All language subtitles for Magnum P.I. s02e05e06 Are Forever.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,922 --> 00:00:26,414 Which is it, Colonel? Lover or spy? 2 00:00:26,493 --> 00:00:27,790 I believe both. 3 00:00:29,095 --> 00:00:30,858 Michelle's alive, and she's here. 4 00:00:30,930 --> 00:00:32,295 I'm gonna find her. 5 00:00:32,365 --> 00:00:34,356 Why hasn't she contacted you? 6 00:00:34,434 --> 00:00:35,526 Who is this Magnum? 7 00:00:35,602 --> 00:00:37,661 I don't know. Perhaps your wife does. 8 00:00:37,737 --> 00:00:40,228 The President just promoted you to full Commander. 9 00:00:40,306 --> 00:00:42,740 And they give the condemned man a terrific last meal. 10 00:00:42,809 --> 00:00:44,276 I asked Michelle to be my wife. 11 00:00:45,412 --> 00:00:46,436 We've been hit! 12 00:00:46,513 --> 00:00:48,981 Even you couldn't make up a story this bizarre. 13 00:00:49,049 --> 00:00:50,676 Michelle, behind you! 14 00:00:51,117 --> 00:00:52,448 Michelle! 15 00:04:35,842 --> 00:04:36,900 No! 16 00:04:45,385 --> 00:04:46,647 Michelle. 17 00:04:52,859 --> 00:04:54,622 Dreams are supposed to represent 18 00:04:54,694 --> 00:04:57,254 your subconscious wishes and conflicts. 19 00:04:57,330 --> 00:05:00,766 Sort of a private movie you write, produce and direct. 20 00:05:01,334 --> 00:05:04,098 Only you can't hide your eyes in your dreams. 21 00:05:04,170 --> 00:05:06,866 Even when they're scaring you to death. 22 00:05:19,218 --> 00:05:20,515 Hi, guys. 23 00:05:20,687 --> 00:05:23,019 I know what you're thinking, and you're wrong. 24 00:05:23,089 --> 00:05:24,556 The dogs and I have had a truce 25 00:05:24,624 --> 00:05:26,057 for a couple of months now. 26 00:05:26,125 --> 00:05:27,285 They let me alone, 27 00:05:27,360 --> 00:05:29,624 and I give them a steak once a week. 28 00:05:30,830 --> 00:05:32,422 Of course, this week, 29 00:05:32,498 --> 00:05:34,557 all I could afford was hamburger. 30 00:05:48,081 --> 00:05:49,105 Higgins! 31 00:05:55,488 --> 00:05:57,319 Higgins, do something. 32 00:05:58,691 --> 00:06:00,352 Zeus, Apollo, sit. 33 00:06:02,829 --> 00:06:04,228 Higgins, I'm getting tired 34 00:06:04,297 --> 00:06:06,197 of playing Little Eva on the ice floe. 35 00:06:06,265 --> 00:06:08,859 You're dripping all over Robin Masters' Persian carpets. 36 00:06:08,935 --> 00:06:10,562 Salt water, at that. 37 00:06:10,636 --> 00:06:12,194 Well, that's usually what happens 38 00:06:12,271 --> 00:06:14,136 when one swims in the ocean. 39 00:06:15,041 --> 00:06:17,874 One usually showers with fresh water before entering a house. 40 00:06:17,944 --> 00:06:20,242 Some people have been known to towel themselves off. 41 00:06:20,313 --> 00:06:22,781 Well, that's a little hard to do with these two on my butt. 42 00:06:24,350 --> 00:06:25,977 No offence, guys. 43 00:06:26,119 --> 00:06:27,950 I'm sorry, it's my fault. I simply forgot 44 00:06:28,020 --> 00:06:29,578 to pull them in from night patrol. 45 00:06:29,655 --> 00:06:31,282 You simply forgot? 46 00:06:31,357 --> 00:06:33,552 Come, Magnum, let's not make a big production out of it. 47 00:06:33,626 --> 00:06:34,957 Look upon it is as a simple test. 48 00:06:35,027 --> 00:06:36,051 A test? 49 00:06:36,129 --> 00:06:39,064 Yes, of your endurance, your speed, 50 00:06:39,132 --> 00:06:40,497 their teeth. 51 00:06:46,506 --> 00:06:48,599 What have you been doing all night, Higgins? 52 00:06:48,674 --> 00:06:50,471 You been up toasting the regiment? 53 00:06:50,543 --> 00:06:52,636 I have been up all night writing. 54 00:06:52,712 --> 00:06:55,340 I'm on what is known as a creative high. 55 00:06:59,485 --> 00:07:02,147 "It was the best of times, it was the worst of times." 56 00:07:03,289 --> 00:07:04,813 Higgins, I think it's been published. 57 00:07:04,891 --> 00:07:06,552 That's known as priming the pump. 58 00:07:06,626 --> 00:07:08,321 I shall rewrite that on my edit. 59 00:07:08,428 --> 00:07:09,417 Oh. 60 00:07:10,229 --> 00:07:11,753 "Much of my formative years 61 00:07:11,831 --> 00:07:13,765 "were spent on the cricket fields of England. 62 00:07:13,833 --> 00:07:16,199 I was known as Little Jonathan." 63 00:07:16,369 --> 00:07:18,496 Oh, Higgins, you're writing your memoirs. 64 00:07:18,571 --> 00:07:19,697 Oh, how droll. 65 00:07:19,772 --> 00:07:21,330 Give me that. No. 66 00:07:22,575 --> 00:07:23,803 "This nom de guerre 67 00:07:23,876 --> 00:07:25,343 "was an obvious reference 68 00:07:25,411 --> 00:07:27,971 "to Robin Hood's companion, Little John. 69 00:07:28,781 --> 00:07:30,646 "For by the age of 14, 70 00:07:30,716 --> 00:07:33,241 "I had attained the weight of 15 stone 71 00:07:33,319 --> 00:07:35,412 and a height of 6 feet." 72 00:07:36,289 --> 00:07:37,722 What do you want, Magnum? 73 00:07:37,790 --> 00:07:39,621 Nothing. I was escorted in here. 74 00:07:39,692 --> 00:07:41,592 Well, if you don't want to be escorted out, 75 00:07:41,661 --> 00:07:42,923 I suggest you hand me that page 76 00:07:42,995 --> 00:07:44,360 and dry off. 77 00:07:48,835 --> 00:07:50,462 Six feet? 78 00:07:51,304 --> 00:07:53,932 Let's see, I'm 6-foot-4. 79 00:07:55,975 --> 00:07:57,203 Name it. 80 00:07:58,144 --> 00:07:59,577 Well, let's see, 81 00:07:59,745 --> 00:08:02,839 I could use a 35 mm reflex camera. 82 00:08:10,723 --> 00:08:12,315 With the telephoto zoom, please. 83 00:08:12,391 --> 00:08:13,619 That's a 200 mm lens. 84 00:08:13,693 --> 00:08:16,025 Robin Masters paid $600 for that. 85 00:08:16,095 --> 00:08:17,756 15 stone. 86 00:08:18,498 --> 00:08:20,489 Let's see, a stone is 14 pounds. 87 00:08:20,566 --> 00:08:22,227 That makes you... 88 00:08:23,002 --> 00:08:24,367 Thank you. 89 00:08:25,471 --> 00:08:27,200 Oh, by the way, do you have any film? 90 00:08:27,273 --> 00:08:28,740 Zeus. Apollo. 91 00:08:28,808 --> 00:08:30,139 Ahh! 92 00:08:32,578 --> 00:08:33,909 Of course, 93 00:08:33,980 --> 00:08:36,210 I could always pick some up in Honolulu. 94 00:08:37,216 --> 00:08:38,478 Bye, you guys. 95 00:08:44,190 --> 00:08:45,623 Sorry, lads. 96 00:08:46,993 --> 00:08:48,858 Perhaps tomorrow. 97 00:08:51,063 --> 00:08:53,361 Sunsets in Hawaii really are different. 98 00:08:53,432 --> 00:08:55,024 Warmer, intenser, 99 00:08:55,101 --> 00:08:57,729 more romantic than anywhere I know in the worid. 100 00:09:06,979 --> 00:09:09,072 That is, if you have a girl. 101 00:09:09,348 --> 00:09:10,610 If you don't, 102 00:09:10,683 --> 00:09:13,117 sunsets in Hawaii can be depressing. 103 00:09:13,185 --> 00:09:15,779 And when you're depressed, there's only one thing to do. 104 00:09:15,855 --> 00:09:17,880 Lose yourself in your work, which for me, 105 00:09:17,957 --> 00:09:19,925 happened to be a divorce case. 106 00:09:24,497 --> 00:09:26,897 He was a used car dealer from Toledo 107 00:09:26,966 --> 00:09:29,059 and she was a school teacher from Cleveland. 108 00:09:29,135 --> 00:09:31,296 His wife hired me to "get the goods on film," 109 00:09:31,370 --> 00:09:32,928 as she put it. 110 00:09:41,347 --> 00:09:42,814 Now that I had the goods, 111 00:09:42,882 --> 00:09:44,782 I couldn't shake the feeling 112 00:09:44,850 --> 00:09:47,114 that I had just killed Romeo and Juliet. 113 00:09:48,087 --> 00:09:49,281 Thank you. 114 00:09:49,355 --> 00:09:50,652 I didn't like the wife. 115 00:09:50,723 --> 00:09:53,021 She was a little too anxious to nail the little guy. 116 00:09:53,092 --> 00:09:55,583 It didn't have anything to do with him, Just his money. 117 00:09:55,661 --> 00:09:57,060 She was drooling over the thought 118 00:09:57,129 --> 00:09:59,120 of getting half of his used-car lot. 119 00:09:59,832 --> 00:10:01,891 So why did I take the case? 120 00:10:01,968 --> 00:10:04,232 A guy has gotta eat to survive. 121 00:10:04,303 --> 00:10:06,498 Or in my case, feed the dogs. 122 00:10:14,180 --> 00:10:16,205 Maybe it was the sunset. 123 00:10:16,582 --> 00:10:17,947 Maybe it was just 124 00:10:18,017 --> 00:10:20,110 that the two of them were obviously in love. 125 00:10:22,121 --> 00:10:23,645 Or maybe, just maybe, 126 00:10:23,723 --> 00:10:25,486 I'd done one divorce case too many. 127 00:10:36,369 --> 00:10:38,496 Whatever it was, tossing the goods overboard 128 00:10:38,571 --> 00:10:40,630 sure made me feel a lot better. 129 00:10:51,517 --> 00:10:53,280 There's a saying I've always loved: 130 00:10:53,352 --> 00:10:55,616 "Living well is the best revenge. " 131 00:10:56,622 --> 00:10:59,716 Obviously, the people on the yacht knew it well. 132 00:10:59,992 --> 00:11:02,654 My envy was fast changing to curiosity. 133 00:11:02,728 --> 00:11:05,322 Occidentals and Orientals on million-dollar yachts 134 00:11:05,398 --> 00:11:08,060 aren't a common sight, even in Hawaii. 135 00:12:39,358 --> 00:12:42,589 That's Michelle. It's got to be. 136 00:12:53,405 --> 00:12:55,305 What is going on here? 137 00:12:56,275 --> 00:12:59,210 Higgins, the red light was on. 138 00:12:59,545 --> 00:13:01,877 Magnum, this area is off limits. 139 00:13:01,947 --> 00:13:04,177 Consenting to let you use Robin Masters' camera 140 00:13:04,250 --> 00:13:06,650 in no way implied rights to the darkroom. 141 00:13:06,719 --> 00:13:08,186 Rules are rules. 142 00:13:08,254 --> 00:13:10,415 Without them, our life here would be chaos. 143 00:13:10,656 --> 00:13:13,489 Of course, it's chaos with them, but that's beside the point. 144 00:13:13,559 --> 00:13:16,858 I will not have my generosity taken as a sign of weakness. 145 00:13:17,396 --> 00:13:19,728 Magnum, are you listening to me? 146 00:13:20,533 --> 00:13:23,161 Higgins, don't open that door, please. 147 00:13:28,407 --> 00:13:29,806 This will cost you dearly. 148 00:13:29,875 --> 00:13:31,069 I know. 149 00:13:33,312 --> 00:13:34,404 Another divorce case? 150 00:13:34,480 --> 00:13:35,447 No. 151 00:13:36,582 --> 00:13:38,072 Missing person? 152 00:13:38,317 --> 00:13:39,579 Yes. 153 00:13:40,786 --> 00:13:41,878 Anyone I know? 154 00:13:41,954 --> 00:13:42,943 No. 155 00:13:44,256 --> 00:13:45,746 Anyone famous? 156 00:13:46,759 --> 00:13:47,783 No. 157 00:13:48,327 --> 00:13:50,625 Higgins, please develop the rest of the negatives. 158 00:13:50,696 --> 00:13:52,095 I'll be back in a couple of hours. 159 00:13:52,164 --> 00:13:53,256 No. 160 00:13:53,332 --> 00:13:55,232 Come on, Higgins, I gave you carte blanche. 161 00:13:55,301 --> 00:13:56,859 Precisely. So why in the Queen's name 162 00:13:56,936 --> 00:13:58,767 should I do your tedious photographic work? 163 00:13:58,838 --> 00:14:00,066 Especially when I have 164 00:14:00,139 --> 00:14:02,539 my African campaign photos to copy. 165 00:14:02,608 --> 00:14:05,406 Because it's very, very important to me. 166 00:14:15,120 --> 00:14:16,246 You hit 20? 167 00:14:16,322 --> 00:14:17,516 Uh-huh. 168 00:14:17,590 --> 00:14:18,614 Nobody hits 20. 169 00:14:18,691 --> 00:14:19,715 I do. 170 00:14:19,792 --> 00:14:20,781 Well, you're nuts. 171 00:14:20,860 --> 00:14:21,884 Who won? 172 00:14:21,961 --> 00:14:25,158 2, 4, 6, 8, 10, 12, 14. 