All language subtitles for Love.Actually.2003.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 The Venom - $5 million GTD Poker Tourney Download AmericasCardroom.com 2 00:01:12,523 --> 00:01:13,998 (Man) 'Whenever I get gloomy... 3 00:01:14,098 --> 00:01:15,426 with the state of the world, 4 00:01:15,526 --> 00:01:17,456 'l think about the arrivals gate... 5 00:01:17,556 --> 00:01:18,638 at Heathrow airport. 6 00:01:18,738 --> 00:01:20,181 'General opinion makes out... 7 00:01:20,281 --> 00:01:22,600 that we live in a world of hatred and greed... 8 00:01:22,700 --> 00:01:24,394 'but I don't see that. 9 00:01:24,494 --> 00:01:27,021 'Seems to me that love is everywhere. 10 00:01:27,121 --> 00:01:29,483 'Often it's not particularly dignified... 11 00:01:29,583 --> 00:01:31,651 or newsworthy but it's always there. 12 00:01:31,751 --> 00:01:34,169 'Fathers and sons, mothers and daughters, 13 00:01:34,269 --> 00:01:35,363 husbands and wives, 14 00:01:35,463 --> 00:01:38,366 'boyfriends, girlfriends, old friends. 15 00:01:38,466 --> 00:01:40,618 'When the planes hit the Twin Towers, 16 00:01:40,718 --> 00:01:43,103 'none of the phone calls from people on... 17 00:01:43,203 --> 00:01:45,415 board were messages of hate or revenge, 18 00:01:45,515 --> 00:01:47,792 'they were all messages of love. 19 00:01:47,892 --> 00:01:51,875 'lf you look for it, I've got a sneaky feeling... 20 00:01:51,975 --> 00:01:55,885 you'll find that love actually is all around.' 21 00:02:09,330 --> 00:02:12,625 I feel it in my fingers 22 00:02:12,709 --> 00:02:15,878 I feel it in my toes 23 00:02:15,962 --> 00:02:20,508 Feel it in my toes, yeah 24 00:02:20,591 --> 00:02:25,138 Love is all around me And so the... 25 00:02:25,221 --> 00:02:26,221 (Feedback) 26 00:02:26,321 --> 00:02:28,082 I'm afraid you did it again, Bill. 27 00:02:28,182 --> 00:02:31,208 (Sighs) It's just I know the old version... 28 00:02:31,308 --> 00:02:32,545 so well, you know. 29 00:02:32,645 --> 00:02:34,897 Well, we all do. 30 00:02:34,981 --> 00:02:37,342 That's why we're making the new version. 31 00:02:37,442 --> 00:02:39,135 Right, OK, let's go. 32 00:02:39,235 --> 00:02:42,155 ( lntro begins) 33 00:02:42,238 --> 00:02:45,992 I feel it in my fingers In my fingers 34 00:02:46,075 --> 00:02:49,203 I feel it in my toes 35 00:02:49,287 --> 00:02:53,708 Feel it in my toes, yeah 36 00:02:53,791 --> 00:02:56,335 Love is all ar... 37 00:02:56,419 --> 00:03:00,669 Oh, fuck, wank, bugger, shitting arsehead and hole. 38 00:03:02,258 --> 00:03:04,385 Start again. 39 00:03:04,469 --> 00:03:07,555 ( lntro begins) 40 00:03:09,182 --> 00:03:12,727 I feel it in my fingers In my fingers 41 00:03:12,810 --> 00:03:15,772 I feel it in my toes 42 00:03:15,855 --> 00:03:20,526 Feel it in my toes, yeah 43 00:03:20,610 --> 00:03:24,113 Christmas is all around me All around me 44 00:03:24,197 --> 00:03:27,367 And so the feeling grows 45 00:03:27,450 --> 00:03:31,913 So the feeling grows 46 00:03:31,996 --> 00:03:35,458 It's written in the wind In the wind 47 00:03:35,541 --> 00:03:38,211 It's everywhere I go 48 00:03:38,252 --> 00:03:42,965 Everywhere I go 49 00:03:43,049 --> 00:03:45,516 So if you really love Christmas 50 00:03:45,616 --> 00:03:46,703 Love Christmas 51 00:03:46,803 --> 00:03:49,389 Come on and let it snow 52 00:03:49,472 --> 00:03:51,474 Come on and let it... 53 00:03:51,557 --> 00:03:53,810 This is shit, isn't it? 54 00:03:53,893 --> 00:03:56,562 Yep, solid gold shit, maestro. 55 00:04:20,586 --> 00:04:21,586 God, I'm so late. 56 00:04:21,686 --> 00:04:24,282 It's just round the corner, you'll make it. 57 00:04:24,382 --> 00:04:27,619 You sure you don't mind me going without you? 58 00:04:27,719 --> 00:04:30,079 No, really. I'm just feeling so rotten. 59 00:04:30,179 --> 00:04:32,849 I love you. - I know. 60 00:04:32,932 --> 00:04:35,473 I love you even when you're sick... 61 00:04:35,573 --> 00:04:37,003 and look disgusting. 62 00:04:37,103 --> 00:04:40,590 I know. Now, go or you will actually miss it. 63 00:04:40,690 --> 00:04:42,690 Right. 64 00:04:45,278 --> 00:04:47,864 Did I mention that I love you? 65 00:04:47,964 --> 00:04:50,463 Yes, you did. Get out, loser. 66 00:05:07,050 --> 00:05:09,844 Karen, it's me again. 67 00:05:09,927 --> 00:05:12,784 I'm sorry, I literally don't have... 68 00:05:12,884 --> 00:05:14,924 anybody else to talk to. 69 00:05:15,349 --> 00:05:17,407 Absolutely. Horrible moment, though. 70 00:05:17,507 --> 00:05:18,628 Can I call you back? 71 00:05:18,728 --> 00:05:20,171 Of course. 72 00:05:20,271 --> 00:05:22,668 Doesn't mean I'm not terribly concerned... 73 00:05:22,768 --> 00:05:24,175 that your wife just died. 74 00:05:24,275 --> 00:05:26,444 Understood. 75 00:05:26,527 --> 00:05:29,077 Er, bugger off, call me later. 76 00:05:32,658 --> 00:05:34,310 So what's this big news? 77 00:05:34,410 --> 00:05:37,063 We've been given our parts in the nativity play... 78 00:05:37,163 --> 00:05:38,940 and I'm the lobster. 79 00:05:39,040 --> 00:05:40,692 The lobster? - Yeah. 80 00:05:40,792 --> 00:05:44,629 In the nativity play? - Yeah. First Lobster. 81 00:05:44,712 --> 00:05:46,814 There was more than one lobster present... 82 00:05:46,914 --> 00:05:47,991 at the birth of Jesus? 83 00:05:48,091 --> 00:05:50,093 Duh. 84 00:05:54,639 --> 00:05:56,934 Best sandwiches in Britain. 85 00:05:58,184 --> 00:06:00,436 Try my lovely nuts? 86 00:06:02,855 --> 00:06:06,085 Beautiful muffin for a beautiful lady. 87 00:06:08,820 --> 00:06:10,988 Morning, my future wife. 88 00:06:29,590 --> 00:06:31,534 (Man) OK, you can stop there. Thanks. 89 00:06:31,634 --> 00:06:33,995 (2nd man) I need a couple of orange gels. 90 00:06:34,095 --> 00:06:36,056 By the way, he introduced me as John... 91 00:06:36,156 --> 00:06:37,498 but everyone calls me Jack. 92 00:06:37,598 --> 00:06:40,643 Oh, fine. Nice to meet you, Jack. 93 00:06:40,727 --> 00:06:42,837 He got me right, though. I'm just Judy. 94 00:06:42,937 --> 00:06:45,440 Great, Just Judy.. 95 00:06:50,486 --> 00:06:53,239 No surprises? - No surprises. 96 00:06:53,322 --> 00:06:56,809 Not like the stag night? - Unlike the stag night. 97 00:06:56,909 --> 00:06:59,421 You admit the prostitutes were a mistake? 98 00:06:59,521 --> 00:07:00,521 I do. 99 00:07:00,621 --> 00:07:02,315 And it would've been much better... 100 00:07:02,415 --> 00:07:04,108 if they'd not turned out to be men? 101 00:07:04,208 --> 00:07:06,252 That is true. 102 00:07:08,629 --> 00:07:10,757 Good luck, kiddo. 103 00:07:23,061 --> 00:07:25,188 (Cheering, applause)... 104 00:07:33,905 --> 00:07:37,645 (Press shouting) Prime Minister, over here.. 105 00:07:45,333 --> 00:07:48,044 (Cheering) 106 00:07:48,127 --> 00:07:50,171 Thank you. 107 00:07:51,714 --> 00:07:53,678 Welcome, Prime Minister. 108 00:07:53,778 --> 00:07:56,158 Woh. I must work on my wave. 109 00:07:56,177 --> 00:07:58,177 How are you? 110 00:07:58,221 --> 00:08:00,373 How are you feeling? - Erm... 111 00:08:00,473 --> 00:08:02,642 Cool. Powerful. 112 00:08:02,725 --> 00:08:05,378 Would you like to meet your household staff? 113 00:08:05,478 --> 00:08:08,131 Yes, I would like that very much indeed. 114 00:08:08,231 --> 00:08:09,941 Anything to put off... 115 00:08:10,041 --> 00:08:12,506 actually running the country. 116 00:08:12,944 --> 00:08:14,788 This is Terence. He's in charge. 117 00:08:14,888 --> 00:08:15,888 Morning, sir. 118 00:08:15,988 --> 00:08:16,740 Good morning. 119 00:08:16,840 --> 00:08:18,641 I had an uncle called Terence. 120 00:08:18,741 --> 00:08:20,781 Hated him, I think he was a pervert. 121 00:08:20,881 --> 00:08:22,979 But I very much like the look of you. 122 00:08:23,079 --> 00:08:25,206 This is Pat. - Hello, Pat. 123 00:08:25,289 --> 00:08:27,775 Good morning, sir. I'm the housekeeper. 124 00:08:27,875 --> 00:08:30,445 Oh, right. I should be easier than the last lot. 125 00:08:30,545 --> 00:08:33,364 No nappies, no teenagers, no scary wife. 126 00:08:33,464 --> 00:08:36,284 And this is Natalie. She's new, like you. 127 00:08:36,384 --> 00:08:40,096 Hello, Natalie. - Hello, David. I mean, sir. 128 00:08:40,179 --> 00:08:42,457 Shit, I can't believe I've just said that. 129 00:08:42,557 --> 00:08:44,636 And now I've gone and said 'shit'. 