All language subtitles for Magnum P.I. s01e09 Action.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,281 --> 00:00:06,184 [ Woman ] Oh, wow! This is beautiful! Well, it has its drawbacks. 2 00:00:06,253 --> 00:00:08,187 Like what? Like that. 3 00:00:08,255 --> 00:00:09,688 Higgins.! 4 00:00:12,526 --> 00:00:15,154 Why would there be a Delta block on a Marine M.I.A.? 5 00:00:15,228 --> 00:00:17,321 He didn't die. He's alive. 6 00:00:17,397 --> 00:00:20,662 - Let your mind reach out to him. - Eric? 7 00:00:20,734 --> 00:00:22,133 Shh.! 8 00:00:22,202 --> 00:00:25,569 Delta Section wants him, Magnum. It's up to him how we get him. 9 00:00:25,639 --> 00:00:28,005 I know what outfits like Delta Section can do to men. 10 00:01:36,543 --> 00:01:39,637 [ Man 1 ] Think he'll be on time? [ Man On Phone ] I have no doubt he will. 11 00:01:39,713 --> 00:01:43,342 Yeah, but he's really been running scared lately. 12 00:01:43,417 --> 00:01:45,681 Doesn't matter. He's a Delta agent. 13 00:01:45,752 --> 00:01:48,448 His mental discipline won't allow him to be late. 14 00:01:48,522 --> 00:01:51,047 I hope you're right. I am. 15 00:02:12,746 --> 00:02:16,079 [ Distant Sirens Blaring ] 16 00:02:18,385 --> 00:02:21,218 [ Ringing ] 17 00:02:23,557 --> 00:02:25,752 - Tobin? - What's the answer? 18 00:02:25,826 --> 00:02:29,728 - Now, Tobin, listen to me for a minute. - Delta One said no. Is that the answer? 19 00:02:29,796 --> 00:02:32,390 The answer is... I can't get an answer. 20 00:02:32,466 --> 00:02:34,263 No one can. 21 00:02:34,334 --> 00:02:37,770 There aren't more than three men in the country that know Delta One's identity, 22 00:02:37,838 --> 00:02:40,432 and I'm not one of them. 23 00:02:40,507 --> 00:02:43,442 Now, Tobin, for God's sakes, be reasonable. 24 00:02:43,510 --> 00:02:47,344 - There isn't such a word anymore, Newton. - I know how you feel. 25 00:02:47,414 --> 00:02:51,783 You pencil-pushing-- How would you know? 26 00:02:51,852 --> 00:02:55,344 You ever been out there? You ever had your cover blown? 27 00:02:55,422 --> 00:02:59,290 No, no, I haven't. But listen to me. Now, just listen. 28 00:02:59,359 --> 00:03:01,384 You come in. 29 00:03:01,461 --> 00:03:05,454 I'll debrief you. That's the only way I can set up a meeting with Delta One. 30 00:03:05,532 --> 00:03:09,195 The only man who's going to debrief me is Delta One. 31 00:03:09,269 --> 00:03:12,102 Delta One. 32 00:03:14,975 --> 00:03:18,911 ??[ Piano: Soft Rock ] 33 00:03:28,688 --> 00:03:31,248 [ Woman ] ? Dena vu ? 34 00:03:31,324 --> 00:03:33,258 Hey, Moki. 35 00:03:33,326 --> 00:03:37,820 ? Could you be the dream that I once knew? 36 00:03:41,868 --> 00:03:45,099 Who's that? Her name's Laura Frasier. 37 00:03:45,171 --> 00:03:49,938 Rick hired her this morning. I guess he figured we needed a little inspiration around here. 38 00:03:50,010 --> 00:03:54,276 ? Could you be the dream that might come true? 39 00:03:54,347 --> 00:03:58,306 ?Shining through? 40 00:03:58,385 --> 00:04:02,515 ? I keep remembering me ? 41 00:04:02,589 --> 00:04:07,185 ? I keep remembering you ? 42 00:04:07,260 --> 00:04:12,027 ? Ah ? 43 00:04:14,568 --> 00:04:20,097 ? Déja vu ? 44 00:04:36,690 --> 00:04:39,420 - Laura! - Eric. 45 00:04:41,194 --> 00:04:43,458 It's all right. It's okay. 46 00:04:43,530 --> 00:04:45,521 Come on. Drink this. 47 00:04:48,234 --> 00:04:49,895 Who are you? 48 00:04:49,970 --> 00:04:53,167 I'm Tom Magnum. I'm a friend of Rick's. Shall I call a doctor? 49 00:04:53,239 --> 00:04:56,697 No! I'm-- I'm all right. 50 00:04:56,776 --> 00:04:59,609 You're sure? 51 00:04:59,679 --> 00:05:01,977 just felt a little faint, that's all. 52 00:05:02,048 --> 00:05:05,211 Who's Eric? 53 00:05:05,285 --> 00:05:08,049 You called his name just before you came around. 54 00:05:08,121 --> 00:05:11,648 It's not important. [ Door Opens ] 55 00:05:14,728 --> 00:05:17,788 Laura, are you all right? What happened? 56 00:05:17,864 --> 00:05:19,923 I'm fine. What are you doing here? 57 00:05:20,000 --> 00:05:22,491 Now, listen, don't mess around with something like this. I mean-- 58 00:05:22,569 --> 00:05:25,333 I'm all right, Rick. I promise. 59 00:05:25,405 --> 00:05:28,238 I just felt a little faint. 60 00:05:28,308 --> 00:05:33,109 Must be this stupid diet I've been on. Guess it finally caught up with me. 61 00:05:33,179 --> 00:05:36,774 You just tell me what you want, and I'll have it here in two minutes. Lickety-split, pronto, just like that. 62 00:05:36,850 --> 00:05:39,080 Some chicken soup. 63 00:05:39,152 --> 00:05:41,677 But I can fix it at home. Don't worry about me. 64 00:05:41,755 --> 00:05:43,746 I'm fine. Chicken soup? 65 00:05:43,823 --> 00:05:46,053 You'll have a steak with vegetables and all the trimmings. 66 00:05:46,126 --> 00:05:49,857 And I'll fix it at my place. And a nice quiet swim goes with it. 67 00:06:08,782 --> 00:06:12,878 Oh, wow! This is beautiful! 68 00:06:12,952 --> 00:06:15,978 Well, it has its drawbacks. Like what? 69 00:06:17,991 --> 00:06:20,425 Like that. Higgins! 70 00:06:23,263 --> 00:06:26,289 Zeus! Apollo! Halt! Higgins.! 71 00:06:26,366 --> 00:06:28,698 Enough is enough. 72 00:06:28,768 --> 00:06:31,566 Those dogs are beginning to make me lose my sense of humor. 73 00:06:31,638 --> 00:06:34,630 Thanks to this young lady, that's all you're losing today. 