173 00:14:25,431 --> 00:14:26,955 I'm $14 up on you. 174 00:14:27,032 --> 00:14:28,329 Take a look at this. 175 00:14:28,400 --> 00:14:29,992 Thomas, you won't believe what he did. 176 00:14:30,069 --> 00:14:31,093 Who is she, guys? 177 00:14:31,170 --> 00:14:32,398 He hit on 20. 20! 178 00:14:32,471 --> 00:14:33,961 Damn it, Rick! 179 00:14:35,574 --> 00:14:37,769 Will you look at the picture? 180 00:14:41,680 --> 00:14:42,908 Please. 181 00:14:44,316 --> 00:14:45,442 Yeah. 182 00:14:51,257 --> 00:14:52,724 I don't know. 183 00:14:53,025 --> 00:14:54,549 Of course, I can't see the face, 184 00:14:54,627 --> 00:14:56,322 especially with the sunglasses on. 185 00:14:56,762 --> 00:14:58,855 But, man, believe me, with a body like this, 186 00:14:58,931 --> 00:14:59,920 if I were... 187 00:15:01,200 --> 00:15:03,191 I don't know who she is. 188 00:15:07,873 --> 00:15:09,397 Neither do I. 189 00:15:09,942 --> 00:15:11,569 But I guess you do. 190 00:15:11,644 --> 00:15:13,509 Look, T.C., look at the hair. 191 00:15:13,579 --> 00:15:15,342 Look at the shape of her face. 192 00:15:15,648 --> 00:15:17,946 Look at the way she tilts her head. 193 00:15:19,852 --> 00:15:22,218 Look, T.M., I guess you know who she is, 194 00:15:22,288 --> 00:15:23,983 so why don't you tell us? 195 00:15:25,557 --> 00:15:27,047 It's Michelle. 196 00:15:38,070 --> 00:15:39,560 Why don't we take a walk? 197 00:15:39,638 --> 00:15:41,162 I don't want to take a walk. 198 00:15:42,341 --> 00:15:43,899 Yeah, but I do. 199 00:16:03,862 --> 00:16:05,329 You know, bro, 200 00:16:05,397 --> 00:16:07,729 I've never seen Magnum act like this before. 201 00:16:10,135 --> 00:16:11,727 Who is this Michelle? 202 00:16:11,804 --> 00:16:12,896 My wife. 203 00:16:12,972 --> 00:16:15,270 I asked Michelle to be my wife. 204 00:16:15,541 --> 00:16:18,271 You asked her to marry you? 205 00:16:18,344 --> 00:16:19,504 That's what I said. 206 00:16:19,578 --> 00:16:21,170 Yeah, well, you must be nuts. 207 00:16:21,246 --> 00:16:23,146 No, just in love. 208 00:16:23,215 --> 00:16:25,240 Yeah, well, so am I, but I don't marry 'em. 209 00:16:25,317 --> 00:16:26,341 Well, I do. 210 00:16:26,418 --> 00:16:28,750 Hey, don't you know there's a war going on? 211 00:16:29,321 --> 00:16:30,481 Where? 212 00:16:31,924 --> 00:16:33,016 Damn! 213 00:16:33,258 --> 00:16:34,782 We've been hit! 214 00:16:38,564 --> 00:16:42,000 You see what even thinking about marriage can get you? 215 00:17:06,392 --> 00:17:09,418 Remember that time you took me surfing off Nha Trang? 216 00:17:10,496 --> 00:17:12,020 Man, up until that time, 217 00:17:12,097 --> 00:17:13,655 the only waves I had seen 218 00:17:13,732 --> 00:17:15,723 were the ones when I slipped in the bathtub. 219 00:17:15,801 --> 00:17:18,167 But now, here I am 220 00:17:18,270 --> 00:17:20,534 out there where the big chompers live 221 00:17:20,606 --> 00:17:22,767 on a little bitty board trying to make 222 00:17:22,841 --> 00:17:24,934 like some Hollywood hotshot in Malibu. 223 00:17:25,010 --> 00:17:26,170 She's alive, T.C. 224 00:17:26,245 --> 00:17:27,473 No, she ain't, man. 225 00:17:27,546 --> 00:17:30,140 I took that picture of her yesterday. 226 00:17:30,516 --> 00:17:34,111 No, you took a picture of someone who looked like her 227 00:17:34,186 --> 00:17:35,483 a little, from the side... 228 00:17:35,554 --> 00:17:36,646 A lot. 229 00:17:36,822 --> 00:17:37,982 From the front. 230 00:17:38,057 --> 00:17:39,285 I saw her face from the front. 231 00:17:39,358 --> 00:17:40,757 Yeah? Well, how come 232 00:17:40,826 --> 00:17:42,487 you didn't take a picture of her? 233 00:17:42,795 --> 00:17:44,126 I told you, I tried, 234 00:17:44,196 --> 00:17:46,255 but she turned ahead just as I started shooting. 235 00:17:46,331 --> 00:17:47,958 I couldn't get another shot. 236 00:17:48,033 --> 00:17:50,900 Uh-huh. What about this big, fancy yacht she was on? 237 00:17:50,969 --> 00:17:52,061 I couldn't find it. 238 00:17:52,137 --> 00:17:54,435 I searched Honolulu Harbor until 5:00 this morning. 239 00:17:54,506 --> 00:17:55,837 It must have gone up the coast 240 00:17:55,908 --> 00:17:57,307 or to one of the other islands. 241 00:17:57,376 --> 00:17:58,775 Don't you see what you're doin'? 242 00:17:58,844 --> 00:18:00,903 First you tell me about this dream you had 243 00:18:00,979 --> 00:18:02,810 about Michelle, about trying to save her. 244 00:18:02,881 --> 00:18:05,509 Then the very next day, you see her on this big yacht 245 00:18:05,584 --> 00:18:07,313 through the long lens of your camera. 246 00:18:07,386 --> 00:18:09,980 You can't get a picture unless her back is to you. 247 00:18:10,055 --> 00:18:12,182 And even though you're a private investigator, 248 00:18:12,257 --> 00:18:13,918 you can't find an 80 or 90-foot yacht. 249 00:18:13,992 --> 00:18:16,324 You think I'm hallucinating, that I'm crazy? 250 00:18:16,395 --> 00:18:17,794 No. For what? 251 00:18:17,863 --> 00:18:19,728 For wishing someone you love back to life? 252 00:18:19,798 --> 00:18:21,823 No, I don't think that's crazy. 253 00:18:24,269 --> 00:18:26,169 I think trying to find her is. 254 00:18:30,442 --> 00:18:31,966 Michelle is dead. 255 00:18:32,111 --> 00:18:33,635 Our own people verified that. 256 00:18:33,712 --> 00:18:35,771 No. Bodies were found. 257 00:18:35,848 --> 00:18:37,543 They were burned and in pieces. 258 00:18:37,616 --> 00:18:38,742 We were pulling out. 259 00:18:38,817 --> 00:18:40,079 It was our last day in Saigon. 260 00:18:40,152 --> 00:18:41,676 Now, what if somebody made a mistake? 261 00:18:41,753 --> 00:18:44,085 What if she wasn't in that hospital when it was hit? 262 00:18:44,156 --> 00:18:45,214 Come on, Thomas. 263 00:18:45,290 --> 00:18:46,382 Now, hear me out! 264 00:18:46,525 --> 00:18:47,753 Damn it! 265 00:18:49,862 --> 00:18:51,727 Now, what if... 266 00:18:51,930 --> 00:18:54,626 What if somebody just assumed that... that she was on duty 267 00:18:54,700 --> 00:18:57,100 and to keep the record straight, he just counted the bodies, 268 00:18:57,169 --> 00:18:58,534 and checked the roster, 269 00:18:58,604 --> 00:19:01,164 and just let it go at that, so he could get his butt out of Nam. 270 00:19:01,240 --> 00:19:03,401 Okay, okay, okay, let's say you're right. 271 00:19:03,475 --> 00:19:07,275 Let's say she is alive and here in the islands. 272 00:19:08,180 --> 00:19:10,375 Why hasn't she contacted you? 273 00:19:11,116 --> 00:19:13,107 Maybe she doesn't know I'm here. 274 00:19:15,821 --> 00:19:17,311 Man, she's your wife. 275 00:19:17,389 --> 00:19:18,686 All she would have to do 276 00:19:18,757 --> 00:19:20,816 would be to pick up the phone and call the Navy. 277 00:19:20,893 --> 00:19:23,623 They'd tell her where you are, at least your last location. 278 00:19:23,695 --> 00:19:26,493 Even better, she could have looked you up in the phone book. 279 00:19:26,565 --> 00:19:29,090 No, see, I have thought about that, T.C. 280 00:19:29,835 --> 00:19:31,860 I've thought about it a lot. 281 00:19:32,037 --> 00:19:34,665 Now, say she was in that hospital 282 00:19:34,740 --> 00:19:37,231 when she was rocketed. 283 00:19:37,309 --> 00:19:39,402 I mean, she would have been wounded. 284 00:19:39,478 --> 00:19:41,343 She might have been buried in the rubble. 285 00:19:41,413 --> 00:19:42,903 So she is listed as killed. 286 00:19:42,981 --> 00:19:44,744 Charlie takes Saigon, they find her, 287 00:19:44,816 --> 00:19:46,807 and they hold her until she's able to escape, 288 00:19:46,885 --> 00:19:48,819 probably with some boat people. 289 00:19:49,121 --> 00:19:53,581 Why hasn't she contacted you? 290 00:19:54,493 --> 00:19:56,552 Well, it would have all been pretty traumatic. 291 00:19:56,628 --> 00:19:57,788 Maybe she has amnesia. 292 00:19:57,863 --> 00:19:58,921 You believe that? 293 00:19:58,997 --> 00:20:00,021 No, but it's possible! 294 00:20:00,098 --> 00:20:02,362 It's also possible I might hook up with Diana Ross, 295 00:20:02,434 --> 00:20:03,560 but I ain't countin' on it. 296 00:20:03,635 --> 00:20:05,125 Well, I'll take what I can get. 297 00:20:14,980 --> 00:20:17,915 You know, it took you a long time 298 00:20:17,983 --> 00:20:20,417 to get over Michelle's death, man, if you ever did. 299 00:20:21,887 --> 00:20:24,219 And you just should not go 300 00:20:24,289 --> 00:20:27,156 trying to scratch a wound that's beginning to heal, man. 301 00:20:27,226 --> 00:20:29,592 You... you could get infected real bad. 302 00:20:30,295 --> 00:20:31,557 Real bad. 303 00:20:48,747 --> 00:20:49,907 They're late. 304 00:20:49,982 --> 00:20:51,040 Yes. 305 00:20:51,116 --> 00:20:52,981 A negotiating ploy? 306 00:20:53,051 --> 00:20:54,541 We shall see. 307 00:20:54,653 --> 00:20:56,143 What shall you give them? 308 00:20:56,388 --> 00:20:58,515 Today, nothing. 309 00:20:59,258 --> 00:21:00,520 Tomorrow? 310 00:21:00,659 --> 00:21:03,560 I will decide that after our meeting today. 311 00:21:04,563 --> 00:21:06,690 It never ceases to amaze me. 312 00:21:06,898 --> 00:21:08,297 They're willing to give up so much 313 00:21:08,367 --> 00:21:10,096 for nothing. 314 00:21:10,902 --> 00:21:15,771 The remains of their airmen are not nothing to them. 315 00:21:16,341 --> 00:21:17,808 They are stupid. 316 00:21:17,876 --> 00:21:19,605 I suppose they are. 317 00:21:24,683 --> 00:21:27,880 Have you discovered any leads to The Tiger? 318 00:21:28,520 --> 00:21:30,317 I've only been here for 48 hours. 319 00:21:30,455 --> 00:21:32,286 You insisted I go on that cruise. 320 00:21:32,357 --> 00:21:33,790 It takes time to make contacts, 321 00:21:33,859 --> 00:21:35,224 to check my sources. 322 00:21:35,294 --> 00:21:38,058 The Tiger is very careful and has the help 323 00:21:38,130 --> 00:21:39,859 of the American intelligence community. 324 00:21:39,931 --> 00:21:41,330 You know, Col. Ki, 325 00:21:42,801 --> 00:21:44,894 I really don't understand you. 326 00:21:44,970 --> 00:21:47,495 You are extraordinarily competent, 327 00:21:48,006 --> 00:21:51,100 well-trained by our KGB friend, 328 00:21:51,843 --> 00:21:56,473 I am sure the finest of your type in all of Vietnam. 329 00:21:57,549 --> 00:21:59,346 You don't have to make excuses 330 00:21:59,518 --> 00:22:00,951 and yet you do. 331 00:22:01,186 --> 00:22:02,244 Why? 332 00:22:02,321 --> 00:22:03,583 I was not making excuses. 333 00:22:03,755 --> 00:22:05,620 Merely pointing out with accuracy 334 00:22:05,691 --> 00:22:06,851 what has transpired 335 00:22:06,925 --> 00:22:08,859 in the limited time I have been in Hawaii. 336 00:22:22,140 --> 00:22:24,074 They did this on purpose! 337 00:22:47,165 --> 00:22:48,632 Present-hut! 338 00:23:04,316 --> 00:23:06,045 Forward-hut! 339 00:23:12,958 --> 00:23:15,984 Sorry we're late, General. Equipment failure. 340 00:23:16,395 --> 00:23:18,693 I had to replace one of my choppers. 