Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,208 --> 00:00:44,005
Don't eat that.
2
00:01:20,213 --> 00:01:23,080
James, you did good.
Lisa's going to love this guy.
3
00:01:23,249 --> 00:01:27,913
He's so cute.
Nice hair, good eyes, nice smile.
4
00:01:28,088 --> 00:01:29,749
Wish I had his cheekbones.
5
00:01:31,558 --> 00:01:35,085
Bring over a couple of things.
We'll figure it out when you get here.
6
00:01:35,261 --> 00:01:37,821
Lisa, how could you have built up
a resentment toward him?
7
00:01:37,997 --> 00:01:40,522
You haven't even met him yet.
8
00:01:44,237 --> 00:01:47,934
Lisa, you have to show up.
We've been working on this for a month.
9
00:01:48,108 --> 00:01:50,474
I've screened half the straight men
in Manhattan for you.
10
00:01:50,643 --> 00:01:53,111
Just get over here.
11
00:01:57,117 --> 00:01:59,278
Come on. Stop being so negative.
12
00:01:59,452 --> 00:02:02,353
Your personal ad says
you have a "pleasant outlook."
13
00:02:02,522 --> 00:02:05,320
Well, I made some
last-minute changes.
14
00:02:05,492 --> 00:02:07,050
Lisa...
15
00:02:07,560 --> 00:02:12,224
Yeah, I can't. Lisa, I got to go.
I will see you when you get here.
16
00:02:12,398 --> 00:02:14,923
Okay, I get it. You're mad.
It's okay.
17
00:02:15,101 --> 00:02:17,160
No, it's not okay. Not you, you.
18
00:02:17,337 --> 00:02:18,827
- What?
- It's not okay.
19
00:02:19,005 --> 00:02:20,700
I'm doing something nice
for my sister.
20
00:02:20,874 --> 00:02:24,537
One: You're not doing anything nice for
her. You're setting her up for a disaster.
21
00:02:24,711 --> 00:02:26,235
And B: Do it another day!
22
00:02:26,412 --> 00:02:30,644
- I can't believe how selfish you are.
- Believe it, because that's true.
23
00:02:30,817 --> 00:02:33,752
- She could marry this guy.
- Never going to happen, my friend.
24
00:02:33,920 --> 00:02:37,117
- It's okay. We're not fighting.
- Trust me, you are.
25
00:02:37,290 --> 00:02:39,019
I hate that you're being this way.
26
00:02:39,192 --> 00:02:41,285
I hate that you made plans
with your sister...
27
00:02:41,461 --> 00:02:43,861
...on the first Saturday
I'm not working in five weeks.
28
00:02:44,030 --> 00:02:47,966
- I didn't know you weren't working.
- I said to you Thursday...
29
00:02:48,134 --> 00:02:51,262
You said you thought you might not
have to. You never confirmed.
30
00:02:51,437 --> 00:02:55,430
I never confirmed?
What are you, TWA?
31
00:02:55,608 --> 00:02:59,544
Look, do you want me to just call
my sister and this guy and cancel?
32
00:02:59,712 --> 00:03:02,647
- Very much so. Yes.
- Well, forget it.
33
00:03:03,583 --> 00:03:06,746
Then you know what I'm going to do?
I'm making plans without you.
34
00:03:06,920 --> 00:03:09,445
I'll be back by 3:00.
We can do something then.
35
00:03:09,622 --> 00:03:12,284
You expect me to spend
a beautiful Saturday waiting around?
36
00:03:12,458 --> 00:03:15,791
- It's 35 degrees and raining.
- That's going to burn off.
37
00:03:15,962 --> 00:03:17,862
3:00, I promise.
38
00:03:18,031 --> 00:03:21,159
- You want me to just wait for you?
- Yeah.
39
00:03:21,334 --> 00:03:24,929
- Never going to happen, my friend.
- What is that, your new expression?
40
00:03:25,738 --> 00:03:28,832
Lisa's a big girl.
Let her go meet this guy by herself.
41
00:03:29,008 --> 00:03:32,205
- You were alone when you met me.
- That was different.
42
00:03:32,378 --> 00:03:35,472
- How was that different?
- Because when we met, it was fate.
43
00:03:35,648 --> 00:03:38,048
- Don't start with the fate thing.
- That's what it was.
44
00:03:38,218 --> 00:03:40,482
- Who told you that?
- No one told me that.
45
00:03:40,653 --> 00:03:44,214
- Because they're not helping you.
- Sorry, sorry. I have to pee.
46
00:03:44,390 --> 00:03:46,915
Okay, go ahead. Continue.
47
00:03:47,093 --> 00:03:51,393
- Why do you think that we met?
