All language subtitles for Magnum P.I. s05e04 The Legacy Of Garwood Huddle.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,967 --> 00:00:03,993 We got 48 hours, then they're gonna kill little Garwood. 2 00:00:06,239 --> 00:00:08,730 What are you doing? You should give yourself up. 3 00:00:08,808 --> 00:00:11,675 Not until I have my grandson back. 4 00:00:11,778 --> 00:00:14,770 Higgins, you're harboring and abetting an escaped bank robber. Why? 5 00:00:14,848 --> 00:00:17,248 I did not bust Garwood out of jail. 6 00:00:17,317 --> 00:00:19,751 You're gonna have to help me if you want me to find your son. 7 00:00:19,819 --> 00:00:21,787 Get out of here before I call the police. 8 00:00:23,990 --> 00:00:26,481 And you wonder why people shoot at you. 9 00:01:35,695 --> 00:01:40,132 And now for the news of the week for July 23rd, 1944. 10 00:01:40,200 --> 00:01:43,067 Garwood Huddle, the notorious unarmed bandit, 11 00:01:43,136 --> 00:01:45,570 has now spread his infamy over two countries 12 00:01:45,638 --> 00:01:48,471 by robbing the Banco Internacional in Mexico City 13 00:01:48,541 --> 00:01:51,101 of over $90,000. 14 00:01:51,177 --> 00:01:53,407 Huddle is now believed to be back in the Midwest, 15 00:01:53,480 --> 00:01:56,972 and the public is warned that despite their no-guns reputation, 16 00:01:57,050 --> 00:01:58,915 these men are desperate criminals 17 00:01:58,985 --> 00:02:01,044 and should be considered extremely dangerous. 18 00:02:01,121 --> 00:02:02,213 Higgins. 19 00:02:02,322 --> 00:02:05,450 Huddle and gang members Arnold Slick Simms and Mortie Anderson 20 00:02:05,525 --> 00:02:07,584 were able to convince bank employees 21 00:02:07,660 --> 00:02:10,026 that the toy guns they carried were real, 22 00:02:10,096 --> 00:02:12,121 the same incredible method of operation 23 00:02:12,198 --> 00:02:15,793 that has led the Huddle gang through 47 successful robberies 24 00:02:15,869 --> 00:02:17,268 in the United States. 25 00:02:17,337 --> 00:02:20,238 This was the last time anyone had seen Garwood Huddle 26 00:02:20,306 --> 00:02:23,901 just prior to his escape last year from the police station at Joliet, Illinois... 27 00:02:23,977 --> 00:02:25,171 Higgins, why are we watching this? 28 00:02:25,245 --> 00:02:27,008 Yes, he had tricked the guard into thinking 29 00:02:27,080 --> 00:02:29,480 the pistol he had with him was real. 30 00:02:29,549 --> 00:02:32,040 That's very interesting, Higgins, but I have got to go. 31 00:02:32,118 --> 00:02:33,483 No, please wait. 32 00:02:33,653 --> 00:02:36,315 Last evening's news. I recorded it on the same tape. 33 00:02:36,389 --> 00:02:38,084 I saw last evening's news. 34 00:02:38,158 --> 00:02:40,752 Please watch just for another moment. 35 00:02:41,895 --> 00:02:43,760 Turning to the local headlines, 36 00:02:43,830 --> 00:02:47,129 Garwood Huddle, the infamous unarmed bandit of the '40s, 37 00:02:47,200 --> 00:02:50,829 has escaped from Oahu Minimum Security Prison this evening. 38 00:02:50,904 --> 00:02:52,599 Higgins, why are we watching this? 39 00:02:52,672 --> 00:02:54,731 Why? I have got a game to play. 40 00:02:54,807 --> 00:02:55,865 I'll explain in a moment. 41 00:02:55,942 --> 00:02:58,672 ...was due for parole hearings in just three months. 42 00:02:59,212 --> 00:03:02,113 The infamous Huddle was serving a 10-year sentence 43 00:03:02,182 --> 00:03:04,742 for the robbery of Island Mutual Savings 44 00:03:04,817 --> 00:03:06,910 in July of 1979. 45 00:03:07,387 --> 00:03:11,323 Police ask that anyone with knowledge of Garwood Huddle's whereabouts... 46 00:03:12,258 --> 00:03:14,556 Are we through? Okay, so what? 47 00:03:14,627 --> 00:03:18,222 So some relic from a Jimmy Cagney movie escapes from the big house. 48 00:03:18,298 --> 00:03:19,526 Big deal. Magnum... 49 00:03:19,599 --> 00:03:21,294 And you want me to track him down 50 00:03:21,367 --> 00:03:24,165 so that we can prevent him from robbing all the drugstores in Oahu 51 00:03:24,237 --> 00:03:26,899 of their denture cream before public panic sets in. 52 00:03:26,973 --> 00:03:28,270 Magnum... Well, Higgins, forget about it. 53 00:03:28,341 --> 00:03:31,504 I have got a ballgame. A playoff game. 54 00:03:31,578 --> 00:03:34,809 And whatever game it is you wanna play with Garnett Huddle, 55 00:03:34,881 --> 00:03:37,315 you can do it tonight after the game. Magnum... 56 00:03:37,383 --> 00:03:40,011 Sorry, friend, I don't have that kind of time. 57 00:03:40,220 --> 00:03:43,417 Now, why don't you just sit down, calm yourself. Let's palaver a little. 58 00:03:43,990 --> 00:03:45,958 I did try to tell you, Magnum. 59 00:03:46,025 --> 00:03:48,619 Name's Garwood, not Garnett. 60 00:03:48,995 --> 00:03:51,088 Don't need no denture cream. Still got my own. 61 00:03:52,065 --> 00:03:53,965 Great. What's going on here? 62 00:03:54,033 --> 00:03:56,797 If you had allowed me to explain the situation as I intended, 63 00:03:56,869 --> 00:03:59,633 without your typically sophomoric display of alleged wit, 64 00:03:59,706 --> 00:04:01,697 you wouldn't be asking that question. 65 00:04:02,108 --> 00:04:05,009 Suffice it to say, we need your help. 66 00:04:05,078 --> 00:04:08,605 "We"? "We"? As in you and Garwood? 67 00:04:08,681 --> 00:04:10,672 Correct. Higgins, you're harboring and abetting 68 00:04:10,750 --> 00:04:12,217 an escaped bank robber. Why? 69 00:04:12,285 --> 00:04:14,913 Well, you see, son, el Higgo and me go back quite a way. 70 00:04:15,021 --> 00:04:16,181 All the way back to Mexico. 71 00:04:16,256 --> 00:04:17,814 He robbed that bank with you? 72 00:04:17,890 --> 00:04:20,620 Oh, not exactly. El Higgo set it up for me, though. 73 00:04:20,760 --> 00:04:22,022 Would you like to have some of this? 74 00:04:22,128 --> 00:04:23,117 No. 75 00:04:23,863 --> 00:04:26,093 This had better be good, el Higgo. 76 00:04:26,332 --> 00:04:27,356 Quite. 77 00:04:28,101 --> 00:04:30,228 The incident Garwood is referring to 78 00:04:30,470 --> 00:04:33,166 took place during my years with Ml6. 79 00:04:33,539 --> 00:04:35,268 1944, to be exact. 80 00:04:35,742 --> 00:04:38,802 The Third Reich had managed to place some top-secret documents 81 00:04:38,878 --> 00:04:40,778 in a Mexican bank for safekeeping, 82 00:04:40,847 --> 00:04:44,783 documents vital to the success of some very crucial Ml6 activities. 83 00:04:44,851 --> 00:04:46,318 Well, sending our own agents in to get them 84 00:04:46,419 --> 00:04:48,319 was diplomatically risky business at best and... 85 00:04:48,388 --> 00:04:49,946 Higgins, get to the point. 86 00:04:50,023 --> 00:04:52,958 He's right, boy. You always could talk the ears off a jackrabbit. 87 00:04:53,026 --> 00:04:54,254 Now, let's get with it. 88 00:04:54,327 --> 00:04:56,989 Quite. As I was saying, 89 00:04:57,297 --> 00:05:00,357 my assignment was to hire a notorious criminal, 90 00:05:00,800 --> 00:05:03,633 a man who would simply appear to be robbing just another bank. 91 00:05:03,736 --> 00:05:05,203 Garwood. The boy's quick. 92 00:05:05,938 --> 00:05:08,406 His mission, of course, was to bring out the Nazi documents. 93 00:05:08,975 --> 00:05:12,604 Garwood later returned all of the money and refused to accept any remuneration. 94 00:05:12,945 --> 00:05:14,412 His contribution to the war effort. 95 00:05:14,580 --> 00:05:18,209 So 40 years later you say thank you by busting him out of jail? 96 00:05:18,284 --> 00:05:20,912 I did not bust Garwood out of jail. 97 00:05:21,254 --> 00:05:24,223 He managed that feat, as he has done so many times in the past, 98 00:05:24,290 --> 00:05:25,416 all by himself. 99 00:05:25,491 --> 00:05:28,324 Then why? Why do you need my help? 100 00:05:30,296 --> 00:05:33,697 And in a related story, Garwood Huddle the Third, 101 00:05:33,766 --> 00:05:36,428 the 2-year-old grandson of the famous bank robber, 102 00:05:36,502 --> 00:05:40,199 was kidnapped from his Kaimuki home yesterday morning. 103 00:05:40,373 --> 00:05:42,341 The police have had no leads as yet, 104 00:05:42,408 --> 00:05:44,672 and there has been no ransom note. 105 00:05:45,645 --> 00:05:49,513 This tape, taken earlier today, shows the mother, Frannie Huddle, 106 00:05:49,649 --> 00:05:52,846 being comforted by her fiancé, Walter Brewster. 