All language subtitles for Mad About You s01e08 The Apartment.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,549 --> 00:00:07,508 Hi, honey. What's wrong? Are you hurt? 2 00:00:07,587 --> 00:00:11,216 No. It's a new exercise-- power limping. 3 00:00:11,290 --> 00:00:13,019 What happened? 4 00:00:13,092 --> 00:00:14,957 I was in the garment district, and I got run down... 5 00:00:15,028 --> 00:00:17,053 by one of those loopy bike messengers. 6 00:00:17,130 --> 00:00:18,757 Again? 7 00:00:20,199 --> 00:00:22,963 She came out of nowhere. I jumped in the street to avoid gettin' hit... 8 00:00:23,036 --> 00:00:25,903 by a rack of summer casuals, and then next thing you know-- boom-- 9 00:00:25,972 --> 00:00:29,169 I'm lyin' in a Dumpster with last year's irregulars. 10 00:00:29,242 --> 00:00:32,268 - Calm down. You're okay now. - Oh, no, I'm not. 11 00:00:32,345 --> 00:00:35,610 I mean, I could've died. It was a brush with death. I literally-- 12 00:00:35,681 --> 00:00:38,377 I saw my life flash before my eyes. 13 00:00:38,451 --> 00:00:41,113 What was I wearing? 14 00:00:41,187 --> 00:00:44,054 - I'm sorry? - What was I wearing? 15 00:00:44,123 --> 00:00:46,057 Well, you-- Well, you-- 16 00:00:47,226 --> 00:00:50,923 You weren't there. 17 00:00:50,997 --> 00:00:55,229 - What do you mean, I wasn't there? - Well, it happens very fast. 18 00:00:55,301 --> 00:00:59,362 And, then, truthfully, I only got as far as high school. 19 00:00:59,439 --> 00:01:02,340 Well, obviously I must not be that important to you. 20 00:01:02,408 --> 00:01:07,209 Well, excuse me for not thinking of you as I hurtled to my death. 21 00:01:07,280 --> 00:01:10,215 If I were about to die, I'd think about you. 22 00:01:10,283 --> 00:01:12,148 We're about to find out. 23 00:01:13,000 --> 00:01:16,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 24 00:01:25,598 --> 00:01:29,432 Tell me why I love you like I do 25 00:01:29,502 --> 00:01:33,666 Tell me who can start my heart as much as you 26 00:01:33,739 --> 00:01:35,400 Let's take each other's hand 27 00:01:35,475 --> 00:01:39,707 As we jump into the final frontier 28 00:01:39,779 --> 00:01:42,270 I'm mad about you, baby 29 00:01:42,348 --> 00:01:44,646 Yeah 30 00:01:44,717 --> 00:01:47,652 I'm mad about you 31 00:02:03,236 --> 00:02:06,865 As far as I'm concerned, you can ship the entire criminal justice system... 32 00:02:06,939 --> 00:02:08,873 off to Riker's Island. 33 00:02:11,644 --> 00:02:13,669 You okay there, Uncle Jules? 34 00:02:15,114 --> 00:02:17,173 Take another puff. Help wash down the roast beef. 35 00:02:18,918 --> 00:02:22,251 Have some more cream soda. 36 00:02:23,122 --> 00:02:25,181 - Is this diet? - No. 37 00:02:25,258 --> 00:02:27,123 Good. 38 00:02:27,193 --> 00:02:30,856 All this Last Will and Testament stuff-- itjust seems so final. 39 00:02:30,930 --> 00:02:32,921 I mean, how do you live up to something like that? 40 00:02:32,999 --> 00:02:36,298 - You die. - This is what I'm saying. 41 00:02:36,369 --> 00:02:38,894 Can't you just look at death as a wonderful adventure? 42 00:02:38,971 --> 00:02:41,166 I don't think so, no. 43 00:02:42,175 --> 00:02:45,542 Murray, don't worry nothin'. We're not goin' anywhere. 44 00:02:45,611 --> 00:02:47,738 You should think, God forbid, what you wanna do... 45 00:02:47,813 --> 00:02:50,577 should you pre-decease the dog. 46 00:02:50,650 --> 00:02:53,847 Well, he'll just get a veil and four black leg bands. 47 00:02:55,321 --> 00:02:57,687 Did you read all ofthis-- creation oftrusts... 