01:11:49,277 She offered to polish it. 1057 01:11:49,338 --> 01:11:52,285 I have never known anyone with your phenomenal lack of judgment. 1058 01:11:52,341 --> 01:11:54,014 Higgins... How can you possibly expect me 1059 01:11:54,076 --> 01:11:56,454 to recommend that Mr. Masters... Higgins! 1060 01:11:57,279 --> 01:11:58,622 This is important. 1061 01:11:58,681 --> 01:12:00,922 Can I talk to you for just a minute? 1062 01:12:03,852 --> 01:12:06,389 We have not finished this discussion. 1063 01:12:14,596 --> 01:12:17,406 For the life of me, I can't see what potential Mr. Masters saw in Ian. 1064 01:12:17,466 --> 01:12:18,604 Higgins, when you were... 1065 01:12:18,667 --> 01:12:21,011 After all, the Empire was not built on lollygagging and good intentions. 1066 01:12:21,070 --> 01:12:23,607 It was built on a solid foundation of self-sacrifice 1067 01:12:23,672 --> 01:12:25,743 and an unwavering commitment to... 1068 01:12:28,310 --> 01:12:29,550 My God. 1069 01:12:30,813 --> 01:12:32,520 I sound just like 1070 01:12:34,717 --> 01:12:36,287 my father. 1071 01:12:38,620 --> 01:12:42,568 I always promised myself that I would never... 1072 01:12:44,093 --> 01:12:45,663 How is your father? 1073 01:12:48,297 --> 01:12:49,332 Have you seen him? 1074 01:12:49,398 --> 01:12:50,741 Well, no, I haven't seen him yet. 1075 01:12:50,799 --> 01:12:55,248 Higgins! How can you come all the way to England and not see your father? 1076 01:12:55,304 --> 01:12:58,012 Have you called him? No, I haven't called him. 1077 01:12:58,073 --> 01:12:59,882 Don't you want to see him? Of course I want to see him. 1078 01:12:59,942 --> 01:13:02,218 It's just that there's been so much to do here. 1079 01:13:02,277 --> 01:13:04,689 Stuff that Ian could do if you'd let him. 1080 01:13:04,747 --> 01:13:06,818 I mean, everything's not gonna fall apart, you know, 1081 01:13:06,882 --> 01:13:09,021 if you take the afternoon off to see your family. 1082 01:13:09,084 --> 01:13:11,360 How long's it been? Five, seven years? 1083 01:13:15,190 --> 01:13:16,498 Forty. 1084 01:13:18,427 --> 01:13:19,565 What? 1085 01:13:20,896 --> 01:13:23,900 Since the year I was expelled from Sandhurst. 1086 01:13:27,403 --> 01:13:31,283 I tried to explain to my father that I was enlisting and why. 1087 01:13:31,440 --> 01:13:33,477 He told me that if I did, 1088 01:13:33,542 --> 01:13:35,681 I need never enter his house again. 1089 01:13:39,815 --> 01:13:42,056 I haven't seen my family since. 1090 01:13:43,185 --> 01:13:45,131 But you've seen your brothers, at least. 1091 01:13:45,187 --> 01:13:49,192 My illegitimate half-brothers, you mean? Oh, yes, they've come to call. 1092 01:13:49,258 --> 01:13:52,671 But the family has not acknowledged me since that day. 1093 01:13:53,762 --> 01:13:57,972 Of course, I have long since forgiven my father his rash statements. 1094 01:13:58,033 --> 01:14:01,981 Perhaps I even understand why he felt the way he did. 1095 01:14:02,037 --> 01:14:04,540 Unfortunately, he's never been able 1096 01:14:04,606 --> 01:14:07,917 to take the step to reconcile the unhappiness between us. 1097 01:14:08,076 --> 01:14:09,578 Have you? 1098 01:14:13,515 --> 01:14:16,394 It's not that simple. Maybe it is. 1099 01:14:16,485 --> 01:14:18,431 Surely you didn't ask to see me 1100 01:14:18,487 --> 01:14:20,797 to discuss my family situation. 