All language subtitles for Magnum P.I. s03e01e02 - Did You See the Sunrise

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,518 --> 00:01:29,784 (TV) Animal, get up. Betty Grable's on the phone. 2 00:01:33,460 --> 00:01:36,327 Anybody asks for your papers, you're French laborers. 3 00:01:36,362 --> 00:01:38,660 Here's your map. 4 00:01:38,698 --> 00:01:41,360 - Money. Swiss francs. - Roger. 5 00:01:41,401 --> 00:01:45,303 - Let's hear it once more, boys. - We've been over it a hundred times. 6 00:01:45,338 --> 00:01:48,398 We stick to the forest going west until we hit the Danube. 7 00:01:48,441 --> 00:01:50,671 - We follow the Danube up to Linz. - Check. 8 00:01:50,710 --> 00:01:53,838 ln Linz we have a barge and go all the way to Ulm. 9 00:01:56,950 --> 00:02:01,785 - Stop it, Joey. Joey. Go back to sleep. - Once in Ulm we lie low until... 10 00:02:01,821 --> 00:02:05,188 (Magnum) There are few people l'll stay up past midnight to see. 11 00:02:05,225 --> 00:02:07,557 William Holden is one of them. 12 00:02:07,594 --> 00:02:10,927 (TV) Yodel, boys, so we'll know you're there. lt's a breeze. 13 00:02:10,964 --> 00:02:14,024 - Stay out of this, Sefton. - Just one question. 14 00:02:14,067 --> 00:02:16,092 Did you calculate the risk? 15 00:02:16,136 --> 00:02:19,435 (Magnum) As a kid, Stalag 1 7 had been one of my favorite films. 16 00:02:19,472 --> 00:02:24,034 l guess because it had everything - heroes, humor, action - 17 00:02:24,077 --> 00:02:26,341 all the stuff a boy of ten craves. 18 00:02:26,379 --> 00:02:28,040 l hadn't seen it since then 19 00:02:28,081 --> 00:02:31,881 and almost didn't buy the tape for fear the film might have lost its appeal. 20 00:02:31,918 --> 00:02:34,512 lt hadn't, 21 00:02:34,554 --> 00:02:38,684 even though l'd lived my own version of Stalag 1 7 since then. 22 00:02:38,725 --> 00:02:40,716 (TV) Ready. 23 00:02:42,195 --> 00:02:44,823 You show 'em, boys. Take care. 24 00:02:44,864 --> 00:02:47,424 You've got ten minutes to get through the tunnel. 25 00:02:47,467 --> 00:02:52,905 That'll bring you out just as the Jerries are changing shifts. Blondie, Cookie. 26 00:03:13,826 --> 00:03:15,691 - (Screams) - Sh, sh, sh. 27 00:03:15,728 --> 00:03:17,025 Sorry, sorry. 28 00:03:24,204 --> 00:03:26,866 You guys really gotta get in shape. 29 00:03:28,675 --> 00:03:32,304 The locals are working the rice paddy. We gotta go round. 30 00:03:32,345 --> 00:03:35,405 No time. Charlie can't be far more than 200m behind. 31 00:03:35,448 --> 00:03:39,350 T.C., don't leave me. lvan will do the same thing to me he did to Cookie. 32 00:03:39,385 --> 00:03:42,377 lvan's not gonna get you. Don't worry. 33 00:03:47,227 --> 00:03:48,353 - (Screams) - Sh! 34 00:03:56,302 --> 00:03:57,963 (Speaks in Vietnamese) 35 00:04:13,586 --> 00:04:14,644 (Screams) 36 00:04:14,687 --> 00:04:16,814 Sorry, Nuzo. Sh, sh. 37 00:04:16,856 --> 00:04:18,619 Easy, Nuzo, easy. 38 00:04:47,987 --> 00:04:50,421 (Nuzo) Oh, God. lt's lvan. 39 00:04:50,456 --> 00:04:52,754 (T.C.) We've had it, man. 40 00:04:54,360 --> 00:04:59,127 (Magnum) Not yet. Come on. Get up. Let's get the hell outta here. 41 00:04:59,766 --> 00:05:01,757 T.C. 42 00:05:04,804 --> 00:05:06,897 l gotta go back. Go back. 43 00:05:06,939 --> 00:05:09,203 l gotta kill him. Got to kill lvan. 44 00:05:09,242 --> 00:05:11,142 With what? 45 00:05:11,177 --> 00:05:13,042 My bare hands. 46 00:05:15,214 --> 00:05:18,206 Come on, T.C. We'll make it. 47 00:05:18,251 --> 00:05:21,118 - (Nuzo groaning) - Shh. Shh. 48 00:05:25,124 --> 00:05:28,992 (TV) - They'll be under the wire soon. - Looks good outside. 49 00:05:29,028 --> 00:05:30,996 l hope they hit the Danube before dawn. 50 00:05:31,030 --> 00:05:33,828 They have a chance. lt's the longest night of the year. 51 00:05:33,866 --> 00:05:37,199 - l bet they make it to Friedrichshafen. - Or Switzerland. 52 00:05:37,236 --> 00:05:40,137 And l bet they don't get out of the forest. 53 00:05:40,173 --> 00:05:42,903 - What kind of crack is that? - No crack. 54 00:05:42,942 --> 00:05:45,069 Two packs of cigarettes say they don't. 55 00:05:45,111 --> 00:05:47,443 He'd make book on his own mother getting hit. 56 00:05:47,480 --> 00:05:49,311 - Anybody call? - Sefton, butt out. 57 00:05:49,349 --> 00:05:51,010 l'll cover the whole pot. 58 00:06:25,618 --> 00:06:27,245 (Dog whimpers) 59 00:06:29,956 --> 00:06:31,150 (Door shuts) 60 00:06:31,190 --> 00:06:33,021 Good morning, Magnum. 61 00:06:34,060 --> 00:06:36,051 Morning, Higgins. 62 00:06:37,530 --> 00:06:39,521 Guys. 63 00:06:54,714 --> 00:06:57,911 There's some tea on the table, and some scones. 64 00:06:59,352 --> 00:07:03,516 You might try the strawberry jam. lt's really quite good. 65 00:07:03,556 --> 00:07:07,253 Old comrade from the Burma campaign sent it to me. 66 00:07:07,293 --> 00:07:08,954 Tanker Morand. 67 00:07:08,995 --> 00:07:13,329 Got his name when he single-handedly took on a Japanese tank and knocked it out. 68 00:07:15,201 --> 00:07:17,601 Now he's selling jam in Devonshire. 69 00:07:19,005 --> 00:07:22,497 Higgins, the Queen's birthday's coming up, right? 70 00:07:24,343 --> 00:07:26,174 Yes. 71 00:07:26,212 --> 00:07:29,113 - And those tiny toy cannons you play with... - Not toys. 72 00:07:29,148 --> 00:07:32,083 They're working miniature replicas. 73 00:07:32,118 --> 00:07:34,177 Don't they require a special powder? 74 00:07:34,220 --> 00:07:36,415 Number three black powder, yes. 75 00:07:36,456 --> 00:07:39,550 Which is very difficult to find in the islands. 76 00:07:39,592 --> 00:07:43,995 Not only in the islands. Hardly anyone manufactures it anymore. 77 00:07:44,030 --> 00:07:47,193 The flashpoint is too low, only 875 degrees. 78 00:07:47,233 --> 00:07:52,193 Precisely the flashpoint of those match heads you're decapitating. 79 00:07:52,238 --> 00:07:55,173 Actually, these match heads are nearer 850. 80 00:07:55,208 --> 00:07:57,699 Which is close enough to pulverize 81 00:07:57,743 --> 00:08:00,803 and turn into powder for your teeny, tiny toy cannons, 82 00:08:00,847 --> 00:08:04,374 so you can fire a salute to the Queen on her birthday. 83 00:08:07,220 --> 00:08:10,519 Magnum, that's an absolutely extraordinary deduction. 84 00:08:10,556 --> 00:08:12,285 Thank you very much. 85 00:08:15,661 --> 00:08:17,652 But wrong. 86 00:08:17,697 --> 00:08:19,358 (Helicopter) 87 00:08:25,972 --> 00:08:26,996 Oh. 88 00:08:27,039 --> 00:08:30,236 - T.C.'s picking me up for my practice run. - Magnum! 89 00:08:30,276 --> 00:08:31,641 Yeah? 90 00:08:31,677 --> 00:08:35,477 Don't tell me he's going to land that Easter egg on this estate! 91 00:08:35,515 --> 00:08:37,506 OK, l won't tell you. 92 00:08:57,937 --> 00:09:00,269 (Shouting drowned by helicopter) 93 00:09:11,384 --> 00:09:14,182 - Hi, Higgie, baby. - Don't ''Hi, Higgie, baby'' me. 94 00:09:14,220 --> 00:09:16,950 This is the last time you will land here. 95 00:09:16,989 --> 00:09:20,447 l warned you the next time you landed here without permission, 96 00:09:20,493 --> 00:09:22,552 l'd have the FAA revoke your license. 97 00:09:22,595 --> 00:09:25,291 - l got permission. - You got permission from whom? 98 00:09:25,331 --> 00:09:27,196 Him. 99 00:09:27,233 --> 00:09:30,794 Him? Him? He can't grant you permission. 100 00:09:30,836 --> 00:09:32,098 Higgins. 101 00:09:32,138 --> 00:09:36,131 That Tanker Morand strawberry jam is just terrific. 102 00:09:36,175 --> 00:09:38,143 - What? - ls something wrong? 103 00:09:38,177 --> 00:09:41,305 - Wrong? Wrong? - Do you hear an echo? 104 00:09:41,347 --> 00:09:44,441 You can't grant him permission to land here. Only l can. 105 00:09:44,483 --> 00:09:45,916 Or Robin Masters. 106 00:09:47,486 --> 00:09:49,818 Robin Masters granted him permission? 107 00:09:49,855 --> 00:09:54,417 l didn't say that. l said in addition to you, Robin Masters could grant permission. 108 00:09:54,460 --> 00:09:55,859 A-ha! 109 00:09:55,895 --> 00:09:59,194 So you freely admit that you had no right, no right at all, 110 00:09:59,231 --> 00:10:02,758 to tell T.C. that he could land on this estate? 111 00:10:02,802 --> 00:10:04,827 Higgins...you got me there. 112 00:10:04,870 --> 00:10:06,303 - T.C. - Hmm? 113 00:10:06,339 --> 00:10:09,331 - l couldn't tell you you could land here. - Oh. 114 00:10:09,375 --> 00:10:12,970 ln that case, l guess we'd better go. 115 00:10:16,215 --> 00:10:17,705 Aloha. 116 00:10:20,186 --> 00:10:21,676 (T.C.) Clear. 117 00:10:34,500 --> 00:10:35,967 (They laugh) 118 00:10:36,969 --> 00:10:39,460 Man, if he had a surface-to-air missile, 119 00:10:39,505 --> 00:10:41,996 l do believe the old boy would use it. 120 00:10:42,041 --> 00:10:43,906 No. No. 121 00:11:13,606 --> 00:11:17,167 Lieutenant MacReynolds reporting as ordered, sir. 122 00:11:20,012 --> 00:11:22,139 Lieutenant, l understand you're a friend 123 00:11:22,181 --> 00:11:24,649 of an ex-naval officer named Magnum. 124 00:11:25,851 --> 00:11:27,842 Er... Yes, sir. l know him. 125 00:11:27,887 --> 00:11:33,120 Know him well enough to allow him access to your computer station from time to time? 126 00:11:34,393 --> 00:11:37,487 - Sir? - lt's a simple question, Lieutenant. 127 00:11:37,530 --> 00:11:41,899 Did you or did you not allow a civilian to use top-secret navy computers? 128 00:11:43,302 --> 00:11:45,361 Er, yes, sir, l did, but l can explain. 129 00:11:45,404 --> 00:11:48,601 l'm not interested in explanations, Lieutenant. 130 00:11:48,641 --> 00:11:53,374 lf you violated navy security, you will be court-martialed. 131 00:11:53,412 --> 00:11:57,439 - But l never did, sir, not once. - ls that right, Colonel? 132 00:11:59,018 --> 00:12:01,009 Not in my opinion, sir. 133 00:12:13,332 --> 00:12:15,163 Hey, did you see that? 134 00:12:15,201 --> 00:12:16,259 Uh-huh. 135 00:12:16,302 --> 00:12:19,294 Probably a test missile over at Kahoolawe. 136 00:12:19,338 --> 00:12:23,934 The marines are all on maneuvers there through the tenth. l'll be there this weekend. 137 00:12:24,710 --> 00:12:26,871 (Magnum) You like being in the reserves? 138 00:12:26,912 --> 00:12:31,349 Ah, it's OK. You know the peacetime military. 139 00:12:31,383 --> 00:12:34,079 All regulations and no action. 