48 00:02:57,757 --> 00:03:00,248 alternate beneficiaries, power ofattorney? 49 00:03:00,326 --> 00:03:03,193 - That's gonna be my sister. - Good. Give her power ofattorney. 50 00:03:03,262 --> 00:03:08,097 She can't get a Chevron card. She'll squander the whole estate. 51 00:03:08,167 --> 00:03:10,465 What estate? Murray and your stereo. 52 00:03:10,536 --> 00:03:14,700 - I promised the stereo to Selby. - What about me? 53 00:03:14,774 --> 00:03:17,709 - Well, he knows how to work it. - Yeah, but I could sell it. 54 00:03:17,777 --> 00:03:20,871 - I might need the money. - For what? 55 00:03:20,947 --> 00:03:25,008 Maybe I'll be grief-stricken, and I might need to take a cruise... 56 00:03:25,084 --> 00:03:27,052 to get over it. 57 00:03:28,120 --> 00:03:31,419 - Bermuda's nice. - I've heard that. 58 00:03:31,490 --> 00:03:33,617 What about me? I'm the one who's dead here. 59 00:03:33,693 --> 00:03:36,594 - He was always selfish too. - Who asked you? 60 00:03:36,662 --> 00:03:40,598 - Like it's a secret? - Uncle Jules, you like that couch? 61 00:03:40,666 --> 00:03:43,032 - Not so much. - That's what I'm leaving you. 62 00:03:44,904 --> 00:03:47,805 - So I'll sell it. - Actually, I promised that to Lisa. 63 00:03:48,641 --> 00:03:52,543 Great. You'll be dead, and I'll have to drag the couch uptown for her. 64 00:03:52,612 --> 00:03:55,103 You think you kids got something to argue about now... 65 00:03:55,181 --> 00:03:57,479 wait till the terminal illness clause. 66 00:03:57,550 --> 00:04:01,042 There is not one part of that sentence I enjoyed. 67 00:04:02,121 --> 00:04:05,784 - What is it? - Informed consent, pulling the plug. 68 00:04:05,858 --> 00:04:07,985 - All that crap. - Hang on. Wait a second. 69 00:04:09,428 --> 00:04:11,692 Nobody's pullin' my plug. 70 00:04:11,764 --> 00:04:15,200 - Why not? - 'Cause that's-- that's not natural. 71 00:04:15,268 --> 00:04:18,931 You'd rather lie there in a ''persistent vegetative state''? 72 00:04:19,005 --> 00:04:20,836 That sounds pretty restful. 73 00:04:22,675 --> 00:04:24,506 Better that than somebody ''pulling my plug.'' 74 00:04:24,577 --> 00:04:27,444 - What am I ? A toaster? - Well, they're pulling my plug. 75 00:04:27,513 --> 00:04:30,107 - I n fact, you're pulling it. - Oh, I'm not pulling your plug. 76 00:04:30,950 --> 00:04:33,316 - If not you, who? - I don't care. Your sister. 77 00:04:33,386 --> 00:04:36,253 Let her earn that couch. 78 00:04:36,322 --> 00:04:38,517 No, I couldn't put her through that. 79 00:04:38,591 --> 00:04:41,025 Like it's not gonna put a crimp in my day? 80 00:04:41,093 --> 00:04:43,061 Listen. You're pullin' your own plug. 81 00:04:43,129 --> 00:04:47,088 - It's yourjob. - I'm not pulling your plug. 82 00:04:47,166 --> 00:04:50,329 - What would that exactly entail? - What? Didn't you ever pull a plug? 83 00:04:50,403 --> 00:04:52,530 Not one attached to my wife. 84 00:04:52,605 --> 00:04:55,802 Do I actually bend down-- I physicallyyank it out-- 85 00:04:55,875 --> 00:04:59,641 or do I just nod to an official plug-puller? 86 00:04:59,712 --> 00:05:04,411 -I think they do it. -What do you tip on that? 87 00:05:04,483 --> 00:05:06,974 Geez, it's after 5:00. I promised Bev I'd be home for dinner. 88 00:05:07,887 --> 00:05:09,787 Dinner? You just ate. 89 00:05:09,855 --> 00:05:13,791 - I had a sandwich. - Sandwich. You had a steer on rye. 90 00:05:15,227 --> 00:05:17,320 And, Paulie, don't forget to send me those bank records. 