Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,248 --> 00:00:04,274
- $500?
- It's called an attention-getter.
2
00:00:04,351 --> 00:00:06,979
I'm a private investigator.
I don't play games.
3
00:00:07,054 --> 00:00:08,715
[ Yelling ]
[ Yelling ]
4
00:00:10,624 --> 00:00:13,388
Some wives drink,
some take lovers.
5
00:00:13,460 --> 00:00:14,757
I play.
6
00:00:17,197 --> 00:00:19,324
I hold you responsible
for everything that's happened.
7
00:00:19,399 --> 00:00:21,731
You think she'd risk dying?
8
00:00:21,802 --> 00:00:24,896
She would risk anything
to keep the game going.
9
00:00:28,542 --> 00:00:31,238
[ Gunshot ]
10
00:02:40,507 --> 00:02:43,032
[ Gunshot ]
11
00:02:52,052 --> 00:02:54,020
You shot them.
Are they--
12
00:02:54,087 --> 00:02:56,021
They're dead.
Of course, darling.
13
00:02:56,089 --> 00:02:59,058
All dealers get it eventually.
And so will we.
14
00:03:00,060 --> 00:03:02,426
Someday.
15
00:03:02,496 --> 00:03:07,092
Well, what are we going to do now?
Bury them under some dead brush and set them on fire.
16
00:03:07,167 --> 00:03:09,465
You take the car.
17
00:03:09,536 --> 00:03:11,527
I'll meet you back at the club.
18
00:03:18,612 --> 00:03:20,910
[ Engine Starts ]
19
00:03:48,475 --> 00:03:50,966
Is she always like this?
20
00:03:53,813 --> 00:03:55,940
500 for you,
21
00:03:56,983 --> 00:04:00,612
3 50 for your friend
because he didn't have to do any real acting.
22
00:04:00,687 --> 00:04:02,678
[ Chuckles ]
23
00:04:02,756 --> 00:04:04,986
And for the rental of the plane.
24
00:04:05,058 --> 00:04:07,686
Thank you very much, gentlemen.
25
00:04:07,761 --> 00:04:11,754
When she went for the gun--
I mean, I knew it was a gag--
26
00:04:12,832 --> 00:04:14,800
but for one second,
27
00:04:15,802 --> 00:04:17,997
I didn't think she was acting.
28
00:04:31,117 --> 00:04:33,779
[ Magnum Narrating ]
This morning was like any other on Oahu.
29
00:04:33,853 --> 00:04:37,380
A beautiful woman
named Christie Odebolt had hired me to,
30
00:04:37,457 --> 00:04:41,791
uh, play games
with her sister Louise.
31
00:04:41,861 --> 00:04:46,730
She said games.
I would have said helping a rich girl live out her fantasies.
32
00:04:46,800 --> 00:04:49,394
Okay, so it wasn't
like any other morning, [ Dog Growling ]
33
00:04:49,469 --> 00:04:52,666
but one has to be ready
to expect the unexpected.
34
00:04:52,739 --> 00:04:55,867
At any rate, I wasn't gonna
let it affect my workout.
35
00:04:58,011 --> 00:04:59,706
Hi, guys.
36
00:05:04,884 --> 00:05:07,284
I'm afraid I've opened it
by mistake.
37
00:05:08,288 --> 00:05:12,019
My assumption, of course,
was that Mable Dodge sent it over as a thank-you for our lunch.
38
00:05:12,092 --> 00:05:14,583
Mable Dodge.
She's the designer...
39
00:05:14,661 --> 00:05:16,652
who's doing over the guesthouse.
40
00:05:20,533 --> 00:05:24,936
I'd never seen a black orchid before,
although technically they can't exist, you know.
41
00:05:25,939 --> 00:05:29,705
The box doesn't have
the florist's name on it, and the card doesn't reveal a thing.
42
00:05:29,776 --> 00:05:34,577
- Higgins, you opened it, and you read my card.
- How else could I have known who it was for?
43
00:05:39,386 --> 00:05:41,718
""The Black Orchid''?
44
00:05:41,788 --> 00:05:44,780
[ Horn Honking ]
45
00:05:46,726 --> 00:05:48,717
[ Higgins ]
Whoever can that be?
46
00:05:50,230 --> 00:05:53,290
Higgins, the orchid
was just a joke. Rick and T.C.
47
00:05:53,366 --> 00:05:55,459
Why don't you
take it back into the house?
48
00:05:55,535 --> 00:05:58,766
I don't think I've ever encountered
a Rolls of that vintage in the Islands.
49
00:05:58,838 --> 00:06:00,772
It's simply impeccable.
50
00:06:00,840 --> 00:06:03,673
Terrific. Why don't you
take the orchid back into the house, Higgins?
51
00:06:03,743 --> 00:06:05,734
I'd like to meet the owner,
if you don't mind.
52
00:06:27,100 --> 00:06:30,194
Which of you is Thomas Magnum,
the famous private investigator?
53
00:06:37,310 --> 00:06:39,301
I'm the Black Orchid.
54
00:06:39,379 --> 00:06:41,006
I say, you're who?
55
00:06:43,216 --> 00:06:46,515
- Who is this little man?
- Well, he sort of runs things around here.
56
00:06:46,586 --> 00:06:48,952
Higgins, I'd like you to meet...
57
00:06:49,022 --> 00:06:50,956
Orchid.
58
00:06:51,024 --> 00:06:54,824
He was just admiring your Rolls.
He's an expert on classic and antique cars.
59
00:06:54,894 --> 00:06:59,661
Isn't that right, Higgins?
Well, yes. I have been consulted on the restoration of rare automobiles.
60
00:06:59,733 --> 00:07:01,792
Would you have a light?
No, I'm sorry, I don't.
61
00:07:01,868 --> 00:07:04,996
In fact,
the Hawaiian Antique Motorcar Society asked me to present a paper...
62
00:07:05,071 --> 00:07:08,063
on the proper restoration
of vehicles that have been exposed to salt air.
63
00:07:08,141 --> 00:07:10,075
It really can be
quite devastating.
64
00:07:10,143 --> 00:07:16,082
Right. And he would like to
take a look at your Rolls while we have our little chat.
65
00:07:16,149 --> 00:07:19,550
Well, it's really just another car.
Are you Mr. Magnum's assistant?
66
00:07:31,865 --> 00:07:36,700
I say, it's a 1 936,
Gurney Nutting Sedanca Coupรฉ, isn't it?
67
00:07:36,770 --> 00:07:39,933
Extraordinary.
Uh, would you mind lifting the bonnet?
68
00:07:45,345 --> 00:07:49,076
Someone is trying to kill me,
and I'm terrified.
69
00:07:50,250 --> 00:07:53,708
Do you know who?
I can't tell you.
70
00:07:53,787 --> 00:07:56,312
Or why?
Please don't ask me that.
71
00:07:56,389 --> 00:07:59,916
Well, what about how,
Miss DeBolt, or is that a secret too?
72
00:07:59,993 --> 00:08:02,188
Of course it's not a secret.
73
00:08:05,665 --> 00:08:07,724
What did you call me?
74
00:08:08,968 --> 00:08:11,232
You just called me Miss DeBolt.
75
00:08:11,304 --> 00:08:14,068
Of course.
Because that's who you are.
76
00:08:14,140 --> 00:08:16,768
Magnum, darling.
77
00:08:18,244 --> 00:08:22,044
You don't understand.