130 00:08:44,736 --> 00:08:46,252 Twice. I'm so sorry, sir. 131 00:08:46,352 --> 00:08:47,766 You could've said 'fuck'... 132 00:08:47,866 --> 00:08:49,714 and we'd have been in real trouble. 133 00:08:49,814 --> 00:08:52,511 Thank you, sir. I had a premonition 134 00:08:52,611 --> 00:08:55,386 I was gonna fuck up on my first day. 135 00:08:55,486 --> 00:08:58,281 Oh, piss it. 136 00:08:58,364 --> 00:09:00,237 Right, I'll get my things... 137 00:09:00,337 --> 00:09:03,102 and then let's fix the country, shall we? 138 00:09:03,202 --> 00:09:05,412 Yeah, I can't see why not. 139 00:09:18,092 --> 00:09:20,703 It's all right. - Did you see what I did? 140 00:09:20,803 --> 00:09:22,830 Yes, I did. - I just went 'blurh'. 141 00:09:22,930 --> 00:09:25,208 Hello there. - I'm right over here. 142 00:09:25,308 --> 00:09:28,644 Yeah, I'm in here. OK. Good. Thank you. 143 00:09:28,728 --> 00:09:30,728 Ah. 144 00:09:30,730 --> 00:09:32,774 (Clears throat) 145 00:09:34,859 --> 00:09:37,111 Oh, no. 146 00:09:37,195 --> 00:09:39,364 That is so inconvenient. 147 00:09:42,825 --> 00:09:43,972 In the presence of God, 148 00:09:44,072 --> 00:09:46,312 Peter and Juliet have given their consent... 149 00:09:46,412 --> 00:09:48,104 and made their marriage vows... 150 00:09:48,204 --> 00:09:48,940 to each other. 151 00:09:49,040 --> 00:09:50,821 They've declared their marriage... 152 00:09:50,921 --> 00:09:52,110 by the giving of rings. 153 00:09:52,210 --> 00:09:54,006 I therefore proclaim... 154 00:09:54,106 --> 00:09:56,741 that they are husband and wife. 155 00:09:59,092 --> 00:10:01,472 ( Organ plays Wedding March) 156 00:10:02,095 --> 00:10:03,210 And you resisted... 157 00:10:03,310 --> 00:10:05,039 the temptation for surprises. 158 00:10:05,139 --> 00:10:07,266 Yeah, I'm mature now. 159 00:10:08,059 --> 00:10:11,629 ( Wedding March becomes La Marseillaise)... 160 00:10:16,943 --> 00:10:19,987 (Chorus) Love, love, love 161 00:10:21,614 --> 00:10:25,034 Love, love, love... 162 00:10:26,285 --> 00:10:28,521 Love, love, love... - Did you do this? 163 00:10:28,621 --> 00:10:31,624 Er, no. 164 00:10:31,708 --> 00:10:35,920 Love, love, love, love 165 00:10:38,589 --> 00:10:40,908 There's nothing you can do that can't be done 166 00:10:41,008 --> 00:10:43,052 Oh, it... 167 00:10:43,136 --> 00:10:45,371 There's nothing you can sing... 168 00:10:45,471 --> 00:10:46,748 that can't be sung 169 00:10:46,848 --> 00:10:48,631 There's nothing you can say... 170 00:10:48,731 --> 00:10:51,002 but you can learn how to play the game 171 00:10:51,102 --> 00:10:54,605 It's easy 172 00:10:55,898 --> 00:10:58,276 All you need is love 173 00:11:00,611 --> 00:11:03,156 All you need is love 174 00:11:05,700 --> 00:11:09,829 All you need is love, love 175 00:11:10,788 --> 00:11:13,207 Love is all you need... 176 00:11:15,418 --> 00:11:17,837 Look, it's Pikey. 177 00:11:28,848 --> 00:11:31,668 Hello. What the hell are you doing here? 178 00:11:31,768 --> 00:11:34,629 Oh, I just popped over to borrow some old CDs. 179 00:11:34,729 --> 00:11:36,532 The lady of the house let you in, did she? 180 00:11:36,632 --> 00:11:37,632 Yeah. 181 00:11:37,732 --> 00:11:41,110 Lovely, obliging girl. - Yeah. 182 00:11:41,194 --> 00:11:42,861 I thought I'd pop back and see... 183 00:11:42,961 --> 00:11:44,472 if she's better. This is good. 184 00:11:44,572 --> 00:11:45,572 Oh. 185 00:11:45,672 --> 00:11:48,910 Listen, erm, I've been thinking. 186 00:11:48,993 --> 00:11:51,064 I think we ought to take Mum out for... 187 00:11:51,164 --> 00:11:53,398 her birthday on Friday. What do you think? 188 00:11:53,498 --> 00:11:55,964 I just feel we've been bad sons this year. 189 00:11:56,064 --> 00:11:58,111 Sounds fine. A bit boring but fine. 190 00:11:58,211 --> 00:12:00,154 (Girlfriend) Hurry up, big boy. 191 00:12:00,254 --> 00:12:03,609 I'm naked and I want you at least twice... 192 00:12:03,709 --> 00:12:05,709 before Jamie gets home. 193 00:12:06,469 --> 00:12:08,596 (Music and chatter)... 194 00:12:14,852 --> 00:12:17,742 (Juliet) I am so happy to see you. 195 00:12:18,439 --> 00:12:21,499 Delicious delicacy? - Er, no, thanks. 196 00:12:26,781 --> 00:12:29,033 Taste explosion? 197 00:12:41,129 --> 00:12:43,214 Food? - No, thanks. 198 00:12:43,297 --> 00:12:45,325 Yeah, a bit dodgy, isn't it? 199 00:12:45,425 --> 00:12:49,053 Looks like a dead baby's finger. Oooh. 200 00:12:49,137 --> 00:12:51,556 Oh. Tastes like it, too. 201 00:12:55,226 --> 00:12:57,353 I'm Colin, by the way. 202 00:12:57,437 --> 00:12:59,939 I'm Nancy. - Wicked. 203 00:13:00,022 --> 00:13:02,425 What do you do, Nancy? - I'm a cook. 204 00:13:02,525 --> 00:13:04,427 Ever do weddings? - Yes, I do. 205 00:13:04,527 --> 00:13:07,248 They should've asked you to do this one. 206 00:13:07,348 --> 00:13:08,348 They did. 207 00:13:08,448 --> 00:13:10,835 God, I wish you hadn't have turned it down. 208 00:13:10,935 --> 00:13:11,935 I didn't. 209 00:13:12,035 --> 00:13:14,330 (Embarrassed giggle) Right. 210 00:13:16,831 --> 00:13:19,134 I've worked out why I can't find true love. 211 00:13:19,234 --> 00:13:20,234 Why is that? 212 00:13:20,334 --> 00:13:22,779 English girls. They're stuck up, you see. 213 00:13:22,879 --> 00:13:25,454 And I am primarily attractive to girls... 214 00:13:25,554 --> 00:13:27,617 who are cooler, game for a laugh. 215 00:13:27,717 --> 00:13:29,367 Like American girls. 216 00:13:29,467 --> 00:13:31,955 So I should just go to America. 217 00:13:32,055 --> 00:13:34,070 I'd get a girlfriend there instantly. 218 00:13:34,170 --> 00:13:35,124 What do you think? 219 00:13:35,224 --> 00:13:37,477 I think it's crap, Colin. 220 00:13:37,560 --> 00:13:39,337 That's where you're wrong. 221 00:13:39,437 --> 00:13:40,931 American girls would dig me... 222 00:13:41,031 --> 00:13:42,423 with my cute British accent. 223 00:13:42,523 --> 00:13:44,679 You don't have a cute British accent. 224 00:13:44,779 --> 00:13:46,636 Yes, I do. I'm going to America. 225 00:13:46,736 --> 00:13:49,081 Colin, you're a lonely, ugly arsehole. 226 00:13:49,181 --> 00:13:50,181 Accept it. 227 00:13:50,281 --> 00:13:52,237 Never. I am Colin, God of Sex. 228 00:13:52,337 --> 00:13:55,228 I'm just on the wrong continent, that's all. 229 00:13:55,328 --> 00:13:56,477 Bit of quiet... 230 00:13:56,577 --> 00:13:59,399 while we finish the lighting, guys. 231 00:13:59,499 --> 00:14:02,860 The traffic today was just... - Unbelievable. 232 00:14:02,960 --> 00:14:05,363 Judy, could you take the top off this time? 233 00:14:05,463 --> 00:14:07,511 Lighting need to know when we're gonna... 234 00:14:07,611 --> 00:14:09,659 see the, erm, nipples and when we're not. 235 00:14:09,759 --> 00:14:10,759 Yes, OK. Right. 236 00:14:10,859 --> 00:14:13,329 At least it's nice and warm in here. 237 00:14:13,429 --> 00:14:14,831 Not always the case, is it? 238 00:14:14,931 --> 00:14:17,123 I was standing in for Brad Pitt once... 239 00:14:17,223 --> 00:14:18,668 on Seven Years In Tibet... 240 00:14:18,768 --> 00:14:20,962 Yes, yeah. - Bloody freezing... 241 00:14:21,062 --> 00:14:22,173 Guys, time's tight... 242 00:14:22,273 --> 00:14:24,048 and we have to get the actors in. 243 00:14:24,148 --> 00:14:26,259 Fine. - I promise I won't look. 244 00:14:26,359 --> 00:14:28,359 (Judy laughs)... 245 00:14:29,070 --> 00:14:33,915 (Director) Right, let's have another look at that, please. 246 00:14:44,210 --> 00:14:46,613 Can you just put your hands on her breasts? 247 00:14:46,713 --> 00:14:48,990 OK, yeah. Is that all right? - Yes. 248 00:14:49,090 --> 00:14:51,090 I'll warm them up. 249 00:14:53,678 --> 00:14:56,556 And massage them, please. - Right. 250 00:15:02,019 --> 00:15:05,879 It's junction 13 that's just murder, isn't it? 251 00:15:05,979 --> 00:15:08,359 Total gridlock this morning. 252 00:15:11,154 --> 00:15:16,034 Jo and I had a lot of time to prepare for this moment. 253 00:15:16,117 --> 00:15:18,494 Some of her requests, 254 00:15:18,578 --> 00:15:21,002 for instance, that I should bring 255 00:15:21,102 --> 00:15:24,275 Claudia Schiffer as my date to the funeral, 256 00:15:24,375 --> 00:15:28,212 I was confident she expected me to ignore. 257 00:15:28,296 --> 00:15:31,951 But others she was pretty damn clear about. 