91 00:05:17,396 --> 00:05:20,194 - I'm gonna get 'em to you tomorrow. - Why don't you give them to him now? 92 00:05:20,266 --> 00:05:23,326 - 'Cause they're not here. - Where are they? 93 00:05:23,402 --> 00:05:27,395 I got 'em over at-- They're at the place. 94 00:05:27,473 --> 00:05:31,967 - What place? - They're at the place-- the apartment. 95 00:05:32,044 --> 00:05:35,673 - Oh, you mean your bachelor pad. - Here we go. 96 00:05:35,748 --> 00:05:38,740 - You're still paying rent up there? - I'm subletting. 97 00:05:38,818 --> 00:05:41,048 - For a profit? - No.J ust-- 98 00:05:41,120 --> 00:05:43,748 - Then for what? - You heard the man, honey. For what? 99 00:05:45,825 --> 00:05:49,226 - Did I start something? - No, no. You're fine. 100 00:05:49,295 --> 00:05:52,321 - Don't worry about it. And thanks. - Thanks,J ules. 101 00:05:52,398 --> 00:05:56,596 We appreciate all your help, and do me a favor: Kiss Aunt Bev. 102 00:05:56,669 --> 00:05:58,102 Please. 103 00:06:02,341 --> 00:06:05,742 Howmany times do we have togo through this?It was my firstapartment. 104 00:06:05,811 --> 00:06:08,041 There's a lot of sentimental attachment there. 105 00:06:08,114 --> 00:06:10,344 Yeah, a whole flock of'em. 106 00:06:10,416 --> 00:06:12,509 Hey, it was my apartment when I met you. 107 00:06:12,585 --> 00:06:16,214 - I'm touched. Get rid of it. - See, 'cause you're not from New York. 108 00:06:16,288 --> 00:06:18,552 No New Yorker would ever give away an apartment like that. 109 00:06:18,624 --> 00:06:21,650 - Unless they didn't need it anymore. - It's an apartment. 110 00:06:21,727 --> 00:06:23,786 - What is the big deal? - So get rid of it. 111 00:06:23,863 --> 00:06:26,661 - But I never go there. I never use it. - So get rid of it. 112 00:06:26,732 --> 00:06:28,825 See, but, why? 113 00:06:28,901 --> 00:06:32,166 Because I'm asking you. 114 00:06:33,005 --> 00:06:34,973 - I gotta think about it. - Fine. 115 00:06:35,040 --> 00:06:37,270 When you're ready to be married, we'll talk about a will. 116 00:06:37,343 --> 00:06:38,776 - Honey, what-- - Forget it. 117 00:06:38,844 --> 00:06:41,005 - What are we doing here? What is this? - I have to make dinner. 118 00:06:41,080 --> 00:06:43,310 - Fran and Mark are coming over. - Oh, great. 119 00:06:43,382 --> 00:06:46,180 Well, suddenly, dying doesn't look so bad. 120 00:06:46,252 --> 00:06:49,881 I say ifyou have to go, you know what's not bad? 121 00:06:49,955 --> 00:06:52,924 - Burial at sea. - Ooh, not for me, thankyou. 122 00:06:52,992 --> 00:06:53,981 Very soothing. 123 00:06:54,059 --> 00:06:58,723 Yeah, my concern would be that minnows would swim up my nose. 124 00:06:58,798 --> 00:07:01,460 - I'm gonna be cremated. - You got potatoes there? 125 00:07:01,534 --> 00:07:05,470 - Why postpone the inevitable? - Why not postpone the inevitable? 126 00:07:05,538 --> 00:07:07,529 My husband has a little trouble letting go ofthings. 127 00:07:07,606 --> 00:07:09,096 Would you stop? 128 00:07:09,175 --> 00:07:12,440 Call me old-fashioned, but pushin' up daisies is good enough for me. 129 00:07:12,511 --> 00:07:16,345 Paul, did your uncle mention anything about the Uniform Anatomical Gift Act? 130 00:07:18,484 --> 00:07:22,045 - Which would be what? - Organ donations. Want this leg? 131 00:07:22,121 --> 00:07:24,521 - You have it, pookie. - Okay. 132 00:07:24,590 --> 00:07:26,956 - You mean like transplants? - Yeah. Fascinating area. 133 00:07:27,026 --> 00:07:30,484 Had a patient once with a virtually rotted-out liver. 