107 00:05:53,252 --> 00:05:55,880 Both refused comment. Turning to the weather... 108 00:05:59,425 --> 00:06:02,053 So, could you give us a hand? 109 00:06:04,997 --> 00:06:06,965 Well, how? I mean, you heard it. 110 00:06:07,033 --> 00:06:09,228 The police have no leads, no ransom note. 111 00:06:09,502 --> 00:06:11,493 That's because I've got the ransom note. 112 00:06:12,138 --> 00:06:13,730 I got all the leads. 113 00:06:17,110 --> 00:06:19,772 We got 48 hours, then they're gonna kill little Garwood. 114 00:06:22,882 --> 00:06:25,578 I'd certainly be much obliged if you could help us. 115 00:06:34,527 --> 00:06:36,927 Funny thing about truth and illusion. 116 00:06:36,996 --> 00:06:41,126 If you hear a story enough times, you begin to believe it's true. 117 00:06:41,334 --> 00:06:44,030 Garwood Huddle was living proof of that. 118 00:06:44,137 --> 00:06:47,129 He actually saw himself as a modern-day Robin Hood, 119 00:06:47,206 --> 00:06:50,733 a good guy who'd stashed away a legacy for his grandson. 120 00:06:51,310 --> 00:06:55,076 He hadn't counted on someone trying to take that legacy away. 121 00:06:55,148 --> 00:06:57,878 Whoever had kidnapped the little boy was willing to give him back, 122 00:06:58,050 --> 00:07:01,349 just as soon as we came up with the money Garwood had buried. 123 00:07:01,421 --> 00:07:04,015 All we had to do was go to a vacant lot where he'd buried it 124 00:07:04,090 --> 00:07:06,058 and spend a couple of hours digging it up. 125 00:07:06,325 --> 00:07:07,952 Sure, it was breaking a few laws, 126 00:07:08,027 --> 00:07:09,585 but when it comes to a 2-year-old kid 127 00:07:09,662 --> 00:07:11,562 who hasn't yet had a chance to swing a bat, 128 00:07:12,131 --> 00:07:13,598 what would you do? 129 00:07:13,666 --> 00:07:15,759 Slow down. It's right over there on the right. 130 00:07:17,036 --> 00:07:19,561 I don't see any vacant lot. All I see is a... 131 00:07:21,908 --> 00:07:23,899 A massage parlor? 132 00:07:23,976 --> 00:07:27,036 Yeah, I was kind of surprised to see it myself when I was here last night. 133 00:07:27,380 --> 00:07:28,745 You were here last night? 134 00:07:28,815 --> 00:07:30,578 Sure. Scouting the place. 135 00:07:30,683 --> 00:07:34,380 The money is buried under the floor of the last room to the right. 136 00:07:34,487 --> 00:07:36,512 Well, that's great. How are we gonna get at it? 137 00:07:36,589 --> 00:07:38,489 There's laws against breaking and entering, you know. 138 00:07:38,558 --> 00:07:40,287 Just ask for Mavis. 139 00:07:40,960 --> 00:07:44,623 You're sure all you want is a massage? 140 00:07:44,697 --> 00:07:45,755 Yep. 141 00:07:45,898 --> 00:07:47,365 A real massage? 142 00:07:47,433 --> 00:07:49,424 Uh-huh. Just a massage. 143 00:07:50,837 --> 00:07:54,000 Well, okay. It's your nickel. 144 00:08:05,384 --> 00:08:06,510 What are you doing? 145 00:08:06,586 --> 00:08:08,213 Air. I like air. 146 00:08:08,721 --> 00:08:10,985 Hey, what's going on here? 147 00:08:12,258 --> 00:08:13,520 That'll be extra, guys. 148 00:08:13,593 --> 00:08:16,926 Don't you worry, little honey. We're not gonna harm you. 149 00:08:16,996 --> 00:08:18,759 That's what they all say. 150 00:08:20,366 --> 00:08:22,197 Well, we gotta get started now before our time's up. 151 00:08:22,268 --> 00:08:25,567 Just about there. Just about there. Yep. Right there. 152 00:08:42,755 --> 00:08:44,450 You sure this is the right spot? 153 00:08:44,524 --> 00:08:47,049 You don't forget 200,000 big ones, buddy. 154 00:08:47,126 --> 00:08:48,957 Which bank was that? 155 00:08:49,095 --> 00:08:51,427 Island Mutual. Serves them right. 156 00:08:51,597 --> 00:08:54,225 They were foreclosing on a bunch of banana farmers. 157 00:08:54,300 --> 00:08:57,326 Just small farms up there on the north coast, you know. 158 00:08:57,403 --> 00:09:01,032 And that original haul, son, that was close to half-a-million dollars. 159 00:09:01,274 --> 00:09:04,141 I just spread a little of that money around to the farmers. 160 00:09:04,243 --> 00:09:06,370 Helped them hang onto their property a little longer. 161 00:09:06,979 --> 00:09:08,844 Then I kept the gravy. 162 00:09:08,981 --> 00:09:11,506 You know, bank-robbing's illegal, Gar... 163 00:09:13,586 --> 00:09:16,180 I mean, lots of other people had their money in there, too. 164 00:09:16,255 --> 00:09:17,620 Insured. 165 00:09:17,690 --> 00:09:19,248 That's not the point. 166 00:09:19,725 --> 00:09:22,626 Besides, aren't you getting a little old to be playing Robin Hood? 167 00:09:22,728 --> 00:09:24,719 Been doing it all my life. 168 00:09:24,797 --> 00:09:27,766 Ever since that guy came from a bank in Odessa, Texas, 169 00:09:27,867 --> 00:09:30,199 says to my daddy, "Don't you worry, Mr. Huddle. 170 00:09:30,269 --> 00:09:34,103 "Don't you worry about them late payments. Why, the bank understands." 171 00:09:34,307 --> 00:09:36,468 And then, a week later, 172 00:09:36,542 --> 00:09:38,169 another guy comes from the bank, 173 00:09:38,244 --> 00:09:39,734 he takes my daddy's property away. 174 00:09:39,812 --> 00:09:41,439 I've been paying them back ever since. 175 00:09:41,547 --> 00:09:44,243 Listen. Well, by crackers, we hit it. 176 00:09:44,317 --> 00:09:45,409 There we go. 177 00:09:45,484 --> 00:09:47,509 Holy... Come on. Come on. 178 00:09:47,587 --> 00:09:48,849 There's something down there. 179 00:09:48,921 --> 00:09:51,981 Hey, there it is. This is it. 180 00:09:52,124 --> 00:09:54,524 I knew this money could be put to good use. 181 00:09:54,594 --> 00:09:56,459 It's gonna free my grandson. 182 00:10:15,181 --> 00:10:17,115 No one knew about the money. 183 00:10:17,183 --> 00:10:18,707 Well, somebody must have. 184 00:10:18,851 --> 00:10:22,480 I mean, $200,000 doesn't just get out of a strongbox 185 00:10:22,555 --> 00:10:25,786 buried under a massage parlor and walk away. 186 00:10:25,858 --> 00:10:27,018 Somebody took it. 187 00:10:27,460 --> 00:10:31,191 Hardly an astute observation, Magnum, but a correct one, nevertheless. 188 00:10:32,164 --> 00:10:34,029 Who would have known the money's location? 189 00:10:34,100 --> 00:10:36,796 Are you both deaf? I keep telling you, 190 00:10:36,869 --> 00:10:40,737 nobody knows where that loot was stashed except me. 191 00:10:40,840 --> 00:10:43,809 And the guys who took it. What about your ex-partners? 192 00:10:44,543 --> 00:10:46,101 They were arrested before me. 193 00:10:46,178 --> 00:10:48,738 Yeah, but Mortie and Slick served shorter sentences. 194 00:10:48,814 --> 00:10:51,248 You could've told them in prison. Now, maybe you forgot. 195 00:10:51,517 --> 00:10:53,951 Maybe. Except they were in different prisons. 196 00:10:55,788 --> 00:10:58,222 Oh. Well, what about your lawyer? 197 00:10:58,357 --> 00:11:01,258 Harry? Now, you leave Harry Clayborn out of this. 198 00:11:01,327 --> 00:11:03,955 Poor Harry's got enough problems, like having me for a client. 199 00:11:04,030 --> 00:11:07,227 Lost all 12 cases. Harry wouldn't steal from me. 200 00:11:07,299 --> 00:11:09,028 But you could have told him. 201 00:11:09,101 --> 00:11:10,659 But I didn't. 202 00:11:11,103 --> 00:11:13,594 I tell you, guys, there's nobody left. 203 00:11:16,909 --> 00:11:18,433 Well, what about your son? 204 00:11:18,511 --> 00:11:20,945 I remember you were telling me about your son. 205 00:11:22,281 --> 00:11:24,112 Higgo, my son's dead. 206 00:11:25,651 --> 00:11:27,642 I never saw too much of him 207 00:11:27,720 --> 00:11:29,483 and maybe that's why we didn't get along so good. 208 00:11:30,322 --> 00:11:33,780 Garwood Jr. Had his own construction company. 209 00:11:33,859 --> 00:11:37,989 Then about two years ago, why, he got killed on a construction site. 210 00:11:38,431 --> 00:11:40,365 Explosives accident. 211 00:11:42,334 --> 00:11:44,825 Weren't nothing left of him but his boots. 212 00:11:46,639 --> 00:11:47,970 I'm sorry. 213 00:11:48,941 --> 00:11:53,901 Look, Garwood, even though your partners and Harry didn't know where the money was, 214 00:11:53,979 --> 00:11:55,469 they obviously knew it existed, 215 00:11:55,548 --> 00:11:57,812 so that doesn't rule them out as kidnapping suspects. 216 00:11:58,250 --> 00:11:59,478 You have a point, Magnum. 217 00:11:59,552 --> 00:12:02,612 Yeah, so what I think we gotta do is track them down. 218 00:12:02,688 --> 00:12:04,178 And then we'll find your grandson. 