258 00:15:32,800 --> 00:15:36,795 When she first mentioned what's about to happen, 259 00:15:37,138 --> 00:15:39,724 I said, 'Over my dead body.' 260 00:15:39,807 --> 00:15:42,919 And she said, 'No, Daniel, over mine.' 261 00:15:43,019 --> 00:15:46,147 And as usual, my darling girl... 262 00:15:47,899 --> 00:15:50,619 and Sam's darling mum was right. 263 00:15:51,652 --> 00:15:54,633 So she's going to say her final farewell... 264 00:15:54,733 --> 00:15:56,516 to you not through me but, 265 00:15:56,616 --> 00:15:58,659 inevitably, 266 00:15:59,952 --> 00:16:01,996 ever so coolly, 267 00:16:03,081 --> 00:16:05,315 through the immortal genius... 268 00:16:05,415 --> 00:16:07,193 of the Bay City Rollers. 269 00:16:07,293 --> 00:16:08,494 (On speakers) 270 00:16:08,594 --> 00:16:11,047 Bye bye baby, baby goodbye 271 00:16:11,130 --> 00:16:15,385 Goodbye baby, baby bye bye 272 00:16:15,468 --> 00:16:17,287 Bye bye baby 273 00:16:17,387 --> 00:16:19,365 Don't make me cry 274 00:16:19,465 --> 00:16:22,517 Goodbye baby, baby bye bye 275 00:16:22,600 --> 00:16:26,521 You're the one girl in town I'd marry 276 00:16:26,604 --> 00:16:31,943 Girl I'd marry you now if I were free 277 00:16:31,984 --> 00:16:37,073 I wish it could be 278 00:16:37,156 --> 00:16:41,077 I could love you but why begin it? 279 00:16:41,160 --> 00:16:44,205 Cos there ain't any future in it 280 00:16:44,288 --> 00:16:47,834 She's got me but I'm not free so... 281 00:16:48,876 --> 00:16:49,827 (From DJ booth) 282 00:16:49,927 --> 00:16:51,613 Bye bye baby, baby goodbye 283 00:16:51,713 --> 00:16:56,384 Goodbye baby, baby bye bye 284 00:16:56,467 --> 00:16:59,262 Bye bye baby, don't make me cry 285 00:16:59,345 --> 00:17:03,349 Goodbye baby, baby bye bye 286 00:17:03,433 --> 00:17:05,209 Wish I never had known you... 287 00:17:05,309 --> 00:17:07,854 Do you love him? 288 00:17:07,937 --> 00:17:09,981 Er, er, what? 289 00:17:10,064 --> 00:17:11,957 No, l-I just thought I'd ask bluntly... 290 00:17:12,057 --> 00:17:13,801 in case it was the right question... 291 00:17:13,901 --> 00:17:16,769 and you needed someone to talk to about it... 292 00:17:16,869 --> 00:17:18,765 and no one had ever asked you. 293 00:17:18,865 --> 00:17:23,661 No. No. No is the answer. Absolutely not. 294 00:17:23,745 --> 00:17:25,745 .. on my finger... 295 00:17:25,788 --> 00:17:27,649 So that's a no, then? 296 00:17:27,749 --> 00:17:29,876 Yes. Erm... 297 00:17:29,959 --> 00:17:32,420 Bye bye baby, baby goodbye 298 00:17:32,503 --> 00:17:34,530 Goodbye baby, baby bye bye... 299 00:17:34,630 --> 00:17:37,508 This DJ, what do you reckon? 300 00:17:37,592 --> 00:17:40,470 The worst in history? - Probably. 301 00:17:40,553 --> 00:17:42,956 I think it all hangs on the next song. 302 00:17:43,056 --> 00:17:45,041 Now here's one for the lovers. 303 00:17:45,141 --> 00:17:46,763 That's quite a few of you, 304 00:17:46,863 --> 00:17:49,128 I shouldn't be surprised and a half. 305 00:17:49,228 --> 00:17:51,693 ( S Club Juniors: Puppy Love) 306 00:17:52,940 --> 00:17:55,234 And they called it... 307 00:17:55,318 --> 00:18:00,448 He's done it, it's official. - Worst DJ in the world. 308 00:18:00,531 --> 00:18:04,660 Oh, I guess they'll never know... 309 00:18:04,744 --> 00:18:07,121 (Knocks) 310 00:18:08,039 --> 00:18:10,079 Sarah's waiting for you. 311 00:18:11,000 --> 00:18:13,503 Oh, yes, of course, erm... 312 00:18:14,253 --> 00:18:16,547 Great, er, good, good. 313 00:18:16,631 --> 00:18:18,098 How are you doing, Mia? 314 00:18:18,198 --> 00:18:20,785 Settling in fine? Learning who to avoid? 315 00:18:20,885 --> 00:18:22,885 Absolutely. 316 00:18:24,931 --> 00:18:26,708 Harry? - Sarah, 317 00:18:26,808 --> 00:18:30,372 switch off your phone and tell me exactly... 318 00:18:30,472 --> 00:18:34,297 how long it is that you've been working here. 319 00:18:36,693 --> 00:18:39,612 Two years, seven months, 320 00:18:39,696 --> 00:18:42,348 three days and, I suppose, what, two hours? 321 00:18:42,448 --> 00:18:45,276 And how long have you been in love... 322 00:18:45,376 --> 00:18:48,438 with Karl, our enigmatic chief designer? 323 00:18:48,538 --> 00:18:50,581 Um... 324 00:18:53,543 --> 00:18:55,934 Two years, seven months, three days... 325 00:18:56,034 --> 00:18:58,489 and, I suppose, an hour and 30 minutes. 326 00:18:58,589 --> 00:19:00,241 Thought as much. 327 00:19:00,341 --> 00:19:02,072 Do you think everybody knows? 328 00:19:02,172 --> 00:19:02,368 Yes. 329 00:19:02,468 --> 00:19:05,018 Do you think Karl knows? - Yes. 330 00:19:05,847 --> 00:19:08,808 Oh, that is... that is bad news. 331 00:19:08,891 --> 00:19:11,853 I just thought that maybe the time... 332 00:19:11,953 --> 00:19:14,843 had come to do something about it. 333 00:19:15,398 --> 00:19:17,842 Like what? - lnvite him out for a drink... 334 00:19:17,942 --> 00:19:20,544 then casually mention you'd like to marry... 335 00:19:20,644 --> 00:19:22,764 him and have lots of sex and babies. 336 00:19:22,864 --> 00:19:25,199 You know that? - Yes. 337 00:19:26,451 --> 00:19:28,703 And so does Karl. 338 00:19:28,786 --> 00:19:31,230 Think about it, for all our sakes. 339 00:19:31,330 --> 00:19:33,875 It's Christmas. 340 00:19:35,334 --> 00:19:38,838 Certainly. Excellent. Will do. 341 00:19:38,921 --> 00:19:41,090 Thanks, boss. 342 00:19:42,717 --> 00:19:44,969 Hi, Sarah. - Hi, Karl. 343 00:19:49,015 --> 00:19:51,334 ( On radio: Christmas Is All Around)... 344 00:19:51,434 --> 00:19:53,478 (Mobile) 345 00:19:55,646 --> 00:19:58,858 Babe. Absolutely, fire away. 346 00:20:00,026 --> 00:20:03,001 Mia, Mia, would you turn that down? 347 00:20:04,322 --> 00:20:06,015 What is that? 348 00:20:06,115 --> 00:20:07,879 That was the Christmas effort... 349 00:20:07,979 --> 00:20:09,686 from the once great Billy Mack. 350 00:20:09,786 --> 00:20:12,689 Oh, dear me, how are the mighty fallen. 351 00:20:12,789 --> 00:20:16,224 I can safely say that is the worst record 352 00:20:16,324 --> 00:20:18,403 I've heard this century... 353 00:20:18,503 --> 00:20:20,112 Oh, and coincidentally, 354 00:20:20,212 --> 00:20:22,615 I believe Billy will be a guest... 355 00:20:22,715 --> 00:20:26,035 on my friend Mike's show in a few minutes' time. 356 00:20:26,135 --> 00:20:28,679 Welcome back, Bill. 357 00:20:28,763 --> 00:20:30,790 Billy, welcome back to the airwaves. 358 00:20:30,890 --> 00:20:34,043 New Christmas single, cover of Love Is All Around. 359 00:20:34,143 --> 00:20:36,367 Except we've changed... 360 00:20:36,467 --> 00:20:39,482 the word 'love' to 'Christmas'. 361 00:20:39,524 --> 00:20:41,577 Yes, is that an important message... 362 00:20:41,677 --> 00:20:42,677 to you, Bill? 363 00:20:42,777 --> 00:20:45,238 (Snorts) Not really, Mike. 364 00:20:45,321 --> 00:20:47,260 Christmas is a time for people... 365 00:20:47,360 --> 00:20:49,601 with someone they love in their lives. 366 00:20:49,701 --> 00:20:52,145 And that's not you? - That's not me, Michael. 367 00:20:52,245 --> 00:20:54,335 When I was young and successful, 368 00:20:54,435 --> 00:20:56,190 I was greedy and foolish... 369 00:20:56,290 --> 00:20:58,735 and now I'm left with no one, 370 00:20:58,835 --> 00:21:00,403 wrinkled and alone. 371 00:21:00,503 --> 00:21:03,197 Wow. Thanks for that, Bill. - For what? 372 00:21:03,297 --> 00:21:06,117 For actually giving a real answer to a question. 373 00:21:06,217 --> 00:21:07,957 It doesn't often happen here... 374 00:21:08,057 --> 00:21:09,912 at Radio Watford, I can tell you. 375 00:21:10,012 --> 00:21:12,357 Ask me anything, I'll tell you the truth. 376 00:21:12,457 --> 00:21:13,750 Best shag you ever had? 377 00:21:13,850 --> 00:21:16,561 Britney Spears. - Wow. 378 00:21:16,644 --> 00:21:18,880 No, only kidding. (Snorts)... 379 00:21:18,980 --> 00:21:21,341 She was rubbish. - OK, here's one. 380 00:21:21,441 --> 00:21:23,611 How do you think the new record... 381 00:21:23,711 --> 00:21:26,012 compares to your old, classic stuff? 382 00:21:26,112 --> 00:21:28,520 Come on, Mikey, you know as well as I do... 383 00:21:28,620 --> 00:21:29,599 the record's crap. 384 00:21:29,699 --> 00:21:31,351 (Bill laughing) 385 00:21:31,451 --> 00:21:32,985 But wouldn't it be great... 386 00:21:33,085 --> 00:21:34,854 if number one this Christmas... 