74 00:06:34,708 --> 00:06:38,769 I'm sorry, miss, if the lads frightened you, but security here is quite stringent. 75 00:06:38,845 --> 00:06:41,075 We're just here to have a swim and dinner. 76 00:06:41,147 --> 00:06:44,844 just a swim and dinner. 77 00:06:44,918 --> 00:06:47,079 [ Laughs ] 78 00:06:47,153 --> 00:06:49,121 Carry on then. 79 00:07:03,603 --> 00:07:07,403 Aren't you gonna get wet? Maybe later. 80 00:07:07,474 --> 00:07:09,942 This is beautiful. 81 00:07:10,009 --> 00:07:12,034 How'd you know this is just what I needed? 82 00:07:12,112 --> 00:07:15,775 Oh, it's just a hunch. Do you get hunches often? 83 00:07:15,849 --> 00:07:19,785 No, but when I do, I usually go with them. How about you? 84 00:07:22,756 --> 00:07:25,486 You asked me who Eric is, remember? Yeah. 85 00:07:25,558 --> 00:07:30,860 Well, our families lived next door to one another in Webster Groves, Missouri. 86 00:07:30,930 --> 00:07:32,898 Eric and I grew up together. 87 00:07:34,234 --> 00:07:38,967 We always knew what the other one was going to say even before we said it. 88 00:07:39,038 --> 00:07:44,135 We even knew what the other one was thinking or what the other needed. 89 00:07:44,210 --> 00:07:46,144 Some people call that E.S.P. 90 00:07:46,212 --> 00:07:49,340 And some people just laughed at you if you say that. 91 00:07:49,415 --> 00:07:51,713 No, I'm not laughing. 92 00:07:53,319 --> 00:07:55,480 No, you weren't. 93 00:07:58,792 --> 00:08:02,057 Anyway, 94 00:08:02,128 --> 00:08:07,862 Eric and I were engaged in college, but before we could be married, 95 00:08:07,934 --> 00:08:10,562 Eric joined the Marine Corps and was sent to Vietnam. 96 00:08:10,637 --> 00:08:15,574 And in 1 97 2, in August, 97 00:08:15,642 --> 00:08:20,136 he had an R & R here in Honolulu at Fort DeRussy, 98 00:08:20,213 --> 00:08:23,307 and I joined him. 99 00:08:23,383 --> 00:08:27,376 A couple of weeks later, I was back in Missouri, and he was back in 'Nam. 100 00:08:30,690 --> 00:08:33,750 And the Marine Corps notified his mother that... 101 00:08:33,827 --> 00:08:37,126 he was missing in action. 102 00:08:41,000 --> 00:08:45,232 She finally gave him up for dead, but... 103 00:08:45,305 --> 00:08:47,296 see, I knew he was alive. 104 00:08:47,373 --> 00:08:50,035 I just knew it. 105 00:08:50,109 --> 00:08:54,443 Then about a month ago, I saw him. 106 00:08:54,514 --> 00:08:56,948 Where? In my head. 107 00:08:57,016 --> 00:08:59,314 just like today. 108 00:08:59,385 --> 00:09:01,216 When you passed out? 109 00:09:04,691 --> 00:09:07,489 He's in something. Somewhere up high. 110 00:09:07,560 --> 00:09:12,190 I can't make it out, but he's got a rifle, and he's shooting at someone. 111 00:09:12,265 --> 00:09:16,827 And then he's falling. He just keeps falling and falling like he's been shot into the sea. 112 00:09:16,903 --> 00:09:18,666 Anything else? 113 00:09:18,738 --> 00:09:24,335 just that when that happened, I had this feeling that he was here in Honolulu. 114 00:09:24,410 --> 00:09:27,868 So you came out here looking for him. 115 00:09:27,947 --> 00:09:30,108 Yes. No luck? 116 00:09:30,183 --> 00:09:35,018 The Marine Corps won't tell me anything because I'm not related to Eric. 117 00:09:35,088 --> 00:09:37,682 Well, maybe I can help. 118 00:09:37,757 --> 00:09:42,660 - You mean that? - Laura, I am a private investigator. 119 00:09:42,729 --> 00:09:44,993 I don't know what to say. 120 00:09:45,064 --> 00:09:47,464 Why don't you get wet? Come on. Let's go for a swim. 121 00:09:47,533 --> 00:09:49,660 Come on. 122 00:09:49,736 --> 00:09:54,298 We'll go for a swim, and then we'll have some dinner. 123 00:09:56,976 --> 00:09:58,910 Come on! 124 00:10:10,857 --> 00:10:13,087 [ Magnum Narrating ] I started working on the case the next morning, 125 00:10:13,159 --> 00:10:15,093 if you could call it a case. 126 00:10:15,161 --> 00:10:18,619 Laura had hired me to confirm that Eric was actually missing in action. 127 00:10:18,698 --> 00:10:22,691 It wasn't a big deal if you had access to the computers at Pearl, but I didn't. 128 00:10:22,769 --> 00:10:28,503 However, Lieutenant MacReynolds did, and I had a feeling he'd help me out. 129 00:10:28,574 --> 00:10:30,701 Get lost, Magnum. The answer is no. 130 00:10:30,777 --> 00:10:33,712 Okay, MacReynolds, you're not the only friend I've got on this base. 131 00:10:33,780 --> 00:10:36,578 Magnum, you're about as popular around here as Legionnaires' Disease. 132 00:10:36,649 --> 00:10:39,243 Yeah? Well, that'll change soon. What do you mean by that? 133 00:10:39,319 --> 00:10:41,253 Admiral Sturdevant. 134 00:10:41,321 --> 00:10:43,255 Admiral Sturdevant? Yeah. 135 00:10:43,323 --> 00:10:47,259 He's being transferred out here from Washington to take over CI NCPAC. 136 00:10:47,327 --> 00:10:49,921 Now, how do you know that? 137 00:10:49,996 --> 00:10:54,330 Well, Admiral Sturdevant and I were real tight in 'Nam. We still are. 138 00:10:54,400 --> 00:10:57,927 He sent me a letter saying that he'd be seeing me soon. 139 00:10:58,004 --> 00:11:03,067 It's funny. I guess I have a lot of leverage with Old Iron Pants. 140 00:11:03,142 --> 00:11:06,976 Old Iron Pants? That's what his buddies call him. 141 00:11:07,046 --> 00:11:08,980 Magnum, you're conning me. 142 00:11:09,048 --> 00:11:11,039 Hey, if that's what you want to think, it's fine. 143 00:11:11,117 --> 00:11:15,816 It's not a problem. M-M-Magnum, come back. 144 00:11:17,690 --> 00:11:21,524 I know you're conning me. Aw, come on, Mac. just push the buttons. 