1101 01:14:21,190 --> 01:14:22,692 Well, no. 1102 01:14:23,192 --> 01:14:26,264 I wanted to talk to you about Geoffrey St. Clair. 1103 01:14:26,361 --> 01:14:29,274 I just wondered if during your days at MI6 1104 01:14:29,331 --> 01:14:32,403 you ever came across the name Scorpio 6? 1105 01:14:32,734 --> 01:14:34,645 Does it mean anything to you? 1106 01:14:35,304 --> 01:14:38,342 Well, apart from its astrological significance... 1107 01:14:40,776 --> 01:14:42,517 There is something. 1108 01:14:42,978 --> 01:14:44,924 Scorpio 6... 1109 01:14:50,018 --> 01:14:52,020 No, I can't recall. 1110 01:14:52,988 --> 01:14:55,491 Did you find something on the murder? 1111 01:14:55,557 --> 01:14:57,833 I think so. A piece of puzzle. 1112 01:15:03,432 --> 01:15:07,346 But I can't quite put it together yet. 1113 01:15:12,474 --> 01:15:14,476 I think it's a code name for a group of people 1114 01:15:14,543 --> 01:15:16,750 and I think I know who two of them are. A man and a woman. 1115 01:15:16,812 --> 01:15:18,917 You know them from your dream? 1116 01:15:20,516 --> 01:15:23,429 No, no. I met the woman at the hotel. 1117 01:15:23,485 --> 01:15:24,964 The Carlsboro. 1118 01:15:25,020 --> 01:15:27,523 That's right. I just can't tell whether she's involved 1119 01:15:27,589 --> 01:15:30,331 or her life's in danger, too. 1120 01:15:32,828 --> 01:15:34,774 If she is in danger... 1121 01:15:34,830 --> 01:15:36,104 Unicorn. 1122 01:15:36,298 --> 01:15:37,572 What? 1123 01:15:37,799 --> 01:15:39,870 A wood unicorn. At the hotel? 1124 01:15:39,935 --> 01:15:42,973 No, no. In my dream I saw a train and a unicorn. 1125 01:15:44,840 --> 01:15:48,219 There is a carving at Marylebone Station. 1126 01:15:48,277 --> 01:15:50,314 Part of the old watering trough. 1127 01:15:52,648 --> 01:15:53,922 Thanks, Higgins. 1128 01:15:53,982 --> 01:15:55,120 Shall I come with you? 1129 01:15:55,183 --> 01:15:57,686 No, I think it's time you saw your dad. 1130 01:15:58,887 --> 01:16:00,264 But thanks. 1131 01:16:07,563 --> 01:16:09,406 (CLOCK CHIMING) 1132 01:16:21,109 --> 01:16:22,782 Mr. Higgins... Ian, 1133 01:16:23,679 --> 01:16:26,216 this is very difficult for me to say, but... 1134 01:16:26,281 --> 01:16:28,056 It's all right, sir. 1135 01:16:28,684 --> 01:16:30,527 I know what you have to say. 1136 01:16:32,020 --> 01:16:33,590 You do? 1137 01:16:33,655 --> 01:16:35,532 And I don't blame you. 1138 01:16:36,158 --> 01:16:37,967 I've been a dunderhead. 1139 01:16:42,197 --> 01:16:43,870 What is this? 1140 01:16:43,932 --> 01:16:45,468 My resignation. 1141 01:16:46,001 --> 01:16:48,277 It is the only honorable thing to do. 1142 01:16:53,141 --> 01:16:54,620 You know, I've been trying to think 1143 01:16:54,676 --> 01:16:56,519 who it is you remind me of. 1144 01:16:56,845 --> 01:17:00,258 And it's just now occurred to me. 1145 01:17:00,816 --> 01:17:01,886 Sir? 1146 01:17:01,950 --> 01:17:05,488 Someone I was very close to 1147 01:17:05,554 --> 01:17:07,693 who, as a young man. 1148 01:17:07,756 --> 01:17:09,895 Tried very hard to please. 