387 00:21:34,954 --> 00:21:37,231 wasn't some smug teenager... 388 00:21:37,331 --> 00:21:39,169 but an old ex-heroin addict... 389 00:21:39,269 --> 00:21:41,611 searching for a comeback at any price? 390 00:21:41,711 --> 00:21:43,610 Those young popsters come Christmas... 391 00:21:43,710 --> 00:21:45,198 will be stretched out naked... 392 00:21:45,298 --> 00:21:47,951 with a cute bird balancing on their balls... 393 00:21:48,051 --> 00:21:50,361 and I'll be stuck in some dingy flat... 394 00:21:50,461 --> 00:21:51,621 with me manager Joe, 395 00:21:51,721 --> 00:21:53,846 ugliest man in the world, 396 00:21:53,890 --> 00:21:55,829 fucking miserable because... 397 00:21:55,929 --> 00:21:58,294 our fucking gamble didn't pay off. 398 00:21:58,394 --> 00:22:00,998 So if you believe in Father Christmas, 399 00:22:01,098 --> 00:22:03,633 children, like your Uncle Billy does, 400 00:22:03,733 --> 00:22:07,487 buy my festering turd of a record. 401 00:22:07,570 --> 00:22:10,556 And particularly enjoy the incredible crassness... 402 00:22:10,656 --> 00:22:12,658 of the moment we try to squeeze... 403 00:22:12,758 --> 00:22:15,061 an extra syllable into the fourth line. 404 00:22:15,161 --> 00:22:17,397 I think you're referring to... 405 00:22:17,497 --> 00:22:19,774 'lf you really love Christmas...' 406 00:22:19,874 --> 00:22:23,086 'Come on and let it snow.' Ouch. 407 00:22:23,169 --> 00:22:25,196 So, here it is one more time, 408 00:22:25,296 --> 00:22:27,174 the dark horse for this year's 409 00:22:27,274 --> 00:22:28,574 Christmas number one, 410 00:22:28,674 --> 00:22:30,318 Christmas Is All Around. 411 00:22:30,418 --> 00:22:33,121 Thank you, Billy. After this, the news. 412 00:22:33,221 --> 00:22:36,791 Is the new prime minister in trouble already? 413 00:22:36,891 --> 00:22:40,895 I feel it in my fingers I feel it in my toes... 414 00:22:41,896 --> 00:22:44,507 OK. What's next? - The President's visit. 415 00:22:44,607 --> 00:22:47,569 Ah, yes, yes. I fear this is going to be... 416 00:22:47,669 --> 00:22:49,721 a difficult one to play. Alex. 417 00:22:49,821 --> 00:22:51,833 There's a strong feeling in the party... 418 00:22:51,933 --> 00:22:54,100 we mustn't allow ourselves to be bullied... 419 00:22:54,200 --> 00:22:56,686 like the last government. - (All) Here, here. 420 00:22:56,786 --> 00:22:59,496 This is our first really important test, 421 00:22:59,596 --> 00:23:00,857 let's take a stand. 422 00:23:00,957 --> 00:23:03,795 Right. Right. I understand that... 423 00:23:03,895 --> 00:23:05,895 but I have decided... 424 00:23:07,213 --> 00:23:09,257 not to. Not this time. 425 00:23:09,340 --> 00:23:11,231 Let's not forget that America... 426 00:23:11,331 --> 00:23:13,828 is the most powerful country in the world. 427 00:23:13,928 --> 00:23:17,583 I'm not going to act like a petulant child. 428 00:23:18,516 --> 00:23:21,561 Who do you have to screw round here... 429 00:23:21,661 --> 00:23:24,551 to get a cup of tea and a biscuit? 430 00:23:29,277 --> 00:23:31,012 Right. 431 00:23:31,112 --> 00:23:32,805 (Knocking) 432 00:23:32,905 --> 00:23:35,033 Yeah, come in. 433 00:23:39,287 --> 00:23:40,798 These are from the Treasury... 434 00:23:40,898 --> 00:23:41,898 Uh-huh. 435 00:23:41,998 --> 00:23:45,084 .. and these are for you. 436 00:23:45,168 --> 00:23:46,903 Excellent. Thanks a lot. 437 00:23:47,003 --> 00:23:48,679 I was hoping you'd win, not that 438 00:23:48,779 --> 00:23:51,157 I wouldn't have been nice to the other bloke, 439 00:23:51,257 --> 00:23:53,948 just always given him the boring biscuits... 440 00:23:54,048 --> 00:23:55,119 with no chocolate. 441 00:23:55,219 --> 00:23:57,514 Thanks very much. Thanks... 442 00:23:58,765 --> 00:24:00,892 Natalie. 443 00:24:05,396 --> 00:24:07,471 God, come on, get a grip. 444 00:24:07,571 --> 00:24:11,141 You're the Prime Minister, for God's sake. 445 00:24:12,278 --> 00:24:14,764 So what do you reckon to our new prime minister? 446 00:24:14,864 --> 00:24:17,354 Oh, I like him. I can't understand... 447 00:24:17,454 --> 00:24:19,394 why he's not married, though. 448 00:24:19,494 --> 00:24:22,605 You know the type, he's married to his job. 449 00:24:22,705 --> 00:24:25,935 Either that or gay as a picnic basket. 450 00:24:26,000 --> 00:24:27,767 Excuse me, Judy, if you could... 451 00:24:27,867 --> 00:24:29,237 just lower the nipples... 452 00:24:29,337 --> 00:24:31,467 and cheat them a bit to the left? 453 00:24:31,567 --> 00:24:33,567 OK. 454 00:24:35,093 --> 00:24:37,662 I have to say, Judy, this is a real pleasure, 455 00:24:37,762 --> 00:24:41,416 it's lovely to find someone I can actually chat to. 456 00:24:41,516 --> 00:24:43,543 Thank you. - Oh, well, you know. 457 00:24:43,643 --> 00:24:45,336 And ditto. - Thank you. 458 00:24:45,436 --> 00:24:47,755 The move again, please, Judy. 459 00:24:47,855 --> 00:24:48,855 Ooh, sorry. 460 00:24:48,955 --> 00:24:51,510 Oh, God, sorry. You all right? 461 00:24:53,486 --> 00:24:56,531 Exciting news. - What? 462 00:24:56,614 --> 00:24:58,542 I've bought a ticket to the States. 463 00:24:58,642 --> 00:24:59,892 I'm off in three weeks. 464 00:24:59,992 --> 00:25:01,394 No. - Yes. 465 00:25:01,494 --> 00:25:04,523 To a fantastic place called Wisconsin. 466 00:25:04,623 --> 00:25:05,607 No. 467 00:25:05,707 --> 00:25:09,335 Yes. Wisconsin babes, here comes Sir Colin. 468 00:25:09,419 --> 00:25:12,473 No, Col. There are a few babes in America, 469 00:25:12,573 --> 00:25:13,573 I grant you, 470 00:25:13,673 --> 00:25:16,409 but they're going out with rich, attractive guys. 471 00:25:16,509 --> 00:25:19,721 Tone, you're just jealous. 472 00:25:19,804 --> 00:25:21,400 You know perfectly well... 473 00:25:21,500 --> 00:25:23,666 that any bar anywhere in America... 474 00:25:23,766 --> 00:25:25,839 contains ten girls more beautiful... 475 00:25:25,939 --> 00:25:28,129 and more likely to have sex with me... 476 00:25:28,229 --> 00:25:30,550 than the whole of the United Kingdom. 477 00:25:30,650 --> 00:25:32,842 That is total bollocks. You're mad. 478 00:25:32,942 --> 00:25:36,070 No, I'm wise. Stateside I am Prince William... 479 00:25:36,170 --> 00:25:37,847 without the weird family. 480 00:25:37,947 --> 00:25:40,199 No, Colin, no. - Yes. 481 00:25:40,283 --> 00:25:41,434 Nyet. - Da. 482 00:25:41,534 --> 00:25:42,852 Nein. - Ja, darling. 483 00:25:42,952 --> 00:25:44,461 Right, the Christmas party, 484 00:25:44,561 --> 00:25:46,648 not my favourite night of the year... 485 00:25:46,748 --> 00:25:49,067 and your unhappy job to organise. 486 00:25:49,167 --> 00:25:52,128 Tell me. - It's basic, really. 487 00:25:52,211 --> 00:25:54,464 Find a venue, over-order on the drinks, 488 00:25:54,564 --> 00:25:55,990 bulk buy the guacamole... 489 00:25:56,090 --> 00:25:58,061 and advise the girls to avoid Kevin... 490 00:25:58,161 --> 00:26:00,078 if they want their breasts unfondled. 491 00:26:00,178 --> 00:26:04,624 Wives and family and stuff? - Yeah. I mean, not children. 492 00:26:04,724 --> 00:26:08,379 But their wives and girlfriends, et cetera. 493 00:26:08,394 --> 00:26:11,259 Oh, Christ, you haven't got some horrible... 494 00:26:11,359 --> 00:26:12,992 six-foot, tight-T - shirt-wearing... 495 00:26:13,092 --> 00:26:14,092 boyfriend? 496 00:26:14,192 --> 00:26:18,052 No. I'll just be hanging around the mistletoe, 497 00:26:18,152 --> 00:26:20,152 hoping to be kissed. 498 00:26:20,323 --> 00:26:23,034 Really? 499 00:26:23,117 --> 00:26:25,161 Right. 500 00:26:34,545 --> 00:26:36,655 He now spends all the time in his room. 501 00:26:36,755 --> 00:26:38,366 I mean, he'll be up there now. 502 00:26:38,466 --> 00:26:41,020 That's not unusual. My horrid son... 503 00:26:41,120 --> 00:26:42,120 Bernard? 504 00:26:42,220 --> 00:26:45,434 Bernard. Stays in his room all the time. 505 00:26:45,534 --> 00:26:46,708 Thank goodness. 506 00:26:46,808 --> 00:26:50,038 Yeah, but Karen, this is all the time. 507 00:26:51,104 --> 00:26:53,563 I'm afraid that there's something... 508 00:26:53,663 --> 00:26:55,216 really wrong, you know? 509 00:26:55,316 --> 00:26:57,343 I mean, clearly it's about his mum... 510 00:26:57,443 --> 00:27:00,286 but Christ, he might be injecting heroin... 