This isn't how we play.
78
00:08:23,883 --> 00:08:26,113
First of all,
the clothes are all wrong.
79
00:08:26,186 --> 00:08:30,122
It should be a double-breasted gabardine
and a hat with a snap brim,
80
00:08:30,190 --> 00:08:33,455
and secondly,
why couldn't we have met in your office?
81
00:08:33,526 --> 00:08:37,121
Everybody knows
that private investigators work out of seedy buildings...
82
00:08:37,197 --> 00:08:39,427
and their names are on the doors
with frosted glass.
83
00:08:39,499 --> 00:08:44,266
- Louise, will you calm down?
- And you do not know my name since we have only just met...
84
00:08:44,337 --> 00:08:46,328
and my identity is a secret.
85
00:08:46,406 --> 00:08:48,772
That is why I sent the black orchid.
86
00:08:50,076 --> 00:08:52,567
Now, Magnum,
87
00:08:54,380 --> 00:08:56,405
shall we try it one more time?
88
00:08:58,151 --> 00:09:00,585
Mr. Magnum.
89
00:09:00,653 --> 00:09:02,678
Thomas Magnum,
the famous private investigator?
90
00:09:03,823 --> 00:09:07,020
[ Mimics Humphrey Bogart ]
At your service. You look like a dame--
91
00:09:10,663 --> 00:09:12,597
I'm sorry.
92
00:09:12,665 --> 00:09:15,259
I'm sorry. Let me try it again.
I'll do it right.
93
00:09:17,937 --> 00:09:19,871
[ Mimics Bogart ]
At your service.
94
00:09:20,874 --> 00:09:22,808
You look like a dame
in big trouble.
95
00:09:24,244 --> 00:09:28,442
Do you know who I am?
You could only be the Black Orchid.
96
00:09:28,514 --> 00:09:31,176
I'd know you anywhere
by your perfume.
97
00:09:32,886 --> 00:09:34,877
[ Sighs ]
98
00:09:36,489 --> 00:09:39,219
Do you have a light?
No.
99
00:09:40,860 --> 00:09:42,851
[ Mimics Bogart ]
No.
100
00:09:42,929 --> 00:09:44,829
[ Chuckles ]
Of course not.
101
00:09:57,610 --> 00:10:01,046
Do you know that ever since
you've taken my case, I have felt so protected...
102
00:10:01,114 --> 00:10:03,048
and so safe for the first time...
103
00:10:03,116 --> 00:10:06,051
that I know that the man
with one ear will be foiled.
104
00:10:06,119 --> 00:10:08,053
The one-eared man?
Oh, you remember.
105
00:10:08,121 --> 00:10:12,490
The one who's vowed vengeance
on me because I rejected his romantic advances.
106
00:10:13,559 --> 00:10:16,460
Sure, baby. Sure.
107
00:10:16,529 --> 00:10:19,362
It just slipped my mind.
That's all.
108
00:10:19,432 --> 00:10:21,423
That's because I'm on guard,
109
00:10:21,501 --> 00:10:25,403
expecting an attack.
And because the touch of my hand drives you crazy.
110
00:10:25,471 --> 00:10:27,405
What?
I feel it too.
111
00:10:27,473 --> 00:10:29,907
It's the electricity,
the chemistry between us.
112
00:10:29,976 --> 00:10:33,070
It's overwhelming,
it's overpowering, crushing us together.
113
00:10:34,414 --> 00:10:36,609
[ Gasps ]
114
00:10:36,683 --> 00:10:40,676
I don't think you realize
how vulnerable we really are.
115
00:10:40,753 --> 00:10:42,744
Rick and T.C.
116
00:10:44,057 --> 00:10:46,048
I mean the one-eyed man.
117
00:10:47,560 --> 00:10:49,858
The one-eared man.
What?
118
00:10:49,929 --> 00:10:52,022
The one-eared man.
119
00:10:52,098 --> 00:10:54,396
The one-eared man.
Of course.
120
00:10:56,302 --> 00:10:59,203
I know you're fighting
your code of honor,
121
00:10:59,272 --> 00:11:01,968
but this feeling's just too intense.
122
00:11:02,041 --> 00:11:04,771
You can't help yourself...
123
00:11:04,844 --> 00:11:07,278
and I can't resist.
124
00:11:21,461 --> 00:11:23,452
[ Yelling ]
[ Yelling ]
125
00:11:28,468 --> 00:11:30,902
- No!
- Rick, make it look good.
126
00:11:30,970 --> 00:11:32,904
[ Yells ]
127
00:11:34,040 --> 00:11:36,508
Save me!
Please, save me!
128
00:11:36,576 --> 00:11:38,510
[ Groans ]
129
00:11:38,578 --> 00:11:40,773
I've got to save
the Black Orchid.
130
00:11:40,847 --> 00:11:42,838
[ Yelps ]
[ Yells ]
131
00:11:46,853 --> 00:11:49,219
Louise, get the car.
132
00:11:49,288 --> 00:11:52,849
Oh, never.
I'll never leave you, my darling.
133
00:11:55,728 --> 00:11:57,696
Yes.
134
00:11:57,764 --> 00:11:59,197
[ Yells ]
135
00:11:59,265 --> 00:12:01,199
[ Groaning ]
136
00:12:01,267 --> 00:12:05,203
[ Choking ]
T.C., it's too hard. Give up, or I'll set her loose on ya.
137
00:12:05,271 --> 00:12:08,536
Give up, or I'll--
I give up! Don't kill me!
138
00:12:08,608 --> 00:12:11,202
Don't kill me!
139
00:12:11,277 --> 00:12:13,575
You were wonderful.!
140
00:12:13,646 --> 00:12:17,173
Oh. You were wonderful.
141
00:12:48,114 --> 00:12:50,981
My hero.
142
00:12:57,523 --> 00:12:59,821
[ Magnum Narrating ]
I know what you're thinking.
143
00:12:59,892 --> 00:13:04,329
After the phony beach attack,
I should have said good-bye to Louise and meant it.
144
00:13:04,397 --> 00:13:08,458
But you know something?
I was starting to have a good time.
145
00:13:08,534 --> 00:13:13,597
Maybe she wasn't the only one
who had fantasies about famous detectives who were heroes.
146
00:13:13,673 --> 00:13:16,574
Magnum, I do hope you're not
going to be underfoot...
147
00:13:16,642 --> 00:13:18,576
while the renovations
are going on.
148
00:13:18,644 --> 00:13:20,669
Renovations?
149
00:13:20,746 --> 00:13:23,738
You said something about
a little paint to freshen up the place.
150
00:13:23,816 --> 00:13:25,784
Basically, that's all we're doing.
151
00:13:25,852 --> 00:13:28,082
While you were swimming,
Rick called.
152
00:13:28,154 --> 00:13:30,088
""Basically''?
153
00:13:30,156 --> 00:13:34,252
Something about the woman
in the alleyway last night.
154
00:13:34,327 --> 00:13:38,024
What about her?
He said to tell you it was the wife of Wyndom Jackson.
155
00:13:39,565 --> 00:13:43,626
You know, now that I think of it,
that mysterious woman yesterday-- Orchid, you said her name was.
156
00:13:43,703 --> 00:13:48,003
It was difficult to tell through
the black veil, but she could have been Wyndom Jackson's wife.