341 00:23:18,764 --> 00:23:20,925 So I had my pilot take a short cut, 342 00:23:20,999 --> 00:23:24,298 come in the back door, so to speak, to save time. 343 00:23:24,369 --> 00:23:26,132 I hope we didn't shake you up. 344 00:23:26,204 --> 00:23:27,967 Not at all, Admiral. 345 00:23:28,140 --> 00:23:31,439 But if you're having equipment problems, 346 00:23:31,510 --> 00:23:33,205 perhaps we should discuss 347 00:23:33,345 --> 00:23:35,643 returning some of your helicopters. 348 00:23:37,015 --> 00:23:39,142 We have quite a collection of them 349 00:23:39,217 --> 00:23:40,206 in Vietnam. 350 00:23:44,489 --> 00:23:46,218 This way, gentlemen. 351 00:23:51,563 --> 00:23:54,430 Madam Hue, it's a pleasure to see you again. 352 00:23:54,499 --> 00:23:56,228 And you, Admiral. 353 00:23:56,301 --> 00:23:57,859 I hope that after your discussions 354 00:23:57,936 --> 00:23:59,096 with my husband, 355 00:23:59,171 --> 00:24:01,639 you and your officers will join us for lunch. 356 00:24:01,706 --> 00:24:03,230 With pleasure. 357 00:24:03,308 --> 00:24:05,902 I have always enjoyed Vietnamese cooking. 358 00:24:05,977 --> 00:24:07,911 After your talks, then. 359 00:24:08,480 --> 00:24:09,742 Admiral. 360 00:24:33,405 --> 00:24:35,965 I would like to propose a toast 361 00:24:37,476 --> 00:24:40,240 to the luckiest couple in Saigon, 362 00:24:40,445 --> 00:24:41,537 me and T.C. 363 00:24:42,747 --> 00:24:43,771 Say what? 364 00:24:43,849 --> 00:24:45,180 I mean it. 365 00:24:45,684 --> 00:24:48,152 We are the last of the bachelors. 366 00:24:48,386 --> 00:24:50,547 Everyone else we know is married. 367 00:24:50,622 --> 00:24:53,284 Orville, I've heard you say some dumb things in my life, 368 00:24:53,358 --> 00:24:55,724 but that's the dumbest thing I've ever heard you say. 369 00:24:55,794 --> 00:24:57,989 No, I think that's a good toast. I'll drink to that. 370 00:24:58,063 --> 00:24:59,860 You'll drink to anything. 371 00:25:01,099 --> 00:25:02,828 You've only been married three hours 372 00:25:02,901 --> 00:25:05,096 and already she's cuttin' you off of the booze. 373 00:25:05,170 --> 00:25:07,730 Well, no bride wants to see her man intoxicated 374 00:25:07,806 --> 00:25:09,000 on their wedding night. 375 00:25:12,377 --> 00:25:14,072 I mean, really... 376 00:25:15,046 --> 00:25:16,775 You're blushing. No, I am not. 377 00:25:16,848 --> 00:25:18,839 Yes. Isn't he blushing? 378 00:25:19,217 --> 00:25:20,206 Mmm-hmm. 379 00:25:20,886 --> 00:25:22,114 Well, wouldn't you? 380 00:25:22,187 --> 00:25:23,711 Yeah, but who would notice? 381 00:25:27,526 --> 00:25:28,993 And I got one more toast. 382 00:25:29,060 --> 00:25:30,687 Yes. No. 383 00:25:30,829 --> 00:25:32,797 And this one is gonna kill you. 384 00:25:42,507 --> 00:25:44,304 Did you arrange this? 385 00:25:44,709 --> 00:25:45,767 Of course. 386 00:25:45,844 --> 00:25:47,368 What's a wedding without fireworks? 387 00:25:49,447 --> 00:25:51,005 Thomas, I'm scared. 388 00:25:51,349 --> 00:25:52,748 So am I. 389 00:25:53,652 --> 00:25:56,712 At least if we both died now, it would be okay. 390 00:25:56,922 --> 00:25:58,412 No it wouldn't. 391 00:25:58,557 --> 00:26:00,081 We'd die happy. 392 00:26:00,292 --> 00:26:02,192 I'd rather live happy. 393 00:26:04,563 --> 00:26:06,690 The Vietcong may not let us. 394 00:26:08,366 --> 00:26:11,301 You see, you see this? 395 00:26:11,570 --> 00:26:12,559 Hmm? 396 00:26:12,837 --> 00:26:15,465 That's magic stuff. Nothing can get through it. 397 00:26:21,346 --> 00:26:22,335 You see. 398 00:26:27,218 --> 00:26:28,446 Don't worry. 399 00:26:28,520 --> 00:26:30,215 They're not going to kill us, Michelle. 400 00:26:30,288 --> 00:26:31,653 I promise. 401 00:26:32,424 --> 00:26:33,789 It's okay. 402 00:26:57,949 --> 00:26:59,576 I say, Magnum, 403 00:27:01,353 --> 00:27:02,843 may I come in? 404 00:27:14,666 --> 00:27:18,227 I, uh, knocked quite a few times. 405 00:27:18,303 --> 00:27:19,531 I'm sorry, Higgins. 406 00:27:19,604 --> 00:27:20,798 My mind was on something else. 407 00:27:20,872 --> 00:27:22,737 What can I do for you? 408 00:27:23,908 --> 00:27:25,671 You could offer me a drink. 409 00:27:25,810 --> 00:27:27,437 Oh, of course. I'm sorry. 410 00:27:28,380 --> 00:27:30,143 Uh, brandy, please. 411 00:27:49,801 --> 00:27:50,927 To the regiment. 412 00:27:51,269 --> 00:27:52,429 To the regiment. 413 00:27:57,575 --> 00:27:59,805 Magnum, I don't know if you're pulling my leg, 414 00:27:59,878 --> 00:28:01,937 as you Yanks put it, or not, 415 00:28:02,013 --> 00:28:04,004 but you are acting frightfully strange. 416 00:28:04,482 --> 00:28:05,710 Strange? 417 00:28:06,918 --> 00:28:08,010 Yes. 418 00:28:08,420 --> 00:28:09,944 You're being nice. 419 00:28:10,055 --> 00:28:11,181 I'm sorry, Higgins. 420 00:28:11,256 --> 00:28:12,848 I didn't know that was bad. 421 00:28:12,991 --> 00:28:14,686 No. With anyone else it wouldn't be, 422 00:28:14,759 --> 00:28:16,659 but with you, one must be suspicious. 423 00:28:17,595 --> 00:28:19,961 Well, I will try and revert to type. 424 00:28:20,131 --> 00:28:22,998 Please. You're upsetting our relationship. 425 00:28:23,234 --> 00:28:26,670 Being nice makes me quite uncomfortable. 426 00:28:27,839 --> 00:28:29,932 Does that mean you don't want anything 427 00:28:30,008 --> 00:28:31,976 for me using the darkroom this morning? 428 00:28:32,877 --> 00:28:34,208 Not that uncomfortable. 429 00:28:35,714 --> 00:28:36,703 I'm debating 430 00:28:36,781 --> 00:28:38,442 whether to take the Ferrari for a month 431 00:28:38,516 --> 00:28:41,246 or have you exercise the lads until I'm done writing my memoirs. 432 00:28:41,319 --> 00:28:43,219 Exercise the dogs? How? 433 00:28:43,521 --> 00:28:45,853 By having them chase you, of course. 434 00:28:48,593 --> 00:28:50,322 Well, I must be off. 435 00:28:50,395 --> 00:28:52,260 I'm writing a frightfully exciting chapter 436 00:28:52,330 --> 00:28:53,991 on the woman I almost married, 437 00:28:54,065 --> 00:28:55,498 the Lady Ashley. 438 00:28:55,800 --> 00:28:57,097 She was 439 00:28:57,836 --> 00:29:00,361 constructed like the Prince Albert Memorial. 440 00:29:00,438 --> 00:29:01,427 All... 441 00:29:05,844 --> 00:29:08,005 Well, in any case, she deserves a good chapter. 442 00:29:08,079 --> 00:29:10,445 Oh, by the by, here are the prints 443 00:29:10,515 --> 00:29:12,540 you wanted me to make for you. 444 00:29:15,687 --> 00:29:17,655 Well, I had finished developing 445 00:29:17,722 --> 00:29:19,849 my campaign pictures 446 00:29:20,225 --> 00:29:22,591 and, uh, the solution was still good. So... 447 00:29:30,235 --> 00:29:32,430 Higgins, that's really very decent of you. 448 00:29:33,738 --> 00:29:35,569 Yes. It is, isn't it? 449 00:29:46,785 --> 00:29:48,582 Maybe T.C. Was right. 450 00:29:48,686 --> 00:29:50,779 Maybe I didn't want to let her go. 451 00:29:50,855 --> 00:29:53,346 Why didn't I take a better picture of her? 452 00:29:53,958 --> 00:29:55,482 Was it because if I did, 453 00:29:55,560 --> 00:29:57,528 I'd see she really wasn't Michelle? 454 00:29:59,731 --> 00:30:00,823 And what about the yacht? 455 00:30:00,899 --> 00:30:02,127 Why couldn't I find it? 456 00:30:02,367 --> 00:30:03,698 If I'd been thinking clearly, 457 00:30:03,768 --> 00:30:05,360 I guess I would have thought to get 458 00:30:05,436 --> 00:30:07,631 a picture of the name before it disappeared. 459 00:30:26,424 --> 00:30:28,654 Magnum, you're positively disgusting. 460 00:30:28,726 --> 00:30:30,785 Higgins, I'm not interested in her decolletage, 461 00:30:30,862 --> 00:30:32,727 just what this is around her neck. 462 00:30:32,797 --> 00:30:34,355 Were you be able to lose the flare? 463 00:30:34,432 --> 00:30:35,592 Of course. 464 00:30:35,667 --> 00:30:39,034 I gave it a longer exposure, approximately 35 seconds. 465 00:30:39,103 --> 00:30:41,435 But whatever it is, it's going to be blurred. 466 00:30:41,506 --> 00:30:42,837 You realize of course 467 00:30:42,907 --> 00:30:45,171 that if you had shot this at an f-16 instead of f-8, 468 00:30:45,243 --> 00:30:46,369 you would have had 469 00:30:46,444 --> 00:30:48,844 a greater depth of field and a sharper image. 470 00:30:48,913 --> 00:30:51,006 A steadier hand would have helped, too. 471 00:30:51,082 --> 00:30:52,549 Although I realize the difficulty 472 00:30:52,617 --> 00:30:54,710 in holding focus on a moving object, 473 00:30:58,022 --> 00:30:59,751 I remember once off Kwangju... 474 00:30:59,824 --> 00:31:01,121 I was trying to take 475 00:31:01,192 --> 00:31:02,989 some combat photos of a Japanese destroyer 476 00:31:03,061 --> 00:31:04,585 from the deck of a motor torpedo boat 477 00:31:04,662 --> 00:31:05,822 on the attack. 478 00:31:05,897 --> 00:31:08,991 As you can imagine, it was terribly difficult. 479 00:31:09,167 --> 00:31:10,896 I finally managed to brace myself 480 00:31:10,969 --> 00:31:12,561 against the forward launch tube. 481 00:31:12,637 --> 00:31:15,265 There I was, eyes blinded by salt spray, 482 00:31:15,340 --> 00:31:17,501 hands trembling with excitement. 483 00:31:18,276 --> 00:31:21,109 I really must remember to put that in my memoirs. 484 00:31:22,947 --> 00:31:24,141 I say. 485 00:31:24,816 --> 00:31:28,115 That's the same French croix you have on your ring. 486 00:31:33,758 --> 00:31:35,487 How bloody curious. 487 00:31:40,465 --> 00:31:41,557 General, 488 00:31:41,633 --> 00:31:43,760 you do admit that a number of our pilots 489 00:31:43,835 --> 00:31:46,599 are buried in North Vietnamese cemeteries. 490 00:31:50,975 --> 00:31:52,033 Yes. 491 00:31:52,277 --> 00:31:55,041 Then why can't you return those remains? 492 00:31:55,880 --> 00:31:58,348 We sometimes buried 493 00:31:59,617 --> 00:32:02,552 three or four of your people in a single grave 494 00:32:02,620 --> 00:32:05,180 marking them with a Vietnamese name. 495 00:32:05,256 --> 00:32:06,553 And why was that? 496 00:32:11,329 --> 00:32:13,957 Most of our people are simple farmers. 497 00:32:14,799 --> 00:32:16,232 If you knew 498 00:32:16,301 --> 00:32:19,168 where someone was buried who had bombed your village, 499 00:32:19,237 --> 00:32:22,104 killed and murdered your wife and babies, 500 00:32:22,173 --> 00:32:24,164 napalmed your parents, 501 00:32:25,176 --> 00:32:27,406 destroyed your rice with poisons... 502 00:32:27,478 --> 00:32:29,776 General, this is not a press conference. 503 00:32:30,081 --> 00:32:33,016 Would you please simply answer the question? 504 00:32:35,520 --> 00:32:38,114 We buried them in those graves 505 00:32:38,790 --> 00:32:40,417 to protect them. 506 00:32:41,192 --> 00:32:42,284 Yes. 507 00:32:42,660 --> 00:32:44,821 And we greatly appreciate the steps you took 508 00:32:44,896 --> 00:32:46,796 to protect our dead. 509 00:32:46,864 --> 00:32:50,027 Now we would also appreciate you returning them, now. 510 00:32:50,768 --> 00:32:53,464 Many of those cemeteries were in villages 511 00:32:53,538 --> 00:32:57,235 bombed by your B-52s. 512 00:32:58,810 --> 00:33:00,641 The records were lost. 513 00:33:00,712 --> 00:33:02,737 Homes, schools, hospitals, 514 00:33:02,814 --> 00:33:07,183 even the cemeteries themselves were destroyed. 