511 00:27:00,386 --> 00:27:02,557 into his eyeballs for all I know. 512 00:27:02,657 --> 00:27:04,392 (Karen) At the age of 1 1? 513 00:27:04,492 --> 00:27:07,282 (Daniel) Well, maybe not his eyeballs, then. 514 00:27:07,382 --> 00:27:08,688 Maybe just his veins. 515 00:27:08,788 --> 00:27:10,771 The problem is his mum... 516 00:27:10,871 --> 00:27:14,611 always used to talk to him, you know, and... 517 00:27:14,877 --> 00:27:17,884 I don't know, this whole stepfather thing... 518 00:27:17,984 --> 00:27:20,158 seems suddenly to somehow matter 519 00:27:20,258 --> 00:27:22,510 Iike it never did before. 520 00:27:22,593 --> 00:27:25,627 Listen, it was always going to be... 521 00:27:25,727 --> 00:27:27,373 a totally shit time. 522 00:27:27,473 --> 00:27:30,017 Just be patient. 523 00:27:30,101 --> 00:27:32,420 And maybe check the room for needles. 524 00:27:32,520 --> 00:27:35,243 And then when he sometimes does... 525 00:27:35,343 --> 00:27:38,743 come out, it's obvious he's been crying. 526 00:27:46,701 --> 00:27:50,204 It's just such a ridiculous waste. 527 00:27:50,288 --> 00:27:54,538 And now if it's going to ruin Sam's life as well... 528 00:27:54,834 --> 00:27:57,670 I just don't know. 529 00:27:57,754 --> 00:28:00,423 Get a grip. 530 00:28:00,506 --> 00:28:02,675 People hate sissies. 531 00:28:02,759 --> 00:28:04,533 No one's ever gonna shag you... 532 00:28:04,633 --> 00:28:05,995 if you cry all the time. 533 00:28:06,095 --> 00:28:09,015 Yeah. Absolutely. 534 00:28:09,098 --> 00:28:11,142 Helpful. 535 00:28:18,858 --> 00:28:22,695 So, what's the problem, Samuel? 536 00:28:24,614 --> 00:28:29,410 Is it just Mum or is it something else, huh? 537 00:28:30,828 --> 00:28:32,955 Maybe school? 538 00:28:34,165 --> 00:28:36,165 Are you being bullied? 539 00:28:37,210 --> 00:28:39,379 Or is it something worse? 540 00:28:41,214 --> 00:28:44,019 Can you give me any clues at all? 541 00:28:45,093 --> 00:28:48,288 You really want to know? - I really want to know. 542 00:28:48,388 --> 00:28:50,915 Even though you won't be able to help? 543 00:28:51,015 --> 00:28:53,601 Even if that's the case, yeah. 544 00:28:55,645 --> 00:28:58,064 OK. Well... 545 00:28:59,273 --> 00:29:02,026 truth is, actually... 546 00:29:03,111 --> 00:29:04,971 I'm in love. 547 00:29:05,071 --> 00:29:06,639 Sorry? 548 00:29:06,739 --> 00:29:08,780 I know I should be thinking... 549 00:29:08,880 --> 00:29:11,269 about Mum and I am but I'm in love. 550 00:29:11,369 --> 00:29:12,960 I was before she died... 551 00:29:13,060 --> 00:29:15,607 and there's nothing I can do about it. 552 00:29:15,707 --> 00:29:18,652 Aren't you a bit young to be in love? 553 00:29:18,752 --> 00:29:19,736 No. 554 00:29:19,836 --> 00:29:22,839 Ah, well. OK, well... 555 00:29:24,716 --> 00:29:27,218 I'm a little relieved. 556 00:29:28,344 --> 00:29:30,471 Why? - Because l... 557 00:29:30,555 --> 00:29:32,665 thought it'd be something worse. 558 00:29:32,765 --> 00:29:35,752 Worse than the total agony of being in love? 559 00:29:35,852 --> 00:29:38,521 Er... 560 00:29:38,563 --> 00:29:41,232 No, you're right. 561 00:29:41,315 --> 00:29:43,443 Total agony. 562 00:30:20,521 --> 00:30:22,816 Night, Sarah. - Night, Karl. 563 00:30:27,195 --> 00:30:29,238 (Mobile) 564 00:30:32,617 --> 00:30:34,660 Yeah, absolutely. 565 00:30:35,787 --> 00:30:37,997 Free as a bird. Fire away. 566 00:31:09,529 --> 00:31:11,656 Alone again. 567 00:31:12,949 --> 00:31:14,601 Naturally. 568 00:31:14,701 --> 00:31:16,828 I'll deal with it. - Mm. 569 00:31:17,954 --> 00:31:21,499 Ah. Natalie. - Sir. 570 00:31:23,501 --> 00:31:25,069 Thanks. 571 00:31:25,169 --> 00:31:27,213 Natalie. 572 00:31:29,549 --> 00:31:32,260 Erm, I'm starting to feel... 573 00:31:33,469 --> 00:31:35,069 uncomfortable about us... 574 00:31:35,169 --> 00:31:37,165 working so closely every day... 575 00:31:37,265 --> 00:31:40,190 and me knowing so little about you, 576 00:31:40,290 --> 00:31:42,585 it seems elitist and wrong. 577 00:31:42,937 --> 00:31:44,714 Well, there's not much to know. 578 00:31:44,814 --> 00:31:48,301 Well, erm, where do you live, for instance? 579 00:31:48,401 --> 00:31:50,611 Wandsworth. The dodgy end. 580 00:31:50,653 --> 00:31:52,890 Ah, my sister lives in Wandsworth. 581 00:31:52,990 --> 00:31:54,990 Oh. 582 00:31:55,283 --> 00:31:57,810 So which exactly is the dodgy end? 583 00:31:57,910 --> 00:31:59,459 At the end of the high street, 584 00:31:59,559 --> 00:32:01,481 Harris Street, near the Queen's Head. 585 00:32:01,581 --> 00:32:03,300 Oh, yeah, yeah, that is dodgy. 586 00:32:03,400 --> 00:32:04,400 Hm. 587 00:32:04,500 --> 00:32:06,187 Erm, and you live... 588 00:32:06,287 --> 00:32:08,755 with your husband? Boyfriend? 589 00:32:10,048 --> 00:32:11,892 Three illegitimate but charming children? 590 00:32:11,992 --> 00:32:12,992 No. 591 00:32:13,092 --> 00:32:15,320 I've just split up with my boyfriend, so 592 00:32:15,420 --> 00:32:17,705 I'm back with my mum and dad for a while. 593 00:32:17,805 --> 00:32:22,101 Ah. Sorry. - No, it's fine. 594 00:32:22,185 --> 00:32:24,604 I'm well shot of him. 595 00:32:24,687 --> 00:32:27,465 He said I was getting fat. - I beg your pardon? 596 00:32:27,565 --> 00:32:29,352 He said no one'd fancy a girl... 597 00:32:29,452 --> 00:32:31,469 with thighs the size of tree trunks. 598 00:32:31,569 --> 00:32:34,714 Not a nice guy, actually, in the end. 599 00:32:35,531 --> 00:32:37,575 No. 600 00:32:44,624 --> 00:32:46,793 You know, erm... 601 00:32:47,460 --> 00:32:49,195 being Prime Minister, 602 00:32:49,295 --> 00:32:51,781 I could just have him murdered. 603 00:32:51,881 --> 00:32:54,325 Thank you, sir. I'll think about it. 604 00:32:54,425 --> 00:32:58,346 Do. The SAS are absolutely charming. 605 00:32:58,429 --> 00:33:02,849 Ruthless, trained killers are just a phone call away. 606 00:33:08,106 --> 00:33:10,149 Oh, God. 607 00:33:12,819 --> 00:33:15,709 Did you have this kind of problem? 608 00:33:17,615 --> 00:33:20,184 Yeah, course you did, you saucy minx. 609 00:33:20,284 --> 00:33:23,688 So, let's go. We can definitely crack this. 610 00:33:23,788 --> 00:33:25,982 Remember, I was a kid once, too. 611 00:33:26,082 --> 00:33:30,461 So, come on, it's someone at school. Right? 612 00:33:30,545 --> 00:33:32,405 Yeah. - Uh-huh. Good, good. 613 00:33:32,505 --> 00:33:35,575 And what does she, he, feel about you? 614 00:33:35,675 --> 00:33:38,594 SHE doesn't even know my name. 615 00:33:38,678 --> 00:33:41,456 And even if she did, she'd despise me. 616 00:33:41,556 --> 00:33:43,875 She's the coolest girl in school. 617 00:33:43,975 --> 00:33:48,062 And everyone worships her because she's heaven. 618 00:33:48,146 --> 00:33:50,648 Good. Good. 619 00:33:51,941 --> 00:33:54,068 Well, 620 00:33:54,152 --> 00:33:57,212 basically you're fucked, aren't you? 621 00:33:57,822 --> 00:34:01,409 ( All I Want For Christmas Is You) 622 00:34:03,077 --> 00:34:05,538 Hi there and welcome back. 623 00:34:05,621 --> 00:34:07,891 So, three weeks till Christmas, looks like... 624 00:34:07,991 --> 00:34:09,901 the real competition is gonna be Blue. 625 00:34:10,001 --> 00:34:12,008 I saw them on the show last week. 626 00:34:12,108 --> 00:34:14,489 They weren't very nice about my record. 627 00:34:14,589 --> 00:34:16,966 No. Little scamps. 628 00:34:17,050 --> 00:34:20,470 But very, very talented musicians. 629 00:34:20,553 --> 00:34:22,996 Yeah. I understand you've got a prize... 630 00:34:23,096 --> 00:34:24,791 for our competition winners. 631 00:34:24,891 --> 00:34:26,334 Yes, I have, Ant or Dec. 632 00:34:26,434 --> 00:34:30,438 It's a personalised felt-tip pen. 633 00:34:30,521 --> 00:34:32,131 Oh, great. 634 00:34:32,231 --> 00:34:35,985 It's brilliant. It even writes on glass, 635 00:34:36,069 --> 00:34:38,288 so if you've got a framed picture, 636 00:34:38,388 --> 00:34:40,807 like, for instance, this one of Blue, 637 00:34:40,907 --> 00:34:43,032 you can just write on it. 638 00:34:55,046 --> 00:34:56,614 (Kids snickering)... 639 00:34:56,714 --> 00:34:59,374 (Dec) Er, a lot of kids watching, Billy. 640 00:34:59,474 --> 00:35:00,576 (Billy) Oh, yeah. 641 00:35:00,676 --> 00:35:03,513 Hiya, kids. 642 00:35:03,596 --> 00:35:05,380 Here's an important message... 643 00:35:05,480 --> 00:35:06,958 from your Uncle Bill -... 