134 00:07:30,563 --> 00:07:32,895 Yummy, yummy, yummy. 135 00:07:33,966 --> 00:07:36,730 - People are trying to eat. - Fran is right. 136 00:07:36,802 --> 00:07:40,203 Could you stop talking about death? Why can't we live in the moment? 137 00:07:40,272 --> 00:07:43,799 Oh. Opposed to hanging onto the past? 138 00:07:43,876 --> 00:07:45,741 Look how you didn't stop. 139 00:07:45,811 --> 00:07:49,440 - I'm gonna make some coffee. - Go help him. 140 00:07:55,354 --> 00:07:58,255 What's going on with you two? Talk to me. 141 00:07:58,324 --> 00:08:02,226 There's two things I don't like to lend: money and my internal organs. 142 00:08:02,294 --> 00:08:05,786 - 'Cause you never get either one back. - Yeah, but look at it this way: 143 00:08:05,865 --> 00:08:07,833 It's your chance to cheat death. 144 00:08:09,535 --> 00:08:13,335 So, actually, that's a way I could actually stick around a little longer. 145 00:08:13,405 --> 00:08:15,669 Well, pieces ofyou... 146 00:08:15,741 --> 00:08:17,971 but I should stipulate that there's no guarantee... 147 00:08:18,043 --> 00:08:21,069 that they're gonna use your body parts for transplants. 148 00:08:21,146 --> 00:08:23,307 They may decidejust to use them for educational purposes. 149 00:08:23,382 --> 00:08:28,285 Wait a second. I could end up lying naked on a slab at Columbia University? 150 00:08:28,354 --> 00:08:30,788 Part ofyou there, part down at NYU. 151 00:08:31,824 --> 00:08:34,657 Enough to go around. 152 00:08:34,727 --> 00:08:36,592 I'd be in medical school. My mother would like that. 153 00:08:36,662 --> 00:08:39,426 Make your mother very happy, yes, indeed. 154 00:08:39,498 --> 00:08:44,458 You've actually let Paul keep his old apartment, his bachelor pad? 155 00:08:44,537 --> 00:08:46,630 I trust him. 156 00:08:46,705 --> 00:08:49,435 There is a fine line between trust and stupidity. 157 00:08:49,508 --> 00:08:53,672 All it takes is one night. Maybe you're out oftown on a business trip. 158 00:08:53,746 --> 00:08:59,275 Paul gets stinkin' drunk and picks up some ditsy actress on a bus. 159 00:09:00,553 --> 00:09:03,021 Paul never takes the bus. 160 00:09:03,088 --> 00:09:05,886 Anyway, it's a sublet, Fran. Somebody lives there. 161 00:09:05,958 --> 00:09:08,222 But it's still in his name. That gives him leverage. 162 00:09:08,294 --> 00:09:10,262 It's an unspoken threat. 163 00:09:10,329 --> 00:09:14,129 - Maybe you're right. - Then tell him, and don't waver. 164 00:09:14,199 --> 00:09:18,499 I had Mark moving boxes out of his apartment one hour after I proposed. 165 00:09:20,472 --> 00:09:22,838 So, basically, it's a good idea, but the only problem is... 166 00:09:22,908 --> 00:09:27,140 you never know exactly where your body parts are gonna go, you know? 167 00:09:27,212 --> 00:09:30,613 So, like, my kidneys could end up in a felon... 168 00:09:30,683 --> 00:09:34,016 and they would go to the electric chair for something they didn't do. 169 00:09:38,524 --> 00:09:41,288 Why don't you just hang onto them like you do everything else? 170 00:09:42,361 --> 00:09:44,659 -Why don't you just come out and say it? -Fine. Give up your apartment. 171 00:09:44,730 --> 00:09:47,494 How can you say that? It's rent-controlled. 172 00:09:47,566 --> 00:09:49,466 Like that's the reason. 173 00:09:49,535 --> 00:09:53,198 It's not? Well, then, good. You tell me. Explain me to myself. 174 00:09:53,272 --> 00:09:55,570 You're a moron. 