- Because you needed a newspaper.
48
00:03:51,564 --> 00:03:54,226
You went to get a newspaper
and I was there. Bing, we met.
49
00:03:54,400 --> 00:03:58,496
- So it was just dumb, stupid luck.
- Yes. What, is that so bad?
50
00:03:58,671 --> 00:04:01,367
If it hadn't had been me,
it would have been somebody else?
51
00:04:01,541 --> 00:04:03,338
- Probably. Yes.
- Who?
52
00:04:03,509 --> 00:04:07,172
I don't know, but she wouldn't have
made plans with her sister today.
53
00:04:07,347 --> 00:04:09,406
I don't even want
to be with you today.
54
00:04:09,582 --> 00:04:12,312
- Come here!
- No. Go out. Just go do something.
55
00:04:12,485 --> 00:04:14,544
You got it all wrong.
I'm angry at you.
56
00:04:14,721 --> 00:04:16,416
Good. We're both angry at each other.
57
00:04:16,589 --> 00:04:21,288
All right. Good. So at least we did
something together today.
58
00:04:21,594 --> 00:04:23,323
Jeez.
59
00:04:24,897 --> 00:04:26,592
Jeez.
60
00:04:27,367 --> 00:04:32,395
- Fran, what's wrong?
- I miss being married.
61
00:04:38,244 --> 00:04:39,973
So let me get this.
62
00:04:40,146 --> 00:04:42,205
- You left today open for her?
- Yes, I did.
63
00:04:42,382 --> 00:04:44,316
- And she makes other plans?
- Yes, she did.
64
00:04:44,484 --> 00:04:46,315
- No wonder you're peeved.
- Very peeved.
65
00:04:46,486 --> 00:04:48,716
She screwed up.
She's wrong, and you're right.
66
00:04:48,888 --> 00:04:51,015
- See, you understand.
- Of course, I understand.
67
00:04:51,190 --> 00:04:53,886
Which is why I'll end this conversation
before I get killed.
68
00:04:54,060 --> 00:04:56,153
- You do this to me all the time.
- What did I do?
69
00:04:56,329 --> 00:04:58,729
- You suck me in.
- How am I sucking?
70
00:04:59,465 --> 00:05:01,490
You PEZ-head.
You get mad at your wife...
71
00:05:01,668 --> 00:05:03,795
...then you get me all upset
until I say something.
72
00:05:03,970 --> 00:05:06,097
Then you two make up,
and who's the bad guy?
73
00:05:06,272 --> 00:05:08,433
- No.
- You guys all right?
74
00:05:08,608 --> 00:05:12,339
If we were any more all right,
it would just be out of line.
75
00:05:12,512 --> 00:05:14,912
- We're okay.
- Okay. Great.
76
00:05:16,916 --> 00:05:20,909
- What do you think of her?
- She carries a very nice tray.
77
00:05:21,321 --> 00:05:22,811
Boy, I'll say.
78
00:05:22,989 --> 00:05:24,923
How do you make that dirty?
79
00:05:25,091 --> 00:05:28,549
- What, you said it. I'm just elaborating.
- Let's go do something.
80
00:05:28,728 --> 00:05:31,162
- No, just call your wife.
- I don't want to.
81
00:05:31,331 --> 00:05:35,427
- Excuse me. What's your name?
- I'm Ursula.
82
00:05:35,601 --> 00:05:37,228
Ursula.
83
00:05:37,403 --> 00:05:41,134
- I like that name.
- I don't. I hate it.
84
00:05:42,842 --> 00:05:44,605
You serious?
85
00:05:45,912 --> 00:05:49,313
Listen, tell me something.
You think this boy should call his wife?
86
00:05:49,482 --> 00:05:53,543
Maybe he could tell her about that
blond girl he's always bringing in here.
87
00:05:53,720 --> 00:05:55,711
That's my wife.
88
00:06:01,561 --> 00:06:03,495
- She ain't interested.
- She don't know me yet.
89
00:06:03,663 --> 00:06:05,460
What, that's going to help you?
90
00:06:05,631 --> 00:06:09,123
- I have to leave, so if you guys...
- I will take care of that, Ursula.
91
00:06:09,302 --> 00:06:12,863
- Wait. Where you going?
- Uptown. I have another job.
92
00:06:13,039 --> 00:06:15,337
- I have to leave now.
- We're going uptown.
93
00:06:15,508 --> 00:06:18,375
- We are?
- Yeah. Boy, are you out of practice.
94
00:06:18,544 --> 00:06:21,570
If you want, I'd love to give you a lift.
I'd be more than happy to.