219 00:12:04,256 --> 00:12:06,918 My partners and Harry ain't crooks. 220 00:12:06,992 --> 00:12:08,323 Well, they're bank robbers. 221 00:12:08,394 --> 00:12:09,554 That's different. 222 00:12:09,628 --> 00:12:11,255 Gentlemen. Garwood, Magnum, please. 223 00:12:11,330 --> 00:12:13,093 We're wasting precious time. 224 00:12:13,299 --> 00:12:15,893 Magnum is right. The only thing we have to go on at the moment is 225 00:12:15,968 --> 00:12:18,459 Mortie, Slick and Harry's knowledge of the hidden money. 226 00:12:18,537 --> 00:12:22,064 And as much as it may pain you that one of them might have committed this heinous act, 227 00:12:22,141 --> 00:12:24,041 it has to be considered and investigated. 228 00:12:24,410 --> 00:12:27,573 And perhaps one of them was bitter and jealous over your notoriety. 229 00:12:27,913 --> 00:12:29,574 It could have been any number of things. 230 00:12:30,015 --> 00:12:32,449 It reminds me very much of a time in Salzburg back in... 231 00:12:32,518 --> 00:12:35,715 Okay, okay, Higgo. We'll check them out. We'll check them all out. 232 00:12:35,788 --> 00:12:38,689 No. Not we, me. 233 00:12:38,758 --> 00:12:40,919 Me. I will check them out. 234 00:12:40,993 --> 00:12:42,585 We're talking about my grandson. 235 00:12:42,661 --> 00:12:45,858 We're talking about the possibility of you getting arrested, 236 00:12:45,931 --> 00:12:46,920 or rearrested, 237 00:12:46,999 --> 00:12:49,024 andlor me getting arrested with you. 238 00:12:50,035 --> 00:12:52,401 Now, Higgins, if I'm gonna commit half-a-dozen felonies 239 00:12:52,471 --> 00:12:54,200 trying to get this man's grandson back, 240 00:12:54,473 --> 00:12:56,805 we're gonna do it my way. He stays here. 241 00:12:57,243 --> 00:12:58,471 Understood? 242 00:13:00,045 --> 00:13:01,410 Understood. 243 00:13:02,081 --> 00:13:05,346 Well, you better get cracking, Magnum. You have less than 27 hours. 244 00:13:07,620 --> 00:13:10,020 I left Garwood at the estate with Higgins. 245 00:13:10,089 --> 00:13:13,650 I knew that as long as they were reliving tales from the past, 246 00:13:13,726 --> 00:13:16,524 they wouldn't stop to think about the very frightening possibility 247 00:13:16,595 --> 00:13:18,460 we were facing in the present. 248 00:13:18,931 --> 00:13:22,230 There was every likelihood the kidnappers wouldn't return the little boy, 249 00:13:22,301 --> 00:13:24,360 even if we did come up with the money. 250 00:13:24,436 --> 00:13:27,928 I had to do everything I could to find him before our time ran out, 251 00:13:28,574 --> 00:13:31,975 so I started where any good private investigator would start. 252 00:13:32,077 --> 00:13:33,544 The scene of the crime. 253 00:13:33,612 --> 00:13:37,013 Maybe Frannie Huddle and her fiancé, Walt, could tell me something 254 00:13:37,082 --> 00:13:39,209 they hadn't told the police. 255 00:13:39,785 --> 00:13:41,377 Yeah, what can I do for you? Walt Brewster? 256 00:13:41,453 --> 00:13:43,353 Oh, yeah, you're the guy Ed sent over, huh? Come on in. 257 00:13:43,422 --> 00:13:44,650 Uh, no, I'm Thomas Magnum. 258 00:13:44,723 --> 00:13:46,953 Yeah, right, you look like a Tom. Let me show you what we got here. 259 00:13:48,460 --> 00:13:49,791 This is your basic starter kit. 260 00:13:49,862 --> 00:13:51,659 You got your cosmetics, a few household products. 261 00:13:51,730 --> 00:13:53,288 This stuff sells itself. There you go. Good luck. 262 00:13:53,365 --> 00:13:56,266 Wait a minute. No, look, I don't have time to go into details with you. 263 00:13:56,368 --> 00:13:58,029 Look, we've had a few problems around here, okay? 264 00:13:58,103 --> 00:13:59,297 Ed will explain everything to you. 265 00:13:59,371 --> 00:14:00,633 Ed did not send me. 266 00:14:01,040 --> 00:14:02,029 Garwood did. 267 00:14:02,942 --> 00:14:05,172 Frannie! Frannie! 268 00:14:07,379 --> 00:14:09,313 Frannie, meet Tom. 269 00:14:12,051 --> 00:14:13,848 Oh, Walt, please not... Garwood sent him. 270 00:14:18,958 --> 00:14:20,448 You know where he's hiding out? 271 00:14:20,860 --> 00:14:22,521 No, he called. 272 00:14:22,728 --> 00:14:25,026 Yeah, well, we've had cops here around the clock since he busted out. 273 00:14:25,097 --> 00:14:27,827 One of them just left a little while ago to check out some leads or something. 274 00:14:27,900 --> 00:14:28,958 Said he'd be back. 275 00:14:29,034 --> 00:14:31,025 Look, what can you tell me about the kidnapping? 276 00:14:31,103 --> 00:14:32,866 Did you see anybody? 277 00:14:33,539 --> 00:14:35,734 Yesterday afternoon I was washing dishes. 278 00:14:35,941 --> 00:14:37,932 Little Garwood was playing on the kitchen floor. 279 00:14:38,010 --> 00:14:39,375 I turned around and... 280 00:14:40,246 --> 00:14:41,679 And he was gone. 281 00:14:42,548 --> 00:14:44,413 Now, you get a message to Garwood. 282 00:14:44,583 --> 00:14:46,847 I know he's out there trying to help, but he isn't. 283 00:14:46,919 --> 00:14:49,786 Half of the police force is out there looking for him instead of my baby. 284 00:14:49,855 --> 00:14:52,653 You tell him that. Tell him to give himself up. 285 00:14:52,958 --> 00:14:54,858 A Huddle never gives up. 286 00:14:56,996 --> 00:14:58,190 Garwood? 287 00:14:58,864 --> 00:15:01,162 Garwood... Uh-oh, we got trouble. 288 00:15:01,567 --> 00:15:02,932 I told you he'd be back. 289 00:15:03,569 --> 00:15:06,003 What are you doing? You should give yourself up. 290 00:15:06,071 --> 00:15:07,732 No way, Frannie. 291 00:15:08,007 --> 00:15:10,669 Not on your sweet life. 292 00:15:11,010 --> 00:15:14,070 Not until I have my grandson back. 293 00:15:14,613 --> 00:15:17,980 Well, hey, look, look. Just slip out the back way and take this junk with you 294 00:15:18,083 --> 00:15:19,607 in case he sees you. Come on. 295 00:15:19,685 --> 00:15:22,518 We're not going anywhere until she tells us everything she knows. 296 00:15:22,588 --> 00:15:24,283 She already has. Come on. 297 00:15:25,057 --> 00:15:26,354 He's coming up the path. 298 00:15:27,526 --> 00:15:28,584 Garwood. 299 00:15:28,694 --> 00:15:30,355 We're gonna find him, Frannie, I promise. 300 00:15:30,429 --> 00:15:32,522 Get out of here, Garwood, right now. 301 00:15:32,898 --> 00:15:35,492 Get out. I mean it. Right now. 302 00:15:42,207 --> 00:15:44,471 Oh, Sergeant. Come on in. 303 00:15:46,278 --> 00:15:49,543 I'm afraid none of your leads panned out, Mr. Brewster. 304 00:15:53,152 --> 00:15:54,847 I thought we had an understanding. 305 00:15:54,987 --> 00:15:56,181 I lied. 306 00:15:56,722 --> 00:15:59,589 Garwood, you are getting in my way. 307 00:15:59,858 --> 00:16:02,292 Well, I am afraid that's just the way it's gonna have to be. 308 00:16:02,361 --> 00:16:05,455 I'm not gonna sit around and watch the clock tick down on my grandson. 309 00:16:05,531 --> 00:16:06,998 Well, you could of got us both arrested. 310 00:16:07,066 --> 00:16:08,624 Then who would've found your little grandson? 311 00:16:08,701 --> 00:16:10,601 We ain't arrested. We're riding around 312 00:16:10,669 --> 00:16:13,536 in this fancy, red, Italian racecar of yours. 313 00:16:13,605 --> 00:16:15,334 Real inconspicuous. 314 00:16:15,507 --> 00:16:19,102 El Higgo told me you were very good, but I'm beginning to wonder, buddy. 315 00:16:19,378 --> 00:16:20,470 He said that? 316 00:16:20,646 --> 00:16:23,342 Well, yeah, I am good. I'm very good. 317 00:16:23,415 --> 00:16:24,939 What exactly did he say? 318 00:16:25,784 --> 00:16:27,183 What's your next move? 319 00:16:27,252 --> 00:16:29,083 Well, I'm gonna take you back to el Higgo. 320 00:16:29,154 --> 00:16:30,246 Then what? 321 00:16:30,322 --> 00:16:32,222 Then I'm gonna see your lawyer, Harry. 322 00:16:32,291 --> 00:16:33,918 Then what? Then I'll let you know! 323 00:16:33,993 --> 00:16:35,517 Hell, man, I can't wait! 324 00:16:35,627 --> 00:16:36,719 Well, neither can I! 325 00:16:36,795 --> 00:16:39,730 Our time's running out. You can't do everything yourself, you know. 326 00:16:39,832 --> 00:16:41,163 I got that covered. 327 00:16:41,300 --> 00:16:42,392 How? 328 00:16:51,610 --> 00:16:52,599 What'll you have? 329 00:16:52,678 --> 00:16:54,543 Roast beef and gefilte fish on white, 330 00:16:54,613 --> 00:16:56,843 mustard, light on the ketchup. 