175 00:09:57,343 --> 00:10:00,904 You know, you're the one who's hanging onto this apartment thing, not me. 176 00:10:00,980 --> 00:10:03,972 That place is a memory. It's got nothing to do with us. 177 00:10:04,049 --> 00:10:06,210 - So get rid of it. - You keep saying that. 178 00:10:06,285 --> 00:10:08,947 You're catching on. 179 00:10:09,021 --> 00:10:10,682 - What time you gotta get up? - A quarter of. 180 00:10:10,756 --> 00:10:14,749 I really don't understand why that apartment bothers you so much. 181 00:10:14,827 --> 00:10:17,762 For the same reason you need to keep it so much: It's your security blanket. 182 00:10:17,830 --> 00:10:21,288 - It's like an escape hatch foryou. - It is not. 183 00:10:21,367 --> 00:10:24,632 - It's like an out foryou. - Listen. I don't need an out. 184 00:10:24,703 --> 00:10:28,002 - I don't want an out. I want in. - Not tonight. 185 00:10:30,943 --> 00:10:34,310 I don't get it. What upsets you? Because I slept with other women there? 186 00:10:34,380 --> 00:10:37,042 - Because I had a life before you? - What bothers me is you're still... 187 00:10:37,116 --> 00:10:39,277 hanging onto that life instead of committing to this one. 188 00:10:39,351 --> 00:10:43,014 - You didn't have a life before me? - I did, but I don't flaunt it. 189 00:10:43,088 --> 00:10:46,057 You could. Ifyou wanna flaunt, you could flaunt. You could flaunt. 190 00:10:50,462 --> 00:10:54,455 - What are you doing? - I'm flaunting. 191 00:10:54,533 --> 00:10:57,696 Thejersey? I thought you told me you were gonna throw out thatjersey. 192 00:10:57,770 --> 00:11:00,705 - I didn't. Why? Does it botheryou? - No. 193 00:11:00,773 --> 00:11:04,675 You think I'm jealous 'cause you once took pity on some pituitary case? 194 00:11:05,778 --> 00:11:08,269 He could snap you like a twig. 195 00:11:08,347 --> 00:11:12,078 Yeah, well, he'd have to catch me first. 196 00:11:12,151 --> 00:11:16,087 -Would you get that out of my bed? -All right. I'll make you a deal. 197 00:11:16,155 --> 00:11:18,123 You get rid ofyour apartment; I'll get rid ofthis jersey. 198 00:11:18,190 --> 00:11:21,421 - I would never askyou to do that. - Come on. Right now. 199 00:11:21,493 --> 00:11:24,462 Let's just toss our pasts to the wind. 200 00:11:26,165 --> 00:11:27,792 You're bluffing. 201 00:11:31,804 --> 00:11:33,328 Your move. 202 00:11:49,488 --> 00:11:51,956 Eddie, it'sJamie Buchman in 1 1 -D. 203 00:11:52,024 --> 00:11:53,992 I need you to get thatjersey again. 204 00:12:05,671 --> 00:12:09,368 Are you gonna be there today, 'cause I wanna talk to you about the lease... 205 00:12:09,441 --> 00:12:12,535 and I wanna get some papers there. 206 00:12:12,611 --> 00:12:16,445 I n the hall closet, there's a shoe box. There's a blue shoe box. 207 00:12:16,515 --> 00:12:21,646 I don't know. Florsheim, I think. 208 00:12:21,720 --> 00:12:26,521 What? Nine and a half D. This guy is out of his mind. 209 00:12:26,592 --> 00:12:29,493 Can we talk about that? I will see you at the apartment later. 210 00:12:29,561 --> 00:12:31,961 All right. Good-bye. 211 00:12:32,030 --> 00:12:34,260 I can't believe I'm subletting the place to a lunatic. 212 00:12:34,333 --> 00:12:36,893 See how much trouble that apartment is? I'm just trying to help. 213 00:12:38,604 --> 00:12:42,267 Honey, I'm giving it up. You can stop lobbying. 214 00:12:42,341 --> 00:12:46,607 - Really? - Yeah. I figured, you know-- 215 00:12:46,678 --> 00:12:51,138 - Was it something I said? - No. No, not at all. 216 00:12:51,216 --> 00:12:54,743 It's more the weeping in your sleep. That helped. 