95
00:06:21,748 --> 00:06:23,978
In fact, I'd be delighted
to give you a lift.
96
00:06:24,150 --> 00:06:26,311
- No, you keep that.
- Thanks.
97
00:06:29,055 --> 00:06:31,148
- Would you like a lift?
- Sure.
98
00:06:31,324 --> 00:06:33,189
Terrific.
99
00:06:33,559 --> 00:06:35,993
You like the subway?
100
00:06:39,732 --> 00:06:43,168
- Well?
- I like being on top.
101
00:06:43,336 --> 00:06:45,804
- Really?
- You don't get knee burn?
102
00:06:45,972 --> 00:06:48,964
Well, it's a lot better
than being pinned down and trapped.
103
00:06:49,142 --> 00:06:50,404
I get knee burn.
104
00:06:50,576 --> 00:06:53,602
Ever get one of those really bad
muscle cramps in the middle of sex?
105
00:06:53,780 --> 00:06:56,305
Yes. The other night
we were having sex...
106
00:06:56,482 --> 00:06:59,280
...and I got this unbelievable cramp
in my thigh.
107
00:06:59,452 --> 00:07:00,817
- You were on top?
- Bottom.
108
00:07:00,987 --> 00:07:03,319
- See?
- What did you do?
109
00:07:03,489 --> 00:07:05,047
- I used it.
- How?
110
00:07:05,224 --> 00:07:07,818
I let out this amazing scream.
Paul thought it was him...
111
00:07:07,994 --> 00:07:09,518
...and threw it into high gear.
112
00:07:09,695 --> 00:07:13,096
In five seconds we were done,
and I was able to stretch.
113
00:07:14,634 --> 00:07:16,124
Hope this guy's a good kisser.
114
00:07:16,302 --> 00:07:19,169
Don't sleep with him on the first date.
I keep telling you that.
115
00:07:19,338 --> 00:07:22,239
- You didn't sleep with Paul right away?
- No, I didn't.
116
00:07:22,408 --> 00:07:24,342
Yeah, and look at you now.
You're fighting.
117
00:07:24,510 --> 00:07:27,377
I don't know why you're upset.
He wanted to spend the day with you.
118
00:07:27,547 --> 00:07:29,242
I'm upset with him for something else.
119
00:07:29,415 --> 00:07:32,282
This is just a much easier thing
to be upset with him over.
120
00:07:32,452 --> 00:07:34,147
You guys are lucky
to have each other.
121
00:07:34,320 --> 00:07:36,948
No, we're not. It's more than luck.
122
00:07:37,123 --> 00:07:39,853
Sometimes when two people meet
each other, it's more than that.
123
00:07:40,026 --> 00:07:42,051
- You're probably right.
- He doesn't think so.
124
00:07:42,228 --> 00:07:44,594
Because he's a jerk.
125
00:07:44,831 --> 00:07:47,823
Sometimes you're just
on different wavelengths.
126
00:07:48,000 --> 00:07:50,298
You know, Fran,
you're always defending Paul...
127
00:07:50,470 --> 00:07:53,439
...but you don't live with him
like we do.
128
00:07:54,307 --> 00:07:56,639
You know, Lisa,
you seem a little bitter.
129
00:07:56,809 --> 00:07:59,437
How would you like meeting a guy
through a personals' ad?
130
00:07:59,612 --> 00:08:01,273
- I feel like a car.
- You are.
131
00:08:01,447 --> 00:08:03,938
You're bright, shiny,
and with a pleasant outlook.
132
00:08:04,116 --> 00:08:07,108
- Say it, "pleasant outlook."
- Let's see you without the vest.
133
00:08:07,286 --> 00:08:09,345
Why am I bothering?
I should call him from here...
134
00:08:09,522 --> 00:08:14,391
...so he can tell me he has intimacy
problems and we can all go shopping.
135
00:08:14,560 --> 00:08:16,425
Lisa, you should be more positive.
136
00:08:16,596 --> 00:08:18,894
This is a very exciting way
to meet someone.
137
00:08:19,065 --> 00:08:20,760
If this works out, you should try it.
138
00:08:20,933 --> 00:08:24,096
Over my dead body.
I'd sooner be alone than resort to this.
139
00:08:24,270 --> 00:08:25,703
Not that I'm judging.
140
00:08:25,872 --> 00:08:30,275
- You have no trouble meeting guys.
- I'm separated, and I have a kid.
141
00:08:30,443 --> 00:08:33,503
Yeah? Well, I have no job,
no prospects, no interests...
142
00:08:33,679 --> 00:08:37,672
...no hobbies, bad hair, I'm PMS-ing.
Do you think he'll like me?