515 00:33:16,060 --> 00:33:17,789 I had made it a point over the years 516 00:33:17,862 --> 00:33:19,523 to avoid the section of Honolulu 517 00:33:19,597 --> 00:33:21,064 called "Little Saigon", 518 00:33:21,132 --> 00:33:23,930 afraid it would bring back too many memories. 519 00:33:25,870 --> 00:33:27,132 But now that I knew 520 00:33:27,205 --> 00:33:28,832 Michelle was alive and in the Islands, 521 00:33:28,906 --> 00:33:31,340 it was the first place I thought to look for her. 522 00:33:31,409 --> 00:33:33,070 I'd lost her in Old Saigon. 523 00:33:33,144 --> 00:33:35,169 Maybe I could find her in this new one. 524 00:35:06,571 --> 00:35:07,902 What are you doing here? 525 00:35:07,972 --> 00:35:09,701 Oh, I got lonely for the old days, 526 00:35:09,774 --> 00:35:11,207 thought I would come down here 527 00:35:11,275 --> 00:35:12,833 to get a little Oriental soul food. 528 00:35:12,910 --> 00:35:14,673 What do you think I'm doin' here? 529 00:35:14,745 --> 00:35:15,939 I'm lookin' for you. 530 00:35:16,013 --> 00:35:17,537 Figured you might need a little help. 531 00:35:17,615 --> 00:35:19,207 Hey, Thomas, what you... 532 00:35:19,417 --> 00:35:20,714 T.M., you've been... 533 00:35:21,018 --> 00:35:23,213 T.C., look, I appreciate what you're doing. 534 00:35:23,287 --> 00:35:24,879 I know you got the best intentions... 535 00:35:24,956 --> 00:35:27,322 I know... I know... Best intentions in the worid. 536 00:35:27,391 --> 00:35:29,621 But I'm not suffering from delayed stress, 537 00:35:29,694 --> 00:35:30,888 and I'm not Looney Tunes. 538 00:35:30,962 --> 00:35:33,055 Michelle is alive and she's here in the Islands. 539 00:35:33,131 --> 00:35:34,257 Yeah, I know. 540 00:35:34,332 --> 00:35:35,264 What? 541 00:35:36,000 --> 00:35:36,932 We know. 542 00:35:37,001 --> 00:35:39,094 Orville and I went to your place looking for you. 543 00:35:39,170 --> 00:35:40,933 Higgins showed us the blowup. 544 00:35:41,005 --> 00:35:42,939 Man, is that little guy confused. 545 00:35:43,007 --> 00:35:45,498 Yeah, yeah, yeah, you just pull me all about. 546 00:35:45,576 --> 00:35:47,043 Rick, what the hell are you doing? 547 00:35:47,111 --> 00:35:48,669 While you were diddy-bopping, 548 00:35:48,746 --> 00:35:50,771 little Victor Charlie here has been on your tail. 549 00:35:50,848 --> 00:35:51,974 What? 550 00:35:54,018 --> 00:35:55,280 Will you let him go? 551 00:35:55,353 --> 00:35:57,480 Yeah. He... he's right. We spotted him a while back. 552 00:35:57,555 --> 00:35:59,785 You two gone nuts? Come here. 553 00:35:59,857 --> 00:36:00,846 You okay, son? 554 00:36:03,127 --> 00:36:04,116 Will you speak English? 555 00:36:04,195 --> 00:36:05,423 Go ahead, son. Take off. 556 00:36:11,369 --> 00:36:12,700 Why did you turn that kid loose? 557 00:36:12,770 --> 00:36:14,067 Will you knock it off, Rick? 558 00:36:14,138 --> 00:36:15,901 Listen, Thomas, he understands. 559 00:36:15,973 --> 00:36:18,032 Man, you forget real quick, don't you? 560 00:36:18,109 --> 00:36:19,201 Hey, let's drop it. 561 00:36:19,277 --> 00:36:20,403 I don't believe you guys. 562 00:36:20,478 --> 00:36:21,570 You really take the cake. 563 00:36:21,646 --> 00:36:24,877 You come here looking for me, you roust a kid, you damn near start a riot. 564 00:36:24,949 --> 00:36:27,645 This is Honolulu, and in case you haven't heard, the war's over. 565 00:36:27,718 --> 00:36:29,481 Thomas, that kid was sneakin' up on you. 566 00:36:29,554 --> 00:36:30,987 To do what? Frag me? 567 00:36:31,055 --> 00:36:32,147 No, but maybe... 568 00:36:32,223 --> 00:36:33,417 If that kid was following me, 569 00:36:33,491 --> 00:36:36,324 it was to hit me up for an ice cream cone. 570 00:36:36,594 --> 00:36:38,994 Hey, man, it's this part of town. 571 00:36:39,297 --> 00:36:41,356 It's enough to make anybody paranoid. 572 00:36:41,432 --> 00:36:43,195 Well, I don't care. That's no excuse. 573 00:36:43,267 --> 00:36:45,167 Okay, okay, maybe you guys are right. 574 00:36:46,304 --> 00:36:48,772 I guess I thought I got all that kind of stuff out of my head, 575 00:36:48,839 --> 00:36:50,773 but it's the smell and the sound around here. 576 00:36:50,841 --> 00:36:52,866 And then seeing that kid doggin' you, 577 00:36:52,944 --> 00:36:55,037 I guess I freaked out for a couple of minutes. 578 00:36:55,112 --> 00:36:56,101 I'm sorry. 579 00:36:56,180 --> 00:36:57,204 No. 580 00:36:57,715 --> 00:37:00,149 I'm the one who should apologize. 581 00:37:00,851 --> 00:37:02,648 It just came up on you and bit you 582 00:37:02,720 --> 00:37:04,620 in the butt when you weren't looking. 583 00:37:05,389 --> 00:37:08,483 You know, I forgot what a pretty woman she was. 584 00:37:10,861 --> 00:37:12,328 Nothin', huh? 585 00:37:13,464 --> 00:37:14,556 Nope. 586 00:37:14,632 --> 00:37:16,725 Hey, you got any more of those pictures, Thomas? 587 00:37:16,801 --> 00:37:17,790 Yeah. 588 00:37:17,935 --> 00:37:19,027 Well, fish 'em out. 589 00:37:19,103 --> 00:37:20,502 Three of us can cover this village 590 00:37:20,571 --> 00:37:21,936 faster than one. 591 00:37:25,309 --> 00:37:26,435 What's wrong? 592 00:37:26,510 --> 00:37:29,001 That little turkey stole my wallet. 593 00:37:31,449 --> 00:37:32,473 Back up. 594 00:37:32,550 --> 00:37:33,710 War's over, huh? 595 00:37:33,818 --> 00:37:36,378 At least they're not wearing black pajamas. 596 00:37:39,957 --> 00:37:41,219 No cash. 597 00:37:43,594 --> 00:37:44,583 Oh, money. 598 00:37:44,662 --> 00:37:47,256 One, two, three... 599 00:37:47,665 --> 00:37:50,896 I knew that Ferrari wasn't his. 600 00:38:08,386 --> 00:38:09,751 Who is she? 601 00:38:15,593 --> 00:38:16,992 A woman I was hired to find. 602 00:38:17,061 --> 00:38:18,392 I'm a private investigator. 603 00:38:18,462 --> 00:38:19,588 I could have proved that 604 00:38:19,664 --> 00:38:21,495 if that kid hadn't stolen my wallet. 605 00:38:21,565 --> 00:38:23,055 Who hired you? 606 00:38:23,334 --> 00:38:25,234 I can't tell you that. It's confidential. 607 00:38:25,303 --> 00:38:26,702 Do you want your brains 608 00:38:26,771 --> 00:38:28,466 splattered all over the sidewalk? 609 00:38:28,539 --> 00:38:29,665 He did. 610 00:38:30,241 --> 00:38:31,333 Thanks, pal. 611 00:38:31,409 --> 00:38:33,274 Why do you want to find this woman? 612 00:38:33,344 --> 00:38:35,107 That's my business, monkey breath. 613 00:38:35,179 --> 00:38:37,204 Good, good, make friends with the man. 614 00:38:37,281 --> 00:38:39,112 Why don't you stick to driving and cooking? 615 00:38:39,183 --> 00:38:40,207 Drivin' and cookin'? 616 00:38:40,284 --> 00:38:41,717 Shut up now! 617 00:38:41,986 --> 00:38:43,385 Why do you seek this woman? 618 00:38:43,454 --> 00:38:44,682 It's none of your business. 619 00:38:44,755 --> 00:38:47,747 Oh, come on, tell him. I don't want my brains splattered all over 620 00:38:47,825 --> 00:38:50,487 just because l... l... I only get $200 a day. 621 00:38:50,561 --> 00:38:52,927 $200? You pay him $200, and you only pay me 622 00:38:52,997 --> 00:38:54,931 $25 a day, the way I drive? 623 00:38:54,999 --> 00:38:56,057 The way you cook, 624 00:38:56,133 --> 00:38:57,566 you're lucky you get paid at all. 625 00:38:57,635 --> 00:38:59,398 Why do you seek her? 626 00:39:00,571 --> 00:39:02,232 She was... she was my girlfriend in Nam. 627 00:39:15,786 --> 00:39:17,447 What's so funny? Nothin'. 628 00:39:17,521 --> 00:39:20,285 Don't tell me "nothin'." You're laughing at somethin'. 629 00:39:20,358 --> 00:39:23,156 It's just that I can't imagine a short turkey 630 00:39:23,227 --> 00:39:25,559 like you with a woman like that. 631 00:39:36,073 --> 00:39:38,064 Let's see just how hot you are 632 00:39:38,142 --> 00:39:39,973 without a piece, fuzzball. 633 00:39:54,759 --> 00:39:56,226 You all right? Yeah. 634 00:39:57,094 --> 00:39:58,356 What did that guy hit me with? 635 00:40:03,534 --> 00:40:04,933 You let them get away? 636 00:40:05,002 --> 00:40:06,492 Oh, what happened to yours? 637 00:40:07,371 --> 00:40:09,931 Oh, that crowd kind of ran interference for him. 638 00:40:10,007 --> 00:40:12,669 Face it, T.C., you let him outrun you. 639 00:40:14,211 --> 00:40:15,701 I didn't let him do nothing. 640 00:40:15,780 --> 00:40:17,247 What's you guys' excuse? 641 00:40:17,314 --> 00:40:19,407 Rick's guy was bigger than he was. 642 00:40:20,484 --> 00:40:22,247 Everybody's bigger than he is. 643 00:40:22,787 --> 00:40:24,516 This look familiar? 644 00:40:25,156 --> 00:40:27,624 Yeah, it's a Tokarev Star 9 mm. 645 00:40:28,192 --> 00:40:30,126 North Vietnamese regulars carried it. 646 00:40:31,762 --> 00:40:33,787 I hope you have an uneventful flight 647 00:40:33,864 --> 00:40:35,092 back to Pearl Harbor. 648 00:40:35,599 --> 00:40:36,793 Over here, 649 00:40:36,867 --> 00:40:38,892 the natives don't shoot at us, General. 650 00:40:38,969 --> 00:40:40,596 At least not yet. 651 00:40:41,105 --> 00:40:43,039 You never slack off, do you? 652 00:40:43,107 --> 00:40:45,871 Perhaps when the negotiations are over. 653 00:40:46,377 --> 00:40:48,402 I look forward to that. 654 00:40:49,880 --> 00:40:53,816 Madam Hue, again, thank you for your gracious hospitality. 655 00:40:53,884 --> 00:40:56,182 The pleasure was ours, Admiral. 656 00:41:03,360 --> 00:41:04,657 Who is this Magnum? 657 00:41:04,728 --> 00:41:07,356 I don't know. Perhaps your wife does. 658 00:41:08,532 --> 00:41:10,363 He was looking for her on the street 659 00:41:10,434 --> 00:41:12,527 they call "Little Saigon." 660 00:41:15,573 --> 00:41:17,404 Do you know this man? 661 00:41:23,180 --> 00:41:26,115 I've never seen this man before in my life. 662 00:41:47,571 --> 00:41:49,630 We spent the rest of the day and night 663 00:41:49,707 --> 00:41:51,572 in Little Saigon, striking out. 664 00:41:51,675 --> 00:41:53,666 No one knew Michelle, the three yo-yos, 665 00:41:53,744 --> 00:41:55,678 or the kid who stole my wallet. 666 00:41:55,746 --> 00:41:59,147 Or to be more accurate, no one admitted knowing them. 667 00:42:15,766 --> 00:42:18,462 By the time I hit the rack, it was nearly dawn. 668 00:42:18,536 --> 00:42:19,867 It ended up 669 00:42:19,937 --> 00:42:21,427 being my second night without sleep 670 00:42:21,505 --> 00:42:22,995 and I knew there would be a lot more 671 00:42:23,073 --> 00:42:24,506 until I found her. 672 00:42:37,988 --> 00:42:39,216 Oh, no. 673 00:42:41,825 --> 00:42:43,053 Come on, guys. 674 00:42:43,794 --> 00:42:45,318 It was then 675 00:42:47,097 --> 00:42:48,530 I decided 676 00:42:49,767 --> 00:42:54,500 to switch from lorries to camels. 677 00:42:55,973 --> 00:43:00,034 A decision that would someday be credited 678 00:43:00,110 --> 00:43:01,975 as important as... 679 00:43:02,046 --> 00:43:03,240 Higgins! 680 00:43:04,548 --> 00:43:06,106 "A decision that would some day 681 00:43:06,183 --> 00:43:08,276 be credited as important as..." 682 00:43:09,086 --> 00:43:13,079 Churchill's decision 683 00:43:13,157 --> 00:43:16,058 to bomb Berlin. 