644 00:35:07,058 --> 00:35:09,185 don't buy drugs. 645 00:35:11,187 --> 00:35:12,302 Become a pop star... 646 00:35:12,402 --> 00:35:14,215 and they give you them for free. 647 00:35:14,315 --> 00:35:17,105 And I do believe it's a commercial break. 648 00:35:17,205 --> 00:35:19,095 We'll see you soon. Bye-bye. 649 00:35:19,195 --> 00:35:23,991 All I want for Christmas is you... 650 00:35:31,249 --> 00:35:35,378 Look at him. Eurh. - Just a minute. 651 00:35:35,461 --> 00:35:38,946 Actually, they're not funny. They're art. 652 00:35:39,257 --> 00:35:41,426 (Laughing) 653 00:35:42,552 --> 00:35:45,246 OK, let's say, er, Thursday, my place. 654 00:35:45,346 --> 00:35:47,791 Great. I've got Juliet on the other line, 655 00:35:47,891 --> 00:35:49,667 she wants to ask you a favour. 656 00:35:49,767 --> 00:35:54,731 (Sighing) OK, fine. - Thanks and, er, be nice. 657 00:35:54,814 --> 00:35:56,139 I'm always nice. 658 00:35:56,239 --> 00:35:59,894 'You know what I mean, Marky, be friendly.' 659 00:35:59,986 --> 00:36:02,305 I'm always... - (Juliet) 'Mark?' 660 00:36:02,405 --> 00:36:05,324 Hi. How was the honeymoon? 661 00:36:05,408 --> 00:36:06,148 It was great. 662 00:36:06,248 --> 00:36:08,144 Thanks for the gorgeous sendoff. 663 00:36:08,244 --> 00:36:11,814 So, what can I do for you? - 'It's only a tiny favour.' 664 00:36:11,914 --> 00:36:13,757 I've just tried the wedding video... 665 00:36:13,857 --> 00:36:14,859 and it's a disaster. 666 00:36:14,959 --> 00:36:16,887 'It's come out all blue and wibbly.' 667 00:36:16,987 --> 00:36:17,987 I'm sorry. 668 00:36:18,087 --> 00:36:19,703 I remember you filming a lot... 669 00:36:19,803 --> 00:36:21,741 and I wondered if I could look at it. 670 00:36:21,841 --> 00:36:23,910 To be honest, I didn't really... 671 00:36:24,010 --> 00:36:26,258 Please. All I want is one shot of me... 672 00:36:26,358 --> 00:36:28,665 in a wedding dress that isn't turquoise. 673 00:36:28,765 --> 00:36:31,897 I'll have a look but I'm pretty sure I wiped it, 674 00:36:31,997 --> 00:36:33,670 so don't get any hopes up. 675 00:36:33,770 --> 00:36:36,606 'Must go.' - (Click) 676 00:36:41,277 --> 00:36:44,055 Any progress with our matchmaking plans? 677 00:36:44,155 --> 00:36:46,368 No. I've done fuck-all and never will... 678 00:36:46,468 --> 00:36:48,059 because he's too good for me. 679 00:36:48,159 --> 00:36:50,203 How true. 680 00:36:51,662 --> 00:36:53,706 (Sarah) Stop. - (Mobile) 681 00:36:53,790 --> 00:36:56,510 And of course, your mobile goes. 682 00:36:57,043 --> 00:36:59,712 Hello. Hi. How you doing? 683 00:37:00,797 --> 00:37:02,558 So, how's the Christmas party going? 684 00:37:02,658 --> 00:37:03,658 Good. 685 00:37:03,758 --> 00:37:05,927 Think I've found a venue. 686 00:37:06,010 --> 00:37:09,389 What's it like? - Good. Good. 687 00:37:09,472 --> 00:37:12,989 It's an art gallery. Full of dark corners... 688 00:37:13,089 --> 00:37:15,089 for doing dark deeds. 689 00:37:16,437 --> 00:37:19,774 Oh. Right. 690 00:37:19,857 --> 00:37:21,949 Good. Well, I suppose I should... 691 00:37:22,049 --> 00:37:24,012 take a look at it or something. 692 00:37:24,112 --> 00:37:26,197 You should. 693 00:37:33,996 --> 00:37:36,040 (Typewriter clacking)... 694 00:37:36,874 --> 00:37:38,918 (Bell tinkles) 695 00:37:45,299 --> 00:37:46,826 Ah, bonjour, Eleonore. 696 00:37:46,926 --> 00:37:49,746 Bonjour, Monsieur Bennett. Welcome back. 697 00:37:49,846 --> 00:37:51,914 And this year you bring a lady guest? 698 00:37:52,014 --> 00:37:55,209 No. There's a change of situation. Just me. 699 00:37:55,309 --> 00:37:57,254 Oh. Am I sad or not sad? 700 00:37:57,354 --> 00:37:59,714 I think you're not surprised. 701 00:37:59,814 --> 00:38:01,785 And you stay here till Christmas? 702 00:38:01,885 --> 00:38:02,508 Yeah, yeah. 703 00:38:02,608 --> 00:38:04,767 Good. Well, I find you... 704 00:38:04,867 --> 00:38:07,822 a perfect lady to clean the house. 705 00:38:07,905 --> 00:38:10,450 This is Aurelia. 706 00:38:10,533 --> 00:38:12,533 Ah. 707 00:38:12,535 --> 00:38:16,581 Er, bonjour, Aurelia. - Bonjour. 708 00:38:16,664 --> 00:38:20,179 (French) Er, je suis, er, tr�s heureux... 709 00:38:20,279 --> 00:38:22,279 de vous avoir ici. 710 00:38:22,587 --> 00:38:25,717 Unfortunately, she cannot speak French, 711 00:38:25,817 --> 00:38:26,908 just like you. 712 00:38:27,008 --> 00:38:29,008 She's Portuguese. 713 00:38:29,010 --> 00:38:31,596 (ltalian) Ah, ah, buongiorno. 714 00:38:31,679 --> 00:38:33,679 Eusebio, er, er... 715 00:38:33,681 --> 00:38:36,656 (Pidgin Spanish) Er, molto bueno... 716 00:38:37,351 --> 00:38:39,664 I think she's ten years too young... 717 00:38:39,764 --> 00:38:42,340 to remember a footballer called Eusebio. 718 00:38:42,440 --> 00:38:44,801 And 'molto bueno' is Spanish. 719 00:38:44,901 --> 00:38:46,386 Right. 720 00:38:46,486 --> 00:38:49,546 Anyway, it's nice to meet you and... 721 00:38:49,822 --> 00:38:52,016 Can you drive her home after her work? 722 00:38:52,116 --> 00:38:53,548 Oh, absolutely, yes. 723 00:38:53,648 --> 00:38:55,895 Con-Con grande, er, pl-plesura. 724 00:38:55,995 --> 00:38:58,206 Which is what? Turkish? 725 00:39:05,963 --> 00:39:08,173 (Pidgin Portuguese) Bello. 726 00:39:09,675 --> 00:39:11,719 Er, bella. 727 00:39:12,929 --> 00:39:15,264 Er, mon-montagno, 728 00:39:15,348 --> 00:39:17,392 arvarez... 729 00:39:20,353 --> 00:39:22,897 No, right. Silence is golden. 730 00:39:24,982 --> 00:39:27,151 As the Tremeloes said. 731 00:39:29,028 --> 00:39:30,680 Clever guys, 732 00:39:30,780 --> 00:39:33,541 although I think the original version was... 733 00:39:33,641 --> 00:39:36,019 by Frankie Valli And The Four Seasons. 734 00:39:36,119 --> 00:39:38,119 Gr-great band. 735 00:39:38,162 --> 00:39:40,648 ( High-pitched humming: Silence Is Golden) 736 00:39:40,748 --> 00:39:43,126 Oh, shut up. 737 00:39:43,209 --> 00:39:45,545 (Cheering)... 738 00:39:53,970 --> 00:39:56,139 (Press) Mr President. 739 00:39:57,932 --> 00:39:59,212 Over here, sir. 740 00:39:59,312 --> 00:40:02,012 What will you be talking about? 741 00:40:02,103 --> 00:40:03,755 Mr President, welcome. 742 00:40:03,855 --> 00:40:05,423 It's a pleasure to meet you. 743 00:40:05,523 --> 00:40:06,523 Come through. 744 00:40:06,623 --> 00:40:08,301 I'm sorry your wife couldn't make it. 745 00:40:08,401 --> 00:40:10,538 So is she. Although she would have been... 746 00:40:10,638 --> 00:40:11,638 kind of lonely. 747 00:40:11,738 --> 00:40:13,781 Yes. Pathetic, isn't it? 748 00:40:13,865 --> 00:40:16,309 Just never been able to tie a girl down. 749 00:40:16,409 --> 00:40:19,020 Not sure that politics and dating go together. 750 00:40:19,120 --> 00:40:22,081 Really? I've never found that. 751 00:40:22,165 --> 00:40:24,433 Yeah, you're still sickeningly handsome, 752 00:40:24,533 --> 00:40:26,569 whereas I look like my Aunt Mildred. 753 00:40:26,669 --> 00:40:29,250 Very jealous of your plane, by the way. 754 00:40:29,350 --> 00:40:31,324 Thank you. We love that thing. 755 00:40:31,424 --> 00:40:33,676 Ah, Natalie. Hi. 756 00:40:33,760 --> 00:40:36,454 Morning, ma'am. How's your day so far? 757 00:40:36,554 --> 00:40:39,223 (Natalie giggles) - Excellent. 758 00:40:41,893 --> 00:40:43,132 (Sighs) My goodness, 759 00:40:43,232 --> 00:40:45,630 that's a pretty little son of a bitch. 760 00:40:45,730 --> 00:40:47,774 Did you see those pipes? 761 00:40:47,857 --> 00:40:51,027 Yeah, she's terrific. At her job. 762 00:40:51,110 --> 00:40:53,251 No, absolutely not. We cannot... 763 00:40:53,351 --> 00:40:55,765 and will not consult on that either. 764 00:40:55,865 --> 00:40:57,725 That is unexpected. 765 00:40:57,825 --> 00:41:00,286 Well, it shouldn't be. 766 00:41:00,370 --> 00:41:03,523 The last administration made it perfectly clear. 767 00:41:03,623 --> 00:41:06,442 We're being consistent with their policies. 768 00:41:06,542 --> 00:41:09,362 With all respect, they were bad policies. 769 00:41:09,462 --> 00:41:11,094 Thanks, Alex. I don't think... 770 00:41:11,194 --> 00:41:12,657 we're making progress here. 771 00:41:12,757 --> 00:41:16,636 Let's, erm... move on, shall we? 772 00:41:19,180 --> 00:41:22,558 Well, now, that was an interesting day. 773 00:41:24,185 --> 00:41:26,286 Sorry if our line was firm but there's... 774 00:41:26,386 --> 00:41:28,172 no point in tiptoeing around today, 775 00:41:28,272 --> 00:41:31,009 then just disappointing you for four years. 