143
00:08:37,850 --> 00:08:40,114
What's not to like?
144
00:08:48,294 --> 00:08:53,231
Follow me. And now, the pièce deStone Age résistance.
145
00:08:53,399 --> 00:08:56,163
Please, this way.
146
00:08:57,436 --> 00:08:58,926
She already said she was busy.
147
00:08:59,105 --> 00:09:00,595
- When?
- In front of the pterodactyls...
148
00:09:00,773 --> 00:09:03,003
...then again in front
of the Paleozoic mollusks.
149
00:09:03,175 --> 00:09:06,633
- So what?
- So must you be humiliated era by era?
150
00:09:06,812 --> 00:09:08,507
I'm giving her time to see the light.
151
00:09:08,681 --> 00:09:11,707
And the most ferocious of all
is Tyrannosaurus Rex.
152
00:09:11,884 --> 00:09:13,249
- I'm sorry. Tyrannosaurus...?
- Rex.
153
00:09:14,287 --> 00:09:17,279
Rex. Yes. And you know,
you can see the evolution...
154
00:09:17,456 --> 00:09:20,391
...because he has a very
similar stiffness to Rex Harrison.
155
00:09:21,260 --> 00:09:23,524
- You wanna just wait outside?
- He's a British actor.
156
00:09:23,696 --> 00:09:26,597
- Continue, please.
- I only know it from the beginning.
157
00:09:26,766 --> 00:09:28,199
That's fine.
158
00:09:35,141 --> 00:09:38,440
Many hundreds of millions of years ago,
the Earth was ruled by...
159
00:09:38,611 --> 00:09:41,444
Excuse me. You think you'll ever
wanna go out with my cousin?
160
00:09:41,614 --> 00:09:43,582
Many hundreds of millions
of years ago...
161
00:09:43,749 --> 00:09:46,775
...the Earth was ruled...
- By dinosaurs. We all understand that.
162
00:09:46,953 --> 00:09:50,013
Just a show of hands. How many
of you think that this lovely woman...
163
00:09:50,189 --> 00:09:52,316
...should go out
with my lovely cousin Ira?
164
00:09:52,491 --> 00:09:55,324
Excuse me. Would you mind
videotaping my husband and I?
165
00:09:55,494 --> 00:09:57,189
Nothing would please me more.
166
00:09:57,363 --> 00:09:59,991
- You're not from New York, are you?
- Tampa.
167
00:10:00,166 --> 00:10:04,068
A little tip for you: Don't give
your camera to strangers, all right?
168
00:10:05,004 --> 00:10:06,631
Everybody just stand over here.
169
00:10:06,806 --> 00:10:10,674
We'll get a whole group shot by Barney.
It'll be fun. Nice souvenir for everybody.
170
00:10:10,843 --> 00:10:12,743
Won't that be a pleasure?
171
00:10:12,912 --> 00:10:16,507
We're taking movies for strangers. This
is what I wanted to do today. Thank you.
172
00:10:16,682 --> 00:10:19,310
You press there, you look through there,
it comes out here.
173
00:10:19,485 --> 00:10:23,615
I'll figure it out. Thank you.
I understand. Yeah, this is good, Ira.
174
00:10:23,789 --> 00:10:28,419
- Who picked this joint, you or him?
- Don't start looking for faults.
175
00:10:28,594 --> 00:10:31,757
Trust me. I don't have to look
for them. They'll be there.
176
00:10:32,131 --> 00:10:35,123
Six feet, dark hair, glasses.
177
00:10:35,301 --> 00:10:39,761
- Six feet, dark hair, glasses.
- Jim!
178
00:10:39,939 --> 00:10:43,102
- Yo, Jim! Jimmy boy!
- Cut it out.
179
00:10:43,275 --> 00:10:46,642
When you've been stood up enough,
you develop a sense about these things.
180
00:10:46,812 --> 00:10:48,439
Jimbo!
181
00:10:49,782 --> 00:10:51,443
Sorry.
182
00:10:53,519 --> 00:10:56,647
Ira, you wanna take your hand
off the nice lady, please?
183
00:10:56,822 --> 00:10:58,949
Wait. Could we start over?
I wasn't smiling.
184
00:10:59,125 --> 00:11:00,888
You look plenty perky to me.
185
00:11:01,060 --> 00:11:02,857
- Am I in focus?
- Yes, you're in focus.
186
00:11:03,029 --> 00:11:05,930
- I don't feel in focus.
- Trust me when I say you're in focus.
187
00:11:06,098 --> 00:11:09,761
All right, we're happy. We're in
a museum. It's a moving picture.
188
00:11:09,935 --> 00:11:11,926
I'm just going to zoom in a little.