331 00:16:57,816 --> 00:16:59,613 Dill and a toothpick? 332 00:16:59,885 --> 00:17:01,216 No, Ice Pick. 333 00:17:05,958 --> 00:17:09,416 When you've worked as many years as I have, it's hard to retire. 334 00:17:09,661 --> 00:17:12,425 That's why I keep a hand in this new identity business. 335 00:17:13,165 --> 00:17:15,395 Ice Pick, if you can just help me with these two guys. 336 00:17:15,467 --> 00:17:17,867 I never ask my customers their real names. 337 00:17:18,203 --> 00:17:19,636 I just change them. 338 00:17:20,472 --> 00:17:23,066 Arnold Simms and Mortie Anderson? 339 00:17:24,943 --> 00:17:27,571 Slick? Yeah, him I remember. 340 00:17:27,813 --> 00:17:29,041 Yeah, impatient. 341 00:17:29,348 --> 00:17:31,407 He busted parole the day he got out. 342 00:17:31,483 --> 00:17:34,475 I told him, "Listen, Slick, you're crazy to stay on this island." 343 00:17:34,553 --> 00:17:37,078 But he thought he knew more than old Ice Pick. 344 00:17:38,090 --> 00:17:39,387 So you gave him a new name? 345 00:17:39,758 --> 00:17:41,191 Yeah, that's right. Yeah. 346 00:17:41,260 --> 00:17:43,728 Oh, here it is. William Daniels. Yeah. 347 00:17:44,329 --> 00:17:47,594 New driver's license, social security number, 348 00:17:48,033 --> 00:17:50,627 birth certificate, credit cards. 349 00:17:51,670 --> 00:17:53,865 I even gave him a high-school diploma. 350 00:17:54,640 --> 00:17:57,939 Mortie Anderson? No, I never fixed him up. 351 00:17:58,143 --> 00:17:59,735 William Daniels. 352 00:17:59,912 --> 00:18:01,140 Thanks, Ice Pick. 353 00:18:01,346 --> 00:18:03,814 Still want that roast beef and gefilte fish sandwich? 354 00:18:04,116 --> 00:18:05,811 I don't have time. Thanks. 355 00:18:05,884 --> 00:18:08,011 Good. 'Cause I don't have the heart to fix it. 356 00:18:08,754 --> 00:18:10,119 I know what you're thinking. 357 00:18:10,422 --> 00:18:12,515 I'd been bending a lot of rules lately. 358 00:18:13,158 --> 00:18:16,059 The kind of bending that they not only pull your license for, 359 00:18:16,128 --> 00:18:17,117 they pull you. 360 00:18:17,429 --> 00:18:19,590 But when you figure that in the last twelve hours 361 00:18:19,665 --> 00:18:22,133 I had aided and abetted an escaped convict, 362 00:18:22,201 --> 00:18:23,600 held someone against their will 363 00:18:23,669 --> 00:18:25,569 and destroyed private property, 364 00:18:25,637 --> 00:18:29,004 what's a little breaking and entering with some petty theft on the side? 365 00:18:29,508 --> 00:18:31,237 Probably 5 to 15. 366 00:18:31,510 --> 00:18:34,274 But at least it was for a damned good cause. 367 00:18:38,517 --> 00:18:39,575 Can I help you? 368 00:18:39,685 --> 00:18:41,676 All right, who are you and how'd you get in here? 369 00:18:42,421 --> 00:18:44,321 Harry Clayborn and Son? 370 00:18:44,590 --> 00:18:45,989 Forget about the son. 371 00:18:46,358 --> 00:18:48,519 He decided to become an actor. 372 00:18:48,927 --> 00:18:50,986 Five years of law-school tuition, 373 00:18:51,063 --> 00:18:53,896 and all I bought was a generic Gielgud. 374 00:18:53,966 --> 00:18:55,763 How much you still owe on his education? 375 00:18:55,834 --> 00:18:57,426 All right, cut it. 376 00:18:57,569 --> 00:19:00,402 Magnum, this is not a good place for you to be. 377 00:19:01,306 --> 00:19:04,469 Cops are in and out of here at all hours ever since Garwood escaped. 378 00:19:04,610 --> 00:19:09,411 Fortunately, a ritzy estate is not on their list of places they'd expect him to show up. 379 00:19:09,481 --> 00:19:10,812 How'd you know who I was? 380 00:19:10,916 --> 00:19:12,349 Garwood called me. 381 00:19:13,452 --> 00:19:16,888 Said as long as you wouldn't let him come personally, it was the least he could do. 382 00:19:20,726 --> 00:19:23,217 By the way, who is el Higgo? 383 00:19:25,030 --> 00:19:26,292 Never mind that, Harry. 384 00:19:26,365 --> 00:19:29,528 I want to know where to find Slick Simms andlor Mortie Anderson. 385 00:19:29,601 --> 00:19:30,761 So does everybody. 386 00:19:31,270 --> 00:19:33,761 Those guys haven't been on this island in four years. 387 00:19:34,039 --> 00:19:37,065 Yeah, well, we have till 2:00 388 00:19:37,309 --> 00:19:40,767 tomorrow afternoon to either find his grandson's kidnappers 389 00:19:40,846 --> 00:19:42,507 or the money they want or both. 390 00:19:42,581 --> 00:19:44,947 Now, since you know where the two prime suspects are 391 00:19:45,050 --> 00:19:46,415 and you won't tell me, 392 00:19:46,618 --> 00:19:48,813 I have got to presume that you're involved. 393 00:19:48,887 --> 00:19:50,718 Presume what you want. I don't care. 394 00:19:51,423 --> 00:19:52,685 I don't know. 395 00:19:53,392 --> 00:19:54,757 Look, do you mind? 396 00:19:55,427 --> 00:19:57,122 This is a record of your telephone calls. 397 00:19:57,196 --> 00:19:58,185 Yeah, I know that. 398 00:19:58,564 --> 00:19:59,861 Yeah, well, I found it in your files. 399 00:19:59,932 --> 00:20:03,265 You know, as recently as two weeks ago some guy named Slick called you. 400 00:20:03,769 --> 00:20:05,202 How many people you know named Slick? 401 00:20:05,270 --> 00:20:07,329 Several. They all call me. 402 00:20:07,806 --> 00:20:10,900 I know a car dealer named Slick and a judge, 403 00:20:10,976 --> 00:20:12,603 a lady I date occasionally. 404 00:20:12,711 --> 00:20:14,736 Face it, it's a very common name, Slick. 405 00:20:15,214 --> 00:20:17,614 Well, be that as it may, Harry, 406 00:20:17,683 --> 00:20:19,776 you really should lock up your files. 407 00:20:20,085 --> 00:20:23,054 I found your insurance claimant cases just fascinating. 408 00:20:23,188 --> 00:20:25,383 They're very slick, speaking of slick. 409 00:20:25,457 --> 00:20:28,449 You know, as a matter of fact, even if you're not involved in the kidnapping, 410 00:20:28,527 --> 00:20:30,552 there's enough in here to get you disbarred. 411 00:20:30,629 --> 00:20:33,655 Maybe even get you a suite next to Garwood's when he goes to jail. 412 00:20:37,236 --> 00:20:39,170 Slick Simms and Mortie Anderson. 413 00:20:40,005 --> 00:20:41,905 All right, all right. 414 00:20:41,974 --> 00:20:44,135 I really don't know anything about Slick. 415 00:20:44,309 --> 00:20:49,144 But Mortie's last address is 1414 Aloona, 416 00:20:49,815 --> 00:20:51,282 number 246. 417 00:20:51,350 --> 00:20:53,341 How old's this address? 418 00:20:54,720 --> 00:20:56,210 Eleven months. 419 00:20:57,856 --> 00:20:59,084 Eleven months. 420 00:20:59,558 --> 00:21:01,253 And you haven't talked to him at all since then? 421 00:21:01,526 --> 00:21:04,723 No, I have not. I swear. 422 00:21:44,169 --> 00:21:47,161 Very funny. Very funny. 423 00:21:59,184 --> 00:22:02,312 Nice move, Magnum. It's gonna cost me a fortune to replace that. 424 00:22:02,587 --> 00:22:05,488 Don't bother. I don't think they let you practice law in prison. 425 00:22:06,258 --> 00:22:09,193 Oh, if you're talking about those fascinating insurance files, 426 00:22:09,261 --> 00:22:11,388 they accidentally got burned while you were gone. 427 00:22:11,930 --> 00:22:14,455 I always wanted a fireplace in here. 428 00:22:14,533 --> 00:22:17,331 I'm talking about attempted murder, Harry. 429 00:22:19,037 --> 00:22:22,438 I'd be careful who I was slinging accusations at, pal. 430 00:22:22,507 --> 00:22:24,771 You shot at me in the cemetery. 431 00:22:24,843 --> 00:22:27,607 What do you take me for, some kind of a weirdo 432 00:22:27,679 --> 00:22:29,943 who goes around shooting up his best friend's grave? 433 00:22:30,048 --> 00:22:31,982 Look, no one else knew where I was going. 434 00:22:32,184 --> 00:22:34,778 You're the gumshoe. Figure it out. You were tailed. 435 00:22:35,487 --> 00:22:37,887 All I wanted to do was get rid of you long enough 436 00:22:37,956 --> 00:22:39,583 to clean up my files. 437 00:22:40,759 --> 00:22:41,817 All right. 438 00:22:42,661 --> 00:22:44,652 Just for a second, let's say I believe you. 439 00:22:48,333 --> 00:22:50,699 With Mortie dead, that leaves Slick Simms. Where's he? 440 00:22:50,969 --> 00:22:54,234 Who knows? Last I heard he was picking coffee beans in Costa Rica. 441 00:22:54,940 --> 00:22:58,706 Harry, I'm tired and I'm angry 442 00:22:58,777 --> 00:23:00,438 and I don't believe you. 443 00:23:00,512 --> 00:23:03,504 Now, I've committed just about every crime short of murder over the last day. 444 00:23:03,615 --> 00:23:05,640 Now, time is running out here, 445 00:23:06,885 --> 00:23:09,012 and unless you want me to start considering murder, 446 00:23:09,121 --> 00:23:11,555 I suggest you tell me where to find William Daniels. 