776 00:41:31,109 --> 00:41:34,012 I have plans and I plan to see them through. 777 00:41:34,112 --> 00:41:35,112 Absolutely. 778 00:41:35,212 --> 00:41:37,140 There is one final thing to look at. 779 00:41:37,240 --> 00:41:40,435 It's very close to my heart. Just give me a second. 780 00:41:40,535 --> 00:41:43,104 I'll give you anything you ask for. 781 00:41:43,204 --> 00:41:45,619 As long as it's not something 782 00:41:45,719 --> 00:41:47,719 I don't wanna give. 783 00:41:51,045 --> 00:41:52,697 Hi. 784 00:41:52,797 --> 00:41:54,841 Pathetic. 785 00:42:15,570 --> 00:42:19,032 It's great Scotch. 786 00:42:19,115 --> 00:42:23,036 I'll, erm... I'll be going, then. 787 00:42:24,537 --> 00:42:26,831 Er, Natalie, 788 00:42:26,914 --> 00:42:28,939 I hope to see much more of you... 789 00:42:29,039 --> 00:42:31,819 as our countries work toward a better future. 790 00:42:31,919 --> 00:42:34,380 Thank you, sir. 791 00:42:50,688 --> 00:42:52,688 Er, yes, Peter. 792 00:42:52,690 --> 00:42:54,926 Mr President, has it been a good visit? 793 00:42:55,026 --> 00:42:58,571 Very satisfactory indeed. 794 00:42:58,654 --> 00:43:01,324 We got what we came for... 795 00:43:01,366 --> 00:43:04,852 and our special relationship is still very special. 796 00:43:04,952 --> 00:43:07,455 Prime Minister? 797 00:43:07,538 --> 00:43:09,540 I love that word 'relationship'. 798 00:43:09,640 --> 00:43:12,026 Covers all manner of sins, doesn't it? 799 00:43:12,126 --> 00:43:16,036 I fear that this has become a bad relationship. 800 00:43:16,839 --> 00:43:18,469 A relationship based on... 801 00:43:18,569 --> 00:43:20,910 the President taking what he wants... 802 00:43:21,010 --> 00:43:24,296 and casually ignoring all those things... 803 00:43:24,396 --> 00:43:26,861 that really matter to, erm... 804 00:43:28,684 --> 00:43:30,728 Britain. 805 00:43:30,812 --> 00:43:34,924 We may be a small country but we're a great one, too. 806 00:43:35,024 --> 00:43:36,699 The country of Shakespeare, 807 00:43:36,799 --> 00:43:38,219 Churchill, the Beatles, 808 00:43:38,319 --> 00:43:41,514 Sean Connery, Harry Potter. - (Laughter)... 809 00:43:41,614 --> 00:43:44,559 David Beckham's right foot. - (Laughter) 810 00:43:44,659 --> 00:43:47,312 David Beckham's left foot, come to that. 811 00:43:47,412 --> 00:43:51,399 And a friend who bullies us is no longer a friend. 812 00:43:51,499 --> 00:43:53,594 And since bullies only respond to strength, 813 00:43:53,694 --> 00:43:54,694 from now onward, 814 00:43:54,794 --> 00:43:58,506 I will be prepared to be much stronger. 815 00:43:58,589 --> 00:44:01,826 And the President should be prepared for that. 816 00:44:01,926 --> 00:44:04,721 (Press clamouring) 817 00:44:11,728 --> 00:44:13,771 Mr President. 818 00:44:17,900 --> 00:44:19,900 Joe. 819 00:44:20,236 --> 00:44:22,786 It's your sister on line four. 820 00:44:23,823 --> 00:44:26,103 All right. Er, yes, I'm very busy... 821 00:44:26,203 --> 00:44:28,353 and important, how can I help you? 822 00:44:28,453 --> 00:44:30,563 Have you gone completely insane? 823 00:44:30,663 --> 00:44:32,288 You can't always be sensible. 824 00:44:32,388 --> 00:44:34,359 'You can if you're Prime Minister.' 825 00:44:34,459 --> 00:44:36,095 It's the Chancellor on the other line. 826 00:44:36,195 --> 00:44:37,195 It isn't. 827 00:44:37,295 --> 00:44:40,440 'I'll call you back.' - No, you won't. 828 00:44:41,966 --> 00:44:44,880 The trouble with being the Prime Minister's... 829 00:44:44,980 --> 00:44:47,830 sister is it puts your life into perspective. 830 00:44:47,930 --> 00:44:49,499 What did my brother do today? 831 00:44:49,599 --> 00:44:51,000 He fought for his country. 832 00:44:51,100 --> 00:44:52,349 What did I do? 833 00:44:52,449 --> 00:44:55,646 I made a papier-mach� lobster head. 834 00:44:55,730 --> 00:44:58,258 What is this we're listening to? 835 00:44:58,358 --> 00:45:00,610 Joni Mitchell. 836 00:45:00,693 --> 00:45:03,513 I can't believe you still listen to Joni Mitchell. 837 00:45:03,613 --> 00:45:07,183 I love her and true love lasts a lifetime. 838 00:45:08,618 --> 00:45:11,251 Joni Mitchell is the woman who taught... 839 00:45:11,351 --> 00:45:13,648 your cold English wife how to feel. 840 00:45:13,748 --> 00:45:16,276 Did she? Oh, well, that's good, 841 00:45:16,376 --> 00:45:19,237 I must write to her and say thanks. 842 00:45:19,337 --> 00:45:21,572 Which doll for Daisy's friend Emily? 843 00:45:21,672 --> 00:45:24,337 The one that looks like a transvestite... 844 00:45:24,437 --> 00:45:27,036 or the one that looks like a dominatrix? 845 00:45:27,136 --> 00:45:28,983 (Female DJ) 'It's almost enough... 846 00:45:29,083 --> 00:45:30,540 to make you feel patriotic, 847 00:45:30,640 --> 00:45:31,749 'so here's one... 848 00:45:31,849 --> 00:45:34,252 for our arse-kicking prime minister. 849 00:45:34,352 --> 00:45:37,005 'A golden oldie for a golden oldie.' 850 00:45:37,105 --> 00:45:39,465 ( Pointer Sisters: Jump) Hold me 851 00:45:39,565 --> 00:45:42,276 I'll give you all that you need 852 00:45:43,403 --> 00:45:46,447 Wrap your love around me 853 00:45:46,531 --> 00:45:50,184 You're so excited I can feel you getting hotter 854 00:45:50,284 --> 00:45:51,936 Oh baby 855 00:45:52,036 --> 00:45:56,624 I'll take you down, I'll take you down 856 00:45:56,708 --> 00:45:59,027 Where no one's ever gone before 857 00:45:59,127 --> 00:46:00,945 And if you want more 858 00:46:01,045 --> 00:46:05,842 If you want more, more, more 859 00:46:05,925 --> 00:46:08,678 Jump for my love 860 00:46:08,761 --> 00:46:10,622 Jump in 861 00:46:10,722 --> 00:46:12,457 And feel my touch 862 00:46:12,557 --> 00:46:16,669 Jump, if you wanna taste my kisses in the night then 863 00:46:16,769 --> 00:46:19,439 Jump for my love 864 00:46:20,648 --> 00:46:25,069 I'll take you down, I'll take you down 865 00:46:25,153 --> 00:46:26,596 Where no one's ever gone... 866 00:46:26,696 --> 00:46:28,556 (Music stops) - Yeah, erm, 867 00:46:28,656 --> 00:46:31,052 Mary, can we move the Japanese... 868 00:46:31,152 --> 00:46:33,770 ambassador to four o'clock tomorrow? 869 00:46:33,870 --> 00:46:37,440 Certainly, sir. - Terrific. Thanks so much. 870 00:46:44,797 --> 00:46:47,492 Erm. Would you like the last, er...? 871 00:46:47,592 --> 00:46:49,869 (Portuguese) Thank you very much but no. 872 00:46:49,969 --> 00:46:52,080 If you saw my sister, you'd understand why. 873 00:46:52,180 --> 00:46:54,248 That's all right, more for me. 874 00:46:54,348 --> 00:46:54,825 (Portuguese) 875 00:46:54,925 --> 00:46:56,501 Just don't go eating it all yourself, 876 00:46:56,601 --> 00:46:58,086 you're getting chubbier every day. 877 00:46:58,186 --> 00:47:00,778 I'm very lucky I've got a constitution... 878 00:47:00,878 --> 00:47:02,632 where I never put on weight. 879 00:47:02,732 --> 00:47:04,817 (Phone)... 880 00:47:04,901 --> 00:47:08,529 Hello. - (Ringing continues) 881 00:47:15,370 --> 00:47:17,830 Oop. Sorry. 882 00:47:17,914 --> 00:47:20,041 (Ringing continues) 883 00:47:21,334 --> 00:47:23,334 Hello? 884 00:47:38,893 --> 00:47:41,437 Thank you. - (Portuguese) Nao. 885 00:47:41,521 --> 00:47:44,674 Eu peco imensa desculpa. - Oh, no. Hold on. 886 00:47:44,774 --> 00:47:46,522 God, it's half the book. Oh, no. 887 00:47:46,622 --> 00:47:47,302 Que desastre. 888 00:47:47,402 --> 00:47:50,888 Just leave them, please. They're not important. 889 00:47:50,988 --> 00:47:53,658 They're not worth it. 890 00:47:53,741 --> 00:47:56,661 Stop. Stop. 891 00:47:56,744 --> 00:47:59,330 Aa-ahh. 892 00:48:00,540 --> 00:48:02,709 It's all just rubbish. 893 00:48:04,377 --> 00:48:06,504 Just leave it. 894 00:48:18,433 --> 00:48:21,644 Oh, God, she's in. 895 00:48:21,728 --> 00:48:24,839 And now she'll think I'm a total spaz... 896 00:48:24,939 --> 00:48:26,549 if I don't go in too. 897 00:48:26,649 --> 00:48:29,199 (Portuguese) Fuck - it's cold. 898 00:48:32,572 --> 00:48:34,907 Fuck - it's freezing. Fuck. 899 00:48:34,991 --> 00:48:38,306 (Portuguese) This stuff better be good. 900 00:48:38,911 --> 00:48:39,950 It's not worth it, 901 00:48:40,050 --> 00:48:41,814 this isn't bloody Shakespeare. 