189
00:11:12,104 --> 00:11:13,765
- I think I got something.
- What?
190
00:11:13,939 --> 00:11:19,104
I don't know if it's the lighting in here,
but that looks very much like my wife.
191
00:11:26,852 --> 00:11:28,342
- Hi.
- Hi.
192
00:11:28,521 --> 00:11:30,648
- What are you doing here?
- What are you doing here?
193
00:11:30,823 --> 00:11:33,121
What are you doing here?
194
00:11:33,392 --> 00:11:34,950
Sorry.
195
00:11:35,761 --> 00:11:38,252
What did you do?
What, did you follow me here?
196
00:11:38,431 --> 00:11:41,332
- No.
- So this is, like, a big coincidence?
197
00:11:41,500 --> 00:11:44,401
- She's meeting her date here.
- You wore that?
198
00:11:44,570 --> 00:11:46,367
Shut up!
199
00:11:46,672 --> 00:11:48,401
How do I know you didn't follow me?
200
00:11:48,574 --> 00:11:50,474
- Because I didn't.
- How do I know?
201
00:11:50,643 --> 00:11:52,406
- Tell her.
- He wasn't following you.
202
00:11:52,578 --> 00:11:54,603
- He was following her.
- Really?
203
00:11:54,780 --> 00:11:56,805
For him. What's wrong with you?
204
00:11:56,982 --> 00:11:58,609
Watch the hair.
205
00:11:58,784 --> 00:12:00,308
- All right.
- Excuse me.
206
00:12:00,486 --> 00:12:03,944
- So where's this guy?
- You probably scared him off.
207
00:12:04,123 --> 00:12:07,490
- Just stay where I can see you.
- Whatever.
208
00:12:07,660 --> 00:12:11,221
- It's a pretty weird coincidence.
- Or something.
209
00:12:11,397 --> 00:12:14,161
Or what? That's what it is, okay?
It's a coincidence.
210
00:12:14,333 --> 00:12:18,667
It's a big one. A very large coincidence,
I'll grant you, but that's all it is.
211
00:12:18,838 --> 00:12:22,706
- Maybe it was meant to be.
- It was meant by whom?
212
00:12:22,875 --> 00:12:25,366
Fate. God.
I haven't been here since I was a kid.
213
00:12:25,544 --> 00:12:27,102
So? Neither have I. So what?
214
00:12:27,279 --> 00:12:31,306
Would you just open your mind a little?
Just a crack!
215
00:12:34,920 --> 00:12:37,445
They're all dead, you know.
216
00:12:38,257 --> 00:12:41,317
You think God has nothing
better to do than figure out...
217
00:12:41,494 --> 00:12:44,725
...what we're doing on a Saturday?
- Maybe he had a slow week.
218
00:12:44,897 --> 00:12:47,593
I'm just saying
some things happen for a reason.
219
00:12:47,767 --> 00:12:50,463
I want you off this kick by Monday.
220
00:12:50,636 --> 00:12:52,866
That's him. That's Lisa's date.
221
00:12:53,038 --> 00:12:55,165
- Can I pick them or what?
- Where are you going?
222
00:12:55,341 --> 00:13:00,608
- She's going to miss him.
- Well, why don't you let fate handle it?
223
00:13:01,814 --> 00:13:04,112
- Fine.
- Fine.
224
00:13:20,800 --> 00:13:22,791
- Excuse me.
- Sorry.
225
00:13:22,968 --> 00:13:24,526
Jeez!
226
00:13:31,977 --> 00:13:35,071
- I'm sorry. I keep doing that today.
- What?
227
00:13:35,247 --> 00:13:38,910
Bumping into things. I'm nervous.
I'm supposed to meet someone here.
228
00:13:39,084 --> 00:13:41,814
- I can relate to that.
- You're meeting someone too?
229
00:13:41,987 --> 00:13:46,014
- No, I bump into things a lot.
- I think I've been stood up.
230
00:13:46,192 --> 00:13:48,592
- Would you like to get a cup of coffee?
- Sure.
231
00:13:51,030 --> 00:13:53,658
- My name's Jim.
- It's so funny.
232
00:13:53,833 --> 00:13:57,200
- It is?
- Well, it's not unfunny.
233
00:14:00,739 --> 00:14:03,299
How does it feel to be so cute
and yet so wrong?
234
00:14:03,475 --> 00:14:05,136
- All right.
- Just so wrong.
235
00:14:09,515 --> 00:14:13,645
- What happened to your date?
- He'll be here any minute.
236
00:14:13,819 --> 00:14:16,185
- He will.
- Well, I didn't say anything.