157
00:13:48,074 --> 00:13:50,235
Of course, we've never
been properly introduced,
158
00:13:50,309 --> 00:13:53,767
but once at the garden club
cotillion when I chaired the entertainment committee,
159
00:13:53,846 --> 00:13:56,508
she was chairing
the dance committee--
160
00:13:58,885 --> 00:14:01,581
Oh, well.
It's not important.
161
00:14:10,229 --> 00:14:13,062
[ Magnum Narrating ]
When Christie hired me to play games with Louise,
162
00:14:13,132 --> 00:14:15,965
she'd conveniently used
her sister's maiden name.
163
00:14:16,035 --> 00:14:20,699
She knew if she told me
who Louise was married to, I wouldn't have anything to do with her.
164
00:14:20,773 --> 00:14:23,241
Even at triple my normal rate.
165
00:14:23,309 --> 00:14:26,801
Wyndom Jackson was notorious
for two things--
166
00:14:26,879 --> 00:14:29,541
his money and his temper.
167
00:14:29,615 --> 00:14:33,415
The first he'd picked up after the war
by investing in property.
168
00:14:33,486 --> 00:14:36,387
The temper I guess he was born with.
169
00:14:36,455 --> 00:14:39,913
He was known as a man
who always got his way,
170
00:14:39,992 --> 00:14:41,926
no matter what it cost...
171
00:14:41,994 --> 00:14:44,019
or who.
172
00:14:49,669 --> 00:14:52,103
Hello? Anybody there?
173
00:14:53,940 --> 00:14:56,704
Hello?
174
00:14:56,776 --> 00:14:58,767
Magnum?
175
00:15:03,316 --> 00:15:05,307
Well, I'm surprised to see you here.
176
00:15:05,384 --> 00:15:07,909
I'll bet you are.
Where's Louise? Out riding.
177
00:15:07,987 --> 00:15:10,046
She won't be back
until after lunch.
178
00:15:10,122 --> 00:15:13,580
Is something wrong?
Plenty. Starting with who your sister really is.
179
00:15:13,659 --> 00:15:16,526
Oh. Apparently that makes
a difference to you.
180
00:15:16,596 --> 00:15:20,657
Uh, married makes a difference.
Married to Wyndom Jackson makes a real big difference.
181
00:15:20,733 --> 00:15:22,894
I can explain that.
Don't bother.
182
00:15:22,969 --> 00:15:24,903
'Cause this is gonna take
about 1 0 seconds.
183
00:15:24,971 --> 00:15:27,303
I'm off the case.
You can mail me my fee.
184
00:15:27,373 --> 00:15:29,341
For my own curiosity, Magnum,
185
00:15:29,408 --> 00:15:32,070
is it morality or economics?
186
00:15:32,144 --> 00:15:34,669
Are you so angry because
Louise has a husband...
187
00:15:34,747 --> 00:15:37,910
or because he's one of the Islands'
five richest men? Both.
188
00:15:37,984 --> 00:15:42,216
And I sure as hell
wouldn't play war games in an alley with Wyndom Jackson's wife.
189
00:15:42,288 --> 00:15:44,984
Why not, Magnum?
Are you a reverse snob?
190
00:15:45,057 --> 00:15:48,458
No. Because the stakes
are too high with your crowd, and things go wrong.
191
00:15:48,527 --> 00:15:51,690
And people like you
don't pay the bills, and people like me get stuck.
192
00:15:51,764 --> 00:15:54,665
Are you afraid?
I'm afraid of a lot of things.
193
00:15:54,734 --> 00:15:58,363
I'm afraid of hurting my friends
who helped me stage the attack.
194
00:15:58,437 --> 00:16:01,531
What if Jackson finds out
and he doesn't like that particular game?
195
00:16:01,607 --> 00:16:03,666
He'd run them down
without even looking back.
196
00:16:03,743 --> 00:16:07,179
Are you so confident
he doesn't know about Louise's penchant for drama?
197
00:16:07,246 --> 00:16:09,942
Oh, come on.
That's the whole idea of the games, isn't it?
198
00:16:10,016 --> 00:16:12,484
To keep Louise occupied
and out of public trouble?
199
00:16:12,551 --> 00:16:15,577
The spoiled wife of a man
old enough to be her father. [ Sighs ]
200
00:16:15,655 --> 00:16:17,953
Magnum.
201
00:16:19,659 --> 00:16:21,752
It's not a very original story, is it?
202
00:16:21,827 --> 00:16:23,385
No.
203
00:16:23,462 --> 00:16:26,363
Wyndom worships my sister.
204
00:16:26,432 --> 00:16:29,799
Louise has always been
extremely high-strung and vital.
205
00:16:29,869 --> 00:16:31,803
Lately it's become
like a narcotic.
206
00:16:31,871 --> 00:16:34,305
She needs more and more excitement.
207
00:16:34,373 --> 00:16:36,898
Well, she's bored.
She feels neglected.
208
00:16:36,976 --> 00:16:38,910
And she's becoming reckless.
209
00:16:38,978 --> 00:16:42,106
Magnum, I do apologize.
210
00:16:42,181 --> 00:16:47,016
It's just that I care
very, very much about my sister.
211
00:16:47,086 --> 00:16:49,611
Christie, your sister is not crazy.
212
00:16:49,689 --> 00:16:53,090
She just wants
a little excitement in her life.
213
00:16:53,159 --> 00:16:56,356
Will you keep
that appointment today?
214
00:16:58,764 --> 00:17:01,028
No games.
215
00:17:01,100 --> 00:17:05,799
I'll just talk to her.
And after today, it's finished.
216
00:17:07,840 --> 00:17:09,831
Okay.
217
00:17:12,578 --> 00:17:15,138
I'll try to prepare her.
218
00:17:15,214 --> 00:17:17,910
Frankly, I don't know
how she'll take it.
219
00:17:19,618 --> 00:17:22,587
You just remember no more games.
220
00:17:22,655 --> 00:17:25,123
[ Car Door Opens ]
221
00:17:25,191 --> 00:17:29,821
[ Engine Starts, Revs ]
222
00:17:44,443 --> 00:17:46,638
[ Tires Squealing ]
223
00:17:59,925 --> 00:18:02,553
Whose Ferrari was that?
I damn near hit him.
224
00:18:02,628 --> 00:18:05,961
Oh. Just a friend
I met at the club. Some car, hmm?
225
00:18:06,031 --> 00:18:08,192
Never mind the car.
Who's the driver?
226
00:18:08,267 --> 00:18:11,168
Somebody I do not intend
to let get away.
227
00:18:11,237 --> 00:18:14,695
A friend of yours...
or Louise's?
228
00:18:14,774 --> 00:18:17,038
He's mine.
229
00:18:17,109 --> 00:18:19,043
Come on. Lunch is ready.
230
00:18:19,111 --> 00:18:22,478
And I want to hear
all about what happened at the board meeting.
231
00:18:24,884 --> 00:18:27,216
[ Magnum Narrating ]
I know what you're thinking.
232
00:18:27,286 --> 00:18:30,687
I could have just as easily
picked up a phone and laid it out.
233
00:18:30,756 --> 00:18:34,692
I could tell Louise it was over.
No more meetings or games.
234
00:18:34,760 --> 00:18:38,161
I guess I just preferred
to do things one on one.
235
00:18:47,706 --> 00:18:49,640
[ Sighs ]
236
00:18:50,643 --> 00:18:56,047
Hello, Thomas. Tell me,
will it be cold roast beef or...
237
00:18:56,115 --> 00:18:58,811
turkey?