145 00:11:21,594 --> 00:11:24,529 What's the name? Tobin. Eric Tobin. 146 00:11:34,207 --> 00:11:38,109 He's still missing in action, okay? Hey, you can't do that! 147 00:11:42,148 --> 00:11:45,015 - A Delta block? - That's it, Magnum. 148 00:11:45,084 --> 00:11:47,416 Why would there be a Delta block on a Marine M.I.A.? 149 00:11:47,487 --> 00:11:49,682 I don't know, I don't care, and neither do you. 150 00:11:49,756 --> 00:11:52,156 just get out of here and keep your damn mouth shut. 151 00:11:52,225 --> 00:11:55,524 If you show up here again, I'm gonna have to take you to security, okay? 152 00:12:01,501 --> 00:12:04,368 [ Magnum ] His file was blocked by Delta Section. [ Laura ] Well, who are they? 153 00:12:04,437 --> 00:12:06,997 It's a spook outfit. Nobody knows much about 'em. 154 00:12:07,073 --> 00:12:09,837 Nobody wants to, considering the kind of work they do. 155 00:12:09,909 --> 00:12:11,843 Such as? 156 00:12:11,911 --> 00:12:13,845 [ Sighs ] 157 00:12:13,913 --> 00:12:17,280 Such as sabotage, terrorism, assassination. 158 00:12:17,350 --> 00:12:19,784 Eric couldn't have been a part of anything like that. 159 00:12:19,852 --> 00:12:23,151 Laura, his file has what they call a Delta lock on it. 160 00:12:23,222 --> 00:12:25,190 Well, there must be some mistake. 161 00:12:25,258 --> 00:12:28,750 Delta Section doesn't make mistakes. 162 00:12:28,828 --> 00:12:31,991 Not that kind anyway. 163 00:12:32,065 --> 00:12:35,762 But why would it be on his file? 164 00:12:35,835 --> 00:12:39,498 Either Delta Section wants someone to think he's dead-- 165 00:12:39,572 --> 00:12:41,904 Or? 166 00:12:41,974 --> 00:12:44,442 Or it doesn't want anyone to know how he died. 167 00:12:44,510 --> 00:12:47,172 But he didn't die! Laura. 168 00:12:47,246 --> 00:12:50,306 He's alive right here in Honolulu. I know it! 169 00:12:50,383 --> 00:12:53,944 [ Woman On P.A.] Attention, all military personnel leaving for Hickam Field, 170 00:12:54,020 --> 00:12:56,215 the bus will depart in 1 0 minutes. 171 00:12:56,289 --> 00:12:58,553 [ Laura ] Eric and I said good-bye there. 172 00:13:01,627 --> 00:13:04,619 Laura, you know, sometimes a person can want something so much... 173 00:13:04,697 --> 00:13:06,631 they really can't see the truth. 174 00:13:09,202 --> 00:13:11,830 I can still remember the date. 175 00:13:11,904 --> 00:13:15,305 August 8, 1 972. 176 00:13:15,374 --> 00:13:18,935 July 1 5th, 1 967. 177 00:13:19,011 --> 00:13:21,639 A lot of people said good-bye there. 178 00:13:24,717 --> 00:13:26,947 Were you in love with her? 179 00:13:30,490 --> 00:13:32,822 Yes, as a matter of fact, I was. 180 00:13:52,378 --> 00:13:54,505 Maybe you were right. 181 00:13:54,580 --> 00:13:59,142 Maybe I do want Eric to be alive so badly that I'm just not facing reality. 182 00:13:59,218 --> 00:14:01,778 Laura, don't be that hard on yourself. 183 00:14:01,854 --> 00:14:05,017 The important thing is just to face that possibility. 184 00:14:05,091 --> 00:14:07,958 But we're gonna keep on looking. 185 00:14:08,027 --> 00:14:11,690 [ Newton ] M-A-G-N-U-M. 186 00:14:15,067 --> 00:14:18,127 And who's the girl? 187 00:14:18,204 --> 00:14:21,298 Laura Frasier? 188 00:14:23,743 --> 00:14:25,677 Okay. 189 00:14:40,459 --> 00:14:43,223 [ Gun Cocks ] [ Higgins ] It won't work, Magnum. 190 00:14:43,296 --> 00:14:46,322 But you said you'd done it before. Yes, but those were merely parlor tricks. 191 00:14:46,399 --> 00:14:50,233 Things I picked up while serving in India in '48. 192 00:14:50,303 --> 00:14:55,741 Of course, it did work when my sister lost the family brooch. 193 00:14:55,808 --> 00:14:59,608 I put her into a trance, and she remembered leaving it in the-- 194 00:15:01,080 --> 00:15:06,245 Well, it's not important where she left it, is it? The important thing is that under trance she did remember where she left it. 195 00:15:06,319 --> 00:15:08,981 Then you'll give it a try with Laura. 196 00:15:11,090 --> 00:15:13,320 - The Ferrari. - The Ferrari? 197 00:15:13,392 --> 00:15:15,326 As long as you're utilizing the vehicle, 198 00:15:15,394 --> 00:15:18,522 you should at least be responsible for its upkeep. Well, I am. 199 00:15:18,598 --> 00:15:22,090 I have the tires checked regularly. I added a quart of oil just the other day. 200 00:15:22,168 --> 00:15:24,295 How extravagantly decent of you. 201 00:15:24,370 --> 00:15:28,204 Magnum, the car is overdue for servicing. 202 00:15:28,274 --> 00:15:30,299 For servicing? 203 00:15:30,376 --> 00:15:32,674 You mean you want me to get a tune-up? 204 00:15:32,745 --> 00:15:35,612 Precisely. 205 00:15:35,681 --> 00:15:38,514 Is that all? 206 00:15:38,584 --> 00:15:41,178 That's all. 207 00:15:41,254 --> 00:15:43,188 Higgins. 208 00:15:43,222 --> 00:15:45,918 Higgins, how much does a tune-up cost? 209 00:15:47,226 --> 00:15:50,195 Higgins, how much does a Ferrari tune-up cost? 210 00:15:54,166 --> 00:15:56,794 [ Higgins ] Sleep. 211 00:15:56,869 --> 00:16:01,306 Deep, deep sleep. 212 00:16:01,374 --> 00:16:04,366 The colors wash through you, 213 00:16:04,443 --> 00:16:07,640 refreshing your body, refreshing your mind. 214 00:16:07,713 --> 00:16:11,513 So soft, so warm, so gentle. 