684 00:43:17,428 --> 00:43:18,520 Yes, yes. 685 00:43:19,229 --> 00:43:20,321 Quite good. 686 00:43:22,099 --> 00:43:24,124 Higgins, call off the dogs! 687 00:43:24,201 --> 00:43:25,566 What Lawrence 688 00:43:25,636 --> 00:43:27,866 had accomplished in the First Worid War, 689 00:43:27,938 --> 00:43:30,907 I was determined to accomplish in the Second. 690 00:43:31,408 --> 00:43:33,171 It was no small deed 691 00:43:33,243 --> 00:43:35,473 to lead a company of desert rats 692 00:43:35,546 --> 00:43:37,173 into that beastly hell. 693 00:43:37,247 --> 00:43:39,511 Higgins, please call off the dogs! 694 00:43:42,353 --> 00:43:45,186 Good God, how is a man supposed to write around here? 695 00:43:45,255 --> 00:43:46,279 Yes? 696 00:43:46,357 --> 00:43:47,415 Magnum in? 697 00:43:47,524 --> 00:43:49,549 He's exercising the dogs. 698 00:43:53,697 --> 00:43:55,688 I told you he's occupied. 699 00:43:55,966 --> 00:43:57,456 Well, he'll have to get unoccupied. 700 00:43:57,534 --> 00:43:59,092 I have a personal message for him 701 00:43:59,169 --> 00:44:01,228 from the President of the United States. 702 00:44:09,480 --> 00:44:10,572 This is a joke. 703 00:44:10,648 --> 00:44:11,808 I'm afraid not. 704 00:44:11,882 --> 00:44:12,940 They can't do this to me. 705 00:44:13,017 --> 00:44:14,143 I resigned my commission. 706 00:44:14,218 --> 00:44:16,379 Well, the President just un-resigned it. 707 00:44:16,453 --> 00:44:18,819 Well, Mac, I thought we fought a war against the British 708 00:44:18,889 --> 00:44:20,254 over impressment. 709 00:44:20,324 --> 00:44:22,292 Yeah, we did. That was the War of 1812. 710 00:44:22,359 --> 00:44:23,883 That's funny, isn't it? 711 00:44:23,961 --> 00:44:25,326 No, it's not funny. 712 00:44:25,396 --> 00:44:27,091 The Navy can't just pop into my life 713 00:44:27,164 --> 00:44:28,654 and say, "Anchors Aweigh." 714 00:44:28,732 --> 00:44:30,222 Well, we just did. 715 00:44:31,535 --> 00:44:32,593 Why? 716 00:44:33,470 --> 00:44:34,596 I don't know. 717 00:44:34,872 --> 00:44:35,930 Mac! 718 00:44:38,542 --> 00:44:39,941 Okay. I can't lie to you, 719 00:44:40,010 --> 00:44:41,637 even though l... I have every right to, 720 00:44:41,712 --> 00:44:44,078 the way you con and hoodwink me. 721 00:44:45,549 --> 00:44:47,642 It's got something to do with the DOD investigation 722 00:44:47,718 --> 00:44:49,709 into your unit in Nam. 723 00:44:49,787 --> 00:44:52,688 Uh, they want you back to Washington to testify. 724 00:44:53,757 --> 00:44:55,418 What, in uniform? 725 00:44:55,492 --> 00:44:57,824 Would you go if they just asked? 726 00:44:59,129 --> 00:45:01,120 Who had these orders cut? 727 00:45:01,298 --> 00:45:02,822 Well, it says the President. 728 00:45:02,900 --> 00:45:04,595 Come on, Mac, you know what I mean. 729 00:45:04,668 --> 00:45:06,329 Who requested I be reactivated? 730 00:45:06,503 --> 00:45:07,595 Col. Greene. 731 00:45:07,805 --> 00:45:08,931 Buck Greene? 732 00:45:09,840 --> 00:45:11,899 Yeah, that's his nickname. Uh, you know him? 733 00:45:11,975 --> 00:45:12,999 Yeah, Mac. 734 00:45:13,077 --> 00:45:15,568 We served together in Nam on my last tour. 735 00:45:15,646 --> 00:45:18,114 He was the Marine S-2 Officer attached to our TOC. 736 00:45:18,182 --> 00:45:19,410 Very gung ho. 737 00:45:21,452 --> 00:45:23,283 Is he stationed here? 738 00:45:23,654 --> 00:45:25,383 Yeah. But... but you're not. 739 00:45:25,456 --> 00:45:27,481 I've got to get you on a C-141 in the morning 740 00:45:27,558 --> 00:45:29,219 for Washington at 0600. 741 00:45:29,293 --> 00:45:30,783 I am not going. No way. 742 00:45:30,861 --> 00:45:34,160 Thomas, don't make me do this the hard way. 743 00:45:36,266 --> 00:45:37,858 The hard way? 744 00:45:38,068 --> 00:45:40,832 I've got two marine MPs out by the gate. 745 00:45:41,905 --> 00:45:44,874 Maybe you can get by them, but you're gonna be AWOL. 746 00:45:44,942 --> 00:45:47,069 There's not a court in the land that would convict me. 747 00:45:47,144 --> 00:45:48,372 Maybe not a civil court, 748 00:45:48,445 --> 00:45:49,810 but you're in the military now. 749 00:45:49,880 --> 00:45:51,939 And l... I know a lot of brass who would just love 750 00:45:52,015 --> 00:45:54,074 to see you in a brig at Norfolk. 751 00:45:57,921 --> 00:45:59,513 Well, look at the bright side of this, 752 00:45:59,590 --> 00:46:00,682 there's a positive side. 753 00:46:00,758 --> 00:46:02,817 The... the Navy will release you from active duty 754 00:46:02,893 --> 00:46:04,383 just as soon as you testify. 755 00:46:04,461 --> 00:46:07,555 And Washington's beautiful this time of year, uh, 756 00:46:08,132 --> 00:46:09,827 and filled with lovely ladies, 757 00:46:09,900 --> 00:46:11,925 just especially for a Navy Commander. 758 00:46:16,406 --> 00:46:17,873 I was a Lieutenant. 759 00:46:17,941 --> 00:46:19,408 Well, not anymore. 760 00:46:19,476 --> 00:46:20,966 The President just promoted you 761 00:46:21,044 --> 00:46:23,638 to full Commander, sir. 762 00:46:25,382 --> 00:46:27,282 And they give the condemned man 763 00:46:27,351 --> 00:46:29,114 a terrific last meal, too. 764 00:47:28,445 --> 00:47:30,436 With this ring, I thee wed. 765 00:47:30,514 --> 00:47:32,812 Then, under the eyes of God, 766 00:47:33,217 --> 00:47:35,742 and by the powers vested in me 767 00:47:36,186 --> 00:47:39,349 by the Holy Roman Catholic Church, 768 00:47:39,590 --> 00:47:43,253 I pronounce you man and wife. 769 00:48:48,892 --> 00:48:51,360 Bless me, Father, for I have sinned. 770 00:48:51,428 --> 00:48:54,488 My last confession was April 29, 1975. 771 00:48:57,401 --> 00:48:59,130 It's me, Michelle. 772 00:49:00,237 --> 00:49:02,569 Thomas knows I'm alive and here. 773 00:49:02,673 --> 00:49:05,369 He was looking for me in Little Saigon. 774 00:49:05,475 --> 00:49:09,036 Someone stole his wallet and delivered it to Col. Ki. 775 00:49:10,414 --> 00:49:12,939 I was afraid of something like this. 776 00:49:13,617 --> 00:49:15,551 At least he's taken care of now 777 00:49:15,686 --> 00:49:17,654 until the negotiations are over. 778 00:49:17,888 --> 00:49:18,980 How? 779 00:49:19,256 --> 00:49:21,690 Don't worry. Nothing with prejudice. 780 00:49:24,594 --> 00:49:25,891 I want to see him. 781 00:49:26,330 --> 00:49:27,422 Impossible. 782 00:49:27,497 --> 00:49:28,862 Arrange it. 783 00:49:31,168 --> 00:49:33,432 I am not going to risk your being discovered 784 00:49:33,503 --> 00:49:35,835 just so you can see an old lover. 785 00:49:40,143 --> 00:49:41,872 He was my husband, 786 00:49:41,945 --> 00:49:43,879 and if you want me to continue, 787 00:49:43,947 --> 00:49:46,575 set up the meeting. Do you understand? 788 00:49:49,486 --> 00:49:50,612 When? 789 00:49:52,522 --> 00:49:54,683 Tonight, after novena. Here. 790 00:49:56,693 --> 00:49:57,682 I'll try. 791 00:49:57,761 --> 00:49:58,819 I would do more... 792 00:50:01,231 --> 00:50:03,756 I would do more than try, Father. 793 00:50:12,876 --> 00:50:13,968 Damn. 794 00:51:16,339 --> 00:51:18,534 When Mac served me with the Presidential order, 795 00:51:18,608 --> 00:51:20,075 my first thought was to rabbit. 796 00:51:20,143 --> 00:51:21,337 Then I realized 797 00:51:21,411 --> 00:51:23,470 the Navy was giving me a wonderful opportunity. 798 00:51:23,547 --> 00:51:25,742 And I don't mean Buck Greene's trip to Washington. 799 00:51:25,816 --> 00:51:27,443 That was a smoke screen. 800 00:51:27,517 --> 00:51:29,382 He wanted to get rid of me for a while, 801 00:51:29,453 --> 00:51:32,445 and it had to have something to do with Michelle. 802 00:51:33,023 --> 00:51:34,513 What, I didn't know, 803 00:51:34,591 --> 00:51:36,320 but I had a feeling the answer would be 804 00:51:36,393 --> 00:51:38,554 in the Naval Intelligence computer here at Pearl. 805 00:51:38,662 --> 00:51:40,721 All I had to do was get access to it. 806 00:51:40,797 --> 00:51:42,526 Any party crasher will tell you 807 00:51:42,599 --> 00:51:44,897 the key to getting in when you don't belong, 808 00:51:44,968 --> 00:51:46,560 is to look like you do. 809 00:51:46,636 --> 00:51:48,126 And the Navy had been kind enough 810 00:51:48,205 --> 00:51:50,105 to put me on the base in uniform. 811 00:51:50,173 --> 00:51:52,437 I figured I could bluff my way through the rest. 812 00:51:52,509 --> 00:51:53,635 Yes, sir, Commander? 813 00:51:53,710 --> 00:51:55,371 MacReynolds. Cryptic section. 814 00:51:55,745 --> 00:51:57,337 You're new here aren't you, son? 815 00:51:57,414 --> 00:51:59,575 No, sir. Been pulling duty here for about six months. 816 00:51:59,649 --> 00:52:01,480 Sir, may I see that ID again, please? 817 00:52:01,551 --> 00:52:03,815 Do you always get ketchup on your blouse, son? 818 00:52:03,887 --> 00:52:06,151 Uh, no, sir. Sorry, sir. I must have done that at chow. 819 00:52:06,223 --> 00:52:08,691 Well, I didn't think you did it at morning calisthenics. 820 00:52:08,758 --> 00:52:10,658 You do fall out for calisthenics, don't you? 821 00:52:10,727 --> 00:52:12,888 Uh, no, sir. Seamen on dogwatch aren't required to. 822 00:52:12,963 --> 00:52:15,955 Well, I know one who will if I see spots like that on his uniform again. 823 00:52:16,032 --> 00:52:18,262 Yes, sir. Sir, that ID again, please. 824 00:52:18,635 --> 00:52:19,966 Oh, of course. 825 00:52:21,104 --> 00:52:22,867 That's very good, Corporal. 826 00:52:22,939 --> 00:52:25,407 Now that's the way a trouser crease should look. 827 00:52:25,475 --> 00:52:27,067 Although you could use 828 00:52:27,144 --> 00:52:28,736 a little more spit on that shoe shine. 829 00:52:28,812 --> 00:52:29,938 Aye, aye, sir. 830 00:52:30,013 --> 00:52:31,947 Sir. What is it? 831 00:52:32,015 --> 00:52:34,540 The Seaman asked to see that ID card. 832 00:52:35,919 --> 00:52:37,784 But he already saw it. 833 00:52:37,854 --> 00:52:40,152 Yes, sir, but not close enough to let you through security 834 00:52:40,223 --> 00:52:43,192 and certainly not till I check it through the personnel computer. 835 00:52:43,360 --> 00:52:45,225 Computer? Right. Of course. 836 00:52:45,295 --> 00:52:47,889 L... I forgot some papers in my car. 837 00:52:47,964 --> 00:52:51,092 Tell you what. I expect to be cleared by the time I come back. 838 00:52:51,968 --> 00:52:53,663 Sir! Halt, please! 839 00:53:22,966 --> 00:53:25,434 Hey, Mac. Couldn't sleep, huh? 840 00:53:25,502 --> 00:53:27,629 I know I get the same feeling when I've eaten too much. 841 00:53:27,704 --> 00:53:28,796 Magnum, shut up. 842 00:53:28,872 --> 00:53:29,998 Hey, come on, Mac... 843 00:53:30,073 --> 00:53:32,064 I don't wanna hear another word out of you, Magnum! 844 00:53:32,142 --> 00:53:33,473 Not one word. 845 00:53:33,543 --> 00:53:35,977 Gi-give me my name tag. What happened? 846 00:53:36,046 --> 00:53:37,206 He had your ID, sir. 847 00:53:37,280 --> 00:53:39,680 Tried to use it to bluff his way through security. 848 00:53:39,749 --> 00:53:41,512 I just wanted to see my old office. 849 00:53:41,585 --> 00:53:43,314 If he says another word, gag him. 850 00:53:43,386 --> 00:53:45,217 Come on, Mac. What are you so hot about? 