217 00:12:54,820 --> 00:12:58,017 Plus, you know, you threw out thejersey. 218 00:12:59,057 --> 00:13:00,718 That's true. 219 00:13:02,628 --> 00:13:04,152 Thankyou. 220 00:13:05,230 --> 00:13:06,788 - Thankyou. - Sure. 221 00:13:07,766 --> 00:13:09,199 Thankyou. 222 00:13:14,373 --> 00:13:16,273 - Where did you learn that one? - I n second grade. 223 00:13:16,341 --> 00:13:18,275 It's how the bugs kiss. 224 00:13:22,281 --> 00:13:25,273 - So you're my love bug again? - I am. 225 00:13:25,350 --> 00:13:28,080 I'm your queen love bug. 226 00:13:28,153 --> 00:13:31,088 And you are my love bug king. 227 00:13:33,492 --> 00:13:36,552 Well, the bug-bug missed ya. 228 00:13:37,629 --> 00:13:40,097 Well, bug-bug's back. 229 00:13:40,165 --> 00:13:45,569 - Well, you're buggy-buggy-buggy. - Buggy-buggy-buggy-buggy. 230 00:13:58,450 --> 00:14:01,317 You're my buggy-buggy-boo. 231 00:14:01,386 --> 00:14:05,550 You're my buggy-buggy too. Buggy-bug. 232 00:14:05,624 --> 00:14:07,285 Love bug. 233 00:14:14,399 --> 00:14:18,927 - What are you doing? -J ust comin' in. 234 00:14:19,872 --> 00:14:22,306 Why are you facing out? 235 00:14:22,374 --> 00:14:25,241 I don't know. 236 00:14:26,812 --> 00:14:29,713 We werejust gonna have some breakfast. You want? 237 00:14:29,781 --> 00:14:31,942 Yeah. Please. 238 00:14:32,017 --> 00:14:35,817 Is the coffee ready, babe? Hey, some wives do that. 239 00:14:39,157 --> 00:14:42,149 Mrs. Buggy-Boo is sure in a good mood. 240 00:14:47,299 --> 00:14:50,564 Well, she's very happy, 'cause I'm maybe givin' up my old apartment. 241 00:14:52,037 --> 00:14:54,471 - Excuse me? - I'm gonna give it up. 242 00:14:54,539 --> 00:14:56,837 Look, I never go there, so what's the point in keeping it? 243 00:14:56,909 --> 00:14:58,900 Well, they're not gonna use the Spirit ofSt. Louis again... 244 00:14:58,977 --> 00:15:01,775 but nobody's gettin' rid of it. 245 00:15:01,847 --> 00:15:05,283 You're talkin' about history. Your history. Our history. 246 00:15:05,350 --> 00:15:08,285 - I know. - Remember the microwave clam bake? 247 00:15:09,354 --> 00:15:11,652 - Yeah, look-- - You can't get rid ofthat place! 248 00:15:11,723 --> 00:15:15,215 - I know, but she doesn't think-- - Do you see her throwing her past out? 249 00:15:15,294 --> 00:15:17,694 - Actually, yeah. - I'm tellin' ya. 250 00:15:17,763 --> 00:15:20,254 - What? -J ust tell her to back off. 251 00:15:20,332 --> 00:15:23,563 See, I promised her I'd give it up, but I don't know that I really want to. 252 00:15:23,635 --> 00:15:27,594 - Don't want to what? - Floss. Regularly, excessively. 253 00:15:27,673 --> 00:15:29,573 With brushing and the Water Pik, you're getting everything. 254 00:15:29,641 --> 00:15:31,404 Fine. Then don't. 255 00:15:31,476 --> 00:15:34,206 Honey, you're splashing all the things here. 256 00:15:38,684 --> 00:15:40,743 - What? - Don't. 257 00:15:40,819 --> 00:15:42,411 - Don't what? - Give it up. 258 00:15:42,487 --> 00:15:43,613 - I am. - Don't. 259 00:15:43,689 --> 00:15:45,623 I thought you wanted me to give it up? 260 00:15:45,691 --> 00:15:48,455 - No. I want you to want to. - See? That I didn't understand. 261 00:15:48,527 --> 00:15:51,826 I didn't get all the instructions here. So I have to be happy about it? 262 00:15:51,897 --> 00:15:53,364 - Yes. - Then I am. 263 00:15:53,432 --> 00:15:55,297 I don't want you to do this because I badgered you. 264 00:15:55,367 --> 00:15:59,736 - I want this to come from your heart. - I'm doing it because you badgered me. 265 00:16:00,939 --> 00:16:03,669 - Well, don't. - Honey, I'm giving it up, okay? 266 00:16:03,742 --> 00:16:06,973 I'm giving up the place. I wanna give it up. I'm happy. I'm happy. 