140 00:12:34,954 --> 00:12:37,479 Now, of course, if you were to join... 141 00:12:37,523 --> 00:12:40,754 - No. - Just a thought. 142 00:12:46,632 --> 00:12:49,226 OK, we're six miles out. 143 00:12:49,935 --> 00:12:52,563 Oh, boy. Oughta be a pretty good workout. 144 00:12:52,605 --> 00:12:54,732 Swells are running pretty high out there. 145 00:12:54,774 --> 00:12:59,473 (Magnum) Last year during the race the swells were 30ft. These are just babies. 146 00:13:00,479 --> 00:13:03,778 - Doesn't it bother you? - What? The swells? 147 00:13:03,816 --> 00:13:06,979 No, all those big fish that gotta be down there. 148 00:13:07,019 --> 00:13:08,646 (Laughs) 149 00:13:08,687 --> 00:13:10,120 No. 150 00:13:10,156 --> 00:13:12,090 lt would bother me. 151 00:13:15,795 --> 00:13:16,955 (Laughs) 152 00:13:38,918 --> 00:13:41,682 l'd been racing surf skis for three years, 153 00:13:41,720 --> 00:13:44,416 l'd even entered the Molokai to Oahu race once, 154 00:13:44,456 --> 00:13:48,290 27 miles through one of the roughest water channels in the world, 155 00:13:48,327 --> 00:13:53,196 and in all that time, l never once worried about big fish. 156 00:13:54,967 --> 00:13:57,367 Sometimes l could kill T.C. 157 00:14:24,196 --> 00:14:25,220 (Hums) 158 00:14:25,264 --> 00:14:27,425 ♪ l got a date with an angel 159 00:14:27,466 --> 00:14:30,162 ♪ Gotta meet her at seven 160 00:14:32,204 --> 00:14:34,866 ♪ Got a date with an angel 161 00:14:34,907 --> 00:14:37,876 ♪ l'm on my way to heaven 162 00:14:39,912 --> 00:14:43,040 ♪ Got a date with an angel 163 00:14:43,082 --> 00:14:45,550 ♪ Gotta meet her at seven 164 00:14:46,385 --> 00:14:48,546 ♪ Got a date with an angel 165 00:14:51,824 --> 00:14:53,724 ♪ l'm on my way to heaven ♪ 166 00:15:18,317 --> 00:15:20,979 Honolulu tower, chopper 9-5-Alpha, 167 00:15:21,620 --> 00:15:26,284 over the Valley of the Temples, requesting clearance to the south ramp. 168 00:15:27,760 --> 00:15:31,696 9-5-Alpha, hold over the valley. We have a jumbo departing. 169 00:15:31,730 --> 00:15:34,722 9-5-Alpha, roger. 170 00:15:37,937 --> 00:15:42,101 ♪ So just remember Pearl Harbor 171 00:15:42,141 --> 00:15:45,736 ♪ As we go to meet the foe... ♪ 172 00:15:47,046 --> 00:15:50,538 9-5-Alpha, you're cleared to cross the parallels to the south ramp. 173 00:15:50,582 --> 00:15:53,574 9-5-Alpha, roger. 174 00:16:03,662 --> 00:16:07,359 ♪ Just remember Pearl Harbor 175 00:16:07,399 --> 00:16:10,459 ♪ As we did the Alamo ♪ 176 00:16:47,840 --> 00:16:50,240 Sorry. No more flights today. 177 00:16:50,275 --> 00:16:55,269 You think l'm going up in one of those jelly rolls again after Nam, you are nuts, T.C. 178 00:16:57,750 --> 00:16:59,479 Nuzo? 179 00:17:00,386 --> 00:17:03,253 How many other gimps do you know? 180 00:17:09,595 --> 00:17:13,497 (T.C.) Sometimes l think Thomas is still trying to get me killed. 181 00:17:13,532 --> 00:17:15,625 (Nuzo) You mean in the reserves? 182 00:17:15,667 --> 00:17:18,795 No, when Thomas deep-sixed the navy, he went all the way. 183 00:17:18,837 --> 00:17:23,934 He uses me on some of his cases as his private air taxi. 184 00:17:23,976 --> 00:17:26,774 Thomas Sullivan Magnum is a P. l. 185 00:17:26,812 --> 00:17:32,409 - Tom is a private eye? - l think he prefers ''private investigator''. 186 00:17:32,451 --> 00:17:34,783 Well, l'll be damned. 187 00:17:38,791 --> 00:17:40,884 Oh. (Laughs) 188 00:17:42,227 --> 00:17:44,218 Same old Nuzo. 189 00:17:46,231 --> 00:17:48,256 Still hooked on pogey bait. 190 00:17:48,300 --> 00:17:50,860 You got to admit it beats the hell out of smoking. 191 00:17:50,903 --> 00:17:53,235 Yeah, l guess you're right. 192 00:17:55,240 --> 00:17:58,209 Remember when Saigon Sally had a case of bubblegum 193 00:17:58,243 --> 00:18:01,701 and the only way we could pick it up was in that shot-up Cobra? 194 00:18:01,747 --> 00:18:05,308 - Yeah, sorta. - ''Sorta''? We almost got killed. 195 00:18:05,350 --> 00:18:07,784 - No, the Cobra held up. - No, not the Cobra. 196 00:18:07,820 --> 00:18:12,280 When we got out of Sally with all that gum, the street kids in Saigon were chasing us. 197 00:18:12,324 --> 00:18:13,985 Yeah. 198 00:18:16,728 --> 00:18:20,562 lt's the first time l been back here since that R&R in '68. 199 00:18:21,867 --> 00:18:25,234 Funny, feels like the war could still be going on. 200 00:18:27,106 --> 00:18:29,097 Yeah, it does kinda. 201 00:18:30,976 --> 00:18:32,603 (Horn) 202 00:18:39,651 --> 00:18:42,347 Sorry, man, l kinda drifted there for a moment. 203 00:18:42,387 --> 00:18:44,719 Just don't drift too far, OK? 204 00:18:48,927 --> 00:18:51,691 So what do you do for a living now? 205 00:18:51,730 --> 00:18:54,961 Still work for Uncle Sam. Postal department, Washington D.C. 206 00:18:55,000 --> 00:18:58,231 ls that why my mail is always late? 207 00:18:58,270 --> 00:19:02,764 Can't lay that on me. l'm in computers. Payroll and personnel. 208 00:19:03,876 --> 00:19:08,336 Look at that. Reminds me of the artillery positions above Nha Trang. 209 00:19:08,380 --> 00:19:14,250 Yeah. Kinda. And that valley. That valley reminds me of the one north of Quan Loi. 210 00:19:15,320 --> 00:19:17,311 Well, l'll be... 211 00:19:27,666 --> 00:19:29,725 - T.C. - Uh-huh. 212 00:19:29,768 --> 00:19:32,464 l'm not here on no R&R. 213 00:19:32,504 --> 00:19:34,768 - He's after me. - Who? 214 00:19:34,806 --> 00:19:35,795 lvan. 215 00:20:27,826 --> 00:20:29,350 (Clapping) 216 00:20:30,128 --> 00:20:31,959 The last 100 meters was terrific. 217 00:20:34,967 --> 00:20:36,332 Yeah. 218 00:20:36,368 --> 00:20:37,733 Terrific. 219 00:20:38,804 --> 00:20:42,672 No, l mean it. lf you could do that all the way from Molokai, you might win, 220 00:20:42,708 --> 00:20:45,199 instead of finishing 87th. 221 00:20:47,813 --> 00:20:50,782 l looked up the finishing order of last year's race, 222 00:20:50,816 --> 00:20:54,115 You came in behind a 12-year-old girl from Kauai. 223 00:20:54,152 --> 00:20:55,380 Kiki Kahuna. 224 00:20:57,122 --> 00:21:01,320 - What do you want, Mac? - l thought you might wanna win this year. 225 00:21:01,360 --> 00:21:05,057 - Or at least beat a 12-year-old girl. - She's 13 by now. 226 00:21:06,565 --> 00:21:11,525 Magnum, l'm serious. Every competitor has his strengths and weaknesses. 227 00:21:11,570 --> 00:21:14,038 You'd probably do better with a following sea. 228 00:21:14,072 --> 00:21:18,532 - Everyone does better with a following sea. - Well, you know what l mean. 229 00:21:18,577 --> 00:21:21,546 Well, l prefer big swells, the long rollers. 230 00:21:21,580 --> 00:21:24,481 Some guys prefer short rollers, some even like chop. 231 00:21:24,516 --> 00:21:27,849 - Now you're getting the idea. - But l don't see what... 232 00:21:27,886 --> 00:21:32,255 Magnum, look, the Molokai-Oahu race is a pretty small club. 233 00:21:32,291 --> 00:21:34,555 You probably know just about everyone in it. 234 00:21:35,594 --> 00:21:36,618 So? 235 00:21:36,662 --> 00:21:39,290 So you give me their strengths and weaknesses. 236 00:21:39,331 --> 00:21:41,026 l plug them into a computer, 237 00:21:41,066 --> 00:21:46,868 cross-reference that with the wind and tide conditions in the channel and plug you in. 238 00:21:48,040 --> 00:21:50,031 - Me? - Right. 239 00:21:50,075 --> 00:21:52,669 l study you on this baby under all conditions, 240 00:21:52,711 --> 00:21:55,680 right down to variations in air and water temperatures. 241 00:21:55,714 --> 00:21:59,707 And then l compare you to the top ten finishers in last year's race. 242 00:21:59,751 --> 00:22:02,914 This year's race, l plug in the weather conditions and bingo. 243 00:22:02,954 --> 00:22:04,478 Bingo? 244 00:22:04,523 --> 00:22:05,956 We get the answer. 245 00:22:05,991 --> 00:22:07,424 What answer? 246 00:22:08,760 --> 00:22:13,390 Which entrants most likely to finish in the top ten have your racing style? 247 00:22:13,432 --> 00:22:18,267 Then you follow 'em, use them as an incentive, like greyhounds chasing a rabbit. 248 00:22:18,303 --> 00:22:20,897 The rabbit always wins. 249 00:22:21,807 --> 00:22:23,297 l can't perform miracles. 250 00:22:26,044 --> 00:22:27,875 You know, it might just work. 251 00:22:27,913 --> 00:22:30,143 Of course it'll work. 252 00:22:30,182 --> 00:22:35,415 All l need is time with you over the next couple of days and access to a computer. 253 00:22:36,421 --> 00:22:38,719 What's wrong with your navy computer? 254 00:22:40,592 --> 00:22:43,459 l resigned from the navy this morning. 255 00:22:49,801 --> 00:22:52,668 Memories sometimes get kinda real. 256 00:22:52,704 --> 00:22:56,299 l know guys who have dug foxholes in their backyard. 257 00:22:56,341 --> 00:22:59,708 l am not suffering from delayed stress. 258 00:22:59,745 --> 00:23:03,112 T.C., until a week ago, l never thought about Nam. 259 00:23:04,616 --> 00:23:08,848 Well, hardly ever, but that doesn't mean it didn't happen. 260 00:23:10,255 --> 00:23:12,587 What would l have given for a steak at Duc Hue? 261 00:23:12,624 --> 00:23:16,958 l would have settled for a piece of beef jerky in that hole. 262 00:23:20,031 --> 00:23:22,522 Where d'you think you saw him? 263 00:23:24,836 --> 00:23:27,669 - Where'd you see him? - Outside the Smithsonian. 264 00:23:27,706 --> 00:23:31,267 lt's where l have my lunch. lt's good to watch the skirts wiggle by. 265 00:23:31,309 --> 00:23:37,509 Anyway, one day l'm out there eating my liver and onion and lvan just strolls by. 266 00:23:37,549 --> 00:23:42,009 - Just like that? - Just like that. l didn't know what to do. 267 00:23:42,053 --> 00:23:43,782 Then l thought of you. Here l am. 268 00:23:47,192 --> 00:23:50,457 Maybe it was a coincidence, 269 00:23:50,495 --> 00:23:53,157 - someone who looked like lvan. - T.C. 270 00:23:55,600 --> 00:23:58,125 He was on the plane today. 271 00:23:58,170 --> 00:24:01,298 l didn't see him till l got off, but there he was, it was him. 272 00:24:01,339 --> 00:24:05,173 - Man, it's been ten years. You can't be sure. - Yes, l can. 273 00:24:05,210 --> 00:24:07,201 He smiled. 274 00:24:09,047 --> 00:24:11,379 Remember that smile? 275 00:24:11,416 --> 00:24:14,385 The one he always had... 276 00:24:14,419 --> 00:24:17,445 just before... just before he wasted somebody? 277 00:24:28,200 --> 00:24:31,727 Well, it is quite simple. 