215 00:16:11,584 --> 00:16:15,315 You hear only my voice, so nothing disturbs you. 216 00:16:15,388 --> 00:16:19,654 Sleep, sleep. 217 00:16:19,725 --> 00:16:21,659 Sleep. 218 00:16:21,727 --> 00:16:23,991 - Is she? - Shh! 219 00:16:28,067 --> 00:16:30,695 Can you hear me, Laura? 220 00:16:30,770 --> 00:16:32,738 Yes. 221 00:16:32,805 --> 00:16:34,773 When I count three, 222 00:16:34,840 --> 00:16:39,834 you will open your eyes and look into the crystal. 223 00:16:39,912 --> 00:16:44,975 One, two, three. 224 00:16:46,385 --> 00:16:49,718 Look carefully. Eric is in there. 225 00:16:49,789 --> 00:16:53,122 Let your mind reach out to him. 226 00:16:57,897 --> 00:16:59,831 Eric! 227 00:17:02,168 --> 00:17:04,193 Laura, do you see him? 228 00:17:06,005 --> 00:17:08,200 Yes. 229 00:17:08,274 --> 00:17:10,367 He's up high... 230 00:17:11,944 --> 00:17:14,504 with a rifle. 231 00:17:14,580 --> 00:17:18,380 He's shooting. He's falling! 232 00:17:18,451 --> 00:17:19,884 No! Laura.! 233 00:17:19,952 --> 00:17:21,977 Eric is not in the crystal now. He's gone. 234 00:17:22,054 --> 00:17:26,252 All there is is snow. Just falling snow. Soft flakes of snow. 235 00:17:29,462 --> 00:17:31,453 Now, close your eyes. 236 00:17:35,901 --> 00:17:38,392 I told you it wouldn't work. It was working. She saw Eric. 237 00:17:38,471 --> 00:17:42,840 She only saw what she says she sees when she faints. Nothing more. 238 00:17:44,744 --> 00:17:47,304 When I count to three, you'll awake. 239 00:17:47,380 --> 00:17:49,905 You will feel very calm, very refreshed, 240 00:17:49,982 --> 00:17:53,918 as if you've had a nice long sleep. 241 00:17:53,986 --> 00:17:58,548 One, two, three. 242 00:18:01,627 --> 00:18:03,561 Well? 243 00:18:05,097 --> 00:18:07,588 I don't know, Thomas. I don't think this is gonna work. 244 00:18:07,666 --> 00:18:10,294 Oh, come on, T.C. You're a good mechanic. 245 00:18:10,369 --> 00:18:12,303 Hah! 246 00:18:12,371 --> 00:18:15,568 On helicopters, I'm king. jeeps, I'm unbeatable. 247 00:18:15,641 --> 00:18:19,941 But, man, there's so much unnecessary junk up under these things. 248 00:18:20,012 --> 00:18:23,106 Unnecessary junk? 249 00:18:23,182 --> 00:18:26,242 T.C., a spark plug is a spark plug. 250 00:18:26,318 --> 00:18:28,252 You'll do a great job. 251 00:18:29,655 --> 00:18:31,623 Okay. 252 00:18:33,159 --> 00:18:35,627 I guess I'll need a ball peen hammer. 253 00:18:35,694 --> 00:18:37,924 Throw it here. 254 00:18:46,238 --> 00:18:49,298 Okay, fire her up. 255 00:18:49,375 --> 00:18:52,003 [ Engine Starts ] 256 00:18:52,077 --> 00:18:56,844 [ Sputtering ] 257 00:19:00,319 --> 00:19:02,514 [ Revving ] 258 00:19:02,588 --> 00:19:05,557 - [ Engine Idling ] - [ Laughs ] 259 00:19:05,624 --> 00:19:07,353 That's great. You did it. 260 00:19:07,426 --> 00:19:10,657 [ Chuckles ] Well, never doubted it for a minute. 261 00:19:10,729 --> 00:19:14,290 - Hey, you're a genius. - Yeah, well-- 262 00:19:14,366 --> 00:19:19,394 - That'll be fifty bucks. - Fifty bucks? What for? 263 00:19:19,472 --> 00:19:22,873 Well, there's something known as parts, man. 264 00:19:22,942 --> 00:19:26,207 Fifty bucks for spark plugs? Come on! That's right. 265 00:19:26,278 --> 00:19:28,303 Look, I gotta run. I'll see you this afternoon. 266 00:19:28,380 --> 00:19:32,407 It's Friday, Thomas. I need the 50 bucks to buy a fuel pump for my chopper. 267 00:19:32,485 --> 00:19:34,578 Well, all I got's a 20. 268 00:19:36,755 --> 00:19:39,553 All right, man. That'll do for right now. T.C.! 269 00:19:39,625 --> 00:19:41,559 You mean you'd let me drive out of here broke? 270 00:19:41,627 --> 00:19:44,323 Well, that's the way you always drive in. 271 00:19:44,396 --> 00:19:46,330 The money, Thomas. 272 00:19:46,398 --> 00:19:49,526 Okay, I tell you what I'll do. I'll loan you 1 0 till this evening. 273 00:19:49,602 --> 00:19:51,832 You'll loan me 1 0? You owe me 50! 274 00:19:51,904 --> 00:19:55,362 That's right, which I don't have. So I'll loan you 1 0 to keep you afloat. 275 00:19:55,441 --> 00:19:57,773 You can pay me back when I pay you the 50. 276 00:19:57,843 --> 00:20:00,004 Whoa.! What's with this Abbott and Costello routine? 277 00:20:00,079 --> 00:20:03,571 You owe me 50, you'll loan me 1 0? Forget it! 278 00:20:03,649 --> 00:20:06,812 Oh, okay. Thanks. I owe you one. 279 00:20:06,886 --> 00:20:10,083 You owe me one? You owe me 50! 280 00:20:16,896 --> 00:20:19,956 - Hello? - I saw the sign. What do you want? 281 00:20:20,032 --> 00:20:23,297 I thought you might like to know Laura Frasier's in Honolulu. 282 00:20:23,369 --> 00:20:26,770 She's singing at the King Kamehameha Club in the afternoon. 283 00:20:26,839 --> 00:20:29,433 Spends the rest of her time looking for you. 284 00:20:29,508 --> 00:20:33,774 Oh, and I guess you should know one of our agents is protecting her. 285 00:20:40,853 --> 00:20:46,120 [ Engine Sputtering ] 286 00:20:54,199 --> 00:20:59,193 Pat, don't ever give work to your friends. 287 00:20:59,271 --> 00:21:01,239 Ever. 288 00:21:12,585 --> 00:21:14,985 ??[ Piano ] 289 00:21:21,794 --> 00:21:24,024 Hey, Moki, is Laura in her dressing room? 290 00:21:24,096 --> 00:21:27,497 Yeah, but you got yourself a visitor. He's up on Rick's terrace. 291 00:21:27,566 --> 00:21:30,160 Who is he? Well, his name's Newton. 