All language subtitles for Mad About You s01e19 Swept Away.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,416 --> 00:00:10,147 What is this bill, $200 for Pronto Video Repair? 2 00:00:10,220 --> 00:00:12,211 It's from when your sister borrowed my VCR... 3 00:00:12,289 --> 00:00:15,520 - Speaking of which... - Just write it off. Next. 4 00:00:15,592 --> 00:00:17,958 All right, now, about this one, I'm absolutely certain... 5 00:00:18,028 --> 00:00:20,758 we can't deduct dinner at Empire Szechuan. 6 00:00:20,831 --> 00:00:23,356 - Why not? We discussed work. - We didn't discuss work. 7 00:00:23,433 --> 00:00:26,095 We discussed my mother. Remember, we got very heated, 8 00:00:26,169 --> 00:00:28,399 and they asked us to leave? 9 00:00:28,472 --> 00:00:31,908 - You don't recall this? - It's a legitimate deduction. 10 00:00:31,975 --> 00:00:34,341 - How? - If I hadn't gotten this off my chest, 11 00:00:34,411 --> 00:00:36,402 I would've been stressed out the next day at work. 12 00:00:36,480 --> 00:00:38,277 I wouldn't have been able to perform. 13 00:00:38,348 --> 00:00:40,714 I would've cost the company money. I could've gotten fired, 14 00:00:40,784 --> 00:00:43,912 gone on unemployment and cost the government thousands of dollars. 15 00:00:45,122 --> 00:00:47,090 All right, I'll give it to you. 16 00:00:59,703 --> 00:01:02,001 Tell me why 17 00:01:02,072 --> 00:01:03,471 I love you like I do 18 00:01:03,540 --> 00:01:05,531 Tell me who 19 00:01:05,609 --> 00:01:07,907 Can start my heart as much as you 20 00:01:07,978 --> 00:01:09,946 Let's take each other's hand 21 00:01:10,013 --> 00:01:13,744 As we jump into the final frontier 22 00:01:13,817 --> 00:01:16,581 I'm mad about you, baby 23 00:01:16,653 --> 00:01:18,848 Yeah 24 00:01:18,922 --> 00:01:20,583 I'm mad about you 25 00:01:42,813 --> 00:01:45,304 I look like Auntie Mame. 26 00:01:45,382 --> 00:01:48,317 - What time is he picking you up? - We're meeting there at 8:00. 27 00:01:48,385 --> 00:01:50,250 I have a really good feeling about this guy. 28 00:01:50,320 --> 00:01:53,118 Maybe it'll last all the way through intermission. 29 00:01:53,190 --> 00:01:55,351 Would you stop? 30 00:01:55,425 --> 00:01:57,416 I'm sorry Murray, buddy, but it is my business, 31 00:01:57,494 --> 00:02:00,088 because what you did makes you look very bad. 32 00:02:00,163 --> 00:02:01,926 See, when you look bad, I look bad. 33 00:02:01,999 --> 00:02:05,366 - What'd he do? - He knows what he did. 34 00:02:05,435 --> 00:02:08,131 - He's a dog. - He can't keep using that as an excuse. 35 00:02:08,205 --> 00:02:10,969 What do you think? 36 00:02:11,041 --> 00:02:12,975 - I found another tax receipt. - What for? 37 00:02:13,043 --> 00:02:15,477 For something deductible if it kills me. 38 00:02:15,545 --> 00:02:17,638 Now this would look great on you. 39 00:02:17,714 --> 00:02:19,648 - You think? - Yes, tell her. 40 00:02:19,716 --> 00:02:21,843 - No, you're right. It's too much. - Not necessarily. 41 00:02:21,918 --> 00:02:24,284 I'm telling you, we're going for a look here. 42 00:02:24,354 --> 00:02:29,155 Sexy, but not slutty. Interested, but not desperate. 43 00:02:29,226 --> 00:02:31,660 - The Madonna/whore thing. - Exactly. 44 00:02:31,728 --> 00:02:34,253 - Hey, don't knock desperate and slutty. - She's tried it. 45 00:02:34,331 --> 00:02:38,233 - Oh, yeah. - But, this guy may be different. 46 00:02:38,301 --> 00:02:40,269 He's taking her to the Ice Capades. 47 00:02:40,337 --> 00:02:42,202 Which guy is it? Is this the Cajun guy? 48 00:02:42,272 --> 00:02:44,797 - He wasn't Cajun. - I thought he was Cajun. 49 00:02:44,875 --> 00:02:46,137 He lied. 50 00:02:47,711 --> 00:02:50,373 This is a new one. She met him at the boat show. 51 00:02:50,447 --> 00:02:52,608 - What were you doing at the boat show? - Working. 