267 00:16:07,045 --> 00:16:10,242 That's not even true. I'm more than happy. I'm giddy. 268 00:16:10,315 --> 00:16:13,375 I would say I'm giddy. I'm so giddy I'm doin' a jig. 269 00:16:13,452 --> 00:16:16,012 Look, I'm doin' a jig. Okay? 270 00:16:16,088 --> 00:16:20,718 I'm jiggin' here. I'm jiggin'-- You shut up. 271 00:16:35,974 --> 00:16:39,410 Look, I'm kind of in a hurry. I want to get to Smilers before it closes. 272 00:16:39,478 --> 00:16:42,606 - Smilers is open 24 hours. - No. I heard a rumor. 273 00:16:42,681 --> 00:16:44,706 Listen. I gotta get in. Remember I told you on the phone? 274 00:16:44,783 --> 00:16:47,479 - I gotta get the shoe box. - The shoe box. Yeah. 275 00:16:47,552 --> 00:16:51,318 Yeah, I know where it is. The shoe box. 276 00:16:51,390 --> 00:16:53,551 It's all right. You-- You stay. 277 00:16:56,495 --> 00:16:59,623 It's in the hall closet there, top shelf. 278 00:17:03,435 --> 00:17:05,926 - Is this yours? - I don't believe so. 279 00:17:06,004 --> 00:17:09,440 It's weird. I don't know where it came from. 280 00:17:18,216 --> 00:17:19,740 Oh, man. 281 00:17:22,120 --> 00:17:24,987 - What is that? - That's wire. 282 00:17:25,057 --> 00:17:28,288 It's a lot ofwire. 283 00:17:28,360 --> 00:17:30,328 - There you go. - Oh, boy. 284 00:17:30,395 --> 00:17:33,489 I'm glad you're taking that. I can use the storage space. 285 00:17:33,565 --> 00:17:36,864 - What are you gonna do with those? - I'm makin' out my will. 286 00:17:36,935 --> 00:17:40,928 - What? Are you dying? - Well, eventually, you know? 287 00:17:41,006 --> 00:17:44,237 - We all gotta go. - Not me. 288 00:17:44,309 --> 00:17:48,473 - You know somebody? - Cryonics, Paul. 289 00:17:48,547 --> 00:17:52,244 - The big chill. - That's where they freeze you. 290 00:17:52,317 --> 00:17:54,842 - Someone was telling me about this-- - Yeah. It's great. 291 00:17:54,920 --> 00:17:59,482 I got some literature here. It's out on the terrace. I'll get it. 292 00:17:59,558 --> 00:18:01,822 - What terrace? - Well, it's not really a terrace. 293 00:18:01,893 --> 00:18:05,727 - It's like a-- a big hole in the wall. - From what? 294 00:18:05,797 --> 00:18:09,392 - Explosion. - Explosion. 295 00:18:11,803 --> 00:18:14,499 There you go. Paul, I gotta go. 296 00:18:14,573 --> 00:18:16,973 Kramer, listen. Wait. I gotta talk to you about the lease. 297 00:18:17,042 --> 00:18:19,203 - Oh, the lease. - I wanna talk about the lease. 298 00:18:19,277 --> 00:18:22,110 - You wanna talk now? - This is what I'm saying. 299 00:18:22,180 --> 00:18:24,648 Paul, look, I been doing a lot ofwork on the place. I got-- 300 00:18:24,716 --> 00:18:28,345 No, no. I'm not throwing you out ofthe place. I'm giving it to you. 301 00:18:28,420 --> 00:18:30,081 You are? 302 00:18:30,155 --> 00:18:32,555 Yeah, I decided I'm gonna give it up, and I'm gonna give it to you. 303 00:18:32,624 --> 00:18:35,252 - What do I have to give you? - Nothing. Nothing. 304 00:18:36,428 --> 00:18:40,023 Gee, I wanna give you something. Wait. 305 00:18:40,098 --> 00:18:41,929 - Here. Take it. - Oh, no. 306 00:18:42,000 --> 00:18:44,298 - Take the cigar. - Okay. 307 00:18:44,369 --> 00:18:46,997 - You look good with a cigar. - You think? 