237
00:14:16,355 --> 00:14:19,051
Who am I kidding? He probably
took one look at me and left.
238
00:14:19,225 --> 00:14:21,250
Well, then he's a moxe.
239
00:14:21,427 --> 00:14:23,292
- A what?
- A moxe.
240
00:14:23,462 --> 00:14:25,487
- What does that mean?
- It's a moxe.
241
00:14:25,664 --> 00:14:28,394
It means a moxe.
What do you think it means?
242
00:14:28,567 --> 00:14:31,434
In the meantime,
I lose my girl for five minutes...
243
00:14:31,604 --> 00:14:33,401
...next thing I know,
she and some guy...
244
00:14:33,572 --> 00:14:36,370
...steaming up the glass
by the penguin habitat.
245
00:14:36,542 --> 00:14:38,476
Her loss.
246
00:14:38,844 --> 00:14:40,334
Do you mean that?
247
00:14:40,512 --> 00:14:42,776
If you're gonna be nice to me,
I'll be nice to you.
248
00:14:43,215 --> 00:14:44,773
Okay. What the hell.
249
00:14:44,950 --> 00:14:47,043
- Let's try it for a while.
- Yeah.
250
00:14:48,454 --> 00:14:51,514
Well, they're not by the worms.
251
00:14:51,690 --> 00:14:53,180
Wanna see something? Watch.
252
00:14:53,359 --> 00:14:54,724
Sit.
253
00:14:54,894 --> 00:14:56,623
Sit!
254
00:14:57,229 --> 00:15:00,164
He was doing it before, I swear.
255
00:15:00,966 --> 00:15:03,901
- What did I do?
- Nothing. I'm just disappointed for her.
256
00:15:04,069 --> 00:15:06,799
You're the one who said
if it was meant to happen, it would.
257
00:15:06,972 --> 00:15:08,837
Who are you mad at, me or God?
258
00:15:09,008 --> 00:15:12,409
Frankly, you're both getting
on my nerves today.
259
00:15:13,178 --> 00:15:15,169
It's a good thing
she's not mad at you.
260
00:15:15,915 --> 00:15:18,884
Look at this guy.
Looks like he swallowed an exit sign.
261
00:15:21,120 --> 00:15:24,521
Is that what you did?
You swallowed an exit sign? Huh?
262
00:15:24,690 --> 00:15:26,385
I asked you a question.
263
00:15:26,558 --> 00:15:30,187
I asked you a question.
See, you don't listen.
264
00:15:30,362 --> 00:15:32,057
That's why your people are extinct.
265
00:15:32,231 --> 00:15:35,667
It's so important for a species
to pay attention.
266
00:15:35,834 --> 00:15:38,359
But they never pay...
267
00:15:38,537 --> 00:15:40,528
Tough room.
268
00:15:40,973 --> 00:15:43,168
What? What? I didn't hear you.
269
00:15:43,342 --> 00:15:44,775
Sorry? I couldn't...
270
00:15:44,944 --> 00:15:48,072
Honey, he's got me!
Honey? Wilma!
271
00:15:48,247 --> 00:15:51,614
- Cut it out.
- Honey, he's got me.
272
00:15:51,784 --> 00:15:55,220
- I'm going to go look for Lisa.
- No kidding. My sweater. I'm stuck.
273
00:15:55,387 --> 00:15:57,480
- Are you serious?
- I'm serious. That thing is...
274
00:15:57,656 --> 00:15:59,248
Oh, my God, look at that.
275
00:15:59,425 --> 00:16:02,053
Would you get me
out of here, please?
276
00:16:02,227 --> 00:16:04,695
- What are you doing?
- I'm looking for a scissor.
277
00:16:04,863 --> 00:16:06,854
Well, hurry up.
278
00:16:09,101 --> 00:16:11,535
Hi. How are you today?
279
00:16:12,871 --> 00:16:15,704
- Get out of here!
- Mom!
280
00:16:17,109 --> 00:16:20,101
Could you take a little longer?
I'd like to live here now.
281
00:16:20,279 --> 00:16:23,407
It was in here yesterday.
282
00:16:23,582 --> 00:16:26,449
- You want some Trident?
- No, I don't want gum.
283
00:16:26,618 --> 00:16:28,176
- I want my head back.
- Here, here.
284
00:16:28,354 --> 00:16:31,482
Okay. Look, just bend
your arm a little bit.
285
00:16:31,657 --> 00:16:33,887
- Which way?
- Against the weave.
286
00:16:36,161 --> 00:16:38,095
Right or left? Talk to me like that.
287
00:16:38,263 --> 00:16:40,163
- I got it.
- You got it?