52 00:02:52,683 --> 00:02:57,017 - Doing what? - Pointing at boats. 53 00:02:58,588 --> 00:03:02,991 - He noticed her right away. - Wait a second. This guy owns a boat? 54 00:03:03,060 --> 00:03:05,494 - I like this one. - I think it's a little too much. 55 00:03:05,562 --> 00:03:07,496 - You wear it. - That's different. 56 00:03:07,564 --> 00:03:10,328 - How is that different? - I'm talking to my sister here. 57 00:03:10,400 --> 00:03:13,836 I like it. If I'm going to err, I'd rather err towards slutty. 58 00:03:13,904 --> 00:03:15,462 Good for you. 59 00:03:15,539 --> 00:03:17,871 Please, promise me you won't sleep with him on the first date. 60 00:03:17,941 --> 00:03:21,308 - Oh, I won't. - Yes, you will. You always do. 61 00:03:23,313 --> 00:03:25,304 I can't help it. 62 00:03:28,018 --> 00:03:29,713 You know what they say... What is that expression? 63 00:03:29,786 --> 00:03:31,777 - What expression? - You know, with the cow? 64 00:03:31,855 --> 00:03:34,517 - Cow? Oh, thanks. - No. 65 00:03:34,591 --> 00:03:37,924 - What? - Sleeping with the cow for free milk. 66 00:03:37,994 --> 00:03:39,928 - I don't know. - That's disgusting. 67 00:03:39,996 --> 00:03:43,159 Will you tell her what men think when girls give in on the first date? 68 00:03:43,233 --> 00:03:44,723 Yippee? 69 00:03:49,506 --> 00:03:51,667 - I'm taking this dress. - That's a very good choice. 70 00:03:51,742 --> 00:03:53,209 - Have a good time. - I will. 71 00:03:53,276 --> 00:03:54,834 Of course you will, just not too good a time. 72 00:03:54,911 --> 00:03:57,345 I'm telling you, I have a good feeling about this one. 73 00:03:57,414 --> 00:03:58,904 - You think? - Yes. Absolutely. 74 00:03:58,982 --> 00:04:00,916 - Call me tomorrow. Bye. - I will. Bye. 75 00:04:02,753 --> 00:04:04,584 I'm worried. 76 00:04:08,425 --> 00:04:09,915 Paul? 77 00:04:33,216 --> 00:04:35,150 - What the hell was that? - I don't know. You up? 78 00:04:35,218 --> 00:04:38,381 - Yeah, what' going on? - She's sleeping with him. 79 00:04:38,455 --> 00:04:41,686 Oh, would you stop it. Please. 80 00:04:41,758 --> 00:04:44,090 I'm serious. My sister and I are very interconnected. 81 00:04:44,161 --> 00:04:46,220 It's like a psychic bond. 82 00:04:46,296 --> 00:04:48,491 She's having sex right now. I can feel it. 83 00:04:52,702 --> 00:04:54,602 How is it? 84 00:04:56,406 --> 00:04:58,533 I'm serious. 85 00:04:58,608 --> 00:05:02,510 How can anyone have sex after Ice Capades? 86 00:05:02,579 --> 00:05:06,640 I would imagine because during the show it would be just too cold. 87 00:05:06,716 --> 00:05:08,411 Can we go to sleep now, please? 88 00:05:08,485 --> 00:05:10,510 Hey, wait a second. 89 00:05:10,587 --> 00:05:13,215 If you can feel it when she has sex, 90 00:05:13,290 --> 00:05:15,281 you know, this takes a huge burden off of me. 91 00:05:17,761 --> 00:05:19,956 - When we were in high school... - So, I'm up now. 92 00:05:20,030 --> 00:05:22,328 You're up now. When we were in high school, 93 00:05:22,399 --> 00:05:25,425 Lisa broke her toe in gym playing soccer... 94 00:05:25,502 --> 00:05:28,266 'cause she was wearing thongs... Yes, I told her not to wear thongs. 95 00:05:28,338 --> 00:05:32,638 I mean, it's Connecticut in December. Anyway, 96 00:05:32,709 --> 00:05:36,577 I was in social studies class taking a pop quiz on the Boxer Rebellion... 97 00:05:36,646 --> 00:05:39,274 two entire floors away, and at the exact moment... 98 00:05:39,349 --> 00:05:43,149 she broke her toe, I got a sharp pain in my foot. 99 00:05:43,220 --> 00:05:45,211 Wait a second. Wait a second. 100 00:05:45,288 --> 00:05:48,724 - Was this by any chance December '76? - Yeah, why? 101 00:05:48,792 --> 00:05:51,420 Because that entire month, my toe was killing me. 102 00:05:53,029 --> 00:05:54,553 - I could never figure out... You don't think? 