447 00:23:12,290 --> 00:23:13,348 Who? 448 00:23:13,492 --> 00:23:16,655 William "l-used-to-be-Slick- till-l-changed-my-identity" Daniels. 449 00:23:16,728 --> 00:23:18,252 He's in the islands. 450 00:23:18,330 --> 00:23:21,629 Slick is back? God, I wish he'd gotten in touch with me. 451 00:23:21,700 --> 00:23:23,395 That guy is a magnet with women. 452 00:23:23,502 --> 00:23:25,527 We'd just sit in the bar... Harry! 453 00:23:27,572 --> 00:23:31,804 Magnum, I swear I haven't seen him. 454 00:23:33,678 --> 00:23:37,580 Look, really, I'd like that kid back just as much as Garwood. 455 00:23:37,983 --> 00:23:40,781 Now, Garwood knows that even if you don't believe it. 456 00:23:52,631 --> 00:23:53,893 You know, 457 00:23:54,266 --> 00:23:57,235 you really ought to get your copy machine checked out, Harry. 458 00:23:58,303 --> 00:24:00,328 I think it's low on toner. 459 00:24:01,940 --> 00:24:05,137 These really are fascinating. I'll see you, Harry. 460 00:24:06,678 --> 00:24:09,545 And you wonder why people shoot at you. 461 00:24:22,494 --> 00:24:23,825 I'll be back. 462 00:24:29,134 --> 00:24:32,228 Will you forget about Harry? He's good people. 463 00:24:32,337 --> 00:24:33,599 He shot at me. 464 00:24:33,738 --> 00:24:36,138 Not Harry. He don't like guns. What about Slick? 465 00:24:36,274 --> 00:24:39,141 I'm having a friend check him out under his new identity. 466 00:24:39,211 --> 00:24:41,839 At least I'm glad old Mortie didn't have a hand in this. 467 00:24:41,913 --> 00:24:43,574 I am sorry he's dead, though. 468 00:24:43,748 --> 00:24:46,546 Magnum, are you cooking Brussel sprouts? 469 00:24:46,651 --> 00:24:47,640 No. 470 00:24:47,786 --> 00:24:49,048 Then what is it that I smell? 471 00:24:49,221 --> 00:24:50,210 Patchismo. 472 00:24:50,789 --> 00:24:51,915 I beg your pardon? 473 00:24:51,990 --> 00:24:55,016 You used some of the cologne out of that Patplan starter kit 474 00:24:55,093 --> 00:24:56,082 Walt gave you, didn't you? 475 00:24:56,962 --> 00:24:59,192 Well, yeah, I did try some on. 476 00:24:59,631 --> 00:25:01,064 Don't worry, Higgins, it'll wash off. 477 00:25:01,132 --> 00:25:04,727 Won't do any good. Walt sent me one of those kits out to the pen. 478 00:25:04,870 --> 00:25:07,031 Why, the inmates started getting these rashes, 479 00:25:07,105 --> 00:25:10,074 smelling like vegetables. I had to get myself thrown into solitary. 480 00:25:10,141 --> 00:25:12,905 I suggest you throw the rest of the kit away immediately. 481 00:25:12,978 --> 00:25:14,605 I already gave some of it away. 482 00:25:14,946 --> 00:25:17,039 Friend of yours came by while you was out getting shot at. 483 00:25:17,115 --> 00:25:20,710 I gave him some of that Patplan wax, see, for his car. 484 00:25:22,187 --> 00:25:23,415 Here's the news report. 485 00:25:23,488 --> 00:25:25,183 Police are still without solid clues 486 00:25:25,257 --> 00:25:27,623 as they frantically comb the island for the second day. 487 00:25:27,792 --> 00:25:31,091 News Two's Sheila Shay has been following the bizarre double Huddle disappearance, 488 00:25:31,530 --> 00:25:32,895 and she has this special report. 489 00:25:32,964 --> 00:25:33,953 Thanks, Dan. 490 00:25:35,133 --> 00:25:36,998 Garwood Granville Huddle, 491 00:25:37,068 --> 00:25:38,501 age 65, 492 00:25:38,570 --> 00:25:41,368 a name synonymous with crime for 40 years, 493 00:25:41,439 --> 00:25:44,033 and once again a man on the run. 494 00:25:44,242 --> 00:25:46,574 Garwood Granville Huddle the Third, 495 00:25:46,645 --> 00:25:49,273 age two this Saturday, kidnapped. 496 00:25:49,781 --> 00:25:52,511 Perhaps the victim of the Huddle legacy. 497 00:25:52,884 --> 00:25:55,580 Here with me today are Frannie Huddle, 498 00:25:55,820 --> 00:25:59,449 Garwood's mother, and Walter Brewster, her fiancé, 499 00:25:59,558 --> 00:26:01,788 here at a very difficult time, 500 00:26:02,227 --> 00:26:05,685 wanting your help and also to plead with the kidnappers 501 00:26:05,764 --> 00:26:07,527 for his safe return. 502 00:26:08,300 --> 00:26:10,291 I just want my baby back. 503 00:26:11,736 --> 00:26:15,228 Frannie, do you think there could possibly be some connection 504 00:26:15,307 --> 00:26:17,138 between the two disappearances? 505 00:26:17,275 --> 00:26:20,938 I just think he's out there somewhere looking for his grandson. 506 00:26:21,246 --> 00:26:23,908 He didn't escape until after little Garwood was... 507 00:26:24,482 --> 00:26:27,246 Perhaps there could be some connection. 508 00:26:27,319 --> 00:26:30,379 Maybe it would be of help if you could tell us what he was wearing. 509 00:26:31,890 --> 00:26:35,986 He had on a little blue and white striped T-shirt. 510 00:26:36,728 --> 00:26:39,891 And a little pair of Patpants. 511 00:26:40,198 --> 00:26:41,256 Red. 512 00:26:41,333 --> 00:26:45,269 And a pair of white size-two sneakers. 513 00:26:45,670 --> 00:26:46,762 That's right. 514 00:26:46,838 --> 00:26:50,205 And if anyone hasn't taken it away from him, 515 00:26:50,342 --> 00:26:52,139 which is hard to do, 516 00:26:53,044 --> 00:26:55,342 he always has his Pattybear. 517 00:26:56,781 --> 00:26:58,408 No, he didn't, Walt. 518 00:26:59,851 --> 00:27:03,014 No, it must've left with him because he always holds onto it. 519 00:27:03,088 --> 00:27:04,919 Anyway, I looked around the house and it wasn't there. 520 00:27:05,256 --> 00:27:06,621 A Pattybear? 521 00:27:06,691 --> 00:27:07,783 He doesn't have it. 522 00:27:08,093 --> 00:27:10,118 It was on the... It was on the floor. 523 00:27:10,695 --> 00:27:12,686 No, he has the bear, sweetheart. 524 00:27:13,431 --> 00:27:15,126 Please, we'll discuss this later at home. 525 00:27:15,200 --> 00:27:16,827 Very funny, you guys. 526 00:27:16,901 --> 00:27:18,664 That's the guy I gave the Patwax to. 527 00:27:18,803 --> 00:27:20,668 Somebody's gonna pay for this. 528 00:27:20,739 --> 00:27:22,263 Don't confuse the viewers. 529 00:27:22,340 --> 00:27:25,275 I have taken your practical jokes for the last time. 530 00:27:25,377 --> 00:27:27,470 T.C., we're trying to watch this. 531 00:27:27,679 --> 00:27:28,805 You're the one that's confused here. 532 00:27:28,947 --> 00:27:30,505 I'm not confused. 533 00:27:30,582 --> 00:27:32,106 I saw it in the living room 534 00:27:32,183 --> 00:27:33,844 after they took little Garwood. 535 00:27:33,918 --> 00:27:35,647 T. C: I waxed the van. 536 00:27:35,754 --> 00:27:37,278 That stuff took the paint right off. 537 00:27:37,355 --> 00:27:39,687 I am talking down to the metal, off! 538 00:27:39,758 --> 00:27:41,055 Uh, T.C. 539 00:27:41,192 --> 00:27:44,161 Calm down, sweetheart. Maybe he didn't have the bear. 540 00:27:44,262 --> 00:27:46,457 Once again, we ask that anyone 541 00:27:46,531 --> 00:27:49,398 having knowledge of Garwood Granville Huddle the Third's... 542 00:27:49,467 --> 00:27:51,367 T. C: Oh, no, you're not gonna get away with this this time. 543 00:27:51,436 --> 00:27:53,427 You know how much it's gonna cost me to repaint the van? 544 00:27:53,538 --> 00:27:54,732 ...who abducted him from his home 545 00:27:54,806 --> 00:27:56,603 to please, please call this number. 546 00:27:56,675 --> 00:27:58,700 Did he say kidnapping? 547 00:28:00,745 --> 00:28:02,940 I'm sure that Mr. Brewster and Mrs. Huddle... Hello. 548 00:28:03,014 --> 00:28:04,208 Yeah, Rick. 549 00:28:04,949 --> 00:28:06,439 My grandson. 550 00:28:07,018 --> 00:28:08,645 I'm sorry about that Patwax. 551 00:28:08,720 --> 00:28:10,278 I never should've given it to you. 552 00:28:10,355 --> 00:28:12,789 Yeah, but you guys didn't say anything about a kidnapping 553 00:28:12,857 --> 00:28:14,222 when I was here before. 554 00:28:14,292 --> 00:28:17,420 We felt it necessary to keep Mr. Huddle's identity a secret. 555 00:28:18,163 --> 00:28:20,688 I'm surprised you didn't see my mug on the TV news. 556 00:28:20,765 --> 00:28:22,198 I've been on all day. 557 00:28:23,368 --> 00:28:25,632 I was busy waxing my van. 558 00:28:25,770 --> 00:28:27,237 Great! You got it? 559 00:28:27,305 --> 00:28:28,636 I'll get right over there. 