288
00:16:40,332 --> 00:16:43,733
- Big teeth in my eye.
- Careful.
289
00:16:44,003 --> 00:16:47,939
Wow. I'm like a tuna melt.
Feel how hot.
290
00:16:50,442 --> 00:16:53,036
You're a very hot guy.
291
00:16:54,813 --> 00:16:58,112
- What is that?
- That...
292
00:16:58,283 --> 00:17:02,117
- That's 200 million years of plaque.
- Well, put it back.
293
00:17:02,287 --> 00:17:05,586
Wow. Do you know how long
this thing survived until us?
294
00:17:05,758 --> 00:17:08,283
Maybe it has a snap-in thingy
like on the video cabinet.
295
00:17:08,460 --> 00:17:11,429
They didn't have that back then.
They did. Look at that!
296
00:17:11,597 --> 00:17:13,827
- Have you got it?
- Yes, I got it.
297
00:17:13,999 --> 00:17:16,024
All right. Come on.
Let's get out of here.
298
00:17:17,369 --> 00:17:18,996
I know.
299
00:17:24,643 --> 00:17:26,372
Leave it alone.
300
00:17:28,347 --> 00:17:29,837
You're cranky.
301
00:17:30,015 --> 00:17:32,506
Come on.
Let's make a break for it.
302
00:17:32,985 --> 00:17:36,819
- I don't want to make a break for it.
- You never want to make a break for it.
303
00:17:36,989 --> 00:17:39,116
- Has this come up before?
- You know what I mean.
304
00:17:39,291 --> 00:17:42,055
- No, I really don't.
- You never want to go to the theater.
305
00:17:42,227 --> 00:17:44,024
Now I see.
306
00:17:45,798 --> 00:17:48,858
The curator says the tooth's back in.
There's no harm done.
307
00:17:49,034 --> 00:17:51,468
- That's good.
- We're really very sorry about this.
308
00:17:51,637 --> 00:17:55,198
He also said to ask you to leave
and not come back.
309
00:17:55,374 --> 00:17:56,864
- Today?
- Ever.
310
00:17:57,042 --> 00:17:58,805
- Ever?
- That's right.
311
00:17:58,977 --> 00:18:03,607
- We can never come back to...
- You know what? I don't really care.
312
00:18:03,782 --> 00:18:06,478
They always say that.
313
00:18:08,420 --> 00:18:10,752
Next time, go to the Guggenheim.
314
00:18:10,923 --> 00:18:13,949
They're a little more lenient
with hooligans like you.
315
00:18:14,126 --> 00:18:17,618
Did you hear that, sweetie?
We're hooligans.
316
00:18:19,364 --> 00:18:23,130
You realize we're banned from here?
He banned us.
317
00:18:23,302 --> 00:18:26,703
You and I are two banned hooligans.
318
00:18:26,872 --> 00:18:29,864
Fine with me. Every time I come
to this place, it's a disaster.
319
00:18:30,042 --> 00:18:32,408
Either I can't find my parents
or there's a blackout...
320
00:18:32,578 --> 00:18:35,911
...or some dinosaur loses a tooth.
- I told you that.
321
00:18:36,081 --> 00:18:39,141
- What?
- The blackout. I told you that.
322
00:18:40,119 --> 00:18:42,519
- That's my story.
- No, I told you that.
323
00:18:43,088 --> 00:18:46,888
- Why would you tell me my own story?
- I wouldn't. I'd only tell you mine.
324
00:18:47,059 --> 00:18:49,857
This is scary. You can't tell
whose stories are whose anymore?
325
00:18:50,028 --> 00:18:51,723
That not supposed
to happen for years.
326
00:18:51,897 --> 00:18:54,593
Lisa and I came here as kids
and there was a blackout.
327
00:18:54,766 --> 00:18:58,031
Yeah, there's a blackout,
except it was me and Ira. I told you.
328
00:18:58,203 --> 00:18:59,636
No. I told you that.
329
00:18:59,805 --> 00:19:02,740
I must have listened pretty good
that it happened to me.
330
00:19:02,908 --> 00:19:07,038
- What?
- You think it could be both our stories?
331
00:19:07,713 --> 00:19:11,274
How could it be? There are no
"our" stories until four years ago.
332
00:19:11,450 --> 00:19:14,544
- That's what I thought.
- No. No, listen to me.
333
00:19:14,720 --> 00:19:16,415
We were not here on the same day.
334
00:19:16,588 --> 00:19:18,419
- How do you know?
- Because I know.
335
00:19:18,590 --> 00:19:20,490
It happened today.
It could have 20 years ago.
336
00:19:20,659 --> 00:19:24,959
- Never happened, my friend.