103 00:05:54,631 --> 00:05:57,293 - They're finished. - They're finished? 104 00:05:58,535 --> 00:06:01,436 I just had this tremendous desire to smoke a cigarette. 105 00:06:06,309 --> 00:06:08,834 Wait a second, did you just have an orgasm that I don't know about? 106 00:06:10,380 --> 00:06:12,348 - No. Positive. - Are you sure? 107 00:06:12,415 --> 00:06:15,179 You're not faking it in reverse, are you? 108 00:06:16,519 --> 00:06:19,511 - Why is my sister so dumb? - How is she dumb? 109 00:06:19,589 --> 00:06:22,581 She falls in love like it's dish night at the movies. 110 00:06:22,659 --> 00:06:26,186 If they're not deadbeats, they're crazy. If they're not crazy, they're married. 111 00:06:26,263 --> 00:06:28,231 It they're not married, she's not interested. 112 00:06:28,298 --> 00:06:30,823 What does that mean, dish night at the movies? 113 00:06:30,901 --> 00:06:33,062 People went to the movies, they gave them dishes. 114 00:06:33,136 --> 00:06:35,661 - Why? - Because it was the depression. 115 00:06:35,739 --> 00:06:37,730 I love how you know things. 116 00:06:39,175 --> 00:06:42,440 She's always getting hurt. I can't stand to see that happen. 117 00:06:43,847 --> 00:06:47,339 - Oh, God. - What? 118 00:06:47,417 --> 00:06:49,977 It's them again. 119 00:06:50,053 --> 00:06:51,543 So soon? 120 00:06:52,589 --> 00:06:54,181 Good for him. 121 00:06:57,827 --> 00:07:00,523 I think she's falling in love. 122 00:07:00,597 --> 00:07:03,031 You know, you are really cute when you're telepathic. 123 00:07:03,099 --> 00:07:05,158 - I'm busy here. - Would you leave them alone? 124 00:07:05,235 --> 00:07:07,396 I can't leave them alone, if they don't... 125 00:07:12,309 --> 00:07:14,300 - Hello. - How are you? 126 00:07:17,714 --> 00:07:19,944 So tell me about Michael. What's his family like? 127 00:07:20,016 --> 00:07:21,608 I don't know, they're still back in England. 128 00:07:21,685 --> 00:07:23,585 - So he has his green card? - Yeah, why? 129 00:07:23,653 --> 00:07:25,883 Just interested. 130 00:07:25,956 --> 00:07:28,481 - Oh, my God. She's a goner. - You think? 131 00:07:28,558 --> 00:07:32,050 Well, she's spelling out his name with baby corn. 132 00:07:33,964 --> 00:07:35,955 You know what? We're going to the Rainbow Room tonight. 133 00:07:36,032 --> 00:07:39,092 - Do you mind if I hang onto your dress? - I guess it made a big impression, huh? 134 00:07:39,169 --> 00:07:41,660 - I don't know. - He didn't like my dress? 135 00:07:41,738 --> 00:07:42,796 - He didn't say. - Which dress? 136 00:07:42,872 --> 00:07:44,499 The black one with the back. 137 00:07:44,574 --> 00:07:46,565 I love that dress. He didn't like it? 138 00:07:46,643 --> 00:07:50,079 I don't know. Why don't we discuss it when he gets here. 139 00:07:50,146 --> 00:07:51,977 - I was wide open under the basket. - You were not wide open. 140 00:07:52,048 --> 00:07:54,812 - Wide open like a prairie. - I saw no prairie. 141 00:07:54,884 --> 00:07:58,251 All you had to do was pass it to me, a little layup, boom, we would've won. 142 00:07:58,321 --> 00:08:02,189 - I'm under the basket, wide open. - That's exactly why I didn't pass it. 143 00:08:02,258 --> 00:08:04,624 Because whenever you shoot a layup you make that dumb sound. 144 00:08:04,694 --> 00:08:08,960 Just go, "Yeah. Yeah." "Yeah," every time. 145 00:08:09,032 --> 00:08:10,556 - No, you are wrong. - In the middle of... 146 00:08:10,633 --> 00:08:12,726 - What are you talking... - It's a very embarrassing sound. 147 00:08:12,802 --> 00:08:15,066 - I'm sorry. We're ten minutes late. - Twenty. 148 00:08:15,138 --> 00:08:18,665 - Fifteen. - Look at you. You're soaked. 149 00:08:18,742 --> 00:08:21,540 You should've seen me out there. I was phenomenal. 