560 00:28:28,707 --> 00:28:30,038 Rick got Slick's address. 561 00:28:30,108 --> 00:28:31,598 What are we waiting for? Let's ride! 562 00:28:31,676 --> 00:28:33,439 No. You're not riding anywhere. 563 00:28:33,545 --> 00:28:35,206 Where are we going to track down our lead? 564 00:28:35,280 --> 00:28:37,771 Harbourfront Condominiums. What do you mean, "our lead"? 565 00:28:37,849 --> 00:28:40,181 Hey, I don't have time for you to weasel me into helping you. 566 00:28:40,285 --> 00:28:42,515 This is important. But when it is over, 567 00:28:42,587 --> 00:28:44,919 we are going to talk about my van. 568 00:28:44,989 --> 00:28:46,354 Great. I'll meet you there. 569 00:28:47,625 --> 00:28:49,422 You guys smell something funny? 570 00:29:05,477 --> 00:29:06,603 Thank you. 571 00:29:11,249 --> 00:29:13,217 Half a mil. Slick must be doing okay. 572 00:29:13,284 --> 00:29:15,878 Yeah, and $200,000 is just about right for a down payment. 573 00:29:16,121 --> 00:29:17,418 You know, there's that smell again. 574 00:29:17,489 --> 00:29:19,957 Smells kind of funny, like old gym shorts. 575 00:29:20,058 --> 00:29:21,252 Do you smell it, Thomas? 576 00:29:22,627 --> 00:29:23,685 It's getting worse. 577 00:29:23,762 --> 00:29:25,753 Smells like somebody in here's cooking Brussel sprouts. 578 00:29:25,830 --> 00:29:27,855 Okay, okay! 579 00:29:29,067 --> 00:29:30,295 Okay. It's me. 580 00:29:30,368 --> 00:29:33,394 Some guy gave me this sample of Patchismo cologne. 581 00:29:34,072 --> 00:29:35,369 Patchismo? 582 00:29:35,974 --> 00:29:38,169 Is this the same guy that gave you the Patwax? 583 00:29:38,243 --> 00:29:40,973 Yes. And I put some on and now I can't wash it off. 584 00:29:41,846 --> 00:29:44,110 Man, you should have smelled that stuff before you put it on. 585 00:29:44,182 --> 00:29:46,047 Well, it doesn't smell like anything. 586 00:29:46,117 --> 00:29:48,517 It's supposed to take on your own natural scent. 587 00:29:49,387 --> 00:29:52,185 Boy, if that's your natural scent, you got a serious problem. 588 00:29:53,124 --> 00:29:54,682 Look, will you stop it, please, 589 00:29:54,759 --> 00:29:56,886 and come and help me find William Daniels? 590 00:29:56,961 --> 00:29:59,020 Yeah, sure. You just stay downwind. 591 00:30:03,034 --> 00:30:04,296 Can I help you? 592 00:30:05,336 --> 00:30:07,736 Oh, hi. We're looking for a guy named William Daniels. 593 00:30:07,906 --> 00:30:08,998 Daniels. 594 00:30:09,440 --> 00:30:11,237 No one by that name lives here. 595 00:30:12,544 --> 00:30:14,603 Oh, well, maybe he moved in on your day off. 596 00:30:14,712 --> 00:30:17,306 Uh-uh. I know everybody here. 597 00:30:17,415 --> 00:30:18,507 It's my job. 598 00:30:18,583 --> 00:30:22,144 Are you sure? William Daniels. We were told he was here. 599 00:30:22,387 --> 00:30:23,547 Sorry. 600 00:30:25,023 --> 00:30:26,183 Thanks for the help, Slick. 601 00:30:26,257 --> 00:30:27,451 No problem. 602 00:30:37,335 --> 00:30:38,563 Come on, Slick. 603 00:30:39,137 --> 00:30:40,195 Slick! 604 00:30:40,638 --> 00:30:43,402 Look, we just wanna talk to you. 605 00:30:43,474 --> 00:30:44,941 Yeah, downtown, I suppose. 606 00:30:45,009 --> 00:30:46,943 Well, that might not be a bad idea. 607 00:30:47,879 --> 00:30:48,868 Oh. 608 00:30:50,415 --> 00:30:51,848 I thought you didn't like guns. 609 00:30:51,950 --> 00:30:54,077 Me? That was Garwood and Mortie. 610 00:30:54,152 --> 00:30:55,414 I love guns. 611 00:30:56,087 --> 00:30:58,112 Then you took a shot at me in the cemetery? 612 00:30:58,556 --> 00:31:00,387 I never saw you before. 613 00:31:00,458 --> 00:31:02,050 Then why were you running away? 614 00:31:02,193 --> 00:31:04,388 Because I'm still wanted for busting parole. 615 00:31:04,462 --> 00:31:06,225 You know that. You're here to take me in. 616 00:31:06,297 --> 00:31:08,265 No, we didn't. Look, we're not cops. 617 00:31:08,833 --> 00:31:10,960 Come on, now, why don't you just give me that gun? Come on. 618 00:31:11,569 --> 00:31:13,298 Just hold it right there. 619 00:31:20,645 --> 00:31:22,772 T. C: Somebody, call an ambulance! 620 00:31:29,087 --> 00:31:31,954 Slick was off to the hospital with a bullet in his back, 621 00:31:32,056 --> 00:31:34,456 my third strikeout with suspects. 622 00:31:34,525 --> 00:31:36,891 But I had a reassuring fact to console me. 623 00:31:36,961 --> 00:31:39,725 You see, Babe Ruth struck out, too. 624 00:31:39,964 --> 00:31:42,933 1330 times, in fact. 625 00:31:43,167 --> 00:31:46,364 Of course, it's only the 714 homers we remember. 626 00:31:46,738 --> 00:31:48,137 I know what you're thinking. 627 00:31:48,606 --> 00:31:51,803 What does that to do with the fact that Garwood was sitting next to me 628 00:31:51,876 --> 00:31:53,969 after I'd insisted he couldn't come along? 629 00:31:54,379 --> 00:31:57,041 Well, I still had one last chance 630 00:31:57,115 --> 00:31:59,049 to come out of this game with a homer of my own. 631 00:31:59,117 --> 00:32:00,778 There was one last suspect, 632 00:32:00,852 --> 00:32:01,841 a dead one, 633 00:32:02,153 --> 00:32:03,984 and only Garwood could identify him. 634 00:32:04,055 --> 00:32:06,023 If he did, he'd be throwing me the pitch 635 00:32:06,090 --> 00:32:08,388 that I would blast into the upper deck. 636 00:32:08,493 --> 00:32:10,461 I knew it! - Yeah. What'd you know? 637 00:32:10,528 --> 00:32:11,688 I was right. 638 00:32:11,763 --> 00:32:13,230 Good for you. Right about what? 639 00:32:13,298 --> 00:32:14,595 The massage parlor. 640 00:32:14,666 --> 00:32:16,691 When you said it was a vacant lot six years ago, 641 00:32:16,768 --> 00:32:17,792 I started thinking. 642 00:32:17,869 --> 00:32:19,894 Maybe somebody on the construction crew took it. 643 00:32:19,971 --> 00:32:22,371 I guess bulldozers do dig up a lot of money. 644 00:32:22,440 --> 00:32:24,203 And your son had a construction company. 645 00:32:24,309 --> 00:32:25,298 Huh? 646 00:32:26,177 --> 00:32:28,270 I'll be doggone! 647 00:32:28,479 --> 00:32:30,845 Garwood Jr. Built that massage parlor. 648 00:32:30,982 --> 00:32:32,847 Don't you see? He took the money. 649 00:32:34,085 --> 00:32:35,347 Well, he could have. 650 00:32:35,486 --> 00:32:38,785 But a fat lot of good that's gonna do us now, seeing as how he's dead. 651 00:32:38,890 --> 00:32:40,755 Yeah, unless he didn't take it with him. 652 00:32:42,360 --> 00:32:43,952 Or unless he didn't go. 653 00:32:59,911 --> 00:33:01,037 Hi, there. Hi. 654 00:33:01,179 --> 00:33:04,740 I'll have a roast beef and gefilte fish on white, 655 00:33:04,849 --> 00:33:06,942 with mustard and light on the ketchup. 656 00:33:07,085 --> 00:33:08,950 I'll just have the ribs, if you got them. 657 00:33:09,854 --> 00:33:11,685 What do you guys really want? 658 00:33:12,123 --> 00:33:14,250 Something for Ice Pick. To go. 659 00:33:20,665 --> 00:33:23,463 I've always been an admirer of your work, Mr. Huddle. 660 00:33:23,534 --> 00:33:26,196 Yeah, it had a lot of style and class. 661 00:33:26,270 --> 00:33:28,761 I'm just a country boy trying to get along. 662 00:33:28,840 --> 00:33:30,398 Always was, always will be. 663 00:33:30,475 --> 00:33:33,603 I know, but a new identity, it's gonna be rough. You're so well-known. 664 00:33:33,678 --> 00:33:36,613 Well, we're not looking for a new identity for Garwood. 665 00:33:36,681 --> 00:33:38,239 We're looking for his son. 666 00:33:38,316 --> 00:33:42,514 I tried to explain to Rick, I can't give out the names of my customers. 667 00:33:42,587 --> 00:33:43,952 It's not good for business. 668 00:33:44,022 --> 00:33:46,286 Dangedest thing. I've been going along 669 00:33:46,457 --> 00:33:48,925 thinking my son was dead. 670 00:33:49,127 --> 00:33:50,719 My only son. 671 00:33:51,896 --> 00:33:53,830 Trying to make my peace with that idea. 672 00:33:53,931 --> 00:33:56,661 Then this city boy, here, he puts the notion into my head 673 00:33:56,734 --> 00:33:59,032 that maybe he's still alive 674 00:33:59,137 --> 00:34:01,435 and just using some new name and all, 675 00:34:01,506 --> 00:34:03,770 you know, and I figure if he's still alive 676 00:34:03,841 --> 00:34:05,138 I gotta find him. 677 00:34:05,343 --> 00:34:06,469 Here. 678 00:34:06,978 --> 00:34:10,641 This here is a picture of little Garwood the Third. 