851 00:53:45,288 --> 00:53:47,722 I'm responsible for you until you catch your flight tomorrow 852 00:53:47,791 --> 00:53:50,259 and I have no intentions of giving Col. Greene 853 00:53:50,327 --> 00:53:52,693 any excuse to ship me to Guam for a year. 854 00:53:52,762 --> 00:53:54,923 I wouldn't do that to you, Mac. 855 00:53:54,998 --> 00:53:56,329 Attention. 856 00:54:09,112 --> 00:54:10,374 At ease. 857 00:54:11,248 --> 00:54:13,341 Magnum. Been a while. 858 00:54:14,584 --> 00:54:16,279 Yeah, a few years. 859 00:54:17,754 --> 00:54:19,813 How's it feel to be back on active duty? 860 00:54:19,889 --> 00:54:21,220 Confining. 861 00:54:22,092 --> 00:54:23,855 You wanna tell me what you're after here? 862 00:54:23,927 --> 00:54:25,656 Oh, it's a nostalgic tour. 863 00:54:25,729 --> 00:54:27,026 I heard the Navy had preserved 864 00:54:27,097 --> 00:54:29,156 my old office exactly the way I left it. 865 00:54:31,301 --> 00:54:33,235 I'll sign that release. 866 00:54:38,642 --> 00:54:40,075 Well done. 867 00:54:40,443 --> 00:54:42,035 Step over here. 868 00:54:47,117 --> 00:54:48,982 I'm not getting on that flight, Buck. 869 00:54:49,052 --> 00:54:51,247 Magnum... You stay out of this, Mac. 870 00:54:51,988 --> 00:54:54,684 I don't know how, I don't know why, 871 00:54:55,025 --> 00:54:57,084 but Michelle's alive, and she's here, 872 00:54:57,227 --> 00:54:59,286 and you're mixed up in it. You're the key. 873 00:54:59,362 --> 00:55:00,795 Now I'm gonna find her. 874 00:55:00,864 --> 00:55:02,889 And I don't care if I have to blow the lid off 875 00:55:02,966 --> 00:55:04,365 whatever operation you're running, 876 00:55:04,434 --> 00:55:05,696 and no matter who it hurts. 877 00:55:05,769 --> 00:55:07,202 And I mean it. 878 00:55:10,040 --> 00:55:11,530 You think he means it, Mac? 879 00:55:12,876 --> 00:55:14,468 Yes, sir, I do. 880 00:55:18,782 --> 00:55:20,716 Then we'd better take him to Michelle. 881 00:55:39,636 --> 00:55:41,900 Don't you ever knock, Colonel? 882 00:55:51,614 --> 00:55:53,241 Yes? What is it? 883 00:55:54,150 --> 00:55:56,948 The man who was seeking your wife in Little Saigon. 884 00:55:57,253 --> 00:55:58,242 Magnum. 885 00:55:59,055 --> 00:56:00,181 Yes? 886 00:56:01,691 --> 00:56:02,953 I have learned that 887 00:56:03,026 --> 00:56:04,653 he and your wife were lovers. 888 00:56:08,431 --> 00:56:11,457 There is even a possibility they were married. 889 00:56:17,073 --> 00:56:20,133 Then that would explain 890 00:56:20,343 --> 00:56:22,470 why he was looking for her, wouldn't it? 891 00:56:24,447 --> 00:56:25,709 Perhaps. 892 00:56:27,016 --> 00:56:28,677 Damn it, Colonel! 893 00:56:29,953 --> 00:56:33,013 If you have something to say, say it. 894 00:56:34,758 --> 00:56:36,885 This Magnum was a Naval Intelligence Officer 895 00:56:36,960 --> 00:56:38,552 who fought against us. 896 00:56:38,628 --> 00:56:41,222 A key member of one of their assassination teams. 897 00:56:41,431 --> 00:56:43,092 He left their navy two years ago 898 00:56:43,166 --> 00:56:45,066 to become a private investigator. 899 00:56:45,535 --> 00:56:48,060 I believe he is a member of the CIA. 900 00:56:49,205 --> 00:56:50,797 Go on, Colonel. 901 00:56:51,541 --> 00:56:53,133 There is a possibility 902 00:56:53,343 --> 00:56:56,835 that The Tiger we seek is a Tigress. 903 00:56:57,213 --> 00:57:00,444 That is Madam Hue, and her contact is Magnum. 904 00:57:08,291 --> 00:57:11,727 Which is it, Colonel? Lover or spy? 905 00:57:12,595 --> 00:57:14,187 I believe both. 906 00:57:17,367 --> 00:57:21,201 Then why would this Magnum be searching for her? 907 00:57:23,573 --> 00:57:25,632 If he's her CIA contact, 908 00:57:25,708 --> 00:57:27,835 he'd certainly know how to reach her! 909 00:57:29,612 --> 00:57:30,943 I feel I must interrogate 910 00:57:31,014 --> 00:57:33,073 Madam Hue and Magnum to answer that. 911 00:57:33,149 --> 00:57:35,447 You're looking for scapegoats! 912 00:57:35,985 --> 00:57:38,010 You're running out of time 913 00:57:38,121 --> 00:57:41,318 and you have no idea who The Tiger is, 914 00:57:41,458 --> 00:57:42,982 where The Tiger is! 915 00:57:45,728 --> 00:57:47,753 So, you are trying to involve my wife 916 00:57:47,831 --> 00:57:49,492 because she is French 917 00:57:49,933 --> 00:57:52,424 and was a nurse in South Vietnam. 918 00:57:52,502 --> 00:57:54,493 With all due respect, General Hue, 919 00:57:54,571 --> 00:57:56,038 I have my own authority. 920 00:57:56,105 --> 00:57:58,073 I came here to tell you this out of courtesy, 921 00:57:58,141 --> 00:57:59,233 not necessity. 922 00:57:59,309 --> 00:58:03,541 You came out of hate and petty jealousy. 923 00:58:12,889 --> 00:58:14,754 You forget, General, 924 00:58:14,991 --> 00:58:16,754 that this mission of yours 925 00:58:16,826 --> 00:58:19,021 is simply to provide me time to find The Tiger. 926 00:58:19,863 --> 00:58:22,127 And when I find him, or her, 927 00:58:23,066 --> 00:58:24,795 to execute whoever it is 928 00:58:24,934 --> 00:58:26,902 in as public a manner as possible. 929 00:58:35,745 --> 00:58:40,341 As you say, you have your own authority. 930 00:58:42,118 --> 00:58:44,609 But if you are wrong... 931 00:58:46,856 --> 00:58:48,619 I give you my word, 932 00:58:48,691 --> 00:58:50,955 every precaution will be taken 933 00:58:51,094 --> 00:58:53,358 not to permanently harm Madam Hue. 934 00:58:54,063 --> 00:58:55,530 She is quite beautiful... 935 00:58:55,598 --> 00:58:57,293 Do not say any more, Colonel. 936 00:58:59,335 --> 00:59:02,031 Not one word more! 937 00:59:13,283 --> 00:59:15,581 She never did tell you she was married 938 00:59:15,652 --> 00:59:17,142 to a North Vietnamese officer? 939 00:59:17,220 --> 00:59:18,312 Of course she did. 940 00:59:18,388 --> 00:59:19,616 She also told me 941 00:59:19,689 --> 00:59:21,714 he'd been killed in the Tet Offensive. 942 00:59:22,225 --> 00:59:23,556 That's what she thought. 943 00:59:24,727 --> 00:59:26,388 The week we were pulling out of Saigon, 944 00:59:26,462 --> 00:59:28,555 she found out he was alive. 945 00:59:32,001 --> 00:59:34,094 Why the hell didn't she tell me? 946 00:59:34,170 --> 00:59:35,933 She was afraid to. 947 00:59:36,906 --> 00:59:38,498 Afraid you wouldn't leave. 948 00:59:38,575 --> 00:59:40,304 Damn right. Not without her. 949 00:59:42,745 --> 00:59:45,441 Michelle's a very devout Catholic, Tom. 950 00:59:46,616 --> 00:59:48,083 As far as she's concerned, 951 00:59:48,151 --> 00:59:49,982 her marriage to you wasn't legal, 952 00:59:50,053 --> 00:59:52,578 especially in the eyes of the Church. 953 00:59:52,689 --> 00:59:53,781 So you set it up 954 00:59:53,856 --> 00:59:55,323 to look like she'd been killed. 955 00:59:55,391 --> 00:59:57,552 I had to. She begged me to. 956 00:59:57,727 --> 00:59:59,991 It was the only way she could get you to leave Nam. 957 01:00:00,096 --> 01:00:02,189 In exchange for what, Buck? 958 01:00:03,266 --> 01:00:04,494 Little Saigon. 959 01:00:18,781 --> 01:00:20,248 You didn't answer me. 960 01:00:20,316 --> 01:00:22,307 She's been my contact in Saigon. 961 01:00:22,719 --> 01:00:23,913 You bastard. 962 01:00:23,987 --> 01:00:25,284 You know better than that. 963 01:00:25,655 --> 01:00:28,419 She's married to a high-ranking NVA officer. 964 01:00:28,491 --> 01:00:30,391 Of course I asked her to be a contact! 965 01:00:30,460 --> 01:00:32,519 It wasn't any precondition to helping her. 966 01:00:32,662 --> 01:00:34,721 If she'd have said no, I'd have still done it. 967 01:00:34,797 --> 01:00:36,162 You had a gun to her head! 968 01:00:36,232 --> 01:00:38,325 You're involved emotionally in the situation. 969 01:00:38,401 --> 01:00:39,732 And it's clouding your judgment. 970 01:00:39,802 --> 01:00:42,236 If it was me instead of you, you'd have done the same thing. 971 01:00:42,305 --> 01:00:44,000 No. No, I wouldn't. 972 01:00:44,073 --> 01:00:45,734 I'd never use anybody as vulnerable 973 01:00:45,808 --> 01:00:47,469 as she was for a little information. 974 01:00:47,543 --> 01:00:50,068 We'd lost the war, Buck. It was over. 975 01:00:50,146 --> 01:00:51,875 That war's never over. 976 01:00:52,749 --> 01:00:55,411 Uh, Thomas, the chapel is at the end of the street. 977 01:00:55,485 --> 01:00:57,476 She'll be praying to the Virgin Mother. 978 01:00:58,755 --> 01:01:00,746 Colonel, are you gonna let him go, just like that? 979 01:01:00,823 --> 01:01:02,814 I know Magnum. He's gonna run with her. 980 01:01:03,993 --> 01:01:05,221 You can't run with someone 981 01:01:05,294 --> 01:01:07,057 unless they want to run with you, Mac. 982 01:01:08,064 --> 01:01:10,396 Michelle may be in love with Magnum. 983 01:01:10,466 --> 01:01:12,991 But Madam Hue will never leave her husband. 984 01:02:29,912 --> 01:02:31,607 You sure you don't want any of this? 985 01:02:31,681 --> 01:02:32,841 I wouldn't touch it in Nam. 986 01:02:32,915 --> 01:02:34,075 I'm not gonna start now. 987 01:02:34,183 --> 01:02:36,242 I don't know why not. It's delicious. 988 01:02:36,352 --> 01:02:40,015 Over there it was mostly dog, or cat, or rat. 989 01:02:40,690 --> 01:02:43,454 Of course, I'm sure it's different here. 990 01:03:05,181 --> 01:03:07,240 Col. Ki is on his way. 991 01:03:08,384 --> 01:03:09,942 To the church? 992 01:03:10,386 --> 01:03:13,014 Yes. He hopes to find Madam Hue with Magnum. 993 01:03:13,089 --> 01:03:14,579 Ki knows Magnum's here? 994 01:03:14,657 --> 01:03:16,557 No. He only suspects she's with him. 995 01:03:17,660 --> 01:03:19,821 He believes Magnum is CIA. 996 01:03:20,129 --> 01:03:21,391 We gotta get them out of there. 997 01:03:21,464 --> 01:03:22,453 Maybe not. 998 01:03:22,532 --> 01:03:24,864 But if he catches them in there together... 999 01:03:25,201 --> 01:03:27,635 He may think he's made The Tiger. 1000 01:03:28,037 --> 01:03:30,062 Michelle's not The Tiger. 1001 01:03:30,706 --> 01:03:33,539 Colonel, you can't do this. It isn't right. 1002 01:03:33,609 --> 01:03:34,701 That's one way 1003 01:03:34,777 --> 01:03:36,267 Magnum and Michelle can be together. 1004 01:03:36,345 --> 01:03:37,403 If they escape. 1005 01:03:37,480 --> 01:03:38,913 But that's not why you're doin' it. 1006 01:03:38,981 --> 01:03:41,176 You're... you're trying to throw Ki off The Tiger's trail. 1007 01:03:41,250 --> 01:03:43,013 Keep your voice down, Lieutenant. 1008 01:03:43,085 --> 01:03:44,950 Would Magnum want this chance or not? 1009 01:03:45,421 --> 01:03:47,252 Yeah, but... No buts. 1010 01:03:48,057 --> 01:03:50,958 If it works, it works for all of us. 1011 01:04:13,950 --> 01:04:15,611 Our marriage was not valid 1012 01:04:15,685 --> 01:04:18,176 in the eyes of the law or the Church. 1013 01:04:18,254 --> 01:04:20,085 And what of our love? 1014 01:04:22,425 --> 01:04:25,155 I loved Hue, and he is my husband. 