278 00:24:33,138 --> 00:24:36,198 You sign the admission of guilt 279 00:24:36,241 --> 00:24:39,335 and you'll be let out of your cages, 280 00:24:39,377 --> 00:24:41,675 given a hot shower, 281 00:24:41,713 --> 00:24:43,544 hot food, 282 00:24:44,382 --> 00:24:50,514 and a bed with cool, clean sheets, huh? 283 00:24:52,290 --> 00:24:53,780 Just like Howard Johnson. 284 00:24:58,730 --> 00:25:01,597 Who is this Howard Johnson? 285 00:25:03,435 --> 00:25:06,302 - Head of the NAACP. - T.C. 286 00:25:15,614 --> 00:25:17,275 (Speaks Vietnamese) 287 00:25:19,251 --> 00:25:21,219 Oh, man, one of us has had it now. 288 00:25:21,820 --> 00:25:23,651 Not if we keep our heads. 289 00:25:29,361 --> 00:25:33,457 You are three months at Duc Hue and still you are cracking jokes. 290 00:25:35,433 --> 00:25:38,061 Are you what is called a tough nigger? 291 00:25:45,277 --> 00:25:47,507 ls that what you are, boy? 292 00:25:49,614 --> 00:25:51,104 You got it, honky. 293 00:26:07,465 --> 00:26:09,626 You're wasting your time. He can't write. 294 00:26:11,102 --> 00:26:13,002 l mean it, he can't read either. 295 00:26:13,038 --> 00:26:17,168 - Shut up. - T.C., don't worry about it, it's not your fault. 296 00:26:17,208 --> 00:26:21,304 He was raised in this ghetto with no father and his mother wasn't around. 297 00:26:21,346 --> 00:26:24,509 l'm warning you, you redneck, shut up, cos l'll kill you! 298 00:26:24,549 --> 00:26:26,483 You and who else, jungle bunny? 299 00:26:29,354 --> 00:26:31,822 - Let me outta here! - (Both shout at once) 300 00:26:31,856 --> 00:26:35,417 l'm not gonna stay here and die. Let me outta here! l'll sign it. 301 00:26:37,562 --> 00:26:39,223 (Birds flap and squawk) 302 00:26:40,765 --> 00:26:44,565 Would you two like to settle your differences out here? 303 00:26:44,603 --> 00:26:46,594 - Yeah. - Right on. 304 00:26:51,109 --> 00:26:52,872 You think that l am stupid? 305 00:26:55,213 --> 00:26:58,512 Your little theatrical improvisation 306 00:26:58,550 --> 00:27:01,110 might fool my comrades, but not me. 307 00:27:02,354 --> 00:27:05,482 lt is a stupid schoolboy trick. 308 00:27:36,588 --> 00:27:40,251 - Stay cool, Cookie. Just stay cool. - T.C. 309 00:27:40,291 --> 00:27:42,987 He's gonna do it. 310 00:27:43,028 --> 00:27:45,462 No, lvan. No, l'll sign the papers. 311 00:27:46,464 --> 00:27:49,763 - You can't do that, T.C. - He's my gunner, man. 312 00:27:49,801 --> 00:27:53,794 l'll sign the papers, l'll do a broadcast, anything you want. 313 00:27:53,838 --> 00:27:55,499 (Thunder and rain) 314 00:28:12,891 --> 00:28:14,051 (Gunshot) 315 00:28:14,092 --> 00:28:15,753 (Screaming) 316 00:28:19,698 --> 00:28:21,825 You shot him in the femoral artery. 317 00:28:21,866 --> 00:28:25,768 - Plug it with your finger! - Put your finger in it, Cookie. 318 00:28:25,804 --> 00:28:28,898 l can't reach it! l'm gonna die! 319 00:28:29,507 --> 00:28:30,565 Nigger. 320 00:28:33,044 --> 00:28:37,913 l could care less whether or not you ever sign propaganda papers. 321 00:28:55,500 --> 00:28:59,527 He's come here to waste me, T.C. l know that. He's come here to waste me. 322 00:29:02,474 --> 00:29:04,465 No, man. 323 00:29:05,477 --> 00:29:07,570 lf lvan's here, 324 00:29:07,612 --> 00:29:09,705 he came to get wasted. 325 00:29:16,955 --> 00:29:20,220 (Magnum) l offered to put Mac up until he found a place of his own. 326 00:29:20,258 --> 00:29:23,750 l even picked up his favorite food for dinner. 327 00:29:25,797 --> 00:29:28,994 Mac not eating was like Joe Louis not fighting, 328 00:29:29,033 --> 00:29:33,265 or Pete Rose giving up baseball or Connors quitting tennis or... 329 00:29:33,304 --> 00:29:35,135 You get the idea. 330 00:29:35,173 --> 00:29:39,007 Not even my tape of Stalag 1 7 could cheer him up. 331 00:29:39,878 --> 00:29:42,346 (TV) They're past the 50-yard line. 332 00:29:42,380 --> 00:29:44,348 Look at 'em go. 333 00:29:50,555 --> 00:29:53,422 - Great movie, huh? - Yeah. 334 00:29:57,595 --> 00:29:59,028 (Sighs) 335 00:29:59,063 --> 00:30:02,590 OK, Mac, wanna tell me why you resigned? 336 00:30:13,344 --> 00:30:15,642 Where are you going? 337 00:30:15,680 --> 00:30:17,545 l got a date. 338 00:30:17,582 --> 00:30:19,550 You mind if l tag along? 339 00:30:20,885 --> 00:30:23,115 Are you serious? On a date? 340 00:30:23,154 --> 00:30:26,282 l don't wanna be alone tonight, if you know what l mean. 341 00:30:28,092 --> 00:30:31,653 Mac, l don't mind sharing my place with you, 342 00:30:31,696 --> 00:30:35,393 or my food, or a tape of my favorite movie. 343 00:30:35,433 --> 00:30:37,424 But when it comes to a date... 344 00:30:39,737 --> 00:30:41,398 l understand. 345 00:30:53,952 --> 00:30:55,943 lt's not gonna work, you know. 346 00:30:56,721 --> 00:31:00,248 - What? - The lost-puppy look. lt is not going to work. 347 00:31:00,291 --> 00:31:05,285 l have a date tonight with Julie and l am going to keep it, alone. 348 00:31:08,032 --> 00:31:12,366 Julie, you'll love this place. Mac says they have the greatest hula dancers. 349 00:31:12,403 --> 00:31:16,806 Hula dancing? We were going to a concert. Now we're going to see hula dancing. 350 00:31:16,841 --> 00:31:21,301 - You don't like hula dancing? - Me, not like a little native culture? 351 00:31:21,346 --> 00:31:23,337 Are you kidding? 352 00:31:36,127 --> 00:31:38,425 When was this taken? 353 00:31:38,463 --> 00:31:41,694 '68. lt was Cookie's birthday. 354 00:31:41,733 --> 00:31:44,065 He bought the farm a week after that. 355 00:31:44,102 --> 00:31:46,730 - How old was he? - 24. 356 00:31:50,708 --> 00:31:52,699 Why is lvan after you? 357 00:31:53,878 --> 00:31:56,312 - l don't know. - lt don't make sense. 358 00:31:56,347 --> 00:32:00,283 When did anything lvan do make sense? That was the scary thing about him. 359 00:32:00,318 --> 00:32:02,946 He just did. There was no reason. He just did. 360 00:32:07,558 --> 00:32:10,584 Maybe you oughta call the cops, the F.B. l. 361 00:32:10,628 --> 00:32:15,327 Tell 'em what? A Soviet officer who wasted our P.O.W.s in Nam is here to waste me? 362 00:32:15,366 --> 00:32:18,062 They'd look at me the same way you did when l told you. 363 00:32:18,102 --> 00:32:21,401 But they weren't there, T.C., They didn't know lvan. 364 00:32:21,439 --> 00:32:24,533 They'd throw me in some section-eight ward of the hospital. 365 00:32:24,575 --> 00:32:26,736 And he would find me there. 366 00:32:29,080 --> 00:32:33,210 Damn. Can't never find Thomas when you need him. 367 00:32:33,251 --> 00:32:36,220 Can't you leave a message with his service? 368 00:32:36,254 --> 00:32:38,313 l've been trying to avoid that. 369 00:32:38,356 --> 00:32:41,985 - Why? - You don't know his service. 370 00:32:42,026 --> 00:32:43,687 (Phone rings) 371 00:32:54,205 --> 00:32:57,504 - Robin Masters' estate. - Evening, Higgie baby. 372 00:32:59,143 --> 00:33:03,512 - Good God! You have incredible gall. - Higgie, l know you're a little perturbed. 373 00:33:03,548 --> 00:33:07,040 - A little? A little? - There's that echo again. 374 00:33:07,085 --> 00:33:09,883 You have no concept of the depth of my ire. 375 00:33:09,921 --> 00:33:12,651 - Higgie. - And stop calling me Higgie. 376 00:33:12,690 --> 00:33:15,250 l don't permit my own mother to call me Higgie. 377 00:33:15,293 --> 00:33:17,318 Ten seconds, just give me ten seconds, 378 00:33:17,362 --> 00:33:23,028 and l... l promise l'll never land on the estate again without your permission. 379 00:33:23,067 --> 00:33:26,468 That is my word of honor as an officer and a gentleman. 380 00:33:28,573 --> 00:33:31,371 - You have ten seconds. Mark. - Mark? 381 00:33:31,409 --> 00:33:32,933 Nine seconds. 382 00:33:32,977 --> 00:33:39,041 lt's important... lt's important that l get in touch with Thomas. Life-or-death important. 383 00:33:39,083 --> 00:33:42,814 - Have any idea where l can find him? - No. Five seconds. 384 00:33:42,854 --> 00:33:43,980 Higgie. 385 00:33:44,022 --> 00:33:46,115 l mean, Higgins. 386 00:33:46,157 --> 00:33:48,216 Higgins, please. 387 00:33:48,760 --> 00:33:50,990 You must at least have an idea. 388 00:33:51,029 --> 00:33:55,193 Your ten seconds are up, however l am not a man without heart. 389 00:33:55,233 --> 00:33:58,930 He left here with Lieutenant MacReynolds about seven. 390 00:33:58,970 --> 00:34:01,837 - With Mac? - And while l have no idea where they went, 391 00:34:01,873 --> 00:34:06,867 knowing the two of them, try some strip joint with a name like the Boom-Boom Room. 392 00:34:06,911 --> 00:34:08,572 (* Hawaiian music) 393 00:34:47,251 --> 00:34:48,912 (Cheering and whistles) 394 00:34:54,325 --> 00:34:55,656 (Laughs) 395 00:34:56,394 --> 00:34:58,589 What'd l tell you? Wasn't that terrific? 396 00:34:58,629 --> 00:35:00,290 Terrific. 397 00:35:03,868 --> 00:35:08,066 - Where's the drink? - Oh, the pineapple absorbs the liquor. 398 00:35:08,106 --> 00:35:11,007 That's why you can get higher than hell eating the fruit. 399 00:35:11,042 --> 00:35:14,034 (Laughs) Right now l need to get higher than hell. 400 00:35:14,912 --> 00:35:16,573 l'm starved. 401 00:35:17,648 --> 00:35:21,015 Boy, l'll bet the food here is wonderful. 402 00:35:21,052 --> 00:35:22,644 Outstanding. 403 00:35:22,687 --> 00:35:28,523 Julie, some of the best food in the islands is served in authentic little spots like this. 404 00:35:28,559 --> 00:35:32,154 - Authentic? - Miss, may l have a menu? 405 00:35:32,196 --> 00:35:34,756 You don't need a menu here. This is Luau Louie's. 406 00:35:34,799 --> 00:35:38,360 Maybe you don't know what they're famous for. 407 00:35:38,402 --> 00:35:41,200 - l'm afraid to ask. - Mahimahi? 408 00:35:42,573 --> 00:35:44,040 Ono? 409 00:35:45,076 --> 00:35:46,737 Opakapaka? 410 00:35:47,445 --> 00:35:49,777 Barbecue pork and poi. 411 00:35:49,814 --> 00:35:51,805 Of course. 412 00:35:52,750 --> 00:35:57,244 Aloha, aloha, aloha. 413 00:35:58,256 --> 00:36:02,488 Which means in the islands how-a-ya, how-a-ya, how-a-ya. 414 00:36:03,494 --> 00:36:06,691 Hey, we'd like to welcome all you mainlanders 415 00:36:06,731 --> 00:36:10,827 to Luau Louie's Authentic All-Hawaiian Revue. 416 00:36:10,868 --> 00:36:14,964 Remember, if you like the show, tell your friends back home. 417 00:36:15,006 --> 00:36:19,739 lf you didn't like the show, keep your haole mouth shut. 418 00:36:19,777 --> 00:36:21,972 Little Polynesian humor. 