[ Chuckles ]
238
00:19:09,195 --> 00:19:11,220
I understand.
239
00:19:12,465 --> 00:19:14,729
I really do understand.
240
00:19:16,502 --> 00:19:20,063
They're going to be here
very soon, Thomas. They want that emerald.
241
00:19:20,139 --> 00:19:22,300
Louise.
The Montezuma Emerald. I know they--
242
00:19:22,374 --> 00:19:25,036
Louise, don't you know?
243
00:19:25,110 --> 00:19:27,578
There aren't gonna be
any bad guys. No games.
244
00:19:29,048 --> 00:19:31,039
What?
245
00:19:32,852 --> 00:19:36,151
This... is good-bye.
246
00:19:38,557 --> 00:19:40,684
Aren't you having a good time?
Louise,
247
00:19:40,759 --> 00:19:43,455
you are going to have to
get a hold of reality.
248
00:19:43,529 --> 00:19:46,965
Don't talk to me about reality.
I have tried it,
249
00:19:47,032 --> 00:19:50,195
and I find it vastly overrated.
250
00:19:50,269 --> 00:19:53,136
Is that why you married Jackson?
251
00:19:53,205 --> 00:19:55,503
When are you going to
learn your lines?
252
00:19:55,574 --> 00:19:57,565
Come on, Louise.
253
00:19:58,611 --> 00:20:00,602
You want reality,
254
00:20:01,680 --> 00:20:04,274
I'll give you reality.
255
00:20:05,618 --> 00:20:10,920
My father was a minister,
here in the Islands, of a very fashionable, fashionable church.
256
00:20:12,157 --> 00:20:15,320
Mind you, that doesn't mean
the pastor has money--just the flock.
257
00:20:16,595 --> 00:20:21,760
But we all became very good
at pretending we had it-- had it all.
258
00:20:22,768 --> 00:20:24,963
Especially me.
259
00:20:25,037 --> 00:20:29,701
So I decided then and there
that when I grew up, I was going to be...
260
00:20:30,709 --> 00:20:32,700
an actress.
261
00:20:33,779 --> 00:20:37,306
I was doing such a good job
with the congregation, imagine--
262
00:20:37,383 --> 00:20:40,318
just imagine what I could do
in Hollywood.
263
00:20:40,386 --> 00:20:42,377
What happened?
264
00:20:43,789 --> 00:20:46,485
I met Wyndom.
265
00:20:47,693 --> 00:20:51,151
His wife had just died,
and he was looking for someone.
266
00:20:53,465 --> 00:20:58,334
A companion. Someone to share
his interests, his life. His money?
267
00:21:01,073 --> 00:21:03,871
You are a tough one
when you want to be, Magnum.
268
00:21:05,911 --> 00:21:10,075
Would it make a bit of difference
to you if I told you that the money didn't matter?
269
00:21:10,149 --> 00:21:12,515
Oh, you're gonna tell me
that you really love him...
270
00:21:12,585 --> 00:21:15,247
and you do all this
just to please him.
271
00:21:15,321 --> 00:21:20,452
One day, I was out riding
one of Wyndom's horses.
272
00:21:20,526 --> 00:21:25,088
It started to rain, the horse slipped,
and I ended up on my back for six weeks.
273
00:21:25,164 --> 00:21:28,827
And needless to say,
Wyndom felt very responsible.
274
00:21:28,901 --> 00:21:31,392
So he brought me
into his home and...
275
00:21:32,805 --> 00:21:34,796
he took care of me.
276
00:21:36,141 --> 00:21:40,271
Everybody in these Islands
think of him as a rough, tough son of a gun.
277
00:21:40,346 --> 00:21:42,974
- But not you.
- No, not me.
278
00:21:45,384 --> 00:21:47,375
He brought me my meals.
279
00:21:48,387 --> 00:21:50,514
He would read to me.
280
00:21:51,557 --> 00:21:54,958
And I told him about
wanting to be an actress.
281
00:21:55,027 --> 00:21:57,427
And so we would even play out...
282
00:21:57,496 --> 00:21:59,464
little scenes.
283
00:21:59,531 --> 00:22:01,761
Then eventually we started
writing our own scenes--
284
00:22:01,834 --> 00:22:03,961
or games, if that's what
you want to call them.
285
00:22:04,036 --> 00:22:06,561
jackson played games?
[ Chuckles ] Oh, he was terrible at it.
286
00:22:08,140 --> 00:22:10,131
So bad, in fact, that...
287
00:22:13,412 --> 00:22:16,381
right before I was
getting ready to leave, he asked me to marry him.
288
00:22:16,448 --> 00:22:18,473
And I thought it was
one of his games.
289
00:22:18,550 --> 00:22:20,245
And you said yes.
290
00:22:20,319 --> 00:22:24,380
And then this rough, tough,
son of a gun started to cry.
291
00:22:27,026 --> 00:22:29,153
No one's ever loved me
like that, Magnum.
292
00:22:29,228 --> 00:22:32,686
I will never, ever
do anything to hurt him.
293
00:22:33,699 --> 00:22:35,633
That's reality.
294
00:22:35,701 --> 00:22:39,034
Some wives drink,
some take lovers.
295
00:22:44,476 --> 00:22:46,467
I play.
296
00:22:49,715 --> 00:22:52,377
Hold it.
You're in trouble, Mr. Magnum.
297
00:22:52,451 --> 00:22:54,442
[ Magnum Giggles ]
298
00:22:54,520 --> 00:22:56,920
Ooh!
299
00:22:56,989 --> 00:23:00,425
You just don't give up,
do you, Louise? Hi.
300
00:23:05,397 --> 00:23:09,527
That's it. Do you have any idea
what a windshield costs on a car like that?
301
00:23:09,601 --> 00:23:14,265
Oh, my God. Get a--
I am not paying for that windshield! Get--
302
00:23:16,108 --> 00:23:18,099
No.
303
00:23:23,615 --> 00:23:27,381
[ Grunts ]
Louise, get the car!
304
00:23:28,387 --> 00:23:30,378
[ Groans ]
305
00:23:30,456 --> 00:23:33,448
[ Blows Landing ]
[ Grunting ]
306
00:23:37,296 --> 00:23:39,890
Come on. Come on.
307
00:23:41,834 --> 00:23:43,825
Go, go.
308
00:23:59,685 --> 00:24:03,018
[ Magnum ]
Watch the steps. [ Louise ] Ooh. Where's the table?
309
00:24:03,088 --> 00:24:05,579
[ Groans ]
Oh, my gosh. Oh, dear.
310
00:24:07,726 --> 00:24:09,921
Oh. Come on.
311
00:24:13,265 --> 00:24:15,290
Careful, careful, careful, careful.
312
00:24:16,435 --> 00:24:18,562
Poor darling.
313
00:24:18,637 --> 00:24:21,299
Oh, dear.
314
00:24:21,373 --> 00:24:23,739
What can I get you?
Anything? Some ice.
315
00:24:23,809 --> 00:24:25,743
Ice. You have ice.
316
00:24:25,811 --> 00:24:28,211
A towel for the ice.
Towel. Where's the towel?
317
00:24:28,280 --> 00:24:30,214
In the bathroom.
Where's the bathroom?
318
00:24:30,282 --> 00:24:34,013
In the--
You go through the door-- Shh. Shh. Don't say another word.
319
00:24:34,086 --> 00:24:36,350
I'll find it.