1015 01:04:27,730 --> 01:04:30,358 Do you love him as much as you love me? 1016 01:04:37,907 --> 01:04:39,272 Michelle, 1017 01:04:42,311 --> 01:04:43,801 what we had, 1018 01:04:46,148 --> 01:04:47,979 what we still have 1019 01:04:49,252 --> 01:04:51,447 is something that happens maybe 1020 01:04:51,520 --> 01:04:53,681 once in a lifetime. Don't throw it away. 1021 01:04:55,725 --> 01:04:57,556 There are laws that supersede love. 1022 01:04:57,627 --> 01:04:58,958 What, laws of the Church? 1023 01:04:59,028 --> 01:05:00,427 No. Laws of God. 1024 01:05:00,663 --> 01:05:03,097 The Church is only His instrument. 1025 01:05:04,133 --> 01:05:05,327 Thomas. 1026 01:05:06,569 --> 01:05:09,197 There are things one must cling to, 1027 01:05:09,438 --> 01:05:11,497 to survive. 1028 01:05:11,741 --> 01:05:13,732 My faith is one of those. 1029 01:05:14,610 --> 01:05:17,602 It has sustained me through a lifetime of war. 1030 01:05:21,517 --> 01:05:24,418 I have seen everyone and everything 1031 01:05:24,487 --> 01:05:27,183 I have ever loved destroyed. 1032 01:05:27,823 --> 01:05:30,417 I have survived because of my faith. 1033 01:05:30,793 --> 01:05:33,125 Don't ask me to throw it aside now. 1034 01:05:33,195 --> 01:05:35,823 Why are you saying all this to me now? 1035 01:05:39,435 --> 01:05:41,027 Why didn't you tell me this in Saigon 1036 01:05:41,103 --> 01:05:42,127 when he was... 1037 01:05:42,204 --> 01:05:44,331 When you found out he was alive? 1038 01:05:44,640 --> 01:05:45,766 Why did you lie, 1039 01:05:45,841 --> 01:05:47,672 and why did you let me think you were dead? 1040 01:05:47,743 --> 01:05:49,677 Because... Go through the pain. 1041 01:05:49,745 --> 01:05:50,803 Because I knew 1042 01:05:50,880 --> 01:05:53,144 you would never leave Vietnam without me. 1043 01:05:53,950 --> 01:05:55,349 Thomas, I couldn't stand 1044 01:05:55,418 --> 01:05:58,581 the thought of seeing you captured 1045 01:05:58,654 --> 01:06:00,679 or destroyed, used as a pawn, 1046 01:06:00,756 --> 01:06:02,621 traded for a shipment of rice. 1047 01:06:04,260 --> 01:06:05,693 You would never have left Vietnam 1048 01:06:05,761 --> 01:06:07,558 without me, would you? 1049 01:06:07,630 --> 01:06:08,722 No. 1050 01:06:14,136 --> 01:06:16,001 Just tell me something. 1051 01:06:17,373 --> 01:06:19,398 Why are you seeing me now? 1052 01:06:20,977 --> 01:06:22,774 Why open up my guts and have me bleeding 1053 01:06:22,845 --> 01:06:23,834 all over the floor? 1054 01:06:29,418 --> 01:06:31,181 Because I love you. 1055 01:06:37,760 --> 01:06:38,749 Thomas. 1056 01:06:52,508 --> 01:06:55,477 I love you more than anything in this worid. 1057 01:08:52,862 --> 01:08:55,126 I didn't know you were Catholic, Colonel. 1058 01:08:55,197 --> 01:08:57,791 And I didn't know you were so devout. 1059 01:08:57,967 --> 01:09:00,959 Prayers this afternoon and tonight, too. 1060 01:09:02,838 --> 01:09:05,671 Or do you come here to confess your sins? 1061 01:09:08,310 --> 01:09:10,141 Good night, Colonel. One moment. 1062 01:09:16,218 --> 01:09:17,515 How dare you. 1063 01:09:28,797 --> 01:09:30,287 Where is he? 1064 01:09:42,912 --> 01:09:45,403 Unless you want Madam Hue shot, 1065 01:09:46,782 --> 01:09:48,909 follow me. Now! 1066 01:09:51,487 --> 01:09:53,250 Don't do it, Thomas. 1067 01:09:58,861 --> 01:10:00,692 All the way, please. 1068 01:10:23,986 --> 01:10:26,580 My husband will have your head for this, Colonel. 1069 01:10:26,655 --> 01:10:29,453 Madam, your husband knows all about this. 1070 01:10:40,636 --> 01:10:41,967 Let's go. 1071 01:10:51,247 --> 01:10:52,305 No! 1072 01:11:35,424 --> 01:11:37,085 Who's this Tiger? 1073 01:11:38,560 --> 01:11:40,357 What do you know of The Tiger? 1074 01:11:40,429 --> 01:11:42,363 Oh, those NVA types 1075 01:11:42,431 --> 01:11:44,126 who jumped us in Little Saigon, 1076 01:11:44,199 --> 01:11:47,100 they said something in Vietnamese about being after The Tiger. 1077 01:11:47,169 --> 01:11:48,761 Who is he? 1078 01:11:48,837 --> 01:11:51,169 He heads the new revolutionary front. 1079 01:11:51,874 --> 01:11:53,068 What? Say it again. 1080 01:11:53,142 --> 01:11:54,734 I don't think I heard you right. 1081 01:11:54,810 --> 01:11:56,175 Yes, you did. 1082 01:11:57,546 --> 01:11:59,343 It is starting again? 1083 01:11:59,615 --> 01:12:01,048 Well, there are many from the North 1084 01:12:01,116 --> 01:12:02,708 who are as disillusioned 1085 01:12:02,785 --> 01:12:05,117 with the reunification and party leadership 1086 01:12:05,187 --> 01:12:07,212 as those in the South. 1087 01:12:07,289 --> 01:12:10,383 The most effective of these is called The Tiger. 1088 01:12:11,093 --> 01:12:13,926 He says the party has betrayed the people, 1089 01:12:13,996 --> 01:12:15,657 has sold out to Moscow. 1090 01:12:17,533 --> 01:12:19,160 Does that include your husband? 1091 01:12:19,234 --> 01:12:20,394 Yes. 1092 01:12:20,803 --> 01:12:22,031 That is why he insisted 1093 01:12:22,104 --> 01:12:24,334 upon having the MIA negotiations 1094 01:12:24,406 --> 01:12:26,738 here in Hawaii instead of Hanoi. 1095 01:12:26,842 --> 01:12:28,207 He and Col. Ki knew 1096 01:12:28,277 --> 01:12:29,904 that The Tiger would be here this month 1097 01:12:29,978 --> 01:12:32,208 to organize the refugee community 1098 01:12:32,281 --> 01:12:35,114 and to negotiate for aid from your CIA. 1099 01:12:36,852 --> 01:12:38,877 The Tiger would trust us? 1100 01:12:39,922 --> 01:12:42,982 No. But he would take aid from anybody. 1101 01:12:43,058 --> 01:12:44,616 The Chinese, the Americans. 1102 01:12:44,693 --> 01:12:46,285 Anyone but the Russians. 1103 01:12:55,337 --> 01:12:57,168 Do you know who he is? 1104 01:12:57,506 --> 01:12:59,133 No. Why would I? 1105 01:13:01,410 --> 01:13:04,641 Buck Greene admitted to me that you work for him. 1106 01:13:07,716 --> 01:13:09,547 Is that why Col. Ki came after you? 1107 01:13:10,052 --> 01:13:11,883 I don't know. 1108 01:13:14,223 --> 01:13:15,986 Thomas, please, no. 1109 01:13:18,527 --> 01:13:19,721 Thomas. 1110 01:13:20,696 --> 01:13:21,754 No, please. 1111 01:13:33,308 --> 01:13:35,776 It's like we've never been apart. 1112 01:13:36,812 --> 01:13:39,337 As if those six years didn't exist. 1113 01:13:42,451 --> 01:13:44,214 But they do. No. 1114 01:13:45,320 --> 01:13:47,686 Not at this moment, they don't. 1115 01:13:56,698 --> 01:13:58,097 Thomas, no. 1116 01:15:24,887 --> 01:15:26,650 One moment, please, General. 1117 01:15:30,325 --> 01:15:32,486 I realize she is your wife. 1118 01:15:32,961 --> 01:15:35,429 She's also an enemy of the people. 1119 01:15:35,664 --> 01:15:37,359 Do not allow your feelings for her 1120 01:15:37,432 --> 01:15:39,229 to destroy you, too. 1121 01:15:41,236 --> 01:15:43,727 Do not tell me my duty. 1122 01:15:56,385 --> 01:15:57,511 Michelle. 1123 01:15:57,920 --> 01:15:59,012 Hue. 1124 01:16:00,889 --> 01:16:02,413 Where are you? 1125 01:16:05,193 --> 01:16:07,957 It doesn't matter. Can I speak? 1126 01:16:09,831 --> 01:16:10,923 Yes. 1127 01:16:12,234 --> 01:16:13,861 What is going on? 1128 01:16:14,136 --> 01:16:15,569 Last night, Col. Ki 1129 01:16:15,637 --> 01:16:18,071 came to the church looking for me. 1130 01:16:18,140 --> 01:16:20,506 He said you knew he was there 1131 01:16:21,743 --> 01:16:24,337 and... and that I should go with him. Why? 1132 01:16:25,414 --> 01:16:28,679 He believes that you are The Tiger. 1133 01:16:32,588 --> 01:16:34,647 Oh, Col. Ki is a fool. 1134 01:16:35,057 --> 01:16:37,787 Yeah. On that we agree. 1135 01:16:40,362 --> 01:16:41,693 Oh, Hue. 1136 01:16:46,101 --> 01:16:47,796 What am I to do? 1137 01:16:50,339 --> 01:16:52,034 I am your husband. 1138 01:16:53,041 --> 01:16:54,804 I will protect you. 1139 01:16:56,845 --> 01:16:59,678 I am afraid even to believe you. 1140 01:17:02,451 --> 01:17:04,316 I love you, Michelle. 1141 01:17:09,491 --> 01:17:13,188 There is so much that you don't know. 1142 01:17:14,329 --> 01:17:16,524 I know of your marriage to the American. 1143 01:17:18,400 --> 01:17:19,560 What? 1144 01:17:19,835 --> 01:17:21,632 You thought I was dead. 1145 01:17:21,937 --> 01:17:23,768 It is understandable. 1146 01:17:27,709 --> 01:17:29,040 Meet me, Michelle. 1147 01:17:30,679 --> 01:17:32,078 To talk, 1148 01:17:33,615 --> 01:17:35,242 to work this out. 1149 01:17:57,439 --> 01:17:58,497 Michelle. 1150 01:18:09,084 --> 01:18:10,346 Michelle. 1151 01:18:26,368 --> 01:18:28,700 There are times you know the worst has happened 1152 01:18:28,770 --> 01:18:30,397 without anyone telling you. 1153 01:18:30,472 --> 01:18:31,905 My heart was racing, 1154 01:18:31,973 --> 01:18:34,533 my palms were beginning to sweat. 1155 01:18:34,609 --> 01:18:37,043 I knew my nightmare was beginning again. 1156 01:18:37,112 --> 01:18:40,309 Only this time, I was wide awake. 1157 01:19:20,055 --> 01:19:21,682 Thomas, darling, 1158 01:19:21,757 --> 01:19:23,850 some people have a lifetime to love. 1159 01:19:23,925 --> 01:19:25,290 You and I seem destined to have 1160 01:19:25,360 --> 01:19:27,191 but a few moments. 1161 01:19:27,262 --> 01:19:28,889 Yet I know no one on God's earth 1162 01:19:28,964 --> 01:19:31,524 can love more than we have. 1163 01:19:31,600 --> 01:19:33,295 I do what I must. 1164 01:19:33,368 --> 01:19:35,461 To do otherwise would destroy not only me, 1165 01:19:35,537 --> 01:19:37,664 but eventually our love. 1166 01:19:37,739 --> 01:19:40,003 Please try to understand that. 1167 01:19:40,108 --> 01:19:41,837 And know that I have loved you 1168 01:19:41,910 --> 01:19:43,775 since the first day I saw you. 1169 01:19:43,845 --> 01:19:45,437 I will continue to love you 1170 01:19:45,514 --> 01:19:48,176 until the last day of my life, and beyond. 1171 01:19:48,917 --> 01:19:50,782 Your wife, Michelle. 1172 01:20:11,940 --> 01:20:13,032 Higgins. 1173 01:20:15,777 --> 01:20:16,766 Magnum. 1174 01:20:17,145 --> 01:20:19,943 I don't want to hear one word from you, not one bloody word. 1175 01:20:20,015 --> 01:20:22,540 It's been quite a few years since I retired from the regiment. 1176 01:20:22,617 --> 01:20:25,381 True I may have put on a stone or two, but that's to be expected 1177 01:20:25,453 --> 01:20:28,422 when one leaves the rigors of Army life for a civilian position. 1178 01:20:28,490 --> 01:20:30,355 Higgins, l... I think you're in amazing shape 1179 01:20:30,425 --> 01:20:31,449 for a man your age. 1180 01:20:31,526 --> 01:20:33,084 For a man my age? 1181 01:20:33,161 --> 01:20:36,528 Sorry. Uh, I didn't mean it to sound like that. 1182 01:20:39,668 --> 01:20:41,329 Higgins, I need your help. 1183 01:20:41,403 --> 01:20:43,337 Magnum, you always need my help. 1184 01:20:43,405 --> 01:20:45,498 Or something of mine, or Mr. Masters'... 1185 01:20:49,211 --> 01:20:51,111 You look bloody awful. 1186 01:20:52,180 --> 01:20:53,477 Are you all right? 1187 01:20:54,049 --> 01:20:55,539 No, but that doesn't matter. 1188 01:20:55,617 --> 01:20:57,482 I need your help to find my wife. 1189 01:20:58,687 --> 01:20:59,676 Higgins. 