150 00:08:21,611 --> 00:08:24,239 I mean, I'm pushing Ken Sullivan all over the court. 151 00:08:24,314 --> 00:08:27,909 And this is a big guy. You know, I mean, he's a dentist. 152 00:08:27,984 --> 00:08:30,316 Excuse me one second. I'll be right back. 153 00:08:35,692 --> 00:08:39,526 - She's putting on makeup. - Oh, that slut. 154 00:08:39,596 --> 00:08:42,258 - Makeup for Michael. - So what? 155 00:08:42,332 --> 00:08:44,129 - So, she never wears makeup. - So what? 156 00:08:44,200 --> 00:08:46,065 - All of a sudden she's wearing makeup? - So what? 157 00:08:46,136 --> 00:08:47,626 What are you, Robert De Niro? 158 00:08:48,905 --> 00:08:51,135 What, is that 'cause of the so whats? 159 00:08:51,207 --> 00:08:54,870 - Yes. - It just doesn't feel right. 160 00:08:54,944 --> 00:08:58,607 - You haven't even met the guy. - Doesn't matter. I know. I can tell. 161 00:08:58,681 --> 00:09:00,672 - What can you tell? - That it's wrong. 162 00:09:00,750 --> 00:09:03,583 That's what I'm looking for. Those kind of specifics. 163 00:09:03,653 --> 00:09:05,348 It's because of the dress, isn't it? 164 00:09:05,422 --> 00:09:08,414 - Do I like Eggs Florentine? - It's spinach. 165 00:09:08,491 --> 00:09:12,450 I know my sister. The higher she goes, the harder she falls. It's too fast. 166 00:09:12,529 --> 00:09:14,394 You don't know. Maybe she'll marry the guy. 167 00:09:14,464 --> 00:09:16,762 - Yeah, right. - Maybe. How do you know? 168 00:09:16,833 --> 00:09:19,427 Listen, maybe she'll end up doing her laundry at his place every Tuesday. 169 00:09:19,502 --> 00:09:22,130 See? This guy could end up being our savior. 170 00:09:22,205 --> 00:09:25,697 - Then she will be out of our hair. - I don't want her out of my hair. 171 00:09:25,775 --> 00:09:27,868 Well, that could be your problem. 172 00:09:27,944 --> 00:09:30,435 - What is that supposed to mean? - Nothing. 173 00:09:30,513 --> 00:09:33,141 Look, she survived for three years before you were born. 174 00:09:33,216 --> 00:09:35,776 - But she had no direction. - No direction. 175 00:09:37,854 --> 00:09:39,048 Excuse me. 176 00:09:44,461 --> 00:09:46,691 - You look beautiful. - Thanks. 177 00:09:46,763 --> 00:09:51,325 What's the matter with your eye? I don't know. Could be Impetigo. 178 00:09:54,003 --> 00:09:56,198 - They're false eyelashes. - Oh. 179 00:09:56,272 --> 00:10:00,709 - Why, don't they look good? - No. You look beautiful. 180 00:10:00,777 --> 00:10:02,711 - You look beautiful. - All right. Good. 181 00:10:04,848 --> 00:10:08,682 - You're not just saying that, are you? - No! You look beautiful. 182 00:10:12,222 --> 00:10:15,521 There he is. I think. I really can't see. 183 00:10:16,860 --> 00:10:18,623 Hi, honey. 184 00:10:20,029 --> 00:10:22,088 I think that's the guy. 185 00:10:24,434 --> 00:10:27,767 Jamie, Paul, Fran, Mark. This is Michael. 186 00:10:27,837 --> 00:10:30,897 Hi. So pleased to finally meet you after all this time. 187 00:10:30,974 --> 00:10:32,737 Been a busy week. 188 00:10:32,809 --> 00:10:35,369 I'm sorry I'm late, I was talking to the movers. 189 00:10:35,445 --> 00:10:38,312 - Where are you going? - Oh, I'm sorry. Didn't you tell them? 190 00:10:38,381 --> 00:10:41,145 - I was waiting for you. - Tell us what? 191 00:10:41,217 --> 00:10:43,447 We're moving in together. 192 00:10:43,520 --> 00:10:46,683 - I'm sorry... - We're very, very happy for you. 193 00:10:58,535 --> 00:11:00,503 - Ta-da. Video rentals. - What is that? 194 00:11:00,570 --> 00:11:02,970 - Not deductible. - Absolutely deductible. 195 00:11:03,039 --> 00:11:04,836 - I'm a filmmaker. - So? 196 00:11:04,908 --> 00:11:07,638 So? You know, if I'm gonna stay competitive in the market, 197 00:11:07,710 --> 00:11:09,507 I gotta know what's going on out there, I gotta be on top of it. 198 00:11:09,579 --> 00:11:12,275 So, it's like an educational expense. 