Don't-- Don't move.
320
00:24:42,294 --> 00:24:44,285
Red.
321
00:24:46,398 --> 00:24:48,389
Re-- Ow.
322
00:24:51,103 --> 00:24:53,128
Red?
323
00:24:54,306 --> 00:24:57,605
[ Door Opens ]
They painted it red!
324
00:25:02,614 --> 00:25:05,242
What have you done
to the Ferrari?
325
00:25:06,451 --> 00:25:09,614
Do you have any idea
what a windscreen costs?
326
00:25:09,688 --> 00:25:13,146
Higgins, the walls are red.
327
00:25:13,225 --> 00:25:15,557
Hot tropical magenta,
to be precise.
328
00:25:15,627 --> 00:25:17,959
Mable Dodge's
trendiest color this season.
329
00:25:18,030 --> 00:25:22,967
You said ""subtle changes.''
You said ""imperceptible changes.''
330
00:25:23,035 --> 00:25:26,527
Obviously this is not a moment
for rational conversation.
331
00:25:26,605 --> 00:25:30,200
It appears you've been
beaten up again. We'll talk in the morning.
332
00:25:31,777 --> 00:25:34,109
Higgins, you promised!
[ Groans ]
333
00:25:34,179 --> 00:25:36,170
[ Door Closes ]
334
00:25:39,885 --> 00:25:41,910
[ Grunts ]
335
00:25:45,524 --> 00:25:47,515
Red.
[ Sighs ]
336
00:25:47,593 --> 00:25:50,153
Magenta.
[ Ice Rattling ]
337
00:25:51,563 --> 00:25:53,588
Oh. Ooh.
338
00:25:54,967 --> 00:25:56,901
Careful. Careful.
[ Groans ]
339
00:25:56,969 --> 00:25:58,903
Oh!
Ah.
340
00:25:58,971 --> 00:26:01,098
There.
341
00:26:01,173 --> 00:26:04,904
You were wonderful.
You were terrific.
342
00:26:04,977 --> 00:26:09,243
You were so... masterful,
the way you took their punches.
343
00:26:09,314 --> 00:26:11,373
Louise, I got beat up.
344
00:26:11,450 --> 00:26:14,578
Everything they threw at you
and back for more.
345
00:26:14,653 --> 00:26:18,714
Louise, this was not a damn game.
Your hiring them was...
346
00:26:18,790 --> 00:26:22,692
perfect.
I didn't hire them.
347
00:26:27,733 --> 00:26:30,600
[ Groans ]
348
00:26:30,669 --> 00:26:32,967
You don't know
how to play the game. No.
349
00:26:33,038 --> 00:26:36,997
I-If you and your sister
didn't hire these guys, then somebody's after you for real.
350
00:26:40,078 --> 00:26:42,774
Besides, it's too late to be playing.
Good night.
351
00:26:42,848 --> 00:26:45,112
[ Groans ]
Louise. Oh. Wait.
352
00:26:45,183 --> 00:26:47,310
Now, you listen to me.
353
00:26:48,520 --> 00:26:53,116
If you take one step out of this house,
there's not a damn thing I can do to protect ya.
354
00:26:53,191 --> 00:26:55,591
I'm just too beat.
355
00:26:55,661 --> 00:26:59,654
But I swear to you,
if the guys who are after you don't get ya,
356
00:26:59,731 --> 00:27:04,464
then I'm gonna
beat the hell out of you myself when I catch ya.
357
00:27:04,536 --> 00:27:07,596
You really mean that,
don't you? Every word.
358
00:27:15,247 --> 00:27:17,238
You know, Thomas,
359
00:27:21,887 --> 00:27:24,117
[ Mimics Bogart ]
That's terrific, sweetheart.
360
00:27:24,189 --> 00:27:27,181
Oh. You were wonderful.
361
00:27:27,259 --> 00:27:29,227
[ Chuckles ]
Ah!
362
00:27:39,338 --> 00:27:42,774
Magnum, where do you
keep the coffee?
363
00:27:46,511 --> 00:27:48,502
Magnum.
364
00:28:05,998 --> 00:28:08,660
The marvels of modern technology.
365
00:28:13,839 --> 00:28:16,273
Mmm. Coffee.
366
00:28:16,341 --> 00:28:18,901
Coffee.
367
00:28:20,545 --> 00:28:22,536
Louise.
368
00:28:22,614 --> 00:28:24,878
Oh, good morning, darlings.
369
00:28:25,884 --> 00:28:28,250
Louise.
370
00:28:28,320 --> 00:28:30,447
What have you been
doing here all night?
371
00:28:30,522 --> 00:28:34,117
Taking care of Magnum, of course.
Magnum, would you come out here, please?
372
00:28:34,192 --> 00:28:36,456
Louise, please.
373
00:28:39,531 --> 00:28:42,227
Right now I just want to kill you.
374
00:28:42,300 --> 00:28:44,928
When I find out what went on here
last night, maybe I will.
375
00:28:45,003 --> 00:28:46,937
You're Louise's husband.
376
00:28:47,005 --> 00:28:49,166
Well, before you get too busy
making threats--
377
00:28:49,241 --> 00:28:51,300
I don't feel so well.
378
00:28:51,376 --> 00:28:54,106
Louise, not now.
379
00:28:54,179 --> 00:28:58,980
- I think I'm sick.
- Louise, I am trying to make your husband understand about the guys at the beach.
380
00:28:59,051 --> 00:29:00,814
jackson.
[ Gasps ]
381
00:29:00,886 --> 00:29:02,820
[ Christie ]
Louise.
382
00:29:04,623 --> 00:29:06,682
[ Whimpering ]
383
00:29:06,758 --> 00:29:09,693
This time she's not acting.
She's really sick.
384
00:29:09,761 --> 00:29:11,786
[ Christie ]
Call the doctor. Quickly.
385
00:29:11,863 --> 00:29:14,195
Louise, calm down.
386
00:29:14,266 --> 00:29:16,393
Come on. Relax now.
387
00:29:16,468 --> 00:29:18,834
This is an emergency.
Calm down.
388
00:29:18,904 --> 00:29:20,895
Come on. Just relax.
389
00:29:39,257 --> 00:29:43,717
How is she?
She's out of danger, but she's feeling pretty uncomfortable.
390
00:29:43,795 --> 00:29:47,060
Wyndom is with her now,
but he'll be out shortly.
391
00:29:47,132 --> 00:29:48,724
And I'd advise you
to be out of here.
392
00:29:48,800 --> 00:29:50,859
No. Not till I find out
what's going on.
393
00:29:50,936 --> 00:29:53,461
It's pretty obvious.
She took poison.
394
00:29:53,538 --> 00:29:58,373
What makes you think
she took it? It's the only logical answer.
395
00:29:58,443 --> 00:30:02,345
Unless you gave it to her.
Quite frankly, I don't think you're the type to do that.
396
00:30:04,749 --> 00:30:07,149
and now your sister
almost dies of poisoning.
397
00:30:07,219 --> 00:30:10,620
Somebody's out to get her.
Come on, Magnum, darling.
398
00:30:10,689 --> 00:30:14,489
You provoked her.
You told her you were no longer playing the game, right?
399
00:30:14,559 --> 00:30:16,686
What's that have to do
with her poisoning?
400
00:30:16,761 --> 00:30:18,991
She took poison,
you saved her and here you are.
401
00:30:19,064 --> 00:30:21,430
The game is still going on.