419 00:36:22,013 --> 00:36:24,743 And now what you've been waiting for all night long. 420 00:36:24,782 --> 00:36:27,808 Folks, here's your chance to go native, 421 00:36:27,852 --> 00:36:33,222 because now it's time for the hula-hula contest. 422 00:36:33,257 --> 00:36:34,485 Come on, girls. 423 00:36:34,525 --> 00:36:36,186 (Whistles) 424 00:36:44,602 --> 00:36:46,695 No, thanks. We'll just watch. 425 00:36:46,737 --> 00:36:50,503 Ho, ho. Come on, Thomas, l thought you loved hula dancing. 426 00:36:50,541 --> 00:36:53,032 - Go for it, you two. - Are you serious? 427 00:36:53,077 --> 00:36:54,704 Dead serious. 428 00:36:56,747 --> 00:36:58,738 Come on. 429 00:36:58,783 --> 00:37:00,444 Thomas. 430 00:37:03,087 --> 00:37:06,079 - l don't wanna do this. - You dance, Thomas. 431 00:37:18,502 --> 00:37:19,935 l don't wanna do this. 432 00:38:07,018 --> 00:38:08,952 (Woman) Ginger, telephone. 433 00:38:11,222 --> 00:38:13,383 Scotch on the rocks. 434 00:38:15,426 --> 00:38:18,122 Who's the wahine? 435 00:38:18,162 --> 00:38:21,495 Name's Julie Barbara, she's a lawyer for lnterlsland Shipping. 436 00:38:21,532 --> 00:38:24,330 - Sexy. - She's nice. 437 00:38:24,368 --> 00:38:28,634 - Look, Colonel, l don't like this. - Didn't expect you would. 438 00:38:28,673 --> 00:38:31,836 - l've been thinking. - Dangerous, Mac. Let me do that. 439 00:38:34,312 --> 00:38:36,473 Thanks. 440 00:38:36,514 --> 00:38:38,539 Why don't we just tell him? 441 00:38:39,617 --> 00:38:41,949 He's a civilian. 442 00:38:41,986 --> 00:38:45,353 This is a military operation. 443 00:38:45,389 --> 00:38:49,257 Besides, l learned a long time ago that if you tell Magnum what's going on, 444 00:38:49,293 --> 00:38:51,989 you'll end up with egg foo yong on your face. 445 00:38:52,029 --> 00:38:55,328 And you know how l hate Chinese food. 446 00:38:55,366 --> 00:38:58,199 l don't know how much longer l can keep this up. 447 00:38:58,235 --> 00:39:00,999 lt'll be over by Sunday. That much l know. 448 00:39:02,273 --> 00:39:04,264 Anything yet? 449 00:39:07,611 --> 00:39:09,442 - Poor guy. - Who? 450 00:39:09,480 --> 00:39:14,440 Magnum. With a woman like that, l wouldn't want you bunking over tonight. 451 00:39:45,282 --> 00:39:46,943 (Cheering) 452 00:39:52,423 --> 00:39:54,414 Hula-hula was sensational. 453 00:39:54,458 --> 00:39:57,359 l go there for the pineapple drinks and the hula. 454 00:39:57,395 --> 00:40:00,421 l told you it's fun. Didn't l tell you it was fun? 455 00:40:00,464 --> 00:40:02,659 - Terrific. - Yeah, it's terrific. 456 00:40:02,700 --> 00:40:05,294 Oh, do l detect a bit of insincerity in your voice? 457 00:40:05,336 --> 00:40:07,736 - What? You really... - Enjoyed myself? 458 00:40:07,772 --> 00:40:10,104 - Yeah. - l thought that was the idea. 459 00:40:10,141 --> 00:40:13,008 You didn't have to enjoy yourself that much. 460 00:40:13,043 --> 00:40:17,503 Why don't l drive home? l think she ought to sit on your lap on the drive back. 461 00:40:17,548 --> 00:40:19,209 (Sighs) 462 00:40:20,451 --> 00:40:22,112 Ah. 463 00:40:23,754 --> 00:40:25,949 Are you jealous? 464 00:40:25,990 --> 00:40:27,981 Me? Jealous? 465 00:40:30,694 --> 00:40:32,059 Well... 466 00:40:33,230 --> 00:40:35,630 Maybe a little bit around the edges. 467 00:40:36,667 --> 00:40:38,066 Oh. 468 00:40:38,102 --> 00:40:43,665 You know, Mac was right. lt was tourist and crass and hokey. 469 00:40:43,707 --> 00:40:45,140 (Laughs) 470 00:40:46,143 --> 00:40:47,701 And fun? 471 00:40:48,779 --> 00:40:50,007 And fun. 472 00:40:51,015 --> 00:40:55,145 Hey, what do you say we drive up to Pali Lookout and watch the sunrise? 473 00:40:55,186 --> 00:40:57,518 lt oughta be beautiful. 474 00:41:47,304 --> 00:41:49,636 (Tannoy) Dr Harris, l.C. U. stat. 475 00:41:54,111 --> 00:41:56,671 Janet Feltzer, Seven West, Pathology. 476 00:41:56,714 --> 00:42:00,741 - So you'll be seven on your next birthday? - Lieutenant MacReynolds? 477 00:42:00,784 --> 00:42:03,048 - He's in Trauma. - Where's Trauma? 478 00:42:03,087 --> 00:42:04,577 Through those doors. 479 00:42:05,656 --> 00:42:08,147 Hey, you can't go in there. 480 00:42:20,437 --> 00:42:24,100 Dr Kahaloa, Trauma Unit B. Kahaloa, T. Unit B. 481 00:42:40,324 --> 00:42:42,292 Why? 482 00:42:46,997 --> 00:42:48,658 Why? 483 00:42:50,067 --> 00:42:52,558 l don't know what you're talking about. 484 00:42:52,603 --> 00:42:55,766 l got a call Mac was in an accident. 485 00:42:55,806 --> 00:42:58,274 l didn't even know you were involved. 486 00:42:59,276 --> 00:43:01,039 Tech staff, Terminal One. 487 00:43:03,113 --> 00:43:06,344 He was a hell of a nice guy. 488 00:43:06,383 --> 00:43:08,783 Maybe too nice for the kind of work he chose. 489 00:43:10,955 --> 00:43:14,891 Now you listen, Colonel, and you listen good. 490 00:43:16,160 --> 00:43:19,618 Somehow you're involved in this. l knew it when you walked in. 491 00:43:19,663 --> 00:43:21,654 Now l wanna know why. 492 00:43:22,800 --> 00:43:25,530 You're in shock, Magnum, and you're hurt. 493 00:43:25,569 --> 00:43:28,561 - Don't make me defend myself... - Why? 494 00:43:31,141 --> 00:43:33,006 You tell me. 495 00:43:33,043 --> 00:43:34,874 lt was your car. 496 00:43:51,495 --> 00:43:53,486 That's it, isn't it? 497 00:43:54,498 --> 00:43:59,197 You wanna lay it on me because you're afraid Mac took your packet. 498 00:44:00,871 --> 00:44:02,862 Hell, l don't blame you, 499 00:44:02,906 --> 00:44:04,897 but you're wrong. 500 00:44:34,471 --> 00:44:36,132 l'm sorry, Mac. 501 00:44:40,077 --> 00:44:42,068 l'm sorry. 502 00:44:47,317 --> 00:44:49,342 Hey, Rick. 503 00:44:49,386 --> 00:44:51,718 What's the odds on Duke Kamani? 504 00:44:51,755 --> 00:44:54,121 - 20-1 . - 20-1? You gotta be kidding. 505 00:44:54,158 --> 00:44:57,150 Duke's a great surf skier, but he's nearly 63. 506 00:44:57,194 --> 00:45:00,186 63? l thought he was closer to 70. 507 00:45:01,565 --> 00:45:03,897 - 15-1 - What? 508 00:45:03,934 --> 00:45:06,926 What are you giving on Three-Toed Tony? 509 00:45:10,140 --> 00:45:15,077 Ah. Sure, Mr. Rick. Anything you want. Opakapaka with grape leaves. You got it. 510 00:45:15,112 --> 00:45:17,603 - What are you babbling about? - l cook anything. 511 00:45:17,648 --> 00:45:19,513 All right. Here, l got it. 80-1 . 512 00:45:23,320 --> 00:45:26,847 You wouldn't be accepting wagers for next week's race, would you? 513 00:45:26,890 --> 00:45:31,486 Wagers? Me? You gotta be kidding. That's against club policy. 514 00:45:31,528 --> 00:45:34,088 ''Herky Moslick, 15-1 . 515 00:45:34,131 --> 00:45:36,463 ''Jay Lee, 7-1 .'' 516 00:45:38,335 --> 00:45:39,700 (Laughs) 517 00:45:39,737 --> 00:45:43,696 - ''Magnum, 100-1 .'' - lt's not what you think. 518 00:45:43,741 --> 00:45:46,232 - lt's not? - No, it's um... 519 00:45:46,276 --> 00:45:50,212 Well, it's my new system to keep tabs on delinquent accounts, you see... 520 00:45:50,247 --> 00:45:52,807 The first number shows the amount owed. 521 00:45:52,850 --> 00:45:56,377 And the second number shows the months that it's past due. 522 00:45:56,420 --> 00:45:58,047 Oh. 523 00:45:58,088 --> 00:46:01,956 So Magnum has owed the club $100 for one month? 524 00:46:01,992 --> 00:46:04,358 Yeah. You see how easy it is? 525 00:46:05,763 --> 00:46:09,290 This reminds me of the time l caught Magnum on the household computer 526 00:46:09,333 --> 00:46:11,460 playing Dungeons and Dragons. 527 00:46:11,502 --> 00:46:14,869 He said he was computing the shortest distance between the estate 528 00:46:14,905 --> 00:46:17,635 and various spots he frequents around the island. 529 00:46:17,674 --> 00:46:21,542 He was doing this, he said, to reduce wear and tear on the Ferrari. 530 00:46:21,578 --> 00:46:22,875 That is pathetic. 531 00:46:22,913 --> 00:46:26,110 lt takes second place to the story you just told me. 532 00:46:28,218 --> 00:46:32,814 OK, l gotta level with you, it is my book on the surf ski race, but it's for a good cause. 533 00:46:33,757 --> 00:46:37,318 - What cause? - The one you're president of. 534 00:46:37,361 --> 00:46:41,730 l'm president of many. The Hawaiian Society for Underprivileged Children... 535 00:46:41,765 --> 00:46:46,964 That's the one. Underprivileged children. l'm going to donate 50%%% of the profits to them. 536 00:46:47,004 --> 00:46:48,266 100%%%. 537 00:46:48,305 --> 00:46:49,567 75. 538 00:46:49,606 --> 00:46:52,939 100, and the board shall never learn 539 00:46:52,976 --> 00:46:57,140 that the manager of the King Kamehameha Club was taking wages for personal profit. 540 00:47:01,218 --> 00:47:04,915 - Where's Magnum? - He's probably out practicing for the race. 541 00:47:04,955 --> 00:47:09,551 l doubt it. He and MacReynolds weren't back from their toot on the town when l left. 542 00:47:09,593 --> 00:47:12,391 - Damn! - What's wrong? 543 00:47:12,429 --> 00:47:14,090 Hey, man, you remember Nuzo? 544 00:47:14,131 --> 00:47:17,430 Didn't he run a floating crap game out the south side of Chicago? 545 00:47:17,467 --> 00:47:20,664 No, man. He was with us in Duc Hue when we escaped. 546 00:47:20,704 --> 00:47:24,504 T.C., you guys did that before l joined the team, remember? 547 00:47:24,541 --> 00:47:28,671 l replaced the gunner that bought it on that mission. Um... 548 00:47:30,747 --> 00:47:32,738 Cookie. 549 00:47:34,484 --> 00:47:36,884 How in the hell could l forget that? 550 00:47:36,920 --> 00:47:39,548 - T.C., are you all right? - Yeah. 551 00:47:39,590 --> 00:47:41,251 Yeah. 552 00:47:41,725 --> 00:47:45,388 Just gotta find Magnum, you know. Just gotta find him. 553 00:47:47,197 --> 00:47:50,132 lt had been a typical sunrise in paradise. 554 00:47:50,167 --> 00:47:53,364 Beautiful. Breathtakingly beautiful. 555 00:47:54,371 --> 00:47:58,705 l wish Mac could be around to see it, l wish Mac could be around to do a lot of things, 556 00:47:58,742 --> 00:48:03,236 but he wasn't, and somehow it was my fault. 557 00:48:03,280 --> 00:48:05,680 l was finding that hard to live with. 558 00:48:07,017 --> 00:48:09,417 Mac was one of the good guys. 559 00:48:09,453 --> 00:48:11,614 A white hat. 560 00:48:11,655 --> 00:48:14,681 A buddy you could always count on. 561 00:48:14,725 --> 00:48:18,217 Even if it took a little persuading now and then. 562 00:48:19,096 --> 00:48:23,328 Thomas, this is your worst one yet. l mean it, this is the worst. 