1190 01:21:00,922 --> 01:21:02,514 I thought you said you needed help 1191 01:21:02,591 --> 01:21:03,580 to find your wife. 1192 01:21:04,459 --> 01:21:07,019 I did. She... she was here last night 1193 01:21:07,362 --> 01:21:08,727 and now she's gone. 1194 01:21:08,797 --> 01:21:10,765 I think she went back to her husband. 1195 01:21:12,133 --> 01:21:13,430 Oh, wait, wait, I gotta explain. 1196 01:21:13,501 --> 01:21:14,661 That doesn't make any sense. 1197 01:21:14,736 --> 01:21:16,704 See, technically, she's not my wife, 1198 01:21:16,771 --> 01:21:18,671 because he wasn't dead when we were married. 1199 01:21:18,740 --> 01:21:21,436 Then when I found out that she was... 1200 01:21:22,010 --> 01:21:23,978 This sounds crazy even to me. 1201 01:21:24,045 --> 01:21:25,034 Magnum. 1202 01:21:25,113 --> 01:21:27,377 I'm not crazy, Higgins. 1203 01:21:27,449 --> 01:21:28,609 Look, the photo. 1204 01:21:28,683 --> 01:21:31,208 Uh, where's that blowup that you and I made? 1205 01:21:36,458 --> 01:21:37,948 Now, this woman, 1206 01:21:40,729 --> 01:21:43,220 the one on the boat, she's my wife. 1207 01:21:46,067 --> 01:21:48,535 Okay, you showed these photos to T.C. And Rick. 1208 01:21:48,603 --> 01:21:50,230 What did they do? 1209 01:21:50,672 --> 01:21:52,970 They ran out acting marmalades. 1210 01:21:53,041 --> 01:21:54,338 That's because 1211 01:21:54,409 --> 01:21:56,502 they knew my wife always wore this cross. 1212 01:21:56,578 --> 01:21:58,136 It's the same cross as our team ring, 1213 01:21:58,213 --> 01:21:59,976 and they realized she was alive. 1214 01:22:00,315 --> 01:22:03,716 Higgins, look, I promise I'll explain it all to you later. 1215 01:22:03,785 --> 01:22:05,184 Right now, I just need your help, 1216 01:22:05,253 --> 01:22:06,982 no questions asked. 1217 01:22:08,924 --> 01:22:11,449 Right. What do you want me to do? 1218 01:22:39,654 --> 01:22:41,281 Keep an eye on me. 1219 01:22:41,356 --> 01:22:43,347 If I get in trouble, I'll tug on my ear. 1220 01:22:43,425 --> 01:22:45,017 Got you. 1221 01:23:27,635 --> 01:23:29,068 Oh, no. 1222 01:23:30,872 --> 01:23:32,032 Oh, yes. 1223 01:23:44,019 --> 01:23:45,486 Pardon me. 1224 01:23:45,587 --> 01:23:46,576 Can you tell me 1225 01:23:46,654 --> 01:23:49,418 if Col. Greene ever commanded this vessel? 1226 01:23:49,491 --> 01:23:50,617 No. 1227 01:23:51,159 --> 01:23:52,183 But I believe 1228 01:23:52,260 --> 01:23:54,353 she had a navigator by that name. 1229 01:24:03,304 --> 01:24:05,534 Thank you for coming, Captain. 1230 01:24:06,508 --> 01:24:08,408 When did The Tiger approach you people? 1231 01:24:08,476 --> 01:24:10,410 Less than 48 hours ago. 1232 01:24:10,578 --> 01:24:13,172 Quite frankly, we didn't know whether he was legitimate 1233 01:24:13,248 --> 01:24:16,809 or just some bloody refugee trying to pull another scam. 1234 01:24:16,985 --> 01:24:19,351 How did you know to contact me? 1235 01:24:20,121 --> 01:24:21,588 He told me. 1236 01:24:24,225 --> 01:24:25,954 You can stop signaling, Buck. 1237 01:24:26,027 --> 01:24:27,619 I've got MacReynolds. 1238 01:24:28,563 --> 01:24:29,757 Thank you, Higgins. 1239 01:24:29,831 --> 01:24:31,128 Any time, old boy. 1240 01:24:33,501 --> 01:24:34,991 Come here. 1241 01:24:42,811 --> 01:24:45,006 I always said you were good. 1242 01:24:48,049 --> 01:24:49,607 Turn around. 1243 01:24:52,620 --> 01:24:55,851 A little too sentimental, perhaps, but good. 1244 01:24:55,957 --> 01:24:57,857 Last night, I've got pretty well figured out. 1245 01:24:57,926 --> 01:24:59,018 You provided the cover fire 1246 01:24:59,094 --> 01:25:01,654 so Col. Ki could see Michelle with me. 1247 01:25:01,729 --> 01:25:03,560 You want him to think she's an agent, 1248 01:25:03,631 --> 01:25:04,962 maybe The Tiger. 1249 01:25:05,033 --> 01:25:06,466 What do you know about The Tiger? 1250 01:25:06,534 --> 01:25:08,195 Not much. But you're gonna brief me. 1251 01:25:08,269 --> 01:25:09,429 I can't do that, Tom. 1252 01:25:09,504 --> 01:25:11,597 Oh, shucks, Buck. Why not? 1253 01:25:11,840 --> 01:25:13,102 Rules are rules. 1254 01:25:13,174 --> 01:25:14,232 Yeah. 1255 01:25:14,409 --> 01:25:17,037 "An eye for an eye" is my favorite one. 1256 01:25:18,346 --> 01:25:20,371 I think Michelle is gonna die because of you. 1257 01:25:20,448 --> 01:25:21,437 What do you think? 1258 01:25:24,486 --> 01:25:25,976 You're right. 1259 01:25:26,721 --> 01:25:28,313 Col. Ki believes she is The Tiger. 1260 01:25:28,389 --> 01:25:29,947 And I want him to think that. 1261 01:25:30,024 --> 01:25:32,151 At least until the real Tiger 1262 01:25:32,227 --> 01:25:34,195 can finish his work here and return to Nam. 1263 01:25:34,262 --> 01:25:35,695 Which is? 1264 01:25:35,763 --> 01:25:37,731 Set up a network of refugees, 1265 01:25:38,133 --> 01:25:40,693 gather support, arrange funding, 1266 01:25:41,102 --> 01:25:43,627 weapons, form a political base. 1267 01:25:46,641 --> 01:25:47,733 Oh, come on, Buck, 1268 01:25:47,809 --> 01:25:49,777 you're not gonna dance to that fiddler again. 1269 01:25:49,844 --> 01:25:51,243 Well, that's not for me to say. 1270 01:25:51,312 --> 01:25:52,506 But in the meantime, 1271 01:25:52,580 --> 01:25:54,172 we're trying all the channels we can 1272 01:25:54,249 --> 01:25:56,843 to do whatever we can to get the bodies of our boys back. 1273 01:25:56,918 --> 01:25:58,408 Where's Michelle? 1274 01:25:58,553 --> 01:26:00,043 Waiting to join her husband. 1275 01:26:00,588 --> 01:26:02,419 Can he protect her from Col. Ki? 1276 01:26:02,657 --> 01:26:04,056 He'll try. 1277 01:26:06,561 --> 01:26:08,859 But he's counting on you to do that. 1278 01:26:08,930 --> 01:26:11,160 Can't. Too risky. It could... 1279 01:26:13,001 --> 01:26:14,593 Blow his cover? 1280 01:26:17,539 --> 01:26:19,063 He's The Tiger. 1281 01:26:19,874 --> 01:26:21,637 That's why I can't intervene. 1282 01:26:21,709 --> 01:26:23,006 Once, last night at the church, 1283 01:26:23,077 --> 01:26:24,169 was risky enough. 1284 01:26:24,245 --> 01:26:25,940 Twice in 24 hours, no way. 1285 01:26:26,080 --> 01:26:27,809 Col. Ki would put it together. 1286 01:26:27,882 --> 01:26:29,509 He'd know we were being tipped off 1287 01:26:29,584 --> 01:26:31,984 and he'd realize the man he's hunting is General Hue. 1288 01:26:32,053 --> 01:26:33,714 He probably already does. Either way, 1289 01:26:33,788 --> 01:26:35,517 you can't let Michelle walk into it! 1290 01:26:35,590 --> 01:26:36,716 She was safe, 1291 01:26:36,891 --> 01:26:38,483 she could have stayed with you. 1292 01:26:38,560 --> 01:26:39,993 Where is she? 1293 01:26:40,828 --> 01:26:43,092 Sorry. I can't tell you that. 1294 01:26:44,699 --> 01:26:45,791 Buck. 1295 01:26:52,707 --> 01:26:55,107 Go ahead. Pull the trigger. 1296 01:26:58,913 --> 01:27:00,938 I won't jeopardize this operation 1297 01:27:01,015 --> 01:27:03,210 just so you can have General Hue's wife. 1298 01:27:03,985 --> 01:27:05,350 Say again? 1299 01:27:05,887 --> 01:27:08,048 If he's dead, the lady stays with you. 1300 01:27:08,122 --> 01:27:10,386 He knows it, she knows it, I know it. 1301 01:27:11,926 --> 01:27:13,757 And so do you. 1302 01:27:38,286 --> 01:27:40,083 I left Buck and Mac with Higgins, 1303 01:27:40,154 --> 01:27:42,486 who was holding them with stories from his memoirs. 1304 01:27:42,690 --> 01:27:44,817 He was also holding Mac's.38. 1305 01:27:44,892 --> 01:27:46,826 Rick and T.C. Headed into Little Saigon 1306 01:27:46,894 --> 01:27:48,623 to see if they could plain luck out 1307 01:27:48,696 --> 01:27:49,924 and spot Michelle 1308 01:27:49,998 --> 01:27:52,091 before she met the General and Col. Ki. 1309 01:27:52,200 --> 01:27:55,397 And I was driving to where I prayed she would be. 1310 01:27:55,803 --> 01:27:57,270 The scary part of all this 1311 01:27:57,338 --> 01:27:58,965 was that Buck was right. 1312 01:27:59,040 --> 01:28:00,701 Deep down inside that little black box 1313 01:28:00,775 --> 01:28:02,367 we all carry around 1314 01:28:02,443 --> 01:28:04,138 was hiding a scared little man 1315 01:28:04,212 --> 01:28:06,077 ready to kill Just to be loved. 1316 01:28:06,681 --> 01:28:08,581 I had to find Michelle. 1317 01:28:08,683 --> 01:28:11,481 Not just to save her, but to save me. 1318 01:28:47,655 --> 01:28:50,055 No. Thomas, no. 1319 01:29:23,091 --> 01:29:24,353 Michelle. 1320 01:30:49,143 --> 01:30:51,577 Well, I'll be... Look! 1321 01:31:17,972 --> 01:31:19,234 Hey, hey, hey. 1322 01:31:19,974 --> 01:31:20,998 Michelle! 1323 01:31:21,075 --> 01:31:23,407 You, freeze! Let her go. 1324 01:31:23,478 --> 01:31:26,140 Back up the stairs slowly. You, too. 1325 01:31:27,715 --> 01:31:30,149 Tell Thomas I'm sorry, 1326 01:31:30,485 --> 01:31:32,976 but I have to go. There is no other way. 1327 01:31:33,321 --> 01:31:36,313 Back up the stairs slowly! Move it. 1328 01:32:06,787 --> 01:32:08,015 Michelle! 1329 01:32:10,024 --> 01:32:11,457 Michelle, behind you! 1330 01:32:23,304 --> 01:32:24,669 Oh, Thomas! 1331 01:32:42,056 --> 01:32:43,318 Traitor. 1332 01:33:18,025 --> 01:33:20,016 That would solve all our problems, 1333 01:33:20,361 --> 01:33:21,350 wouldn't it? 1334 01:33:35,843 --> 01:33:39,301 Hue, tell her who you are, what you're doing. 1335 01:33:40,414 --> 01:33:44,282 I'm afraid the whole worid may know that now. 1336 01:33:46,420 --> 01:33:47,478 No. 1337 01:33:48,556 --> 01:33:50,854 Tell the worid The Tiger was Col. Ki. 1338 01:33:50,925 --> 01:33:53,018 Michelle can help you sell that. 1339 01:33:54,695 --> 01:33:58,131 Only if she goes with me. 1340 01:34:02,870 --> 01:34:04,303 I know that. 1341 01:34:16,450 --> 01:34:17,849 Oh, Thomas, 1342 01:34:18,219 --> 01:34:20,949 why couldn't you have stayed out of it? 1343 01:34:21,555 --> 01:34:22,852 Because I love you. 1344 01:34:22,923 --> 01:34:25,084 And I love you. But... 1345 01:34:27,228 --> 01:34:28,991 But you have to go. 1346 01:34:32,933 --> 01:34:34,423 I understand. 1347 01:34:43,778 --> 01:34:45,040 Michelle. 1348 01:34:55,456 --> 01:34:57,447 Keep safe, until we... 1349 01:35:13,474 --> 01:35:15,339 Keep safe, my love. 1350 01:35:50,978 --> 01:35:54,778 The C-133, bearing the bodies of six American airmen 1351 01:35:54,849 --> 01:35:56,908 released through secret negotiations 1352 01:35:56,984 --> 01:35:59,009 with the Vietnamese representatives 1353 01:35:59,353 --> 01:36:01,253 arrived today at Hickam Field 1354 01:36:01,388 --> 01:36:04,289 before flying the last leg of the flight home. 1355 01:36:05,292 --> 01:36:08,193 For these men, the war ended long ago 1356 01:36:08,262 --> 01:36:10,924 in a rice paddy or a muddy river, 1357 01:36:10,998 --> 01:36:13,831 or a fireball high in the sky over Hanoi. 1358 01:36:14,568 --> 01:36:17,628 But for their families and thousands of others 1359 01:36:17,705 --> 01:36:20,503 Vietnam is a war that will never end 1360 01:36:20,574 --> 01:36:22,906 until all the boys come home. 1361 01:36:23,611 --> 01:36:25,806 And for some, not even then. 1362 01:36:25,856 --> 01:36:30,406 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 97076

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.