679 00:34:11,049 --> 00:34:13,244 Boy, I guess I love that little tyke 680 00:34:13,317 --> 00:34:15,182 more than anything in this whole world. 681 00:34:16,954 --> 00:34:18,717 Do you have grandchildren? 682 00:34:19,891 --> 00:34:22,086 Oh, yeah, yeah, yeah. Quite a few. 683 00:34:25,496 --> 00:34:27,088 Yeah, here. 684 00:34:28,666 --> 00:34:30,099 That's my favorite. 685 00:34:30,201 --> 00:34:31,190 Butch. 686 00:34:32,403 --> 00:34:35,167 That lousy son-in-law, he sent him off to the mainland. 687 00:34:35,239 --> 00:34:37,434 He said he shouldn't be associating with people like me. 688 00:34:39,010 --> 00:34:40,978 Well, that's a fine-Iooking boy. 689 00:34:41,646 --> 00:34:44,410 Little Garwood here has been kidnapped. 690 00:34:44,749 --> 00:34:45,943 Maybe you heard. 691 00:34:57,261 --> 00:34:58,785 Finding Garwood Jr. 692 00:34:58,863 --> 00:35:01,263 Is our only hope of getting this man's grandson back. 693 00:35:02,300 --> 00:35:04,666 If anything was to happen to that little fella, 694 00:35:04,735 --> 00:35:06,726 I just don't know. 695 00:35:17,982 --> 00:35:19,176 Dad? 696 00:35:23,988 --> 00:35:25,478 I thought you were dead. 697 00:35:26,057 --> 00:35:27,524 I thought you were in prison. 698 00:35:30,328 --> 00:35:31,727 Where's the money, boy? 699 00:35:34,098 --> 00:35:35,895 Take your partner and get out of here. 700 00:35:35,967 --> 00:35:37,264 He's not my partner. 701 00:35:37,335 --> 00:35:40,236 That $200,000 that you stole, now, where is that? 702 00:35:40,304 --> 00:35:41,635 Careful, careful. 703 00:35:41,706 --> 00:35:43,867 You might have to give back your Father of the Year award. 704 00:35:44,075 --> 00:35:46,441 Take it easy, Garwood. He is your son. 705 00:35:46,577 --> 00:35:49,410 What kind of son steals from his own daddy? 706 00:35:49,981 --> 00:35:52,575 Well, it wasn't exactly your money, Garwood. 707 00:35:52,650 --> 00:35:54,117 To hear him tell it, it was. 708 00:35:54,352 --> 00:35:56,343 He never thought about anybody but himself. 709 00:35:56,854 --> 00:35:58,685 Other people had problems, too, you know. 710 00:35:58,756 --> 00:35:59,882 Problems? 711 00:35:59,957 --> 00:36:01,822 Pretty little wife, baby on the way. 712 00:36:01,893 --> 00:36:04,623 Yeah, and a construction company going bankrupt. 713 00:36:04,829 --> 00:36:06,694 Me and Frannie fighting all the time. 714 00:36:07,165 --> 00:36:09,759 What would he know about my life? He was never there. 715 00:36:10,735 --> 00:36:13,135 Well, I'm sure he wanted to be. 716 00:36:13,204 --> 00:36:15,331 He talks like I set out to get arrested. 717 00:36:15,406 --> 00:36:17,237 Well, that was the law's idea 718 00:36:17,308 --> 00:36:19,640 to keep me away from my family, not mine. 719 00:36:19,844 --> 00:36:21,607 How's a kid supposed to know the difference? 720 00:36:21,946 --> 00:36:23,470 Get out of here and leave me alone. 721 00:36:23,581 --> 00:36:25,344 Not till we get what we come for. 722 00:36:27,585 --> 00:36:28,813 The money's gone. 723 00:36:29,754 --> 00:36:30,743 I blew it. 724 00:36:37,295 --> 00:36:38,523 Funny, huh? 725 00:36:39,297 --> 00:36:41,822 All my life I looked up to the great Garwood. 726 00:36:43,034 --> 00:36:45,764 I wanted to be with him so bad I used to follow him around 727 00:36:46,504 --> 00:36:48,597 to the meetings with his business partners, 728 00:36:49,207 --> 00:36:50,401 other women. 729 00:36:51,742 --> 00:36:54,006 I even spied on him when he buried that money. 730 00:36:55,880 --> 00:36:57,472 By then, I'd started to hate him. 731 00:36:59,383 --> 00:37:00,372 Look at me. 732 00:37:01,085 --> 00:37:02,518 I ended up just like him. 733 00:37:03,221 --> 00:37:04,347 I stole money. 734 00:37:05,489 --> 00:37:08,390 I even faked my own death so I could abandon my family. 735 00:37:10,328 --> 00:37:11,386 What a legacy. 736 00:37:13,464 --> 00:37:15,523 At least I spent the money. You'll never get it back. 737 00:37:15,600 --> 00:37:17,295 I ought to knock your head off! 738 00:37:17,368 --> 00:37:18,665 I love you, too, Dad. 739 00:37:18,769 --> 00:37:20,999 Hey, look. Just knock it off, will you? Both of you. 740 00:37:21,072 --> 00:37:22,061 Come on. 741 00:37:22,273 --> 00:37:24,138 Look at the two of you. Fighting over what? 742 00:37:25,009 --> 00:37:27,637 Okay, so he wasn't the best father in the world. 743 00:37:27,712 --> 00:37:30,647 I'm sure you didn't win any Great Son awards, either. So what? 744 00:37:31,549 --> 00:37:33,210 Look, standing here hating each other 745 00:37:33,284 --> 00:37:34,683 isn't gonna get your son back. 746 00:37:37,388 --> 00:37:38,855 What's happened to little Garwood? 747 00:37:39,857 --> 00:37:41,256 Somebody kidnapped him. 748 00:37:41,325 --> 00:37:44,385 Come on. I mean, didn't you see the television or read the newspapers? 749 00:37:44,795 --> 00:37:46,319 I sold the TV a week ago. 750 00:37:47,898 --> 00:37:49,456 Little Garwood is kidnapped? 751 00:37:59,176 --> 00:38:00,700 I don't even know what he looks like. 752 00:38:01,712 --> 00:38:03,680 And whose fault is that? 753 00:38:04,515 --> 00:38:06,574 Come on, Magnum. The money's gone. 754 00:38:08,119 --> 00:38:09,211 Dad. 755 00:38:14,959 --> 00:38:16,153 If you find him... 756 00:38:16,694 --> 00:38:17,922 When you find him... 757 00:38:24,101 --> 00:38:25,466 I've been saving this for him. 758 00:38:30,041 --> 00:38:31,303 I'll be doggone. 759 00:38:31,375 --> 00:38:35,277 This is the baseball glove I bought you when you were eight years old. 760 00:38:37,982 --> 00:38:39,472 You kept this? 761 00:38:41,419 --> 00:38:42,886 Some things you never throw away. 762 00:38:57,034 --> 00:38:58,865 What are we gonna do, Magnum? 763 00:38:59,170 --> 00:39:01,604 Without that money, little Garwood's a goner. 764 00:39:01,939 --> 00:39:03,406 I got a plan. 765 00:39:03,474 --> 00:39:04,702 Wanna let me in on it? 766 00:39:05,910 --> 00:39:06,899 Maybe. 767 00:39:08,112 --> 00:39:09,841 I didn't really have a plan. 768 00:39:10,081 --> 00:39:12,447 Not yet anyway. Just a hunch, 769 00:39:12,983 --> 00:39:14,245 a strong hunch. 770 00:39:14,652 --> 00:39:17,485 I got it when I saw Garwood Jr. 's old glove. 771 00:39:17,988 --> 00:39:20,456 I had something I'd never thrown away, too. 772 00:39:20,658 --> 00:39:22,455 It was a stuffed yellow duck 773 00:39:22,526 --> 00:39:24,289 I got for my second Easter. 774 00:39:24,595 --> 00:39:26,586 That yellow duck went everywhere with me, 775 00:39:26,664 --> 00:39:29,656 and by time I was five, it was in pretty bad shape. 776 00:39:29,800 --> 00:39:30,960 But even though it was falling apart, 777 00:39:31,035 --> 00:39:32,161 I still wouldn't give it up. 778 00:39:32,236 --> 00:39:33,999 My mom tried bribery and teasing, 779 00:39:34,071 --> 00:39:36,005 but I held onto it with both hands 780 00:39:36,374 --> 00:39:40,037 and when she tried to pry it away, I started screaming and screaming until... 781 00:39:40,611 --> 00:39:43,102 Well, anyway, you see what I mean. 782 00:39:43,381 --> 00:39:47,715 My hunch was that little Garwood felt the same way about his Pattybear. 783 00:39:53,090 --> 00:39:54,580 What are we doing back here? 784 00:39:54,692 --> 00:39:56,660 It's part of the plan. Just stay low. 785 00:40:22,453 --> 00:40:25,479 Hi, Frannie. Look, I'm sorry to bother you. Can I talk to you and Walt? 786 00:40:25,623 --> 00:40:27,090 He's not here. What do you want? 787 00:40:27,324 --> 00:40:29,758 Well, I have to talk to you about that TV interview. 788 00:40:29,860 --> 00:40:33,728 You said you saw that little bear on the floor after the kidnapping. 789 00:40:33,798 --> 00:40:36,289 Who cares? I don't have my baby. 790 00:40:36,367 --> 00:40:37,493 Just leave me alone. 791 00:40:37,568 --> 00:40:39,798 Wait a minute. Please, please. Now, this is important. 792 00:40:40,638 --> 00:40:41,730 Did you really see the bear? 793 00:40:41,806 --> 00:40:42,795 Yes. 794 00:40:42,873 --> 00:40:44,534 Have you seen the bear recently? 795 00:40:44,742 --> 00:40:45,936 No. 796 00:40:46,677 --> 00:40:48,941 So it was here when little Garwood was kidnapped, 797 00:40:49,013 --> 00:40:50,446 but turned up missing later. 798 00:40:51,248 --> 00:40:54,012 Look, get out of here before I call the police. 