402
00:30:22,501 --> 00:30:26,369
Oh, come on.
You think she'd risk dying?
403
00:30:26,438 --> 00:30:30,033
She would risk anything
to keep the game going, and you know it.
404
00:30:32,177 --> 00:30:34,441
I'd better go back in.
405
00:30:34,513 --> 00:30:37,880
And, Magnum, I meant it
about not being here when Wyndom comes out.
406
00:30:40,118 --> 00:30:42,916
[ Woman On P.A.]
Dr. Mort Levy, please report to surgery.
407
00:30:42,988 --> 00:30:45,616
Dr. Mort Levy,
please report to surgery.
408
00:30:48,593 --> 00:30:51,892
[ Magnum Narrating ]
What Christie was saying made sense... in my head.
409
00:30:51,963 --> 00:30:54,864
But in my gut,
it felt all wrong.
410
00:30:54,933 --> 00:30:58,425
I didn't believe Louise
would poison herself and hire those thugs,
411
00:30:58,503 --> 00:31:00,733
but then I was still feeling
a little fuzzy,
412
00:31:00,805 --> 00:31:05,037
so I decided to let the episode rest
until I got some sleep and cleared my head.
413
00:31:05,110 --> 00:31:07,738
[ Banging ]
I should have known better.
414
00:31:14,219 --> 00:31:16,210
[ Banging Continues ]
415
00:31:26,164 --> 00:31:28,155
[ Chattering ]
416
00:31:29,434 --> 00:31:31,527
[ Door Opens ]
Higgins.
417
00:31:31,603 --> 00:31:34,163
Higgins--
418
00:31:34,239 --> 00:31:37,037
What is that?
Ah. Awake, I see.
419
00:31:38,543 --> 00:31:40,738
Why would I be awake?
Stunning, isn't it?
420
00:31:40,812 --> 00:31:42,803
Mable Dodge is mad
for this sculptor.
421
00:31:42,881 --> 00:31:46,078
Reflecting native Hawaiian themes
in a modern idiom.
422
00:31:46,151 --> 00:31:48,142
Higgins, that is terrible.
423
00:31:49,955 --> 00:31:51,889
And I hate that!
424
00:31:51,957 --> 00:31:54,687
Higgins, I want it down.
I want it all down.
425
00:31:54,759 --> 00:31:56,693
I want you and Marble Arch--
Mable Dodge.
426
00:31:56,761 --> 00:31:59,127
Whatever her name is.
I want you and her out.
427
00:31:59,197 --> 00:32:02,963
Since you weren't up to
driving today, I took the liberty of putting it in the shop.
428
00:32:07,906 --> 00:32:10,534
Higgins, this bill is for--
Taking the old windscreen out,
429
00:32:10,609 --> 00:32:13,476
installing the new one,
plus the unit cost itself.
430
00:32:14,713 --> 00:32:17,204
- But this is--
- Simply staggering.
431
00:32:18,216 --> 00:32:21,344
But I can hardly make a claim
on Robin Masters's insurance, can I?
432
00:32:28,393 --> 00:32:32,887
[ Magnum Narrating ]
Later that afternoon, a messenger delivered a letter from Christie firing me...
433
00:32:32,964 --> 00:32:37,901
and enclosing my fee,
which, coincidentally, was almost enough to pay for the windshield.
434
00:32:37,969 --> 00:32:40,733
I'm not saying that Higgins
was eager for the money,
435
00:32:40,805 --> 00:32:44,070
but he did stand over me
while I endorsed the check.
436
00:32:49,481 --> 00:32:51,415
That's what really made me mad.
437
00:32:51,483 --> 00:32:56,182
It's bad enough to be beaten up,
but it's downright humiliating to pay for the damages yourself.
438
00:33:02,260 --> 00:33:04,956
[ Woman On P.A.]
Nurse Barrow, station three, six west.
439
00:33:05,030 --> 00:33:08,227
Nurse Barrow,
station three, six west. Magnum.
440
00:33:12,771 --> 00:33:15,706
I assumed you got my letter.
I did.
441
00:33:15,774 --> 00:33:19,232
There's just, uh,
one little outstanding item.
442
00:33:22,580 --> 00:33:24,571
[ Sighs ]
443
00:33:24,649 --> 00:33:27,379
A windscreen?
444
00:33:27,452 --> 00:33:30,080
It's Louise who plays games,
not me.
445
00:33:30,155 --> 00:33:32,919
Maybe she plays them,
but you seem to pick up the tabs.
446
00:33:32,991 --> 00:33:36,518
By the way, how much
did the guys with the ski masks cost?
447
00:33:36,594 --> 00:33:39,392
I didn't hire those thugs.
Well, somebody sure did.
448
00:33:39,464 --> 00:33:43,594
And if it wasn't you, it had to be Louise.
Or Jackson. One way or another, I'm gonna find out.
449
00:33:43,668 --> 00:33:45,636
We're taking Louise home.
450
00:33:45,704 --> 00:33:48,332
She recovered? That fast?
451
00:33:48,406 --> 00:33:52,342
- The hospital's been upsetting her.
- Well, the poison in the coffee didn't help much.
452
00:33:52,410 --> 00:33:56,244
Magnum, I would never
cut you out if I thought that somebody was poisoning Louise...
453
00:33:56,314 --> 00:33:58,305
other than Louise herself.
454
00:33:58,383 --> 00:34:00,374
[ Magnum ]
What if I don't believe you?
455
00:34:00,452 --> 00:34:03,080
Then I suggest you ask Louise.
456
00:34:06,491 --> 00:34:08,482
Magnum.
457
00:34:10,028 --> 00:34:12,690
Thank you for saving my life.
458
00:34:12,764 --> 00:34:16,427
I meant to thank you before,
but I'm afraid I lost consciousness.
459
00:34:17,502 --> 00:34:21,871
Christie, take Louise
down to the car. No. Wait, please.
460
00:34:21,940 --> 00:34:26,400
Magnum, maybe you think
you saved Louise's life and I should be grateful,
461
00:34:26,478 --> 00:34:30,676
but you're wrong,
because I really hold you responsible for everything that's happened.
462
00:34:30,749 --> 00:34:32,444
Stop it, both of you, please.
463
00:34:33,518 --> 00:34:37,284
You know,
I don't know who beat me up or who's after her or why,
464
00:34:37,355 --> 00:34:39,346
but somebody poisoned her.
465
00:34:40,959 --> 00:34:42,984
I poisoned myself.
466
00:34:46,364 --> 00:34:50,460
I put the poison in the thermos
the night before as part of the game.
467
00:34:51,569 --> 00:34:53,594
To take if you wouldn't continue.
468
00:34:55,907 --> 00:35:00,503
And the next morning,
when it was obvious that you weren't going on with it,
469
00:35:00,578 --> 00:35:02,978
I took it.
470
00:35:03,047 --> 00:35:06,983
But believe me, Magnum,
I would never have let you take any of it.
471
00:35:08,353 --> 00:35:10,685
But I took it.
472
00:35:11,723 --> 00:35:13,714
And I'm ashamed.
473
00:35:15,126 --> 00:35:17,424
Please take me home.
474
00:35:26,971 --> 00:35:28,871
I'm sorry.
475
00:35:37,549 --> 00:35:40,313
[ Higgins ]
You promise to leave the living room exactly as it is...