1149 01:17:10,459 --> 01:17:12,370 Sometimes too hard. 1150 01:17:13,829 --> 01:17:16,332 Did you ever attend military school? 1151 01:17:17,065 --> 01:17:19,045 From the time I was six. 1152 01:17:23,205 --> 01:17:25,845 In spite of an occasional lapse in good judgment 1153 01:17:25,907 --> 01:17:28,046 and a slight tendency to indulge 1154 01:17:28,110 --> 01:17:31,114 in whimsical reminiscences about the castle, 1155 01:17:31,179 --> 01:17:35,685 I believe you have all the makings of a first-rate major-domo. 1156 01:17:35,784 --> 01:17:39,561 Therefore I can't accept your resignation. 1157 01:17:42,457 --> 01:17:44,164 Now, if there's nothing else to discuss, 1158 01:17:44,226 --> 01:17:46,035 you have a quartet to hire. 1159 01:17:46,828 --> 01:17:48,466 I? Yes. 1160 01:17:48,530 --> 01:17:51,067 Another important matter has come up that I need to attend to. 1161 01:17:51,133 --> 01:17:54,171 I'm going to leave the hiring of the musicians to you. 1162 01:17:54,369 --> 01:17:55,609 Yes, sir. 1163 01:18:25,967 --> 01:18:27,640 (PHONE RINGING) 1164 01:18:29,705 --> 01:18:31,616 MAN: Higgins' Estate. 1165 01:18:33,375 --> 01:18:34,547 Hello ? 1166 01:18:35,877 --> 01:18:37,083 Hello ? 1167 01:18:48,523 --> 01:18:50,400 (PHONE RINGING) 1168 01:18:55,864 --> 01:18:58,743 Robin's Keep. ROBIN: Hello, Higgins. All going well? 1169 01:18:58,800 --> 01:19:03,840 Oh, yes, Mr. Masters. Everything's going quite nicely. 1170 01:19:04,005 --> 01:19:05,279 Thank you. 1171 01:19:33,201 --> 01:19:35,408 (WOMAN CHATTERING ON PA) 1172 01:19:49,951 --> 01:19:52,625 WOMAN ON PA: 1220 express service to Edinburgh 1173 01:19:52,687 --> 01:19:55,327 is now departing, track six. 1174 01:20:01,596 --> 01:20:04,042 Excuse me. I'd like to talk to... 1175 01:20:04,833 --> 01:20:06,210 I guess the owner. 1176 01:20:06,268 --> 01:20:08,942 I'm the owner. Owner, manager, chief bottle washer. 1177 01:20:09,004 --> 01:20:10,449 What can I do for you? 1178 01:20:10,505 --> 01:20:13,486 My name is Thomas Magnum. I'm a private investigator. 1179 01:20:13,542 --> 01:20:14,782 Thomas Magnum? 1180 01:20:14,843 --> 01:20:16,049 Yes. 1181 01:20:16,111 --> 01:20:18,614 We better go someplace private to talk. 1182 01:20:18,680 --> 01:20:21,490 I had a message for you from Geoffrey St. Clair. 1183 01:20:26,087 --> 01:20:28,590 NEWSSTAND OWNER: I've known Geoffrey since he was a little tyke. 1184 01:20:28,657 --> 01:20:31,604 Hardly recognized him when he came back after the war. 1185 01:20:31,660 --> 01:20:33,799 Anyway, last 10 or 12 years, 1186 01:20:33,862 --> 01:20:38,311 every so often, maybe once a year, maybe less, he'd show up at the stand. 1187 01:20:38,366 --> 01:20:40,312 He had a letter all sealed up in an envelope 1188 01:20:40,368 --> 01:20:42,507 addressed to Thomas Magnum. 1189 01:20:42,571 --> 01:20:45,017 He said if any harm came to him, I was to mail it to you. 1190 01:20:45,073 --> 01:20:46,746 He said it was his insurance. 