563 00:48:23,367 --> 00:48:29,636 To think you could get information out of me by conning me with jelly rolls, an éclair. 564 00:48:29,673 --> 00:48:33,837 These are jelly-filled too. And these éclairs, they're just great. 565 00:48:33,877 --> 00:48:35,538 (Laughs) 566 00:48:35,579 --> 00:48:38,639 That's so dumb. Besides, l'm on a diet. 567 00:48:39,483 --> 00:48:42,975 - Magnum, you're conning me. - lf that's what you want to think, fine. 568 00:48:43,654 --> 00:48:47,420 - lt's not a problem. - M-M-Magnum, come back. 569 00:48:49,626 --> 00:48:51,890 l know you're conning me. 570 00:48:51,929 --> 00:48:55,387 Oh, so that's the reason for the two scoops of chocolate, 571 00:48:55,432 --> 00:48:57,423 and butterscotch and the nuts? 572 00:48:57,467 --> 00:49:00,903 - That's great. There's banana in there. - Cherries... 573 00:49:00,938 --> 00:49:02,906 - Cherries? - What do you want from me? 574 00:49:02,940 --> 00:49:04,931 - Me? Want? - Yeah, want. 575 00:49:06,376 --> 00:49:10,710 l always wanted something, and after a little protesting, Mac always came through. 576 00:49:10,747 --> 00:49:12,715 Always. 577 00:49:12,749 --> 00:49:14,876 Even when Buck Greene was around. 578 00:49:16,019 --> 00:49:18,920 l don't know how and l don't know why, 579 00:49:18,956 --> 00:49:22,619 but Michelle's alive and here, and you're mixed up in it, you're the key. 580 00:49:22,659 --> 00:49:24,650 And l'm gonna find her. 581 00:49:24,695 --> 00:49:28,256 l don't care if l have to blow the lid off whatever your operation is, 582 00:49:28,298 --> 00:49:31,392 and no matter who it hurts, and l mean it. 583 00:49:33,937 --> 00:49:37,668 - You think he means it, Mac? - Yes, sir, l do. 584 00:49:42,512 --> 00:49:45,675 Good Lord. What happened? 585 00:49:54,224 --> 00:49:57,557 l'm sorry, Higgins. l'm afraid the Ferrari's totaled. 586 00:50:00,897 --> 00:50:03,923 - lt wasn't an accident? - No, sir. lt was a bomb. 587 00:50:03,967 --> 00:50:07,334 - Are you certain? - Yes, sir. 588 00:50:07,371 --> 00:50:09,805 Why in God's name would they wanna kill him? 589 00:50:09,840 --> 00:50:12,604 l don't know, sir. l didn't expect it. 590 00:50:12,642 --> 00:50:14,405 lt's my error. 591 00:50:14,444 --> 00:50:16,935 l'll be more careful in the future. 592 00:50:17,748 --> 00:50:20,774 Perhaps we should bring Magnum in for his own protection. 593 00:50:20,817 --> 00:50:24,913 l wouldn't do that, sir. lf we pull him in, they'll know we're onto something. 594 00:50:24,955 --> 00:50:28,288 - Besides, l don't know where he is. - What? 595 00:50:28,325 --> 00:50:30,850 Don't worry, sir. l'll find him. 596 00:50:30,894 --> 00:50:33,454 Whatever they're up to, Magnum's a part of it. 597 00:50:33,497 --> 00:50:36,489 l have no intention of losing him now. 598 00:50:54,785 --> 00:50:58,983 - You served with Magnum in Nam? - Yes, sir. 599 00:50:59,022 --> 00:51:03,254 And you mothered his former wife as an agent? 600 00:51:03,293 --> 00:51:05,284 Michelle. Yes, sir. 601 00:51:06,496 --> 00:51:08,487 She's still in Vietnam. 602 00:51:09,466 --> 00:51:12,492 She's married to one of their generals. 603 00:51:13,336 --> 00:51:16,703 Magnum must really hate you. 604 00:51:16,740 --> 00:51:17,832 Yes, sir. 605 00:51:18,942 --> 00:51:23,436 l believe he does. Probably always will. 606 00:51:23,480 --> 00:51:25,141 Ten'hun! 607 00:51:25,782 --> 00:51:28,342 Don't be too sure. 608 00:51:28,385 --> 00:51:32,788 Even the most hated enemies have ways of becoming friends, 609 00:51:32,823 --> 00:51:34,814 in time. 610 00:51:52,075 --> 00:51:57,411 They said Julie would be in the hospital a couple of days for observation. 611 00:51:57,447 --> 00:52:00,712 (Higgins) They must have wanted to keep you there too. 612 00:52:00,750 --> 00:52:04,379 l don't know. l'm not even sure how l got home. 613 00:52:04,421 --> 00:52:06,753 You obviously walked, old boy. 614 00:52:06,790 --> 00:52:09,623 12 miles, at least. 615 00:52:12,963 --> 00:52:16,228 So this is what you were doing with the matchsticks. 616 00:52:16,266 --> 00:52:18,257 Yes. 617 00:52:20,871 --> 00:52:24,932 - Do you know what it is? - l killed him, Higgins. 618 00:52:24,975 --> 00:52:27,739 - l killed Mac. - That's pure nonsense. 619 00:52:28,578 --> 00:52:33,572 Someone tried to kill you, and Mac, unfortunately, got in the way. 620 00:52:36,219 --> 00:52:38,687 lt happened to me once. 621 00:52:38,722 --> 00:52:41,213 ln Burma, during the war. 622 00:52:43,627 --> 00:52:46,289 Any idea who would want to kill you? 623 00:52:48,165 --> 00:52:50,156 No. 624 00:52:53,470 --> 00:52:55,461 lvan. 625 00:52:59,943 --> 00:53:02,639 l haven't had a headache like this since Duc Hue. 626 00:53:02,679 --> 00:53:06,342 Would you give me that aspirin bottle in the glove compartment? 627 00:53:12,923 --> 00:53:17,485 T.C., you're only supposed to carry this on a military assignment. 628 00:53:17,527 --> 00:53:20,360 - l ain't taking no chances. - T.C. ! 629 00:53:20,397 --> 00:53:23,491 And l don't need no lectures, either. 630 00:53:24,401 --> 00:53:26,392 l'm sorry, man. 631 00:53:28,071 --> 00:53:31,063 lt's just that he's here. l can feel him, just like in Nam. 632 00:53:31,107 --> 00:53:34,270 Remember that itch l used to get just before an L.Z. got lit up? 633 00:53:34,311 --> 00:53:35,369 Yeah. 634 00:53:35,412 --> 00:53:38,745 Man, l've had that same itch ever since l picked up Nuzo. 635 00:53:38,782 --> 00:53:41,546 lvan's here, man, and l'm gonna waste him. 636 00:53:45,121 --> 00:53:46,884 There's a tan sedan following us. 637 00:53:47,991 --> 00:53:49,288 You sure? 638 00:53:49,326 --> 00:53:52,523 Been on our butt since we left Robin's Nest. 639 00:53:52,562 --> 00:53:54,553 (T.C.) Hang on. 640 00:54:05,542 --> 00:54:06,873 (T.C.) Satisfied? 641 00:54:09,713 --> 00:54:12,580 - Take the next side road. - Don't go nowhere. 642 00:54:12,616 --> 00:54:16,575 Just doubles around behind an old abandoned gun emplacement. 643 00:54:16,620 --> 00:54:18,451 Even better. 644 00:54:28,632 --> 00:54:31,066 - Don't say it. - Say what? 645 00:54:31,101 --> 00:54:34,002 - You know what. - That you're acting paranoid? 646 00:54:34,037 --> 00:54:36,528 l asked you not to say it. 647 00:54:48,718 --> 00:54:52,154 (* l Can't Get No Satisfaction) 648 00:54:52,188 --> 00:54:53,849 * And l try 649 00:54:53,890 --> 00:54:55,551 * And l try 650 00:54:55,592 --> 00:54:57,389 * l can't get no 651 00:54:58,895 --> 00:55:01,193 * l can't get no 652 00:55:02,232 --> 00:55:05,690 * When l'm drivin' in my car 653 00:55:05,735 --> 00:55:10,570 * And that man comes on the radio 654 00:55:10,607 --> 00:55:13,041 * He's tellin' me more and more 655 00:55:13,076 --> 00:55:16,443 * About some useless information 656 00:55:16,479 --> 00:55:19,880 * Supposed to fire my imagination 657 00:55:19,916 --> 00:55:22,407 * l can't get no 658 00:55:23,920 --> 00:55:25,148 * No, no, no 659 00:55:27,357 --> 00:55:28,790 * Hey, hey, hey 660 00:55:30,660 --> 00:55:32,321 * That's what l say 661 00:55:35,899 --> 00:55:38,868 * l can't get no 662 00:55:39,269 --> 00:55:41,999 * Satisfaction 663 00:55:42,839 --> 00:55:46,366 * l can't get no 664 00:55:46,409 --> 00:55:48,877 * Satisfaction 665 00:55:48,912 --> 00:55:50,573 * Cos l try 666 00:55:50,613 --> 00:55:51,671 * And l try 667 00:55:52,048 --> 00:55:53,413 * And l try 668 00:55:54,250 --> 00:55:55,911 * And l try 669 00:55:55,952 --> 00:55:57,613 * l can't get no 670 00:55:59,189 --> 00:56:01,487 * l can't get no 671 00:56:02,525 --> 00:56:06,359 * When l'm watchin' my TV 672 00:56:06,396 --> 00:56:10,389 * And a man comes on and tells me 673 00:56:10,433 --> 00:56:13,527 * How white my shirts can be 674 00:56:13,570 --> 00:56:17,802 * But he can't be a man cos he doesn't smoke 675 00:56:17,841 --> 00:56:20,605 * The same cigarettes as me 676 00:56:20,643 --> 00:56:22,804 * l can't get no 677 00:56:23,947 --> 00:56:25,608 * No, no, no 678 00:56:27,417 --> 00:56:29,078 * Hey, hey, hey 679 00:56:30,854 --> 00:56:32,515 * That's what l say * 680 00:56:33,323 --> 00:56:34,312 (Door slams) 681 00:56:34,357 --> 00:56:37,690 lt's been a few years, but you'll know it's Nuzo. 682 00:56:39,329 --> 00:56:41,490 Oh, man. 683 00:56:41,531 --> 00:56:43,692 Am l glad to see you! 684 00:56:46,102 --> 00:56:47,399 Agh. 685 00:56:47,437 --> 00:56:49,029 Sorry. Sorry. 686 00:56:49,706 --> 00:56:51,401 You look good. 687 00:56:51,441 --> 00:56:53,136 You look the same as ever. 688 00:56:58,148 --> 00:57:00,844 For you, for you. 689 00:57:07,724 --> 00:57:10,158 Like old times. 690 00:57:12,695 --> 00:57:17,394 Give you guys a couple of days, you'll have this place looking like a hooch. 691 00:57:17,434 --> 00:57:19,129 And armed like one. 692 00:57:19,903 --> 00:57:22,064 lt's a good thing T.C.'s in the reserves. 693 00:57:22,105 --> 00:57:24,801 Damn. l forgot to call and change my weekend duty. 694 00:57:24,841 --> 00:57:28,538 Don't do that, T.C. You got a mission to fly. Don't didi out because of me. 695 00:57:28,578 --> 00:57:31,479 l got a mission here, to waste lvan. 696 00:57:31,514 --> 00:57:35,177 What are you talking about? You don't know lvan's within 10,000 miles. 697 00:57:35,218 --> 00:57:38,278 What does it take to convince you, Thomas? He wasted Mac. 698 00:57:41,124 --> 00:57:42,785 Hold the call, T.C. 699 00:57:44,494 --> 00:57:46,257 (Laughs) That's an order. 700 00:57:52,936 --> 00:57:54,927 l think l need more aspirin. 701 00:58:07,951 --> 00:58:11,853 - Sorry to hear about your buddy. - Thanks. 702 00:58:11,888 --> 00:58:14,618 - Did l know him in Nam? - He wasn't in Nam. 703 00:58:20,430 --> 00:58:23,422 l guess you think l'm dinky dau, right? 704 00:58:24,868 --> 00:58:26,495 Ah. 705 00:58:26,569 --> 00:58:30,164 - l didn't say that. - But you were thinking it. 706 00:58:32,175 --> 00:58:34,735 Well, Nuzo, the thought did cross my mind. 707 00:58:34,777 --> 00:58:38,577 Maybe you're right, but if that wasn't lvan in D.C., it was his twin. 708 00:58:38,615 --> 00:58:41,516 All right, then why is he here after you? 709 00:58:41,551 --> 00:58:44,714 Us. He is after us. We diddy-bopped our butts out of there, 710 00:58:44,754 --> 00:58:46,722 we're the only ones that ever did. 711 00:58:46,756 --> 00:58:50,749 - Maybe he's trying to clean his record. - Oh, come on, Nuzo. 712 00:58:53,630 --> 00:58:55,427 T.C., did you see that slick? 