- Will you stop saying that?
337
00:19:25,130 --> 00:19:26,995
I'm just saying it's possible.
338
00:19:27,166 --> 00:19:28,929
How come you never told me before?
339
00:19:29,101 --> 00:19:31,035
- I did.
- When?
340
00:19:31,203 --> 00:19:33,603
The first time we went
to that Japanese restaurant...
341
00:19:33,772 --> 00:19:36,070
...on the corner
of 46th Street for sushi.
342
00:19:36,241 --> 00:19:40,405
It was 48th Street. I told you.
And it wasn't sushi. It was teriyaki.
343
00:19:40,579 --> 00:19:43,605
- I would never order teriyaki.
- No. I never order teriyaki.
344
00:19:43,782 --> 00:19:47,912
All right. Everybody stay calm!
You're not at the Guggenheim.
345
00:19:48,086 --> 00:19:49,986
We just had a little power outage.
346
00:19:50,155 --> 00:19:52,680
We'll have the lights
back on momentarily.
347
00:19:52,858 --> 00:19:56,692
- Nice going, PEZ-head.
- I'm going to Alcatraz. I know it.
348
00:19:56,862 --> 00:19:59,558
- Shouldn't have touched the switch.
- Well, you dared me.
349
00:19:59,731 --> 00:20:04,293
- Never hold up. Never hold up.
- Alcatraz.
350
00:20:04,803 --> 00:20:06,771
- It's dark in here.
- I like it.
351
00:20:06,939 --> 00:20:08,770
Stay with your group, girls.
352
00:20:08,941 --> 00:20:11,273
- What's that?
- My stegosaurus flashlight.
353
00:20:11,443 --> 00:20:13,809
- Shut it off.
- No.
354
00:20:13,979 --> 00:20:16,038
- Where you going?
- I'm going to confess.
355
00:20:16,215 --> 00:20:20,049
- You nuts? Let's make a break for it.
- I'm not making a break for it.
356
00:20:20,219 --> 00:20:22,312
- Give it to me!
- No!
357
00:20:22,487 --> 00:20:25,684
- What are you children doing?
- Nothing.
358
00:20:25,857 --> 00:20:29,987
Well, you want to act like hooligans,
this isn't the place for it.
359
00:20:30,162 --> 00:20:33,859
- We're sorry, officer.
- We really are.
360
00:20:35,867 --> 00:20:38,893
- I got it.
- No, I got it.
361
00:20:42,140 --> 00:20:43,937
Thank you.
362
00:20:46,845 --> 00:20:48,506
See you.
363
00:20:50,148 --> 00:20:51,877
What was that all about?
364
00:20:52,517 --> 00:20:54,178
Watch the hair.
365
00:20:54,653 --> 00:20:57,713
I remember it distinctly.
It's on the corner of 46th Street...
366
00:20:57,889 --> 00:21:00,187
...and you ordered shrimp tempura.
367
00:21:00,359 --> 00:21:03,021
- Okay, I'll give you the tempura.
- I don't want the tempura.
368
00:21:03,195 --> 00:21:06,028
I just want you
to admit it's possible.
369
00:21:06,198 --> 00:21:09,759
- You really believe this happened?
- I do. I really do.
370
00:21:09,935 --> 00:21:13,132
Either way,
it doesn't really matter, does it?
371
00:21:13,305 --> 00:21:18,368
- How can you say that?
- Because we're here now, you know?
372
00:21:18,977 --> 00:21:20,968
Take me home.
373
00:21:21,813 --> 00:21:24,509
- I got it.
- I got it.
374
00:21:29,755 --> 00:21:31,814
Maybe.
375
00:21:37,996 --> 00:21:40,760
Even if it were true,
what would it mean?
376
00:21:40,932 --> 00:21:43,958
That we were meant to be together.
Always.
377
00:21:44,136 --> 00:21:46,604
- You really believe that?
- Yes, I do.
378
00:21:46,772 --> 00:21:48,706
So if we're meant to be together...
379
00:21:48,874 --> 00:21:52,332
...why would you make plans
with your sister?
380
00:21:59,551 --> 00:22:02,577
All right. Just...
Now, watch.
381
00:22:02,754 --> 00:22:04,779
Sit.
382
00:22:06,191 --> 00:22:08,159
Sit.
383
00:22:09,728 --> 00:22:12,219
- Sit.
- Honey, come on. Let's get out of here.
384
00:22:12,397 --> 00:22:14,490
I'm telling you, he can do it.
385
00:22:14,666 --> 00:22:16,361
Sit!
386
00:22:16,411 --> 00:22:20,961
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31953
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.