199 00:11:12,348 --> 00:11:14,839 What did you learn by watchingPumping Irene? 200 00:11:18,922 --> 00:11:20,913 Believe me, babe, we learned plenty. 201 00:11:22,625 --> 00:11:24,957 - Excuse me. - Wow, you're hungry, huh? 202 00:11:25,028 --> 00:11:28,156 I know my sister's parties. Remember my bridal shower? 203 00:11:28,231 --> 00:11:31,064 She had soda and gum. 204 00:11:31,134 --> 00:11:35,332 - What can she be thinking? - Hey, I thought he was a very nice guy. 205 00:11:35,405 --> 00:11:38,897 Did you notice all through brunch he kept using the word, actually? 206 00:11:38,975 --> 00:11:42,877 "Actually, Lisa and I love Indian food. Actually, we took the crosstown bus. 207 00:11:42,946 --> 00:11:45,779 Actually, I prefer Siskel." What was that? 208 00:11:47,784 --> 00:11:50,378 The way he kept hogging the ketchup. It was just weird. 209 00:11:53,022 --> 00:11:55,490 Yeah, I still can get over what he did to that waitress. 210 00:11:55,558 --> 00:11:58,356 - What did he do? I didn't see. - Oh, you missed that? 211 00:11:58,428 --> 00:12:01,761 Waitress walks by, he sticks out his hand, right? 212 00:12:01,831 --> 00:12:04,561 Not even his hand, like two fingers. He says, "Excuse me, miss, 213 00:12:04,634 --> 00:12:06,625 but, could I please have some water?" 214 00:12:13,142 --> 00:12:15,372 - Yeah. If this was your sister... - Yeah, I understand. 215 00:12:15,445 --> 00:12:17,970 We'd be having a very different conversation. 216 00:12:18,047 --> 00:12:21,107 I think you're making a big deal over nothing. He's a very nice guy. 217 00:12:21,184 --> 00:12:25,280 And may I suggest you're going a little overboard with the food here, geez. 218 00:12:25,355 --> 00:12:27,585 Fine. Lisa can eat the leftovers when she finds out... 219 00:12:27,657 --> 00:12:30,387 he has a wife and six kids in Liverpool. 220 00:12:30,460 --> 00:12:32,428 Or, maybe not. 221 00:12:32,495 --> 00:12:34,360 - I hope not. - Do ya? 222 00:12:34,430 --> 00:12:36,330 Thank you very much. 223 00:12:36,399 --> 00:12:38,594 I'm just saying that she's never going to learn to take care of herself... 224 00:12:38,668 --> 00:12:40,727 until you let her take care of herself. 225 00:12:40,803 --> 00:12:43,465 - I can't help it. I'm protective. - You may be protecting her... 226 00:12:43,539 --> 00:12:46,269 from something good, in which case, you're not protecting her. 227 00:12:46,342 --> 00:12:48,810 No. Recycle. 228 00:12:48,878 --> 00:12:51,540 I'm really losing patience with the Earth. 229 00:12:52,615 --> 00:12:54,276 I miss throwing things out willy-nilly. 230 00:12:54,350 --> 00:12:57,251 You think I enjoy picking up the pieces? 231 00:12:57,320 --> 00:12:59,788 Are we talking about the trash now, or your sister? 232 00:12:59,856 --> 00:13:02,620 She's very fragile. She's known this guy a week, 233 00:13:02,692 --> 00:13:04,660 she's about to give away her whole life to him. 234 00:13:04,727 --> 00:13:06,718 Seriously, what life? 235 00:13:06,796 --> 00:13:08,957 It's an expression. 236 00:13:09,032 --> 00:13:11,694 Honey, I say this with love. Butt out. 237 00:13:11,768 --> 00:13:13,827 I am not trying to interfere. I'm trying to help. 238 00:13:13,903 --> 00:13:17,202 I can't believe her shrink hung up on me. 239 00:13:17,273 --> 00:13:20,606 - You were screaming at the poor guy. - If the man can't handle emotion... 240 00:13:20,677 --> 00:13:22,144 Oh, right. 241 00:13:26,616 --> 00:13:28,948 These are great. 242 00:13:29,018 --> 00:13:31,009 Would you like some? 243 00:13:35,625 --> 00:13:37,525 - Hi, there. - Where's my brisket? 244 00:13:37,593 --> 00:13:40,687 I gave it to the guy in the elevator. He was carrying a knife. 245 00:13:42,498 --> 00:13:44,489 Give me your coat. We'll put 'em in the bedroom. 