713 00:58:55,465 --> 00:58:58,866 - What slick? - lt came up the valley same time as you. 714 00:58:58,902 --> 00:59:02,702 They do it all the time. Army Cobras crossing Kolekole Pass to Wheeler. 715 00:59:04,274 --> 00:59:08,040 (T.C.) Same path the Japanese took in '41 when they bombed Pearl. 716 00:59:10,713 --> 00:59:12,977 But it wasn't no Cobra. lt was a 58. 717 00:59:13,016 --> 00:59:16,645 T.C., you said the marines are on maneuvers with the Guard. 718 00:59:16,686 --> 00:59:18,677 We are. 719 00:59:22,091 --> 00:59:27,085 Most of our birds should be at K-Bay or Kahoolawe. 720 00:59:30,133 --> 00:59:32,124 Maybe you weren't paranoid after all. 721 01:00:09,839 --> 01:00:11,670 - Nothing, sir. - Maggie. 722 01:00:13,876 --> 01:00:17,744 Whoever he is, he served with them. l'll bet my birds on it. 723 01:00:17,780 --> 01:00:21,341 - And it was in Nam. - l don't disagree, Colonel. 724 01:00:21,384 --> 01:00:25,650 But 2, 150,000 marines, sailors, soldiers and airmen 725 01:00:25,688 --> 01:00:30,148 served in Vietnam between March 1965 and January 1973. 726 01:00:30,193 --> 01:00:34,095 - Even limiting our search to... - You just make that up? 727 01:00:34,130 --> 01:00:36,257 No, sir. To the best of my knowledge, 728 01:00:36,299 --> 01:00:39,598 that's the number of military personnel who served in Vietnam. 729 01:00:39,636 --> 01:00:44,130 There were also 350,000 civilians there under government contract. 730 01:00:44,173 --> 01:00:47,904 Maggie, you're amazing. 731 01:00:47,944 --> 01:00:50,572 As l was saying, Colonel, even limiting our search 732 01:00:50,613 --> 01:00:55,141 to units that had possible contact with Thomas Magnum or Theodore Calvin 733 01:00:55,184 --> 01:00:58,551 would mean comparing 100,000 photos to this. 734 01:00:58,588 --> 01:01:02,080 And it has been over ten years. lndividuals change. 735 01:01:02,125 --> 01:01:06,118 He was with 'em. And he's not here on any R&R. 736 01:01:08,164 --> 01:01:13,693 Take a look. You'd think they were going out on a search-and-destroy. 737 01:01:13,736 --> 01:01:15,897 Maybe they are. 738 01:01:17,006 --> 01:01:19,998 Yeah. But why? 739 01:01:20,043 --> 01:01:22,034 And after who? 740 01:01:22,078 --> 01:01:24,945 And what's the connection to the Russians? 741 01:01:27,016 --> 01:01:29,484 l got a feeling we'll know 742 01:01:29,519 --> 01:01:32,352 when we get a make on our friend here. 743 01:01:32,388 --> 01:01:36,017 Colonel, why don't we just have Five-O stop him next time he moves, 744 01:01:36,059 --> 01:01:39,028 do a routine license check? 745 01:01:39,062 --> 01:01:41,724 You got a lot to learn, kid. 746 01:01:41,764 --> 01:01:44,824 First, never involve the locals, 747 01:01:44,867 --> 01:01:48,894 unless you want your mission known from one end of the island to another. 748 01:01:48,938 --> 01:01:52,271 Second, don't let your connection to the other side 749 01:01:52,308 --> 01:01:54,299 know what's going on. 750 01:01:55,144 --> 01:01:57,806 Even if that connection is a possible target, sir? 751 01:01:57,847 --> 01:01:59,109 (Phone rings) 752 01:02:00,049 --> 01:02:03,644 Especially if that connection is a possible target, Maggie. 753 01:02:09,258 --> 01:02:11,488 Bring me back the files on Duc Hue. 754 01:02:20,336 --> 01:02:23,567 - Colonel Greene. - Colonel, l have a tap on the line. 755 01:02:23,606 --> 01:02:27,736 - Patch it in here. - Already done. lt's into the main computers. 756 01:02:27,777 --> 01:02:29,768 Any calls on their line... 757 01:02:30,680 --> 01:02:33,171 Hold on a minute, sir. 758 01:02:44,427 --> 01:02:46,588 - They're leaving. - All of them? 759 01:02:46,629 --> 01:02:48,722 - Yes, in the van. - Alert the others. 760 01:02:48,765 --> 01:02:50,756 l'll be airborne in three minutes. 761 01:02:53,202 --> 01:02:57,195 - They're on the move. l'll be in the chopper. - Aye, aye, sir. 762 01:02:59,842 --> 01:03:01,241 Male chauvinist... 763 01:03:03,746 --> 01:03:07,705 Maybe l didn't wanna face the fact l might be responsible for Mac's death. 764 01:03:07,750 --> 01:03:11,151 Maybe l was getting as paranoid as T.C. and Nuzo. 765 01:03:11,187 --> 01:03:14,122 Maybe it was delayed stress and l didn't even know it. 766 01:03:14,157 --> 01:03:17,490 Whatever it was, l prayed that slick that went up the valley 767 01:03:17,527 --> 01:03:19,427 had one Colonel Buck Greene in it. 768 01:03:19,462 --> 01:03:23,592 Cos if it did, everything Nuzo said was true. 769 01:03:23,633 --> 01:03:26,101 lvan was out there somewhere. 770 01:03:26,135 --> 01:03:29,969 All l had to do was shake Buck to go after him. 771 01:03:30,006 --> 01:03:33,305 - Round the next bend. - We'll rendezvous at 2200. 772 01:03:33,342 --> 01:03:34,741 Roger. 773 01:03:42,385 --> 01:03:44,376 Get ready. 774 01:03:54,130 --> 01:03:55,461 Go. 775 01:04:03,506 --> 01:04:06,498 (Nuzo) Magnum was right. We got a tail. 776 01:04:18,754 --> 01:04:20,415 (Gunshot) 777 01:04:32,602 --> 01:04:35,162 - (T.C.) See him? - No, he didn't come round the last turn. 778 01:04:35,204 --> 01:04:37,536 - Check topside. - Roger. 779 01:04:42,278 --> 01:04:45,247 We're all clear. We are home free, man. 780 01:04:45,281 --> 01:04:49,775 lf l'd known it was gonna be this easy, Thomas could have stayed in with us. 781 01:04:53,723 --> 01:04:56,988 Don't worry about being spotted. Get us there, fast. 782 01:05:26,255 --> 01:05:31,090 Don't move. He's gotta think you're dead, you understand? 783 01:05:31,127 --> 01:05:33,652 - Yeah. - Can you cut loose? 784 01:05:33,696 --> 01:05:37,132 - l don't know. - You gotta do it. Cut loose and drop. 785 01:05:37,166 --> 01:05:38,997 - On three. - Got it. 786 01:05:42,605 --> 01:05:44,971 One, two... 787 01:05:46,742 --> 01:05:48,039 three. 788 01:05:50,346 --> 01:05:51,472 (Gunshot) 789 01:05:54,583 --> 01:05:56,574 You all right? 790 01:06:10,232 --> 01:06:12,223 lt's clean through. 791 01:06:29,752 --> 01:06:32,915 l guess it's time you and l had a little talk. 792 01:06:38,694 --> 01:06:42,892 All we know for sure is it's called Operatsiya Vstrecha, 793 01:06:42,932 --> 01:06:47,130 Operation Reunion, and it's on for sometime this weekend. 794 01:06:47,169 --> 01:06:51,367 - Your name was tied to it. - Why the hell didn't somebody tell me? 795 01:06:51,407 --> 01:06:53,637 Lieutenant, close those blinds. 796 01:07:00,316 --> 01:07:03,581 l didn't know they were gonna try to kill you. l'm sorry. 797 01:07:03,619 --> 01:07:07,282 - Tell Mac you're sorry. - Mac was a big boy. 798 01:07:07,323 --> 01:07:09,883 - He knew the risks. - Like l did? 799 01:07:09,925 --> 01:07:12,826 - Take it easy. - Don't tell me what to do, Admiral. 800 01:07:12,862 --> 01:07:16,195 l'm not one of your boys anymore, or girls. 801 01:07:23,105 --> 01:07:25,005 How'd you con Mac into it, Buck? 802 01:07:26,242 --> 01:07:29,439 He followed orders. No con. 803 01:07:29,478 --> 01:07:32,470 That was your specialty with him. 804 01:07:34,683 --> 01:07:36,173 So that's how you do it? 805 01:07:37,920 --> 01:07:41,856 Mac didn't wanna do it, Magnum. He really didn't have a choice. 806 01:07:41,891 --> 01:07:44,587 (Greene) l'd be careful if l were you, Maggie. 807 01:07:44,627 --> 01:07:48,688 You're liable to find that cute butt of yours up on insubordination charges. 808 01:07:48,731 --> 01:07:54,135 Now that's enough. lf anyone is going to press charges around here, it will be me. 809 01:07:55,805 --> 01:07:58,603 l have to attend a reception for the Japanese prince. 810 01:07:59,175 --> 01:08:04,135 l'm not going to miss it because of some teenage wrestling match between you two, 811 01:08:04,180 --> 01:08:08,082 whether you are in the navy or not, Mr. Magnum. 812 01:08:08,951 --> 01:08:11,681 - Now get on with it, Colonel. - Yes, sir. 813 01:08:18,461 --> 01:08:20,827 Who is he? 814 01:08:21,897 --> 01:08:24,991 His name is Nuzo. We were in Nam together. 815 01:08:26,335 --> 01:08:27,962 Why is he here? 816 01:08:29,438 --> 01:08:31,463 R&R. 817 01:08:32,541 --> 01:08:35,669 - l'm not buying it, Magnum. - l'm not selling it, Buck. 818 01:08:38,247 --> 01:08:40,545 Where's Calvin? 819 01:08:41,884 --> 01:08:43,875 l don't know where T.C. is. 820 01:08:44,587 --> 01:08:48,421 You don't seem to know much about anything, do you, son? 821 01:08:50,893 --> 01:08:53,885 l know l've been used as a target. 822 01:08:55,598 --> 01:08:57,930 l know a buddy of mine's been killed. 823 01:08:57,967 --> 01:09:02,927 And l know it all could have been avoided if somebody would have filled me in. 824 01:09:02,972 --> 01:09:06,874 And l know l'm not your son, sir. 825 01:09:10,513 --> 01:09:12,504 Some kind of personal war. 826 01:09:13,616 --> 01:09:18,849 A vendetta between you, T.C., this Nuzo and who? 827 01:09:18,888 --> 01:09:21,288 You tell me, you're the intelligence officer. 828 01:09:21,323 --> 01:09:25,259 Damn it, Magnum! l've got a Japanese prince, his whole delegation, 829 01:09:25,294 --> 01:09:28,320 the Russians got something going down this weekend, 830 01:09:28,364 --> 01:09:30,958 and like it or not, you're involved. 831 01:09:31,000 --> 01:09:33,332 Now, what is it? 832 01:09:36,605 --> 01:09:38,402 l don't think he knows, Colonel, 833 01:09:39,708 --> 01:09:42,302 or if he does, is going to say. 834 01:09:42,344 --> 01:09:44,403 l've got a reception to attend. 835 01:09:45,514 --> 01:09:48,677 - Lieutenant, drive Mr. Magnum home. - Admiral. 836 01:09:48,717 --> 01:09:51,311 That will be all, Colonel Greene. 837 01:09:51,954 --> 01:09:53,581 Yes, sir. 838 01:09:56,525 --> 01:09:58,925 Goodbye, son. Er... Mr. Magnum. 839 01:09:59,962 --> 01:10:02,453 Sorry for the inconvenience. 840 01:10:11,707 --> 01:10:13,698 (Maggie) lt's been a tough day for you. 841 01:10:14,777 --> 01:10:17,940 That's an understatement, Lieutenant. 842 01:10:17,980 --> 01:10:22,007 Would you like to stop at the officers' club for a drink? 843 01:10:24,987 --> 01:10:27,922 Who put you up to it? Buck or the admiral? 844 01:10:27,957 --> 01:10:30,050 l don't understand. 