476
00:35:40,385 --> 00:35:44,048
and stay away until Mable Dodge
has redecorated the bedroom?
477
00:35:44,122 --> 00:35:47,489
Whatever you want.
Now what can you tell me about the poison she took?
478
00:35:48,927 --> 00:35:52,021
She was very fortunate
to reach the hospital so quickly.
479
00:35:53,598 --> 00:35:56,931
The poison Louise ingested
is particularly vicious,
480
00:35:57,001 --> 00:35:59,196
because unless counteracted quickly,
481
00:35:59,270 --> 00:36:02,933
it's virtually impossible
to reverse its destructive processes.
482
00:36:03,007 --> 00:36:05,373
Like, uh, breathing carbon monoxide.
483
00:36:05,443 --> 00:36:09,607
Even when pure oxygen is administered,
the victim's red blood cells are already so damaged that--
484
00:36:09,681 --> 00:36:12,479
Are you saying
she wasn't kidding about this?
485
00:36:12,550 --> 00:36:15,075
If Louise Jackson swallowed
that poison deliberately,
486
00:36:15,153 --> 00:36:17,144
she was either an ignorant fool...
487
00:36:17,222 --> 00:36:19,247
or a woman determined
to take her own life.
488
00:36:29,033 --> 00:36:32,434
[ Magnum Narrating ]
Louise may be a little offbeat, but she wasn't suicidal.
489
00:36:32,504 --> 00:36:35,905
And death would have been
a sure bet if she'd taken the coffee on schedule.
490
00:36:35,974 --> 00:36:38,067
At the beach,
miles from nowhere.
491
00:36:38,142 --> 00:36:40,076
Too far from any medical attention.
492
00:36:40,144 --> 00:36:43,910
Someone was trying to kill her,
and she was lying to protect whoever it was.
493
00:36:43,982 --> 00:36:47,042
And there could only be
two people for whom she'd do that.
494
00:36:47,118 --> 00:36:49,109
Her husband and her sister.
495
00:37:05,637 --> 00:37:08,504
[ Groans ]
496
00:37:14,012 --> 00:37:16,003
[ Grunts ]
497
00:37:18,316 --> 00:37:20,307
Hold it.
Hold it.
498
00:37:21,920 --> 00:37:23,911
That's enough.
499
00:37:25,990 --> 00:37:27,981
All right, get out.
500
00:37:29,994 --> 00:37:32,827
He works for you.
501
00:37:32,897 --> 00:37:34,888
Not anymore.
502
00:37:37,068 --> 00:37:40,765
- You sent those guys
to beat me up. - Yes. Yes, I did.
503
00:37:40,838 --> 00:37:43,534
Now just wait one minute.
Do you think you can just admit...
504
00:37:43,608 --> 00:37:46,406
you sent those goons after me
and then just walk away?
505
00:37:46,477 --> 00:37:48,843
I don't believe you people.
You're just incredible.
506
00:37:48,913 --> 00:37:51,108
I didn't mean
to have anything happen to you.
507
00:37:51,182 --> 00:37:54,515
I was just trying to scare you.
I'm sorry they got carried away.
508
00:37:54,586 --> 00:37:57,248
Now, if that's not
good enough for you, we can fight.
509
00:37:57,322 --> 00:38:01,759
You're younger than I am
and stronger maybe, so you'd probably win.
510
00:38:01,826 --> 00:38:05,887
But I'm richer than you are,
so in the end I'll beat you.
511
00:38:05,964 --> 00:38:08,956
Now, why don't you just
accept my apology?
512
00:38:10,068 --> 00:38:13,162
[ Sighs, Chuckles ]
513
00:38:15,273 --> 00:38:17,264
Did you do this
'cause of Louise's game?
514
00:38:21,045 --> 00:38:23,070
I was afraid--
515
00:38:24,115 --> 00:38:27,516
I was afraid she was
beginning to care for you.
516
00:38:29,053 --> 00:38:31,613
And I couldn't stand that, you see.
If she left--
517
00:38:31,689 --> 00:38:33,623
Afraid enough to kill her?
518
00:38:36,928 --> 00:38:39,692
Hey, I love Louise very much.
519
00:38:39,764 --> 00:38:41,789
Maybe I do hold on too tight.
520
00:38:42,800 --> 00:38:45,200
Maybe. But I'd never hurt her.
521
00:38:45,269 --> 00:38:47,294
And I'd never let anything
happen to her.
522
00:38:47,372 --> 00:38:50,671
That's funny.
That's exactly what Christie said.
523
00:38:52,310 --> 00:38:56,542
Christie's a wonderful girl.
If it wasn't for her, I never would have met Louise.
524
00:38:56,614 --> 00:39:00,345
Wait a minute.
Christie introduced you to Louise?
525
00:39:00,418 --> 00:39:02,386
Yes. Christie was my secretary.
526
00:39:02,453 --> 00:39:06,389
She worked in my office
in my home. We were very close.
527
00:39:06,457 --> 00:39:11,190
Louise used to come by and pick her up,
and once in a while she'd take one of my horses out for a ride.
528
00:39:11,262 --> 00:39:13,560
She had an accident.
She told me.
529
00:39:13,631 --> 00:39:17,032
You know, I never met a woman
with such spirit.
530
00:39:17,101 --> 00:39:19,069
I was beginning to feel old.
531
00:39:19,137 --> 00:39:21,799
But when she came
into my home to recover,
532
00:39:21,873 --> 00:39:24,637
suddenly I had a whole new chance.
533
00:39:24,709 --> 00:39:27,234
I could never even
think of her ever leaving.
534
00:39:27,311 --> 00:39:30,144
Mr.Jackson,
she really does care for you.
535
00:39:30,214 --> 00:39:32,512
There's absolutely nothing between us.
536
00:39:38,256 --> 00:39:40,315
Christie and Louise,
537
00:39:43,061 --> 00:39:45,086
Well, where'd they go
for a drive?
538
00:39:45,163 --> 00:39:47,927
Do they have any special spot?
Any favorite spot? Anything?
539
00:39:47,999 --> 00:39:50,160
Not to my knowledge.
540
00:39:50,234 --> 00:39:54,000
- Magnum, what's on your mind?
- Christie poisoned Louise.
541
00:39:55,106 --> 00:39:57,233
Oh, come on.
That was just another game.
542
00:39:57,308 --> 00:40:01,540
It's just another game, Mr.Jackson,
but this time it's Christie's little game. Where can we find 'em?
543
00:40:02,613 --> 00:40:06,447
Well, sometimes they drive out
to the other end of the island.
544
00:40:06,517 --> 00:40:09,645
To an old landing strip.
I still own it. Come on.
545
00:40:16,994 --> 00:40:19,519
Do you think it's going to work, Christie?
546
00:40:19,597 --> 00:40:22,088
It'll be the most exciting
game so far.
547
00:40:22,166 --> 00:40:24,464
I assure you.
[ Chuckles ]
548
00:40:34,145 --> 00:40:36,136
[ Sighs ]
549
00:40:39,217 --> 00:40:41,708
You poisoned the coffee,
didn't you, Christie?
550
00:40:44,188 --> 00:40:47,055
I didn't know
if it was you or Wyndom.
551
00:40:47,125 --> 00:40:51,221
You covered for me.
That was noble.
552
00:40:51,295 --> 00:40:54,560
But coming up here with me,
that was stupid.
553
00:40:55,800 --> 00:40:58,291
I had to find out, didn't I?