246 00:14:02,352 --> 00:14:04,081 What's different about this place since last time? 247 00:14:04,153 --> 00:14:06,519 - Her sofa was repossessed. - That's it. 248 00:14:06,589 --> 00:14:09,387 Hey, what did you do? Michael's been cooking for two days. 249 00:14:09,459 --> 00:14:11,324 I made your favorite little quiches. 250 00:14:11,394 --> 00:14:14,659 Quiche. I love quiche. What kind of cream do you use? 251 00:14:14,731 --> 00:14:16,722 The kind they put in frozen quiche. 252 00:14:18,067 --> 00:14:20,399 Michael seared his tuna on a hot plate. 253 00:14:20,470 --> 00:14:22,631 Ow! That must have hurt, huh? 254 00:14:22,705 --> 00:14:25,299 Where's your stove? I thought Mom and Dad bought you a stove. 255 00:14:25,375 --> 00:14:27,536 Yeah, I loaned it to a friend. 256 00:14:27,610 --> 00:14:31,102 - You loaned it to a friend? - She has such a generous spirit. 257 00:14:31,180 --> 00:14:34,081 Here, let me take those from you. Thanks. 258 00:14:34,150 --> 00:14:37,517 So, tomorrow's the big day, huh? That's really exciting. 259 00:14:37,587 --> 00:14:39,748 - Isn't it? - It's very exciting. 260 00:14:39,822 --> 00:14:41,414 I know. I know. 261 00:14:41,491 --> 00:14:43,459 What time should we be over to help you move? 262 00:14:43,526 --> 00:14:46,359 - No problem. It's all taken care of. - No. We'd love to. 263 00:14:46,429 --> 00:14:49,023 - If they don't need us, they don't. - They need us. 264 00:14:49,098 --> 00:14:51,623 - No, really. I've hired a mover. - Well, you still need to pack. 265 00:14:51,701 --> 00:14:54,261 - It's under control. - Let us help you pack. 266 00:14:54,337 --> 00:14:56,498 Honey, they've got professionals. 267 00:14:56,572 --> 00:14:59,200 And as much as I'd love to, they're telling us no. 268 00:14:59,275 --> 00:15:02,767 What kind of hosts are we? Let me get you something to eat. 269 00:15:04,614 --> 00:15:06,377 Stay away from the quiche. 270 00:15:09,852 --> 00:15:11,979 Did you know your sister is friends with a grave digger? 271 00:15:12,054 --> 00:15:15,114 - Yeah, Alice. - Fascinating girl, and what a grip. 272 00:15:15,191 --> 00:15:18,354 - Hey, Jamie. - Oh, hi, Irwin. Hi, Spats. 273 00:15:19,529 --> 00:15:22,828 Fellas, these are our friends, Mark and Fran. 274 00:15:22,899 --> 00:15:26,391 - Irwin's a ventriloquist. - Nice to meet you. 275 00:15:26,469 --> 00:15:28,630 Ahh, saw your lips move. 276 00:15:31,774 --> 00:15:33,435 Got a helluva act. 277 00:15:33,509 --> 00:15:36,945 May I please remind everyone that that's Lisa's last boyfriend. 278 00:15:37,013 --> 00:15:39,243 - Well, Michael seems nice. - Ooh, I think he's charming. 279 00:15:39,315 --> 00:15:42,944 - What did I say? - What, he's not? He's not charming? 280 00:15:43,019 --> 00:15:45,146 - Fine. He's a prince. 281 00:15:45,221 --> 00:15:48,213 You think everybody was so sure about me when we started going together? 282 00:15:48,291 --> 00:15:50,282 - Yes. - Really? 283 00:15:50,359 --> 00:15:52,520 - Yeah. - No kidding? 284 00:15:52,595 --> 00:15:54,927 - Everybody loved you. - Everybody loved me? 285 00:15:54,997 --> 00:15:58,262 But, like, what was it about me that they loved, you think? 286 00:15:58,334 --> 00:16:00,825 - They loved everything. - Honey, could you be specific? 287 00:16:00,903 --> 00:16:03,804 - I don't know. - Come on. Just try to remember. 288 00:16:03,873 --> 00:16:06,637 Must have been something. What, are you cold? 289 00:16:06,709 --> 00:16:08,734 - No. - Then what are you sitting there for? 290 00:16:10,980 --> 00:16:13,039 - What did you do? - I don't know. I'm talking to this guy, 291 00:16:13,115 --> 00:16:15,242 next thing I know, I'm handcuffed to the radiator. 292 00:16:17,453 --> 00:16:20,980 Lisa, you wouldn't happen to have a key that opens handcuffs, would you? 293 00:16:21,057 --> 00:16:23,150 Over there, top drawer. 