308 00:18:47,072 --> 00:18:48,539 Here. 309 00:18:49,741 --> 00:18:52,039 There you go. 310 00:18:54,846 --> 00:18:57,576 - That's a good cigar. - They're Cubans. 311 00:19:01,586 --> 00:19:03,554 You look tense. 312 00:19:08,894 --> 00:19:12,694 - What's the matter with you? - You know what? It's hard. 313 00:19:12,764 --> 00:19:16,791 It's very hard for me to give up this place. I got a lot of memories here. 314 00:19:16,868 --> 00:19:21,931 That's a big chunk of my life. That's, like, my past, you know? 315 00:19:24,109 --> 00:19:26,805 - You got a beautiful wife? - Yeah. 316 00:19:26,878 --> 00:19:28,903 - You love her? - Sure. 317 00:19:28,980 --> 00:19:31,540 - Does she love you? - Yeah. 318 00:19:31,616 --> 00:19:34,949 -You got more than three pairs of pants? -Yeah. 319 00:19:35,754 --> 00:19:37,551 There you go. 320 00:19:37,622 --> 00:19:40,750 - Where? - To the future. 321 00:19:40,825 --> 00:19:45,057 I'll mind the past, and you giddap to the future. 322 00:19:46,798 --> 00:19:48,789 - Sure. - Let me take one more look. 323 00:19:48,867 --> 00:19:51,199 I wanna take one more look. I wanna see. 324 00:19:51,269 --> 00:19:53,669 - It's foryour own good. Come on. - One look. 325 00:19:53,738 --> 00:19:57,970 No, no. Future. All right? There you go. 326 00:19:58,043 --> 00:19:59,943 Whatever happened to that Jerry guy used to live there? 327 00:20:00,011 --> 00:20:03,947 - He's writing a sitcom for N BC. - Good luck to him. 328 00:20:07,385 --> 00:20:10,183 We have nothing fun to eat. 329 00:20:11,256 --> 00:20:14,020 Canned peas, mushroom soup. I don't remember buying this stuff. 330 00:20:14,092 --> 00:20:17,027 I think they came with the cabinets. 331 00:20:17,095 --> 00:20:19,620 So, basically, this is what it'd be like to be frozen. 332 00:20:22,300 --> 00:20:25,861 - Oh, my God. - You know what? It's not that bad. 333 00:20:25,937 --> 00:20:29,703 It's like waiting for a bus on a cold night. Try it. 334 00:20:29,774 --> 00:20:31,765 I told you. I'm being cremated. 335 00:20:31,843 --> 00:20:34,277 I can't believe you don't wanna die with me. 336 00:20:34,346 --> 00:20:36,507 Don't take it personally. It's not that I don't wanna die with you. 337 00:20:36,581 --> 00:20:38,742 I just-- I don't wanna die, period. 338 00:20:38,817 --> 00:20:41,911 - So we're breaking up? - I guess so. 339 00:20:41,987 --> 00:20:45,184 You know, you're offto the furnace; I'm offto the freezer. 340 00:20:45,257 --> 00:20:47,691 We said ''till death do us part.'' 341 00:20:48,526 --> 00:20:50,391 - Well, you'll be dead. - Well, you won't. 342 00:20:50,462 --> 00:20:53,397 Then come with me. Come on. 343 00:20:53,465 --> 00:20:57,162 We'll get the family plan. We'll get a discount ifwe freeze our heads. 344 00:20:57,235 --> 00:21:01,604 Look, I believe when you go, you go. All good things must pass. 345 00:21:02,574 --> 00:21:05,702 - Like my apartment? Yeah. - Like your apartment. 346 00:21:05,777 --> 00:21:08,371 Boy, I tell ya, just bein' in that building brought back memories. 347 00:21:08,446 --> 00:21:10,914 - Yeah, I'll bet it did. - No, hey, I'm serious. 348 00:21:10,982 --> 00:21:13,815 And the best one was you. 349 00:21:15,787 --> 00:21:18,483 Oh, come with me, please. 350 00:21:22,327 --> 00:21:27,026 You're so romantic. Ooh, we have ice cream. 351 00:21:28,000 --> 00:21:31,103 Best watched using Open Subtitles MKV Player 352 00:21:31,153 --> 00:21:35,703 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29855

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.