1191 01:20:46,808 --> 01:20:50,517 And you were the only person in the world who'd know what to do with it. 1192 01:20:51,146 --> 01:20:53,990 Well, I'd appreciate it if you'd give it to me. 1193 01:20:54,049 --> 01:20:56,393 If he came to any harm, he said. 1194 01:20:56,484 --> 01:20:58,486 I read about his accident in the paper. 1195 01:20:58,553 --> 01:21:01,625 I mailed the letter to Hawaii yesterday. 1196 01:21:04,059 --> 01:21:05,299 (SIGHS) 1197 01:21:06,895 --> 01:21:09,102 MAGNUM: Pieces of the puzzle were coming together, 1198 01:21:09,164 --> 01:21:13,510 and it was revealing a picture of Geoffrey I hadn't wanted to look at 1199 01:21:25,180 --> 01:21:26,989 WOMAN: He gave you the key? 1200 01:21:33,188 --> 01:21:34,633 MAN: I would say that almost anything 1201 01:21:34,689 --> 01:21:36,999 had something to do with his death. 1202 01:21:39,294 --> 01:21:40,864 MAGNUM: The danger I had felt was real. 1203 01:21:40,929 --> 01:21:42,772 Geoffrey knew what it was 1204 01:21:42,831 --> 01:21:44,504 and I was afraid I did, too. 1205 01:21:44,566 --> 01:21:46,477 I knew I had to talk to Penelope. 1206 01:21:46,534 --> 01:21:48,810 But I was thankful for the long drive home, 1207 01:21:48,870 --> 01:21:51,612 hoping that I would find the words I had to say. 1208 01:21:52,307 --> 01:21:54,309 Were you ever stationed with my husband Geoffrey? 1209 01:21:54,376 --> 01:21:57,914 No, but I sure heard a lot about him. He was legendary. 1210 01:21:58,413 --> 01:21:59,517 What do you mean? 1211 01:21:59,581 --> 01:22:01,754 Well, the way I heard it 1212 01:22:01,816 --> 01:22:03,454 was that Geoff could slip into a village, 1213 01:22:03,518 --> 01:22:05,361 go behind enemy lines, 1214 01:22:05,420 --> 01:22:08,890 and terminate the key personnel just like that, 1215 01:22:08,957 --> 01:22:10,334 and slip back out 1216 01:22:10,392 --> 01:22:11,564 and never lose one of his own men. 1217 01:22:11,626 --> 01:22:13,367 Boy, he was gifted. 1218 01:22:14,496 --> 01:22:15,702 Terminate? 1219 01:22:15,764 --> 01:22:16,970 What? 1220 01:22:19,134 --> 01:22:22,877 You mean...assassinate? 1221 01:22:23,138 --> 01:22:24,549 MAGNUM: Hi, guys. 1222 01:22:27,575 --> 01:22:31,455 He was...an assassin? 1223 01:22:33,381 --> 01:22:35,190 What are you talking about? 1224 01:22:35,617 --> 01:22:38,826 I was telling her about Geoff, how good he was. 1225 01:22:43,758 --> 01:22:45,203 Thomas, I thought she would've known. 1226 01:22:45,260 --> 01:22:48,002 It's all right. I should've told her myself. 1227 01:22:57,939 --> 01:23:00,112 PENELOPE: You lied to me! MAGNUM: I didn't. I told you the truth. 1228 01:23:00,175 --> 01:23:01,984 All right, well, you withheld information 1229 01:23:02,043 --> 01:23:05,388 and there's a certain point where that is tantamount to lying. 1230 01:23:05,447 --> 01:23:07,791 All that camaraderie and male bonding. 1231 01:23:07,849 --> 01:23:09,760 (SCOFFING) That was all true! 1232 01:23:10,919 --> 01:23:12,592 And the murdering? 1233 01:23:13,455 --> 01:23:15,162 It was a war, for God's sake! 1234 01:23:15,223 --> 01:23:17,567 You neglected to tell me about that. 1235 01:23:17,625 --> 01:23:20,731 Would it have made you feel better if we'd dropped bombs from B-52's? 1236 01:23:20,795 --> 01:23:23,401 I mean, from 50,000 feet we couldn't have seen their faces. 