294 00:16:23,226 --> 00:16:24,887 There we go. 295 00:16:24,961 --> 00:16:29,159 Sorry to keep you waiting. I wanted it to look just right. 296 00:16:29,232 --> 00:16:33,965 Wow. That's... Hey, look at you two. You guys look so happy together. 297 00:16:34,036 --> 00:16:36,061 - Don't they look happy? - We are. 298 00:16:36,138 --> 00:16:38,732 You never know where you'll find love. 299 00:16:38,808 --> 00:16:43,768 The moment I saw her, I thought, this isn't just a woman pointing at a boat. 300 00:16:43,846 --> 00:16:45,473 This is destiny. 301 00:16:45,548 --> 00:16:48,483 People don't believe in love at first sight. 302 00:16:48,551 --> 00:16:51,042 Think it belongs in storybooks and fairy-tales. 303 00:16:52,455 --> 00:16:54,480 After Fiona, I never thought it would happen again, 304 00:16:54,557 --> 00:16:57,526 but somehow I suppose the angels were smiling down on me. 305 00:16:57,593 --> 00:17:00,221 - And Fiona would be? - That was his wife. She died. 306 00:17:00,296 --> 00:17:02,355 - Oh, I'm sorry. - Lightning. 307 00:17:04,433 --> 00:17:07,493 Lightning? Well, that's unbelievable. 308 00:17:07,570 --> 00:17:08,901 Well, least she went quickly. 309 00:17:08,971 --> 00:17:11,633 Who knows how long Amanda drifted out at sea. 310 00:17:14,310 --> 00:17:16,710 - Amanda being... - My second wife. 311 00:17:17,880 --> 00:17:19,871 You remember that big flood in Scotland? 312 00:17:19,949 --> 00:17:23,578 So, there was Fiona then Amanda... 313 00:17:23,653 --> 00:17:26,679 Fiona was the third. Amanda was second, right? 314 00:17:26,756 --> 00:17:28,690 - So, the first wife would be? - Delia. 315 00:17:28,758 --> 00:17:30,385 Bull run at Pamplona. 316 00:17:32,795 --> 00:17:35,127 Finally, a guy who likes to do things. 317 00:17:37,199 --> 00:17:39,929 So, you've been married three times? 318 00:17:40,002 --> 00:17:41,663 So far. 319 00:17:43,139 --> 00:17:46,302 Okay. Well, first of all, condolences. 320 00:17:49,845 --> 00:17:51,437 Second of all, honey... 321 00:17:51,514 --> 00:17:55,314 Could you just excuse us for one second? Lisa, come here. 322 00:17:57,186 --> 00:18:00,019 - What? - What? 323 00:18:00,089 --> 00:18:01,579 What? 324 00:18:03,159 --> 00:18:05,320 You know what? Come here. Just for one second. 325 00:18:06,729 --> 00:18:08,287 Key didn't fit. 326 00:18:12,568 --> 00:18:15,469 For God's sake, be careful! 327 00:18:15,538 --> 00:18:17,597 Why? What's gonna happen to me? 328 00:18:17,673 --> 00:18:21,268 We can fix this. Let's redo the apartment. 329 00:18:21,344 --> 00:18:25,110 Tomorrow, we'll get you a new couch, on the way home we'll pick up your stove. 330 00:18:25,181 --> 00:18:27,513 I don't want my stove. I don't need my stove. 331 00:18:27,583 --> 00:18:29,175 I'm not going to be living here anymore. 332 00:18:29,251 --> 00:18:31,242 Okay, come here. 333 00:18:33,990 --> 00:18:36,185 You should take a class. 334 00:18:37,393 --> 00:18:40,055 Ceramics. Calligraphy, something with a future. 335 00:18:40,129 --> 00:18:41,858 You need a vocation. You can't run around... 336 00:18:41,931 --> 00:18:44,161 pointing at boats the rest of your life. 337 00:18:44,233 --> 00:18:46,133 Would you give me a little credit? 338 00:18:46,202 --> 00:18:49,194 I have an audition for the auto show next week. 339 00:18:49,271 --> 00:18:51,603 What happened to you? 340 00:18:51,674 --> 00:18:55,440 You wanted to be so many things. You wanted to be an eye surgeon. 341 00:18:55,511 --> 00:18:58,674 - A Rockette. - When? 342 00:18:58,748 --> 00:19:01,649 - When we were kids. - That wasn't me. That was you. 343 00:19:01,717 --> 00:19:04,208 - No. I'm too short to be a Rockette. - I told you that. You wouldn't listen. 