292 00:21:30,235 --> 00:21:32,601 He says he works for a tourist agency. 293 00:21:32,671 --> 00:21:36,732 Rick told me to tell you five will get you ten he's government heat. 294 00:21:36,809 --> 00:21:38,777 Government heat, huh? 295 00:21:43,949 --> 00:21:46,417 Magnum? That's right. 296 00:21:48,387 --> 00:21:51,185 Can I order you a drink? 297 00:21:51,256 --> 00:21:54,419 No, thanks. Thanks, Sandy. 298 00:21:58,130 --> 00:22:00,064 You're from Delta Section, right? 299 00:22:00,132 --> 00:22:03,158 Assistant chief of personnel. 300 00:22:03,235 --> 00:22:06,534 I take it you have a rather jaundiced impression of Delta Section. 301 00:22:06,605 --> 00:22:10,097 Why don't you knock off the phony bull, Newton, and get to the point? 302 00:22:10,175 --> 00:22:12,336 Right. 303 00:22:12,411 --> 00:22:15,039 I understand you're looking for a man named Eric Tobin... 304 00:22:15,114 --> 00:22:17,241 and you're working for a woman named Laura Frasier. 305 00:22:17,316 --> 00:22:19,784 - Next question's why. - Yes. 306 00:22:19,852 --> 00:22:23,948 Only that's my question. Why are you looking for Tobin? 307 00:22:24,023 --> 00:22:27,720 - I didn't say I was. - You wouldn't be here if you weren't. 308 00:22:27,793 --> 00:22:29,727 Tobin isn't an M.I.A. 309 00:22:29,795 --> 00:22:34,289 He's alive, he's in Honolulu, and he's a Delta agent. 310 00:22:34,366 --> 00:22:37,392 Now, even if that were true, I wouldn't tell you. 311 00:22:37,469 --> 00:22:39,960 That'd be top secret information and you know that. 312 00:22:42,241 --> 00:22:45,039 Top secret information. Right. 313 00:22:45,110 --> 00:22:48,637 You guys live on a one-way street. All questions and no answers. 314 00:22:48,714 --> 00:22:52,582 Till you misplaced one of your agents, then you come to me for help. 315 00:22:52,651 --> 00:22:56,052 Well, go suck an egg, Newton. I wouldn't give you the directions to Diamond Head. 316 00:23:02,227 --> 00:23:06,721 You know, Magnum, finding Tobin is a matter of national security. 317 00:23:06,799 --> 00:23:09,324 As a former N.I.A. officer-- 318 00:23:09,401 --> 00:23:12,996 Don't wave the flag at me, Newton! I served! 319 00:23:18,210 --> 00:23:22,044 Besides, I'm not so sure helping Delta Section is in the best interests of the country. 320 00:23:22,114 --> 00:23:25,811 Now, if you want to fill me in, fine. Otherwise-- 321 00:23:27,052 --> 00:23:30,920 Well, here's my telephone number... 322 00:23:30,989 --> 00:23:34,186 in case you change your mind. 323 00:23:38,197 --> 00:23:41,496 You guys really want him dead, don't you? 324 00:23:41,567 --> 00:23:43,694 Delta Section wants him, Magnum. 325 00:23:43,769 --> 00:23:46,101 It's up to him how we get him. 326 00:23:54,413 --> 00:23:57,211 In his letter, Mr. Masters enumerates several points... 327 00:23:57,282 --> 00:23:59,580 which he feels the board of directors should address. 328 00:24:01,653 --> 00:24:04,554 - Point one is-- - How you doing, Higgins? 329 00:24:06,658 --> 00:24:09,650 Let me proceed to point 1 0, 330 00:24:09,728 --> 00:24:13,095 which concerns itself with the increasing number of nonmembers... 331 00:24:13,165 --> 00:24:15,395 who are using the club. 332 00:24:23,408 --> 00:24:26,070 [ Knocking ] [ Panting ] 333 00:24:33,318 --> 00:24:35,411 [ Knocking ] Laura? 334 00:24:38,891 --> 00:24:40,688 Laura, are you all right? 335 00:24:47,733 --> 00:24:51,965 Thomas. Thomas, he's here. 336 00:24:52,037 --> 00:24:55,200 Here? In the club? Yes, and somewhere very close. 337 00:24:55,274 --> 00:24:57,208 Come on. 338 00:25:05,717 --> 00:25:08,481 Eric! 339 00:25:22,634 --> 00:25:26,661 Magnum, this is outrageous! 340 00:25:33,645 --> 00:25:35,738 - [ Gunshot ] - [ Women Screaming ] 341 00:25:35,814 --> 00:25:39,181 - No! Stay down! - [ Woman ] What's going on? 342 00:25:54,900 --> 00:25:56,834 Eric saw it was me. Why would he run? 343 00:25:56,902 --> 00:25:58,927 I don't know, Laura. Which one was it, Pat? 344 00:25:59,004 --> 00:26:01,666 It's the black Mustang. He said he was here to meet a member. I didn't know. 345 00:26:01,740 --> 00:26:05,176 It's not your fault. Don't worry about it. Magnum, I want to talk to you. 346 00:26:05,244 --> 00:26:09,078 No. Later, Higgins. Now! This not a hotel street saloon. 347 00:26:09,147 --> 00:26:11,980 It's the most exclusive club in Honolulu, and your behavior is intolerable. 348 00:26:12,050 --> 00:26:14,883 My behavior? I wasn't the one doing the shooting, Higgins. 349 00:26:14,953 --> 00:26:16,887 Whoever was is not a member of this club. 350 00:26:16,955 --> 00:26:19,583 Well, neither am I. My point precisely. 351 00:26:19,658 --> 00:26:23,458 I want you to take immediate steps to see that Magnum leaves the premises. 352 00:26:23,528 --> 00:26:25,189 Wait. He's your guest. 353 00:26:25,264 --> 00:26:27,198 My guest? Well, Robin Masters's. 354 00:26:27,266 --> 00:26:30,758 And you're Robin's surrogate to the board of directors, so technically, he's your guest. 355 00:26:35,374 --> 00:26:37,308 Thanks, pal. Anytime. 356 00:26:37,376 --> 00:26:39,310 Can you do me one more favor, Rick? You got it. 357 00:26:39,378 --> 00:26:41,346 Can you take Laura inside and keep an eye out on her? 358 00:26:41,413 --> 00:26:43,381 I mean, this guy's still out there somewhere. Thomas, I-- 359 00:26:43,448 --> 00:26:47,578 Look, you go inside with Rick. Please? I'll see you later. 