1237 01:23:23,465 --> 01:23:24,409 It would've made me feel better 1238 01:23:24,466 --> 01:23:26,139 if you'd told me the truth from the beginning. 1239 01:23:26,201 --> 01:23:28,112 Why am I trying to justify this to you? 1240 01:23:28,169 --> 01:23:29,614 It's a part of my life. 1241 01:23:29,671 --> 01:23:32,311 A part that's over, but I'm not ashamed of it. 1242 01:23:37,145 --> 01:23:38,522 (SIGHS) 1243 01:23:40,515 --> 01:23:43,587 Look, I just couldn't see 1244 01:23:43,651 --> 01:23:47,622 what good it would do to you to find that out about Geoffrey now. 1245 01:23:48,990 --> 01:23:51,971 And I thought it might be hard for you to understand. 1246 01:23:52,927 --> 01:23:54,099 It is. 1247 01:23:55,697 --> 01:23:57,267 I'm sorry. 1248 01:24:00,435 --> 01:24:03,211 Penelope, there's something else I have to ask you, 1249 01:24:03,271 --> 01:24:06,184 and it may be even harder for you to understand. 1250 01:24:07,375 --> 01:24:09,616 Those photos that Geoffrey sent you, 1251 01:24:09,711 --> 01:24:11,418 you know, the ones that are missing, 1252 01:24:11,479 --> 01:24:13,652 can you tell me what they are again? 1253 01:24:14,282 --> 01:24:15,659 (EXHALES) 1254 01:24:16,317 --> 01:24:17,819 Pyramids, Egypt- 1255 01:24:17,886 --> 01:24:20,127 When? Can you remember when? 1256 01:24:23,258 --> 01:24:26,068 '81. October '81. 1257 01:24:27,796 --> 01:24:29,366 (SIGHS) Sadat. 1258 01:24:32,267 --> 01:24:33,507 Nicaragua. 1259 01:24:34,269 --> 01:24:35,748 Somoza. 1260 01:24:37,906 --> 01:24:39,249 India. 1261 01:24:39,374 --> 01:24:42,446 You remember? I told you before each mission... 1262 01:24:42,510 --> 01:24:43,921 He took a picture. 1263 01:24:46,481 --> 01:24:47,789 Oh, no. 1264 01:24:50,018 --> 01:24:51,520 Geoff never got out. 1265 01:24:55,690 --> 01:24:57,067 HIGGINS: Magnum. 1266 01:25:00,595 --> 01:25:03,269 The London Dispatch, March 13, 1962. 1267 01:25:03,331 --> 01:25:07,609 "Scorpio 6, a secret organization of multinational businessmen, 1268 01:25:07,669 --> 01:25:10,013 "assassination plot uncovered," etcetera, etcetera. 1269 01:25:10,071 --> 01:25:12,108 I thought I remembered something about this. 1270 01:25:12,173 --> 01:25:15,120 A group of men who used assassination as a business tool. 1271 01:25:15,176 --> 01:25:16,621 If you can't deal with one government, 1272 01:25:16,678 --> 01:25:18,021 find a way to install another. 1273 01:25:18,079 --> 01:25:20,218 Anyway, MI6 uncovered their organization, 1274 01:25:20,281 --> 01:25:21,783 and put most of the leaders in jail. 1275 01:25:21,850 --> 01:25:24,854 All except Duncan Scott, reputed mastermind of the group. 1276 01:25:24,919 --> 01:25:25,954 He got away. 1277 01:25:26,020 --> 01:25:27,727 It was rumored he escaped to South America, 1278 01:25:27,789 --> 01:25:30,633 and later died in an airplane crash there. 1279 01:25:31,793 --> 01:25:35,240 This must have something to do with Geoffrey's letter. 1280 01:25:36,164 --> 01:25:38,110 He's the man they hired. 