344 00:19:04,286 --> 00:19:06,811 - I wanted to be a Rockette? - Yes! 345 00:19:06,889 --> 00:19:08,481 How did I end up in P.R.? 346 00:19:08,557 --> 00:19:11,720 Stop worrying about me. So Michael had a little run of bad luck. 347 00:19:11,794 --> 00:19:15,127 No. Custer had a little run of bad luck. Michael has... 348 00:19:15,197 --> 00:19:16,789 - I can take care of myself. - You don't know what you're doing. 349 00:19:16,866 --> 00:19:19,096 I do know what I'm doing. I'm giving up a crummy apartment... 350 00:19:19,168 --> 00:19:22,137 where I spend most of my life alone, and I'm moving into a beautiful loft... 351 00:19:22,204 --> 00:19:24,297 with a wonderful man who loves me. 352 00:19:24,373 --> 00:19:26,534 - Walk up? - What? 353 00:19:26,609 --> 00:19:28,736 - Is it a walk up? - No. 354 00:19:28,811 --> 00:19:31,473 - So there's an elevator shaft. - Oh, would you stop? 355 00:19:31,547 --> 00:19:34,710 Fine. I'm just gonna sit by and wait till you wind up under a glacier. 356 00:19:34,784 --> 00:19:36,752 Stop being my big sister. I'm older than you. 357 00:19:36,819 --> 00:19:39,151 You do these things without thinking. 358 00:19:39,221 --> 00:19:42,418 That's right. That's how I live. I just close my eyes and I leap. 359 00:19:42,491 --> 00:19:44,322 Yeah, while I'm running all over town with a net. 360 00:19:44,393 --> 00:19:46,327 Who's Annette? 361 00:19:46,395 --> 00:19:50,729 A net! A net! 362 00:19:52,168 --> 00:19:54,534 Never mind. 363 00:19:54,603 --> 00:19:57,970 Okay. All right. I figure if I just leap enough... 364 00:19:58,040 --> 00:20:01,032 eventually I'll land on someplace good and, you know what, maybe this is it. 365 00:20:01,110 --> 00:20:03,578 - What if it isn't? - Okay. 366 00:20:03,646 --> 00:20:07,742 You always say you know what I'm feeling? What am I feeling now? 367 00:20:10,686 --> 00:20:12,711 I don't know. I've never felt you feel this before. 368 00:20:14,990 --> 00:20:17,049 I'm happy. 369 00:20:17,126 --> 00:20:19,560 Oh, my God. You are. 370 00:20:21,330 --> 00:20:23,798 - How do you like it? - I don't. 371 00:20:23,866 --> 00:20:26,027 - Well, then what are you doing? - I don't know. For God's sake. 372 00:20:26,102 --> 00:20:28,832 - I've only known the man a week. - Do you see how that keeps coming up? 373 00:20:28,904 --> 00:20:30,735 Hey, he's a good guy. 374 00:20:33,209 --> 00:20:36,906 Did I tell you he's taking me to the Grand Canyon next month? 375 00:20:36,979 --> 00:20:39,470 - No. He's not taking you to the Grand... - Kidding. Relax. 376 00:20:49,458 --> 00:20:52,757 - Wanna hear something gross? - Please. 377 00:20:55,765 --> 00:20:59,599 I just ate thirteen mini hot dogs and twenty-three little quiches. 378 00:21:01,504 --> 00:21:04,029 - Your sister? - Mm-hmm. 379 00:21:04,106 --> 00:21:07,507 Do you know that twice as many people are hit by lightning in Ohio... 380 00:21:07,576 --> 00:21:09,100 as they are in New York? 381 00:21:10,780 --> 00:21:12,213 That doesn't seem fair. 382 00:21:12,281 --> 00:21:15,444 What are you reading? Actuary tables? 383 00:21:17,520 --> 00:21:20,148 "Natural disasters by state." 384 00:21:22,358 --> 00:21:25,350 Hey, did you know one out of every two point three million people... 385 00:21:25,427 --> 00:21:28,396 are killed by locusts. 386 00:21:28,464 --> 00:21:30,796 I didn't know they still have those. 387 00:21:34,904 --> 00:21:37,065 Two point three... That means in New York there's eight million people, 388 00:21:37,139 --> 00:21:40,540 which means like locusts are going to get four of'em. 389 00:21:40,609 --> 00:21:43,305 One of them will definitely be my sister. 390 00:21:43,379 --> 00:21:45,370 Come on. Stop it. 391 00:21:46,649 --> 00:21:48,810 We are going to bed. 392 00:21:52,087 --> 00:21:54,055 - Ow. - Did you stub your toe? 393 00:21:54,123 --> 00:21:56,023 No, my sister did. 394 00:21:56,073 --> 00:22:00,623 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.