799 00:40:54,084 --> 00:40:57,417 Frannie, come on, you're gonna have to help me if you want me to find your son. 800 00:40:59,323 --> 00:41:02,759 Now, did Garwood Jr. Ever talk to you about the money his father buried? 801 00:41:03,461 --> 00:41:05,827 Well, sure. I mean, as a joke. 802 00:41:05,896 --> 00:41:07,989 He said it would be little Garwood's inheritance. 803 00:41:08,866 --> 00:41:10,458 Some inheritance. 804 00:41:11,135 --> 00:41:12,466 Did Walt know about this? 805 00:41:12,937 --> 00:41:14,302 I guess so. 806 00:41:15,172 --> 00:41:16,969 Oh, please, I'm tired 807 00:41:17,041 --> 00:41:18,633 and I'm scared. 808 00:41:19,944 --> 00:41:22,412 Take Garwood back to prison before someone shoots him, huh? 809 00:41:22,480 --> 00:41:23,947 Where's Walt? 810 00:41:24,315 --> 00:41:25,373 What's he got to do with it? 811 00:41:25,449 --> 00:41:27,178 Look, you said the bear was left here. 812 00:41:27,251 --> 00:41:29,151 Little Garwood would've gone crazy without it. 813 00:41:29,220 --> 00:41:30,881 Somebody had to bring it to him. 814 00:41:32,056 --> 00:41:33,284 Walt? 815 00:41:34,291 --> 00:41:35,690 Where is he? 816 00:41:37,461 --> 00:41:40,021 He plays gin every Wednesday with his buddy Norm. 817 00:41:40,364 --> 00:41:41,695 He said he had to get out of the house, 818 00:41:41,765 --> 00:41:44,427 that the... Waiting was... 819 00:41:45,836 --> 00:41:47,326 Where's Norm live? 820 00:42:11,028 --> 00:42:13,121 I can't believe you didn't bring your gun with you. 821 00:42:13,497 --> 00:42:16,261 What kind of detectives are they turning out these days? 822 00:42:16,400 --> 00:42:18,664 I don't like using guns any more than you do, Garwood. 823 00:42:18,736 --> 00:42:21,534 Besides, I don't want to risk any shooting if your grandson's in there. 824 00:42:21,605 --> 00:42:22,594 Yeah. 825 00:42:27,144 --> 00:42:29,078 I can't understand it. The sucker won't eat. 826 00:42:29,613 --> 00:42:31,513 Well, maybe it's that stuff you're trying to feed him. 827 00:42:31,815 --> 00:42:33,077 It looks like slime. 828 00:42:33,484 --> 00:42:35,679 Yeah. Just get rid of that gun, huh? 829 00:42:35,786 --> 00:42:37,048 I don't want any more trouble. 830 00:42:37,221 --> 00:42:38,950 You told me to scare the PI away. 831 00:42:39,023 --> 00:42:41,287 How was I supposed to know some old guy would get in the way? 832 00:42:41,425 --> 00:42:43,586 Come on, Gar. Eat them up. - No. 833 00:42:43,661 --> 00:42:45,458 It's little Garwood. Shh! 834 00:42:45,529 --> 00:42:46,587 I'm going in. 835 00:42:46,664 --> 00:42:48,996 We're not going anywhere till we find out what we're up against. 836 00:42:50,234 --> 00:42:54,568 Come on, now. Let's open the airport hangar wide, Gar, 837 00:42:54,638 --> 00:42:56,401 and I'll fly right in. 838 00:42:56,473 --> 00:42:57,462 No. 839 00:42:57,541 --> 00:42:58,769 Come on, Gar. 840 00:43:00,511 --> 00:43:02,035 That's a boy. 841 00:43:02,112 --> 00:43:03,136 What are you waiting for? 842 00:43:03,213 --> 00:43:04,544 I'm thinking. I'm thinking. 843 00:43:05,316 --> 00:43:06,681 There you go. That's good. 844 00:43:06,750 --> 00:43:07,876 I'll get him some milk. 845 00:43:10,854 --> 00:43:12,515 What's the difference? 846 00:43:12,723 --> 00:43:15,123 By tomorrow morning, we either turn him over for the money, 847 00:43:15,192 --> 00:43:16,989 or we sell him to them baby brokers. 848 00:43:17,061 --> 00:43:18,494 We're not selling him! 849 00:43:18,896 --> 00:43:21,296 I just know his grandfather's gonna come through with them money. 850 00:43:22,433 --> 00:43:24,526 Okay, here's the plan. 851 00:43:25,936 --> 00:43:28,166 You no-good, sorry excuse... 852 00:43:28,672 --> 00:43:30,572 Garwood, you're early! 853 00:43:31,609 --> 00:43:34,100 Don't you ever do what you're told? Stay with your grandson. 854 00:43:35,512 --> 00:43:37,036 You all right? 855 00:43:37,214 --> 00:43:38,977 Give granddaddy five. 856 00:43:39,083 --> 00:43:41,051 Attaboy! Give me five more. 857 00:43:42,820 --> 00:43:44,310 Come on, let's go. 858 00:43:50,628 --> 00:43:51,959 High five. 859 00:44:16,420 --> 00:44:17,944 Patchismo. 860 00:44:42,513 --> 00:44:44,447 Before I blow you to perdition, boy, 861 00:44:44,515 --> 00:44:46,142 I wanna know why. 862 00:44:46,517 --> 00:44:48,041 You're joking. 863 00:44:48,952 --> 00:44:50,613 All right, all right. I'll tell you why. 864 00:44:50,688 --> 00:44:52,053 Because I couldn't lose. 865 00:44:52,356 --> 00:44:54,449 Norm was gonna pick up the money, we would have split it, 866 00:44:54,525 --> 00:44:56,959 and then you would've brought little Garwood back to me and his mom. 867 00:44:57,027 --> 00:44:58,756 That doesn't answer my question, boy. 868 00:44:59,163 --> 00:45:01,631 Because I'm tired of selling that Patcrap stuff! 869 00:45:01,965 --> 00:45:04,957 You try going door to door every day and having them slammed in your face! 870 00:45:05,035 --> 00:45:08,493 Go ahead, Garwood, you try it. You never had a regular job in your life. 871 00:45:08,872 --> 00:45:10,169 Now, get out of my way 872 00:45:10,240 --> 00:45:12,265 or I'm gonna knock your head all the way into the cheap seats. 873 00:45:12,342 --> 00:45:13,673 I wouldn't try it, Walt. 874 00:45:13,744 --> 00:45:16,645 Take it from me, boy. Crime doesn't pay. Yeah, maybe. 875 00:45:17,047 --> 00:45:18,639 But I'm getting out of here, Garwood, right now, 876 00:45:18,716 --> 00:45:20,547 because I know damned well you're not gonna shoot me. 877 00:45:20,617 --> 00:45:21,675 You don't have it in you. 878 00:45:21,752 --> 00:45:22,980 I wouldn't bet on it. 879 00:45:23,821 --> 00:45:27,257 You better put that bat down, Walt. I think he's serious. 880 00:45:28,358 --> 00:45:31,452 Garwood? He never shot a real gun in his life! 881 00:45:38,135 --> 00:45:39,466 Good shot. 882 00:45:40,137 --> 00:45:42,731 Well, hell, I was aiming at his chest. 883 00:45:47,511 --> 00:45:49,945 Would you mind standing downwind? 884 00:46:02,960 --> 00:46:05,758 Listen, you wanna trade that truck for this bear? 885 00:46:07,898 --> 00:46:09,627 Attaboy! 886 00:46:12,369 --> 00:46:15,770 How can you possibly eat with that odor reeking from your body? 887 00:46:15,906 --> 00:46:17,897 Higgins, what do you want from me? 888 00:46:17,975 --> 00:46:19,943 I've already taken six baths. 889 00:46:20,144 --> 00:46:22,271 My skin is starting to peel. 890 00:46:22,646 --> 00:46:24,273 The smell will go away sometime. 891 00:46:24,348 --> 00:46:26,145 Perhaps if you buried yourself. 892 00:46:26,483 --> 00:46:28,610 Hey, come on, fellas, let's don't argue. 893 00:46:28,685 --> 00:46:30,585 We got a nice family picnic going here. 894 00:46:30,788 --> 00:46:31,948 Quite. 895 00:46:32,189 --> 00:46:34,749 You know, I think things are gonna work out pretty good. 896 00:46:34,825 --> 00:46:36,554 I've got my grandson back. 897 00:46:36,627 --> 00:46:38,117 Maybe even my son. 898 00:46:38,195 --> 00:46:41,631 And it could be that I got little Garwood his parents back together again. 899 00:46:41,698 --> 00:46:43,393 Yeah. It's too bad about the money, though. 900 00:46:44,368 --> 00:46:45,892 Money doesn't matter. 901 00:46:45,969 --> 00:46:48,335 That thing never brought me anything but trouble, you know that? 902 00:46:48,405 --> 00:46:50,635 I'm gonna give my grandson a lot better legacy. 903 00:46:51,742 --> 00:46:53,073 Son. 904 00:46:56,446 --> 00:46:57,743 There's your boy. 905 00:46:58,448 --> 00:47:00,109 Come on. Here's your truck. 906 00:47:05,422 --> 00:47:08,619 You know, I think he's gonna straighten out. 907 00:47:09,593 --> 00:47:11,618 Well, you got some time together now. 908 00:47:11,695 --> 00:47:13,822 I think he's on the right track already. 909 00:47:13,997 --> 00:47:15,589 No need to get sentimental. 910 00:47:16,133 --> 00:47:19,193 But I feel good. Got my family, got my friends. 911 00:47:19,436 --> 00:47:21,063 Right back here where I belong. 912 00:47:21,338 --> 00:47:22,737 Home sweet home. 913 00:47:22,940 --> 00:47:24,874 Come on, Magnum, let me show you around. 914 00:47:26,777 --> 00:47:28,574 Come on, el Higgo, old buddy. 915 00:47:32,049 --> 00:47:33,448 That guy's Sam. 916 00:47:33,617 --> 00:47:35,278 Hi, Elmo. Elmo's the dog. 917 00:47:35,328 --> 00:47:39,878 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 73622

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.