845 01:10:30,092 --> 01:10:33,858 Buck doesn't respect you enough. Had to be the admiral. 846 01:10:33,896 --> 01:10:35,420 How far were you to go? 847 01:10:36,632 --> 01:10:38,566 Just a drink. 848 01:10:40,069 --> 01:10:41,559 (Forklift beeps) 849 01:10:46,909 --> 01:10:48,706 (Laughs) 850 01:10:48,744 --> 01:10:52,236 Well, l'm glad you draw the line at just one drink. 851 01:10:52,281 --> 01:10:55,307 - You're making fun of me. - No, l'm not. 852 01:10:56,518 --> 01:10:59,453 l'll bet you hate Buck calling you Maggie. 853 01:10:59,488 --> 01:11:04,084 One of these days l'm gonna take those birds on his shoulder and... 854 01:11:04,126 --> 01:11:06,788 And do something very unprofessional with them. 855 01:11:06,829 --> 01:11:09,161 l'll bet you will. 856 01:11:11,634 --> 01:11:13,795 How well did you know Mac? 857 01:11:13,836 --> 01:11:15,827 l liked Mac. 858 01:11:18,641 --> 01:11:21,235 He treated me as an equal, 859 01:11:21,277 --> 01:11:23,268 he never made a pass, 860 01:11:24,213 --> 01:11:26,204 and he always had me laughing. 861 01:11:27,049 --> 01:11:31,782 Yeah. How would you like to help me catch his killer? 862 01:11:31,820 --> 01:11:34,983 - Are you serious? - Very, only there's one condition. 863 01:11:35,024 --> 01:11:38,152 Nothing gets to Buck unless l OK it. 864 01:11:39,495 --> 01:11:41,087 Deal? 865 01:11:42,998 --> 01:11:44,488 Deal. 866 01:11:47,970 --> 01:11:49,631 (Knocking) 867 01:11:54,176 --> 01:11:58,670 - T.C., you look terrible. You all right? - l need your wheels, man. 868 01:11:58,714 --> 01:12:01,547 - l got a date. - You can use the van. 869 01:12:03,452 --> 01:12:05,716 Wait a minute. Let me see your eyes. 870 01:12:05,754 --> 01:12:08,018 Charlie's on my butt, man. l need your car. 871 01:12:08,057 --> 01:12:11,117 - Charlie? - Look, Orville, l ain't got time to explain. 872 01:12:11,160 --> 01:12:13,151 l need your car. 873 01:12:28,944 --> 01:12:30,673 (Magnum) Next. 874 01:12:32,748 --> 01:12:34,238 Next. 875 01:12:37,920 --> 01:12:38,944 Next. 876 01:12:44,927 --> 01:12:49,193 That's him. Only his name's not Mihael Korsky. lt's lvan. 877 01:12:49,231 --> 01:12:52,792 He's not a Bulgarian trade officer. He's a Russian K.G.B. colonel. 878 01:12:52,835 --> 01:12:56,498 - How do you know that? - l met him in North Vietnam. 879 01:12:57,439 --> 01:13:00,135 Duc Hue. Do you think he killed Mac? 880 01:13:00,175 --> 01:13:03,167 - Trying to kill me. - Why? 881 01:13:04,513 --> 01:13:07,971 l... l guess cos we escaped. 882 01:13:09,051 --> 01:13:13,044 He was in Cairo on a trade mission in October 1981 . 883 01:13:13,088 --> 01:13:15,249 Why does that date ring a bell? 884 01:13:15,290 --> 01:13:20,023 lt's when Sadat was assassinated by military extremists. 885 01:13:32,941 --> 01:13:34,932 Hi, Higgins. 886 01:13:34,977 --> 01:13:36,638 Magnum. 887 01:13:36,678 --> 01:13:39,943 You gave me a bit of a start. 888 01:13:39,982 --> 01:13:42,314 Didn't the lads growl? 889 01:13:43,285 --> 01:13:47,119 Seeing your condition, l suppose they didn't consider it sporting, 890 01:13:47,156 --> 01:13:49,750 sort of like shooting a sitting rabbit. 891 01:13:49,792 --> 01:13:53,523 - Did T.C. show up? - No. But Rick called. 892 01:13:53,562 --> 01:13:55,962 l do wish you'd get an answering service. 893 01:13:55,998 --> 01:13:58,159 l have one. 894 01:13:58,200 --> 01:14:00,930 My point exactly. 895 01:14:00,969 --> 01:14:05,997 Rick seemed quite agitated. Something about T.C. borrowing his car. 896 01:14:06,041 --> 01:14:09,272 l never can quite tell with Rick. He mumbles so. 897 01:14:10,279 --> 01:14:11,473 Don't tell me. 898 01:14:11,513 --> 01:14:14,380 The bridge on the River Kwai. 899 01:14:16,118 --> 01:14:17,847 Quite. 900 01:14:17,886 --> 01:14:19,683 l was there, you know. 901 01:14:19,721 --> 01:14:23,748 - l was afraid you were. - Nothing like the film. 902 01:14:23,792 --> 01:14:27,660 Bridge was bombed, not blown up by some American sailor. 903 01:14:28,997 --> 01:14:31,625 Not some American sailor. William Holden. 904 01:14:31,667 --> 01:14:34,295 What are you talking about? He was an actor. 905 01:14:34,336 --> 01:14:35,894 Oh, l see. 906 01:14:35,938 --> 01:14:37,462 ln the film. 907 01:14:41,944 --> 01:14:44,208 l'm glad l escaped before it was destroyed. 908 01:14:45,647 --> 01:14:47,638 Had to be done, of course, 909 01:14:47,683 --> 01:14:53,019 but l'd put too much bloody sweat into it to watch it go up. 910 01:14:53,055 --> 01:14:57,048 l remember one morning we were sent out to cut teak for pilings... 911 01:15:00,429 --> 01:15:02,420 Oh, well, l'm sure he's bushed. 912 01:15:04,633 --> 01:15:06,760 You'll enjoy this, lads. 913 01:15:06,802 --> 01:15:11,501 Lieutenant Bumgardner had a touch of malaria, so l took his place that morning. 914 01:15:11,540 --> 01:15:15,567 l was a mere lance corporal, but nevertheless, the men looked up to me. 915 01:15:15,611 --> 01:15:19,604 We were trudging through the jungle when high overhead we heard a sound. 916 01:15:19,648 --> 01:15:22,947 There was Bumgardner up in a tree, delirious, 917 01:15:22,985 --> 01:15:26,386 shouting what can only be described as an obscene chant. 918 01:15:27,689 --> 01:15:30,180 Something Higgins said touched off an idea. 919 01:15:30,225 --> 01:15:35,094 lt was like a jigsaw puzzle coming together and l still didn't have all the pieces. 920 01:15:35,130 --> 01:15:40,295 But the answer had to do with me, T.C., Nuzo and William Holden. 921 01:15:50,712 --> 01:15:52,703 (TV) Any cigars left, Cookie? 922 01:15:55,851 --> 01:16:00,879 (Magnum) The sniping happened so fast, l didn't really question how lvan found us. 923 01:16:00,923 --> 01:16:05,917 He could have tailed us, but lvan hadn't proved to be the best of trackers in the past. 924 01:16:05,961 --> 01:16:07,622 (Speaks Vietnamese) 925 01:16:25,280 --> 01:16:27,271 Ease up, ease up. 926 01:16:28,450 --> 01:16:32,113 - They're going in the wrong direction. - What? 927 01:16:32,154 --> 01:16:34,315 That girl knows where we crossed. 928 01:16:34,356 --> 01:16:36,017 lvan didn't believe her. 929 01:16:37,726 --> 01:16:39,717 That don't make sense. 930 01:16:39,761 --> 01:16:44,221 What difference does it make? Man, we're going home. We're going home. 931 01:16:44,266 --> 01:16:46,257 (TV) They do that sometimes, 932 01:16:46,301 --> 01:16:50,260 just put an agent in with us, a trained specialist. 933 01:16:50,305 --> 01:16:54,969 Maybe he's a German the Krauts planted in this barracks. 934 01:16:55,010 --> 01:16:59,572 - ln this barracks? - Why not? Just one of the boys. 935 01:16:59,615 --> 01:17:02,914 Sharing our bunks, eating our chow. 936 01:17:02,951 --> 01:17:06,648 (Magnum) lt suddenly hit me. lvan had let us escape. 937 01:17:06,688 --> 01:17:09,179 That meant there was a reason for his brutality. 938 01:17:09,224 --> 01:17:13,524 l didn't know what it was, but l had a good idea who would. 939 01:17:30,278 --> 01:17:32,610 How's your head? 940 01:17:33,315 --> 01:17:34,976 Worse. 941 01:17:35,017 --> 01:17:37,542 Remember how l used to cure it at Duc Hue? 942 01:17:40,856 --> 01:17:43,347 lt's OK. You can remember now. 943 01:17:45,360 --> 01:17:47,021 Yeah. 944 01:17:47,062 --> 01:17:49,895 Yeah. You used to make the pain go away. 945 01:17:53,168 --> 01:17:54,658 Deep-six the gum. 946 01:18:02,310 --> 01:18:05,006 The pain will be gone in a minute. 947 01:18:07,749 --> 01:18:09,444 - Thanks. - Hey. 948 01:18:11,086 --> 01:18:13,418 We are brothers. 949 01:18:37,279 --> 01:18:39,270 (Magnum) That is not Nuzo! 950 01:18:40,749 --> 01:18:43,718 That induction photo was taken 1 7 years ago. 951 01:18:43,752 --> 01:18:46,915 - People change. - Not the color of their eyes, Buck. 952 01:18:46,955 --> 01:18:51,585 The Nuzo that T.C. and l escaped from Duc Hue with had brown eyes, not green. 953 01:18:51,626 --> 01:18:56,620 Wait a minute. Sir, l can overlap that surveillance photo you just took with this. 954 01:19:02,971 --> 01:19:04,529 Who the hell is he? 955 01:19:04,573 --> 01:19:08,009 Probably some Russian psychologist with the K.G.B. 956 01:19:08,043 --> 01:19:10,637 The real Nuzo was either killed or died. 957 01:19:10,679 --> 01:19:14,046 The Nuzo that T.C. and l were in prison with took his place. 958 01:19:14,082 --> 01:19:15,811 Why? 959 01:19:16,651 --> 01:19:19,677 l think to get T.C. to assassinate your Japanese prince. 960 01:19:19,721 --> 01:19:24,420 - Oh, come on, T.C. wouldn't do that. - T.C. wouldn't take drugs either, Rick. 961 01:19:24,459 --> 01:19:26,450 At least not willing... 962 01:19:27,062 --> 01:19:28,825 Damn. 963 01:19:28,864 --> 01:19:30,957 Nuzo was always giving T.C. gum. 964 01:19:30,999 --> 01:19:34,935 - T.C. doesn't chew gum. - l still don't understand. 965 01:19:34,970 --> 01:19:39,600 What if T.C. was drugged and somehow programmed by the Russians in Duc Hue? 966 01:19:39,641 --> 01:19:43,839 - Programmed to do what? - To kill. 967 01:19:43,879 --> 01:19:47,679 To activate him, Nuzo slipped him the same drug in the gum. 968 01:19:47,716 --> 01:19:49,650 (Rick) You guys are looney tunes. 969 01:19:49,684 --> 01:19:52,380 l don't care how you drug or program T.C., 970 01:19:52,420 --> 01:19:55,685 you couldn't get him to kill the Japanese prince, no way. 971 01:19:55,724 --> 01:19:59,319 You could, if he thought he was killing someone else. 972 01:20:00,395 --> 01:20:01,384 Who? 973 01:20:02,664 --> 01:20:03,824 lvan. 974 01:20:08,103 --> 01:20:10,094 This is your target. 975 01:20:12,974 --> 01:20:15,704 - The Valley of the Temples? - No. Look closer. 976 01:20:15,744 --> 01:20:18,372 lt is not the Valley of the Temples. 977 01:20:18,413 --> 01:20:21,905 lt is Quan Loi, the N.V.A. ville off Go Noi lsland. 978 01:20:21,950 --> 01:20:23,941 Do you remember? 979 01:20:27,422 --> 01:20:29,253 Quan Loi. 980 01:20:29,291 --> 01:20:31,350 Yeah, we took it out. 981 01:20:31,393 --> 01:20:35,762 That's right. They rebuilt it. And he will be there tomorrow. 982 01:20:35,797 --> 01:20:39,927 - At 0800 hours. - Who? 983 01:20:39,968 --> 01:20:41,959 Me, nigger. 984 01:20:43,271 --> 01:20:46,138 l was afraid you would have forgotten me. 985 01:20:46,174 --> 01:20:47,869 But you would not do that. 986 01:20:50,545 --> 01:20:53,378 Not after Cookie. 