360 00:26:47,653 --> 00:26:50,952 Okay. Thank you. 361 00:26:51,023 --> 00:26:52,957 Is this the one, Pat? Yeah. 362 00:26:53,025 --> 00:26:55,016 Thanks. 363 00:27:02,000 --> 00:27:05,731 [ Magnum Narrating ] The car had been sanitized. No registration, nothing. 364 00:27:12,611 --> 00:27:16,945 Or almost nothing. Eric had been careless. 365 00:27:17,015 --> 00:27:20,815 He'd left a claim check from a parking lot on Moana Street, 366 00:27:20,886 --> 00:27:23,218 and the date was for today. 367 00:27:25,624 --> 00:27:27,990 The guy minding the lot had some information, 368 00:27:28,060 --> 00:27:30,790 which he wanted 25 bucks for. 369 00:27:30,862 --> 00:27:34,025 I haggled him down to 20, which was all I had. 370 00:27:34,099 --> 00:27:37,227 See? I hadn't been lying to T.C. 371 00:27:50,549 --> 00:27:54,417 The building was abandoned. It was a perfect place to hide. 372 00:28:04,997 --> 00:28:10,060 Eric had made a mistake leaving that parking stub in the car. 373 00:28:10,135 --> 00:28:13,127 And in this business, mistakes are usually fatal. 374 00:28:34,493 --> 00:28:36,393 [ Gunshots ] 375 00:29:57,776 --> 00:30:02,008 [ Magnum Narrating ] The letter to the Washington Post was to be mailed in case of Eric's death. 376 00:30:02,080 --> 00:30:05,641 According to Eric, he was part of a four-man Delta rescue team... 377 00:30:05,717 --> 00:30:09,209 operating out of a small North African village called Rabal. 378 00:30:09,287 --> 00:30:12,654 Since only Delta One knew of the team's existence, 379 00:30:12,724 --> 00:30:17,024 theoretically only Delta One could have blown their cover. 380 00:30:25,737 --> 00:30:28,467 [ Engine Sputtering ] 381 00:30:57,869 --> 00:31:00,360 Hi, Rick. Will you do me a favor? Sure. 382 00:31:00,438 --> 00:31:02,531 I need the address that goes with this phone number. 383 00:31:02,607 --> 00:31:05,770 Fast, I bet, huh? Well, like yesterday. Where's Laura? 384 00:31:05,844 --> 00:31:09,211 She's in her dressing room. I wouldn't even let her sing. 385 00:31:15,554 --> 00:31:17,988 [ Knocking ] Laura? 386 00:31:24,062 --> 00:31:26,462 He was here again, wasn't he? 387 00:31:30,468 --> 00:31:35,371 He came to tell me to forget him, to go home. 388 00:31:37,275 --> 00:31:40,540 Thomas, you should have seen him. 389 00:31:40,612 --> 00:31:42,773 He was so cold. 390 00:31:42,847 --> 00:31:47,443 His eyes and his hands when he touched me. 391 00:31:51,223 --> 00:31:53,783 Hey, it's okay to cry. 392 00:31:53,858 --> 00:31:56,258 It's okay. 393 00:32:03,335 --> 00:32:06,793 I haven't cried for eight years, you know. 394 00:32:10,242 --> 00:32:15,339 It would be like... admitting he was dead. 395 00:32:15,413 --> 00:32:18,746 [ Sobbing ] 396 00:32:29,561 --> 00:32:32,121 I realize now that... 397 00:32:33,932 --> 00:32:37,299 you don't have to have someone die to lose them. 398 00:32:39,471 --> 00:32:42,463 Thomas, it's over now. 399 00:32:42,540 --> 00:32:45,600 Promise me you'll let it go. 400 00:32:45,677 --> 00:32:48,942 Laura, I don't think they'll let us. 401 00:33:09,934 --> 00:33:11,868 What do you want, Newton? 402 00:33:11,936 --> 00:33:14,370 We're taking Miss Frasier into protective custody. 403 00:33:14,439 --> 00:33:15,838 Like hell you are. 404 00:33:15,907 --> 00:33:18,535 I warned you. This is a national security matter. 405 00:33:18,610 --> 00:33:20,601 I don't care what it is. 406 00:33:23,214 --> 00:33:26,274 It's all right. just stay in the car. 407 00:33:31,923 --> 00:33:35,518 I have a warrant, Magnum. Then let's see it. 408 00:33:35,593 --> 00:33:37,925 [ Laura ] Thomas.! 409 00:33:44,903 --> 00:33:47,371 [ Magnum Narrating ] I thought for a moment about going to 5-0, 410 00:33:47,439 --> 00:33:49,430 then realized Delta Section would have that angle covered... 411 00:33:49,507 --> 00:33:54,206 with a great big cloak called "national security. '" 412 00:33:54,279 --> 00:33:57,510 No. The only way to save Laura was to play Delta's kind of game, 413 00:33:57,582 --> 00:34:01,746 and to do that, I needed more information. 414 00:34:01,820 --> 00:34:06,917 So I reenlisted, only I didn't bother telling the navy. 415 00:34:06,991 --> 00:34:09,653 You might say I was officer of the day. 416 00:34:28,012 --> 00:34:31,448 My luck was holding. The computer room was nearly empty. 417 00:34:31,516 --> 00:34:33,450 Now all I had to get was the code number... 418 00:34:33,518 --> 00:34:36,954 for Delta Section's classified personnel file. 419 00:34:47,432 --> 00:34:50,196 Even though it was classified, it wasn't top secret, 420 00:34:50,268 --> 00:34:52,896 so it wasn't Class ""A" protected. 421 00:35:26,738 --> 00:35:29,206 Magnum! MacReynolds, don't scare me like that. 422 00:35:29,274 --> 00:35:31,208 What the hell are you doing in here? 423 00:35:31,276 --> 00:35:34,211 ""Delta Section classified personnel.'' You've got no right to be looking at that! 424 00:35:34,279 --> 00:35:36,941 Come on, Mac. It's not even secret. It's just classified. 425 00:35:37,015 --> 00:35:39,415 It's for authorized use, and you're not authorized. Mac! 426 00:35:39,484 --> 00:35:42,715 And look at that uniform. You got no right to be wearing a uniform. 427 00:35:42,787 --> 00:35:44,550 Look at your hair. You look ridiculous. 428 00:35:44,622 --> 00:35:47,147 - I warned you I was gonna do this. - Mac, don't-- 429 00:35:47,225 --> 00:35:52,253 Put down the phone. Just put it down and listen to me. This is about Tobin. 