1281 01:25:48,176 --> 01:25:49,951 The Carlsboro Hotel. 1282 01:26:27,215 --> 01:26:28,694 (HORN BLARING) 1283 01:27:12,527 --> 01:27:14,234 You must stop, this is a private party! 1284 01:27:14,295 --> 01:27:16,673 OFFICER: Out of the way, out of the way. 1285 01:27:17,332 --> 01:27:19,676 Police! Everybody stand where they are! 1286 01:27:24,138 --> 01:27:25,617 (PEOPLE SCREAMING) 1287 01:27:25,673 --> 01:27:27,084 WOMAN: Oh, my God! 1288 01:27:28,743 --> 01:27:30,245 Hi. Thomas Magnum. 1289 01:27:36,451 --> 01:27:38,089 You're very good. 1290 01:27:38,186 --> 01:27:40,223 You remind me of Geoffrey. 1291 01:28:16,591 --> 01:28:18,696 PENELOPE: I was hoping to see you. 1292 01:28:19,394 --> 01:28:23,865 I didn't want to just go away. 1293 01:28:25,066 --> 01:28:27,774 Well, Higgins said you'd decided to come home. 1294 01:28:27,835 --> 01:28:29,371 Just to pack. 1295 01:28:30,638 --> 01:28:32,845 I'm going to Paris. To paint. 1296 01:28:32,974 --> 01:28:34,817 To think things over. 1297 01:28:41,316 --> 01:28:43,353 I don't know what to say. 1298 01:28:46,220 --> 01:28:48,166 About the other night... 1299 01:28:50,425 --> 01:28:55,170 Penelope, I just don't want to be Geoffrey to you. 1300 01:28:58,032 --> 01:29:00,273 I don't want you to be, either. 1301 01:29:04,038 --> 01:29:05,779 Can I help you with that? 1302 01:29:10,812 --> 01:29:13,315 Well, I think this is where you came in. 1303 01:29:15,083 --> 01:29:16,221 Yeah. 1304 01:29:22,190 --> 01:29:24,796 If you ever get tired of Paris, 1305 01:29:26,828 --> 01:29:29,866 I know a place where you can paint incredible sunsets. 1306 01:29:30,832 --> 01:29:32,277 Thank you. 1307 01:29:34,736 --> 01:29:36,841 Thank you for everything. 1308 01:30:04,999 --> 01:30:06,637 (QUARTET PLAYING) 1309 01:30:07,402 --> 01:30:10,178 Nice party, Higgins. Robin will be proud of you. 1310 01:30:10,238 --> 01:30:11,444 And of Ian. 1311 01:30:11,506 --> 01:30:13,144 MAGNUM: Yeah, I know. 1312 01:30:16,711 --> 01:30:18,520 Did you ever reach your family? 1313 01:30:18,579 --> 01:30:20,820 What? Oh, no. 1314 01:30:21,449 --> 01:30:23,827 We appear to be running low on wine. 1315 01:30:23,885 --> 01:30:25,558 Excuse me, Magnum. 1316 01:31:17,905 --> 01:31:19,714 HIGGINS: This is an outrage! 1317 01:31:19,841 --> 01:31:22,913 I demand to know who you are and where you're taking me. 1318 01:31:25,813 --> 01:31:27,019 Hi. 1319 01:31:27,281 --> 01:31:29,625 Magnum? What is 1320 01:31:32,119 --> 01:31:34,224 the meaning of this? 1321 01:31:34,288 --> 01:31:37,167 I figured it was the only way I could get you here. 1322 01:31:38,693 --> 01:31:41,435 Magnum, I really can't. Yes, you can. 1323 01:31:43,231 --> 01:31:46,007 All you have to do is take the first step. 1324 01:32:32,847 --> 01:32:34,224 (DOORBELL RINGS) 1325 01:32:48,162 --> 01:32:49,732 Jonathan, 1326 01:32:53,167 --> 01:32:54,510 my son. 1327 01:32:56,537 --> 01:32:58,073 You've come home. 1328 01:33:05,813 --> 01:33:08,316 (WE'LL MEET AGAIN PLAYING) 1329 01:33:08,366 --> 01:33:12,916 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 98179

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.