987 01:20:53,415 --> 01:20:55,076 (Screams) 988 01:21:03,225 --> 01:21:05,420 l will be waiting at Quan Loi. 989 01:21:06,061 --> 01:21:07,722 (Screams) 990 01:21:10,131 --> 01:21:13,623 You remember now, nigger. Quan Loi. 991 01:21:15,704 --> 01:21:17,365 Cookie. 992 01:21:18,273 --> 01:21:19,865 - Cookie. - (Screams) 993 01:21:19,908 --> 01:21:22,877 Remember Cookie. 994 01:21:22,911 --> 01:21:24,902 Tomorrow. Tomorrow! 995 01:21:26,514 --> 01:21:27,913 Quan Loi. 996 01:21:27,949 --> 01:21:29,610 0800 hours. 997 01:21:30,685 --> 01:21:33,017 What do we do? 998 01:21:36,992 --> 01:21:39,756 We waste lvan! 999 01:21:39,794 --> 01:21:44,026 (Mac) What do you say we drive up to Pali Lookout and watch the sunrise? 1000 01:21:44,065 --> 01:21:48,798 (Magnum) l wondered how long l'd keep counting sunrises. Maybe the rest of my life. 1001 01:21:48,837 --> 01:21:52,796 (Greene) We all have our problems, Captain. l surely do. 1002 01:21:52,841 --> 01:21:55,639 l don't wanna hear any excuses. Find it. 1003 01:22:00,048 --> 01:22:03,245 Can't be more than a dozen Mercedes 450s on this island, 1004 01:22:03,285 --> 01:22:06,516 and the F.B. l. and Five-O can't find one? 1005 01:22:06,554 --> 01:22:09,182 (Magnum) They're not looking in the right places. 1006 01:22:31,913 --> 01:22:32,902 Morning. 1007 01:22:32,948 --> 01:22:37,385 How did you get here? This is a restricted area. Lieutenant Calvin? 1008 01:22:40,488 --> 01:22:43,423 Sir, how did you get a civilian vehicle into this area? 1009 01:22:43,458 --> 01:22:45,551 l got a mission to fly. 1010 01:22:49,064 --> 01:22:53,660 Lieutenant, if you'll wait right here, l'll call the duty officer. Lieutenant Calvin! 1011 01:22:58,974 --> 01:23:00,498 Go! 1012 01:23:10,251 --> 01:23:14,017 Sappers! They've broken through the wire! 1013 01:23:14,055 --> 01:23:15,716 (Machine-gun fire) 1014 01:23:33,875 --> 01:23:36,537 Right, T.C., let's get this bird outta here. 1015 01:24:00,502 --> 01:24:03,062 Up! Go on! 1016 01:24:15,984 --> 01:24:17,645 (Speaks Vietnamese) 1017 01:24:27,829 --> 01:24:30,320 Damn. l'm on my way. 1018 01:24:31,733 --> 01:24:34,065 T.C. just stole a Loach from the marines. 1019 01:24:34,102 --> 01:24:35,865 - You're kidding. - l wish l were. 1020 01:24:35,904 --> 01:24:37,565 l'm going with you. 1021 01:24:57,258 --> 01:24:59,590 (lmaginary voice) Delta Three, Delta Ten. 1022 01:25:08,503 --> 01:25:10,494 Delta Three, Delta Ten. 1023 01:25:16,177 --> 01:25:18,805 He's flown under our radar. 1024 01:25:18,847 --> 01:25:21,475 - They lost him on radar. - l heard. 1025 01:25:22,117 --> 01:25:25,177 Buck, where's the Japanese delegation? 1026 01:25:26,621 --> 01:25:30,614 Oh, my God. On their way to the Valley of the Temples. 1027 01:25:44,672 --> 01:25:47,539 (lmaginary voice) Delta Ten, Delta Three. 1028 01:25:47,575 --> 01:25:50,305 Taking heavy automatic fire, RPGs and mortars. 1029 01:25:50,345 --> 01:25:56,147 Quan Loi village, grid 23%551. Heavy automatic fire. 1030 01:25:56,184 --> 01:25:59,711 Delta Three, Delta Ten. Loach on its way. 1031 01:25:59,754 --> 01:26:02,484 Switch to air-support freq. Codename Fandance. 1032 01:26:02,524 --> 01:26:06,290 Delta Three leaving freq to air support. Freq leaving now. 1033 01:26:06,327 --> 01:26:09,819 Fandance, Fandance. Three needs immediate... 1034 01:26:11,766 --> 01:26:14,132 (Magnum) Patch me into marine TAC frequency. 1035 01:26:14,169 --> 01:26:17,468 What was our call sign on the mission we got captured? 1036 01:26:17,505 --> 01:26:22,909 - l don't know, l wasn't with you then. - Our last mission in Nam, what was it? 1037 01:26:22,944 --> 01:26:25,378 Blueboy. No, no, Fandance. 1038 01:26:26,614 --> 01:26:28,605 Cannonball, Cannonball, Casey Jones. 1039 01:26:28,650 --> 01:26:31,676 (Magnum) Cannonball, Cannonball, this is Casey Jones. 1040 01:26:31,719 --> 01:26:33,949 Cannonball, Cannonball. 1041 01:26:38,526 --> 01:26:41,393 (lmaginary voices) Yellow smoke. Request shell. 1042 01:26:41,429 --> 01:26:44,364 - Fandance, roger that. - Priority one. 1043 01:26:44,399 --> 01:26:47,163 Delta Three, meet Dust-Off. Urgent. Urgentl 1044 01:26:57,011 --> 01:27:02,176 - Delta Three, switch to air vac. - Dust-Off, Delta Three. Urgent, wounded. 1045 01:27:02,217 --> 01:27:06,950 - Repeat - we have wounded. Four critical. - Delta Three, is the area secure? 1046 01:27:06,988 --> 01:27:09,479 - Negative. - Roger, Delta Three. Coming in. 1047 01:27:09,524 --> 01:27:13,051 - Delta Three, can you give me smoke? - Negative. l'll talk you in. 1048 01:27:13,094 --> 01:27:18,498 (Magnum) Cannonball, this is Casey Jones. Do you read? Casey Jones, do you read? 1049 01:27:18,533 --> 01:27:21,934 - One minute. - Casey, this is Cannonball. 1050 01:27:21,970 --> 01:27:23,801 He's making a run on the temples. 1051 01:27:32,347 --> 01:27:38,013 (lmaginary voice) Three-Ten, have four on the way to assist the Loach. 1052 01:27:41,022 --> 01:27:44,719 Ten-Three, roger. What's the code? What's the code? 1053 01:27:44,759 --> 01:27:49,526 Three-Ten, Fandance codename Valkyrie on air-support freq. 1054 01:28:15,456 --> 01:28:18,892 (Magnum) Cannonball, Cannonball, abort, abortl 1055 01:28:18,926 --> 01:28:21,258 Mission is scrubbed. 1056 01:28:27,769 --> 01:28:30,169 (lmaginary voice) What's the code? 1057 01:28:30,204 --> 01:28:34,504 What's the code? What's the code? What's the code? What's the code? 1058 01:28:34,542 --> 01:28:37,739 (Magnum) Cannonball, Casey Jones. Do you read? Over. 1059 01:28:37,779 --> 01:28:40,646 Mission is scrubbed. Return to base. Over. 1060 01:28:40,682 --> 01:28:45,813 - Got to waste lvan. - lvan's not there. Repeat, lvan's not there. 1061 01:28:45,853 --> 01:28:48,845 Mission is scrubbed. Return to base. Over. 1062 01:28:57,298 --> 01:28:59,892 Mission is scrubbed. Return to base. Over. 1063 01:29:00,501 --> 01:29:02,696 Thomas? 1064 01:29:02,737 --> 01:29:04,602 Port side, buddy. 1065 01:29:16,250 --> 01:29:18,241 What's happening? 1066 01:29:19,354 --> 01:29:21,151 What's happening? 1067 01:29:22,490 --> 01:29:24,822 We're going home. 1068 01:29:51,119 --> 01:29:55,749 lt was the third sunrise since Mac died and l was still counting. 1069 01:29:56,524 --> 01:30:00,688 The military flew T.C. to Walter Reed to deprogram and detoxify. 1070 01:30:00,728 --> 01:30:04,528 Whatever was in that gum didn't look like it would cause permanent damage, 1071 01:30:04,565 --> 01:30:06,897 but the military wanted to be sure. 1072 01:30:06,934 --> 01:30:09,425 Nuzo gave a wonderful performance 1073 01:30:09,470 --> 01:30:12,769 as the Vietnam vet suffering from delayed stress, 1074 01:30:12,807 --> 01:30:15,571 until the F.B.l. compared his prints to the real Nuzo's. 1075 01:30:15,610 --> 01:30:19,671 Then he forgot how to speak English and asked to see the Russian ambassador. 1076 01:30:19,714 --> 01:30:23,548 And lvan... lvan was gonna go scot-free. 1077 01:30:23,584 --> 01:30:25,381 lt seems that even though T.C. and l 1078 01:30:25,420 --> 01:30:29,516 could testify to lvan's real identity and to what he'd done to Cookie in Duc Hue, 1079 01:30:29,557 --> 01:30:33,357 the State Department didn't want to offend the Russians at this time. 1080 01:30:33,394 --> 01:30:37,262 So they listed him as a Bulgarian diplomat, granting him immunity. 1081 01:30:37,298 --> 01:30:39,289 Admiral Hawkes was furious. 1082 01:30:39,333 --> 01:30:42,928 The best he could do was declare him undesirable and ask him to leave. 1083 01:30:42,970 --> 01:30:45,302 And that wasn't good enough. 1084 01:31:10,498 --> 01:31:12,159 (Speaks Russian) 1085 01:31:27,114 --> 01:31:28,775 Move the car. 1086 01:31:28,816 --> 01:31:32,149 lf l could do that, l wouldn't be in the middle of the road. 1087 01:31:41,796 --> 01:31:43,821 Hello, lvan. 1088 01:31:43,865 --> 01:31:46,197 Let's take a walk. 1089 01:31:55,810 --> 01:31:58,540 You mean that's not the carburetor? 1090 01:32:23,304 --> 01:32:25,295 That's far enough. 1091 01:32:40,054 --> 01:32:42,045 Cigarette? 1092 01:32:45,159 --> 01:32:48,720 Perhaps l should have killed you at Duc Hue. 1093 01:32:48,763 --> 01:32:51,129 Why didn't you? 1094 01:32:51,165 --> 01:32:54,896 Captain Mihael, Nuzo as you know him, and l 1095 01:32:54,936 --> 01:32:57,063 decided we needed you to control T.C. 1096 01:33:02,076 --> 01:33:04,567 Without you, he'd never have tried to escape. 1097 01:33:04,612 --> 01:33:07,080 He would have tried to kill me instead. 1098 01:33:07,114 --> 01:33:09,708 And you tried to kill me here. 1099 01:33:09,750 --> 01:33:14,551 Yes, so you would not interfere, which you obviously did. 1100 01:33:14,589 --> 01:33:17,183 My congratulations, Lieutenant. 1101 01:33:19,694 --> 01:33:23,186 lt was all planned, back at Duc Hue? 1102 01:33:23,230 --> 01:33:26,825 Not specifics, not even target. 1103 01:33:26,867 --> 01:33:28,994 Just trigger. 1104 01:33:30,705 --> 01:33:33,367 How many others are out there like T.C.? 1105 01:33:33,407 --> 01:33:37,844 You are still schoolboy, Thomas, using schoolboy tricks. 1106 01:33:39,080 --> 01:33:41,071 No tricks. 1107 01:33:42,283 --> 01:33:45,844 Who's next on your hit list? Begin? Thatcher? 1108 01:33:45,886 --> 01:33:47,444 Reagan? 1109 01:33:48,489 --> 01:33:50,684 l have plane to catch. 1110 01:33:50,725 --> 01:33:53,888 lf you are going to shoot me, do it now. 1111 01:33:57,798 --> 01:33:59,959 You won't. 1112 01:34:00,001 --> 01:34:02,367 You can't. 1113 01:34:02,403 --> 01:34:07,340 l know you, Thomas. l had you for three months at Duc Hue. 1114 01:34:07,375 --> 01:34:10,310 l know you better than your mother. 1115 01:34:10,344 --> 01:34:14,781 Your sense of honor and fair play. 1116 01:34:16,417 --> 01:34:22,049 You could shoot me, if l was armed and coming after you. 1117 01:34:22,089 --> 01:34:25,217 But like this, Thomas, 1118 01:34:25,259 --> 01:34:27,056 never. 1119 01:34:32,867 --> 01:34:34,858 Goodbye, Thomas. 1120 01:34:34,902 --> 01:34:36,563 (Speaks Russian) 1121 01:34:45,946 --> 01:34:47,607 lvan. 1122 01:34:48,616 --> 01:34:50,106 Yes? 1123 01:34:53,487 --> 01:34:56,479 Did you see the sunrise this morning? 1124 01:34:57,692 --> 01:34:59,387 Yes. Why? 1125 01:34:59,437 --> 01:35:03,987 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 90423

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.