430 00:35:52,330 --> 00:35:55,629 And yesterday was about some admiral named Iron Pants that's gonna take over CI NCPAC. 431 00:35:55,700 --> 00:35:58,328 This is about Eric Tobin, the M.I.A., remember? 432 00:35:58,403 --> 00:36:01,600 Look, he's a Delta agent. He thinks Delta One blew his cover. 433 00:36:01,673 --> 00:36:05,109 Now, he may be right, he may be wrong, but either way he's in Honolulu to kill him. 434 00:36:05,176 --> 00:36:07,736 He could take out a lot of innocent people in the process. 435 00:36:07,812 --> 00:36:11,179 - Magnum, if you're conning me again-- - Mac, I've been down that road. 436 00:36:11,249 --> 00:36:14,980 Not all the way, but far enough to know what outfits like Delta Section can do to men. 437 00:36:16,354 --> 00:36:19,448 Look, believe me, he'll kill whoever gets in his way. 438 00:36:23,895 --> 00:36:26,329 Well, okay, but if anybody finds you in here, Thanks, pal. 439 00:36:26,397 --> 00:36:29,059 I'm gonna be walking the shortest plank in the history of the navy. 440 00:36:29,133 --> 00:36:31,067 Thank you. 441 00:36:32,136 --> 00:36:35,435 - There he is. - Newton? 442 00:36:37,008 --> 00:36:40,409 - Look at Newton's code number. - What about it? 443 00:36:40,478 --> 00:36:42,844 Well, that's the highest I've seen so far. 444 00:36:42,914 --> 00:36:47,180 What's that mean to you? That he just joined Delta Section. 445 00:36:47,252 --> 00:36:52,315 According to his readout, he's been counting paper clips with Delta Section since '65. 446 00:36:52,390 --> 00:36:55,553 He should have one of the lowest code numbers, not one of the highest, right? 447 00:36:55,627 --> 00:36:59,620 Mm-hmm. Doesn't make sense. 448 00:36:59,697 --> 00:37:01,995 Unless... 449 00:37:02,100 --> 00:37:05,069 it was put in his file recently... 450 00:37:06,137 --> 00:37:08,071 as a cover. 451 00:37:12,744 --> 00:37:15,406 [ Rings ] 452 00:37:17,315 --> 00:37:21,149 - Hello. - You're getting mighty talkative, Newton. You lonesome? 453 00:37:21,219 --> 00:37:24,017 I got it. A meeting with Delta One. 454 00:37:24,088 --> 00:37:26,022 Did you hear me? 455 00:37:26,090 --> 00:37:28,320 I heard you. I'm trying to decide if I believe you. 456 00:37:28,393 --> 00:37:30,293 I managed to make contact. 457 00:37:30,361 --> 00:37:32,522 He'll be arriving in Honolulu at 9:00. 458 00:37:32,597 --> 00:37:35,930 He said you could pick the place for the meeting. Doesn't that reassure you? 459 00:37:38,770 --> 00:37:43,139 The abandoned dredge opposite the reef runway, 8:00. 460 00:37:43,207 --> 00:37:45,198 just the two of you. 461 00:37:51,316 --> 00:37:54,149 Is Rick in his office? Yeah. 462 00:37:55,219 --> 00:37:57,153 Hey, T.C., you' re just the man I want to see. 463 00:37:57,221 --> 00:37:59,246 Have you got that address for me, Rick? I'll have it for you in a second. 464 00:37:59,324 --> 00:38:01,884 I been waiting for you. Or more accurately, I been waiting for my 50 bucks. 465 00:38:01,960 --> 00:38:04,554 What for? That Ferrari runs like an old washtub. 466 00:38:04,629 --> 00:38:07,393 I told you I wasn't the one to fix your old washtub. 467 00:38:07,465 --> 00:38:10,525 But you still owe me 50 bucks for the spark plugs. 468 00:38:10,602 --> 00:38:12,695 T.C., I'll need your van. 469 00:38:12,770 --> 00:38:14,931 My what? 470 00:38:15,006 --> 00:38:19,033 I mean, you already owe me 50 bucks, which you aren't gonna pay me already. 471 00:38:19,110 --> 00:38:22,841 And you want to borrow my van? No way. 472 00:38:22,914 --> 00:38:26,406 - Please, T.C. This is important. - Yeah, it's always important. 473 00:38:26,484 --> 00:38:28,884 I'm not kidding, T.C. Honest. 474 00:38:36,961 --> 00:38:39,953 Thanks. I owe you one. Thanks, Rick. 475 00:38:41,599 --> 00:38:45,262 Has it ever occurred to you that boy cannot count past one? 476 00:39:03,988 --> 00:39:05,922 Shall we talk in your office? 477 00:39:05,990 --> 00:39:08,322 Why not? 478 00:39:15,333 --> 00:39:17,267 Go to your desk, sit down, 479 00:39:17,335 --> 00:39:19,963 put your hands where I can see them. 480 00:39:27,078 --> 00:39:29,012 The hands. 481 00:39:32,216 --> 00:39:35,583 - What do you want, Magnum? - Laura Frasier. 482 00:39:35,653 --> 00:39:38,645 And you're gonna give her to me, or Delta One is gonna be dead... 483 00:39:38,723 --> 00:39:41,157 long before Tobin ever takes a shot at him. 484 00:39:41,225 --> 00:39:44,820 [ Chuckles ] What are you talking about? 485 00:39:44,896 --> 00:39:48,332 You, Newton. You're Delta One. 486 00:39:48,399 --> 00:39:52,699 See, I read a letter that Tobin wrote to the Washington Post... 487 00:39:52,770 --> 00:39:55,762 in case you got him before he got you. 488 00:39:55,840 --> 00:39:57,774 And then I took a look at your personnel file. 489 00:39:57,842 --> 00:40:03,542 You've been in the outfit since '65, and you've got a 1 981 serial number. 490 00:40:07,485 --> 00:40:09,419 That's very good. 491 00:40:09,487 --> 00:40:12,752 Thank you. Where's Laura? 492 00:40:14,692 --> 00:40:18,321 Newton, I'm gonna ask you one more time, 493 00:40:18,396 --> 00:40:20,421 and then I'm gonna blow your brains out the window. 494 00:40:21,599 --> 00:40:25,091 - Where's the letter to the Post? - I got it. 495 00:40:25,169 --> 00:40:29,367 You give me the letter. I'll give you Laura. 