554
00:41:01,973 --> 00:41:03,907
Why, Christie?
555
00:41:04,909 --> 00:41:07,241
Why?
556
00:41:07,311 --> 00:41:10,576
I love you. I've always tried
to give you everything.
557
00:41:10,648 --> 00:41:13,173
Give? Give?
558
00:41:14,252 --> 00:41:16,447
All you've done
your whole life is take.
559
00:41:16,521 --> 00:41:19,922
You go crashing through life
knowing that somebody's going to look out for you.
560
00:41:19,991 --> 00:41:23,290
That's not true.
It's always been the two of us.
561
00:41:28,266 --> 00:41:30,325
Didn't you?
Oh.
562
00:41:31,402 --> 00:41:34,838
Oh. Oh, Christie.
563
00:41:36,240 --> 00:41:40,540
Wyndom is very fond of you,
but you are deceiving yourself.
564
00:41:40,611 --> 00:41:44,479
He would have loved me.
It just needed time. [ Engine Starts ]
565
00:41:44,549 --> 00:41:48,485
just a little more time
and he would have loved me.
566
00:41:48,553 --> 00:41:51,317
But you came crashing in,
and you took him from me.
567
00:41:51,389 --> 00:41:54,825
Christie.
So beautiful, so vital,
568
00:41:54,892 --> 00:41:57,383
so much imagination.
569
00:41:57,461 --> 00:41:59,827
Killing me isn't going to
make him love you.
570
00:41:59,897 --> 00:42:03,333
[ Chuckles ]
This time you're gonna die playing one of your little games.
571
00:42:03,401 --> 00:42:07,895
This time the dope dealers
are using real bullets, sister darling!
572
00:42:07,972 --> 00:42:09,963
Christie, come back! No!
573
00:42:10,041 --> 00:42:12,032
Christie!
[ Panting ]
574
00:42:24,488 --> 00:42:26,479
[ Plane Approaching ]
575
00:42:42,807 --> 00:42:46,208
No! Stop! Stop!
576
00:43:11,969 --> 00:43:15,234
Where is she, Christie?
Where's Louise? Where is she?
577
00:43:15,306 --> 00:43:18,298
She's back in there, Wyndom,
playing another one of her little games.
578
00:43:18,376 --> 00:43:21,106
Another game, Christie?
Like the poison in the coffee?
579
00:43:22,179 --> 00:43:24,113
[ Gunshot ]
580
00:43:28,920 --> 00:43:31,514
Louise.
581
00:43:31,589 --> 00:43:33,614
Louise.
582
00:43:33,691 --> 00:43:35,625
Louise.
583
00:43:35,693 --> 00:43:37,684
[ Whimpering ]
584
00:43:57,281 --> 00:43:59,272
Take that way.
585
00:44:17,268 --> 00:44:19,259
Hicks!
586
00:44:31,015 --> 00:44:33,006
[ Panting ]
587
00:44:46,464 --> 00:44:48,455
[ Gunshot ]
588
00:44:54,638 --> 00:44:56,572
Oh--
589
00:44:57,575 --> 00:44:59,566
Louise.
590
00:45:16,427 --> 00:45:18,418
[ Whimpers ]
591
00:45:19,830 --> 00:45:22,731
[ Whimpering, Sobbing ]
592
00:45:35,012 --> 00:45:37,003
[ Groaning ]
593
00:45:48,092 --> 00:45:50,083
Louise.
594
00:45:50,161 --> 00:45:52,152
[ Panting ]
595
00:45:52,229 --> 00:45:54,595
jackson?
596
00:45:54,665 --> 00:45:58,761
- Louise.
- jackson. [ Sobbing ]
597
00:46:00,137 --> 00:46:02,469
Oh, Jackson!
[ Sobbing ] It's all right, Louise.
598
00:46:02,540 --> 00:46:04,531
[ Gasps ]
jackson!
599
00:46:07,545 --> 00:46:09,536
Hold it!
600
00:46:17,221 --> 00:46:19,416
You're hurt, dear!
601
00:46:19,490 --> 00:46:21,583
[ Gasps ]
He's been hit. You all right?
602
00:46:21,659 --> 00:46:23,786
Okay.
You stay with him. I'm going after Christie.
603
00:46:23,861 --> 00:46:25,886
Wait a minute. Magnum.
604
00:46:25,963 --> 00:46:28,761
Leave her alone.
What?
605
00:46:28,833 --> 00:46:31,358
Let me handle this my way.
606
00:46:31,435 --> 00:46:35,303
I have just about had
all I can take with your version of reality--both of you.
607
00:46:35,372 --> 00:46:39,706
You're rich, you're spoiled
and you--you try and twist life around your finger like it was gum.
608
00:46:39,777 --> 00:46:42,268
And she's my sister, Tom.
609
00:46:42,346 --> 00:46:45,474
And no matter what she did,
I can't forget that.
610
00:46:45,549 --> 00:46:49,007
- She's my sister.
- Magnum, please.
611
00:46:49,086 --> 00:46:51,714
Let me settle with--
with Christie.
612
00:46:53,824 --> 00:46:58,158
[ Sighs ]
On one condition.
613
00:47:00,164 --> 00:47:02,029
The games stop.
614
00:47:05,569 --> 00:47:07,662
Okay, I promise.
615
00:47:07,738 --> 00:47:10,206
No more games.
616
00:47:10,274 --> 00:47:12,299
No more games.
617
00:47:17,681 --> 00:47:21,344
It's only for a few days,
until after the photographic session.
618
00:47:21,418 --> 00:47:24,216
Hey, Higgins, no problem.
No problem at all.
619
00:47:26,056 --> 00:47:29,617
Well, I must say
you're being very decent about all this, old boy.
620
00:47:31,729 --> 00:47:34,129
Uh, Magnum--
621
00:47:34,198 --> 00:47:36,496
Look, Higgins,
why should I have a problem?
622
00:47:36,567 --> 00:47:40,128
jackson and Louise are going
to the mainland for two weeks on a second honeymoon,
623
00:47:40,204 --> 00:47:42,570
and they've hired me
to stay at their house.
624
00:47:42,640 --> 00:47:45,165
It's a security check.
I'm sure you know about that.
625
00:47:54,885 --> 00:47:57,547
It's a wonderful place, Higgins.
Thirty rooms.
626
00:47:57,621 --> 00:47:59,680
A staff of six.
627
00:47:59,757 --> 00:48:03,591
Oh, did I tell you
about Jackson's yacht?
628
00:48:03,661 --> 00:48:05,185
They hired you?
629
00:48:07,031 --> 00:48:11,092
Now let's get this straight, Higgins.
I want fresh, white paint on the walls...
630
00:48:11,168 --> 00:48:13,659
and the furniture cleaned
because of dirt from storage.
631
00:48:13,737 --> 00:48:16,228
[ Engine Starts ]
632
00:48:16,307 --> 00:48:20,903
I'll see you around, Higgins.
Give my love to Mable Dodge, whoever she may be.
633
00:48:34,091 --> 00:48:36,025
Are you Mable Dodge?
634
00:48:40,364 --> 00:48:43,026
Yes, Magnum.
635
00:48:43,100 --> 00:48:45,227
This is Mable Dodge.
636
00:48:47,037 --> 00:48:50,029
She of the magenta walls.
637
00:48:55,012 --> 00:48:57,503
I love your work.
638
00:48:57,553 --> 00:49:02,103
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
50982
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.