496 00:40:29,440 --> 00:40:34,434 No. You give me Laura, and then I give you the letter. 497 00:40:34,512 --> 00:40:39,609 That's the way it works this time because I've got the warrant. 498 00:40:51,829 --> 00:40:55,287 [ Newton ] It's all right. [ Magnum ] Tell him to put the rifle down now. 499 00:40:55,366 --> 00:40:57,493 Put the rifle down. 500 00:41:05,343 --> 00:41:07,641 All right, you know the routine. 501 00:41:34,372 --> 00:41:37,500 All right, get out of here. Come on, Laura. 502 00:41:41,979 --> 00:41:45,574 Eric's on that barge over there. 503 00:42:12,276 --> 00:42:14,710 They want me to talk to him. 504 00:42:14,779 --> 00:42:17,612 You've got to get him to come in, or they'll kill him. 505 00:42:21,252 --> 00:42:25,154 You were gonna use her to divert his attention? Maybe even his fire? 506 00:42:25,223 --> 00:42:29,182 What I was or wasn't gonna do doesn't matter. You've got Laura. 507 00:42:29,260 --> 00:42:31,251 Now give me the letter and move out. 508 00:42:31,329 --> 00:42:34,389 But they'll kill him! It's all right, Laura. You just stay here. 509 00:42:34,465 --> 00:42:37,901 - What are you doing? - I'm gonna try and talk Tobin out. 510 00:42:37,969 --> 00:42:40,699 If you interfere, I'll kill you. 511 00:43:14,538 --> 00:43:16,472 Tobin! 512 00:43:19,644 --> 00:43:22,545 [ Gunshots ] 513 00:43:33,357 --> 00:43:36,190 All right, Tobin, throw the rifle down. 514 00:44:03,721 --> 00:44:07,452 Eric, don't run.! I don't want to have to shoot. 515 00:45:07,718 --> 00:45:09,481 - Eric! - Laura! 516 00:45:09,553 --> 00:45:11,111 [ Gunshot ] 517 00:45:24,335 --> 00:45:29,602 You had to finish what you started in Rabal, didn't you? 518 00:45:29,673 --> 00:45:32,141 Eric's letter was the truth. 519 00:45:32,209 --> 00:45:35,144 You got 'em killed. You blew their cover. 520 00:45:35,212 --> 00:45:39,774 Magnum, you don't understand. 521 00:45:39,850 --> 00:45:43,308 Someone on that team in Rabal was a double agent, 522 00:45:43,387 --> 00:45:46,015 but I didn't know who. 523 00:45:46,090 --> 00:45:49,457 It could've been Tobin or Dietrich... 524 00:45:49,527 --> 00:45:52,690 or Marks or Deploma. 525 00:45:52,763 --> 00:45:54,697 I couldn't find out who. 526 00:45:54,765 --> 00:45:57,256 So you blew the cover on all four of 'em. 527 00:45:57,334 --> 00:46:00,667 I had no choice. No choice? 528 00:46:00,738 --> 00:46:03,263 You killed three innocent men. Three white hats. 529 00:46:03,340 --> 00:46:06,275 Three on our side who risked their lives for their country, 530 00:46:06,343 --> 00:46:08,675 and their country blew 'em away. 531 00:46:08,746 --> 00:46:10,680 No choice. 532 00:46:12,716 --> 00:46:16,777 Where's the letter? I'll give you anything. 533 00:46:16,854 --> 00:46:20,881 I mailed it. You mailed it? 534 00:46:20,958 --> 00:46:23,756 You're damn right I did, to the Washington Post. 535 00:46:23,828 --> 00:46:27,025 It's over, Newton. 536 00:46:29,533 --> 00:46:31,763 It's over. 537 00:46:41,745 --> 00:46:43,940 [ Sobbing ] 538 00:46:47,451 --> 00:46:50,249 It's what I saw. What you saw? 539 00:46:50,321 --> 00:46:52,619 In my head. It's what I've been seeing all these months! 540 00:46:52,690 --> 00:46:57,389 Thomas, I could've stopped it! No, you couldn't. It's all right. 541 00:46:57,461 --> 00:46:59,088 But he could. 542 00:47:19,884 --> 00:47:22,819 God, it runs great, T.C. just great. 543 00:47:22,887 --> 00:47:24,821 Why didn't you tune it like this in the first place? 544 00:47:24,889 --> 00:47:28,256 Well, because this time, I had a little bit of motivation. 545 00:47:28,325 --> 00:47:31,021 [ Laughs ] 546 00:47:38,536 --> 00:47:40,800 [ Horn Honks ] 547 00:47:47,077 --> 00:47:49,272 [ Honks ] 548 00:47:56,387 --> 00:47:59,413 [ Honks ] Hey, Higgins, this is great! 549 00:47:59,490 --> 00:48:02,982 Listen! [ Engine Revving ] 550 00:48:03,060 --> 00:48:05,654 You ever heard anything more beautiful in your life? 551 00:48:05,729 --> 00:48:10,166 [ Revving Continues ] 552 00:48:10,234 --> 00:48:12,225 [ Turns Engine Off] 553 00:48:12,303 --> 00:48:14,237 It sounds adequate. 554 00:48:14,305 --> 00:48:17,570 Adequate? Man, I just added 20 years to the life of this car. 555 00:48:17,641 --> 00:48:22,237 - You did the tune-up? - Yep. 556 00:48:23,280 --> 00:48:25,748 Are you an authorized Ferrari mechanic? 557 00:48:25,816 --> 00:48:28,842 A what? Higgins, what are you trying to pull? 558 00:48:28,919 --> 00:48:33,913 Nothing. Only if this car is so much as touched by an unauthorized mechanic, 559 00:48:33,991 --> 00:48:35,925 the warranty is voided. 560 00:48:37,661 --> 00:48:40,630 You know what happens when you void a warranty, Magnum? 561 00:48:42,766 --> 00:48:44,700 Kind of. 562 00:48:44,768 --> 00:48:48,704 You're responsible for all repairs and maintenance from there on out. 563 00:48:48,772 --> 00:48:52,538 Yeah, but what if T.C. is an authorized mechanic? 564 00:48:52,610 --> 00:48:54,475 Impossible. 565 00:48:54,545 --> 00:48:57,105 T.C., show him your papers. 566 00:48:59,049 --> 00:49:02,314 You mean you're not an authorized mechanic? 567 00:49:02,386 --> 00:49:04,320 Then give me that! 568 00:49:04,388 --> 00:49:07,255 Well, give me that! Give me that. 569 00:49:07,305 --> 00:49:11,855 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45803

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.