902 00:48:41,914 --> 00:48:43,733 (Portuguese) I don't want to drown... 903 00:48:43,833 --> 00:48:45,538 saving some shit my grandmother... 904 00:48:45,638 --> 00:48:46,569 could have written. 905 00:48:46,669 --> 00:48:48,071 Just stop. Stop. 906 00:48:48,171 --> 00:48:49,844 (Portuguese) What kind of idiot... 907 00:48:49,944 --> 00:48:50,907 doesn't make copies? 908 00:48:51,007 --> 00:48:53,047 I really must do copies. 909 00:48:54,260 --> 00:48:56,412 There'd better not be eels in here. 910 00:48:56,512 --> 00:48:59,582 (Portuguese) Try not to disturb the eels. 911 00:48:59,682 --> 00:49:01,892 Oh, what the hell is that? 912 00:49:11,903 --> 00:49:14,368 Thank you. Thank you so much. 913 00:49:18,618 --> 00:49:19,909 I know. I'll name... 914 00:49:20,009 --> 00:49:22,105 one of the characters after you. 915 00:49:22,205 --> 00:49:24,566 (Portuguese) Maybe you could name... 916 00:49:24,666 --> 00:49:26,693 one of the characters after me. 917 00:49:26,793 --> 00:49:29,921 Or give me 50% of the profits. 918 00:49:30,004 --> 00:49:33,234 Or I could give you 5% of the profits. 919 00:49:36,219 --> 00:49:39,364 (Portuguese) What kind of book is it? 920 00:49:47,814 --> 00:49:49,899 Romance? - Yes. 921 00:49:49,982 --> 00:49:50,982 It's, erm... 922 00:49:51,082 --> 00:49:52,927 (lmitates horror film sound effects) 923 00:49:53,027 --> 00:49:54,220 Ah, er... 924 00:49:54,320 --> 00:49:56,514 (Portuguese) Thr iller...crime... 925 00:49:56,614 --> 00:49:57,962 (Portuguese) Sim. 926 00:49:58,062 --> 00:50:00,560 (English) Crime. Crime, murder. 927 00:50:00,660 --> 00:50:02,353 (Portuguese) Frightening? (Gasps) 928 00:50:02,453 --> 00:50:05,540 Er, scary? Yes, sometimes scary. 929 00:50:05,623 --> 00:50:07,528 And, er, sometimes not. 930 00:50:07,628 --> 00:50:10,688 Mainly scary how bad the writing is. 931 00:50:19,303 --> 00:50:21,723 Mm. 932 00:50:23,641 --> 00:50:27,437 (Portuguese) I'd better get back to work. 933 00:50:27,520 --> 00:50:28,520 Ah. 934 00:50:28,620 --> 00:50:31,257 (Portuguese) Later you'll drive me home? 935 00:50:31,357 --> 00:50:33,401 Sure. 936 00:50:36,738 --> 00:50:39,699 It's my favourite time of day... 937 00:50:39,782 --> 00:50:41,826 driving you. 938 00:50:44,120 --> 00:50:47,058 (Portuguese) It's the saddest part... 939 00:50:47,158 --> 00:50:49,158 of my day, leaving you. 940 00:50:54,505 --> 00:50:56,505 Sorry. 941 00:51:23,451 --> 00:51:24,648 (TV 'And coming up... 942 00:51:24,748 --> 00:51:26,896 later this morning, it's this guy...' 943 00:51:26,996 --> 00:51:31,376 There's no beginning, there'll be no end... 944 00:51:31,459 --> 00:51:32,774 Cos on Christmas... 945 00:51:32,874 --> 00:51:35,196 '. he bad grandad of rock'n'roll, 946 00:51:35,296 --> 00:51:38,271 'here at 10:30. Do not switch off.' 947 00:51:43,846 --> 00:51:45,707 Banoffee pie? 948 00:51:45,807 --> 00:51:47,542 No, thanks. 949 00:51:47,642 --> 00:51:50,004 Thank God. You would've broken my heart... 950 00:51:50,104 --> 00:51:51,087 if you'd said yes. 951 00:51:51,187 --> 00:51:54,649 Right, well, lucky you. 952 00:51:54,732 --> 00:51:55,833 Can I come in? 953 00:51:55,933 --> 00:51:58,595 Er, yeah, well, I'm a bit busy... 954 00:51:58,695 --> 00:52:01,042 I was just passing and I thought... 955 00:52:01,142 --> 00:52:03,558 we might check that video thing out. 956 00:52:03,658 --> 00:52:06,561 I thought I might be able to swap it for some pie... 957 00:52:06,661 --> 00:52:08,913 or maybe Munchies? 958 00:52:08,996 --> 00:52:11,210 Actually, I was serious - I don't know... 959 00:52:11,310 --> 00:52:13,359 where it is. I'll have a look tonight. 960 00:52:13,459 --> 00:52:16,379 Mark, can I say something? 961 00:52:16,462 --> 00:52:18,506 Yeah. 962 00:52:19,590 --> 00:52:22,076 I know you're Peter's best friend... 963 00:52:22,176 --> 00:52:27,306 and I know you've never particularly warmed to me. 964 00:52:27,390 --> 00:52:30,268 Look, don't, don't argue. 965 00:52:30,351 --> 00:52:32,729 We've never got friendly. 966 00:52:32,812 --> 00:52:35,298 But I wanted to say, I hope that can change. 967 00:52:35,398 --> 00:52:37,177 I'm nice. I really am. 968 00:52:37,277 --> 00:52:40,720 Apart from my terrible taste in pie and... 969 00:52:40,820 --> 00:52:43,973 It would be great if we could be friends. 970 00:52:44,073 --> 00:52:46,117 Absolutely. Absolutely. 971 00:52:49,746 --> 00:52:52,123 Great. 972 00:52:52,206 --> 00:52:55,151 Doesn't mean we'll be able to find the video, though. 973 00:52:55,251 --> 00:52:57,603 I had a real search when you first called... 974 00:52:57,703 --> 00:52:59,072 and couldn't find it so... 975 00:52:59,172 --> 00:53:00,154 This one says... 976 00:53:00,254 --> 00:53:02,075 'Peter and Juliet's Wedding'. 977 00:53:02,175 --> 00:53:04,452 Do you think we might be on the right track? 978 00:53:04,552 --> 00:53:09,098 Er, yeah, well... Wow. That-that could be it. 979 00:53:09,182 --> 00:53:11,876 Do you mind if l...? - I've probably taped over it. 980 00:53:11,976 --> 00:53:15,546 Almost everything's episodes of West Wing. 981 00:53:16,189 --> 00:53:18,232 Oh. 982 00:53:19,859 --> 00:53:21,944 Oh, bingo. 983 00:53:23,613 --> 00:53:25,698 That's lovely. 984 00:53:25,782 --> 00:53:27,909 Well done, you. 985 00:53:29,285 --> 00:53:31,496 Oh, that's gorgeous. 986 00:53:32,955 --> 00:53:34,945 Thank you so much, Mark, 987 00:53:35,045 --> 00:53:38,275 this is exactly what I was hoping for. 988 00:53:44,050 --> 00:53:46,302 I look quite pretty. 989 00:53:53,601 --> 00:53:55,896 You've stayed rather close. 990 00:54:49,866 --> 00:54:52,118 They're all of me. 991 00:54:56,205 --> 00:54:59,333 (Mark) Yeah. Yeah. 992 00:54:59,417 --> 00:55:01,461 Yes. 993 00:55:31,657 --> 00:55:33,657 But... 994 00:55:34,744 --> 00:55:36,913 you never talk to me. 995 00:55:39,332 --> 00:55:41,457 You always talk to Peter. 996 00:55:43,961 --> 00:55:46,130 You don't like me. 997 00:55:47,382 --> 00:55:49,425 I hope it's useful. 998 00:55:49,509 --> 00:55:52,553 Don't show it around too much. 999 00:55:52,637 --> 00:55:55,807 Needs a bit of editing. 1000 00:55:55,890 --> 00:55:59,560 Look, I've got to get to a...Iunch. 1001 00:55:59,644 --> 00:56:01,644 Early lunch. 1002 00:56:01,646 --> 00:56:05,216 You can just show yourself out, can't you? 1003 00:56:10,279 --> 00:56:14,617 It's a...self-preservation thing, you see. 1004 00:56:17,662 --> 00:56:19,706 ( Dido: Here With Me) 1005 00:56:25,878 --> 00:56:28,923 Oh I am what I am 1006 00:56:29,006 --> 00:56:31,926 I'll do what I want 1007 00:56:32,009 --> 00:56:36,764 But I can't hide 1008 00:56:36,848 --> 00:56:38,975 And I won't go 1009 00:56:39,934 --> 00:56:42,729 I won't sleep 1010 00:56:42,812 --> 00:56:45,690 And I can't breathe 1011 00:56:45,773 --> 00:56:48,818 Until you're resting here with me 1012 00:56:48,901 --> 00:56:51,487 And I won't leave 1013 00:56:51,571 --> 00:56:54,323 And I can't hide 1014 00:56:54,407 --> 00:56:57,201 I cannot be 1015 00:56:57,285 --> 00:56:59,871 Until you're resting here 1016 00:56:59,954 --> 00:57:02,790 And I won't go 1017 00:57:02,874 --> 00:57:05,668 And I won't sleep 1018 00:57:05,752 --> 00:57:08,629 And I can't breathe 1019 00:57:08,713 --> 00:57:13,176 Until you're resting here with me... 1020 00:57:13,259 --> 00:57:16,137 (Knocking) - Yeah. 1021 00:57:18,514 --> 00:57:21,659 Annie, my darling, my dream, my boat. 1022 00:57:22,477 --> 00:57:24,645 Ah... 1023 00:57:24,729 --> 00:57:26,621 Need you to do a favour for me. 1024 00:57:26,721 --> 00:57:27,298 Of course. 1025 00:57:27,398 --> 00:57:30,288 Anything for the hero of the hour. 1026 00:57:31,277 --> 00:57:32,270 Don't ask me why, 1027 00:57:32,370 --> 00:57:34,222 and don't read stuff into this, 1028 00:57:34,322 --> 00:57:36,724 it's just a weird personality thing. 1029 00:57:36,824 --> 00:57:39,852 But, erm, you know Natalie who works here? 1030 00:57:39,952 --> 00:57:42,455 The chubby girl? 1031 00:57:42,538 --> 00:57:44,565 Ooh, would we call her chubby? 1032 00:57:44,665 --> 00:57:48,440 I think there's a pretty sizeable arse there, 1033 00:57:48,540 --> 00:57:50,321 yes, sir. Huge thighs. 1034 00:57:50,421 --> 00:57:53,424 Yeah. Well, whatever, erm... 1035 00:57:54,592 --> 00:57:57,053 I'm sure she's a lovely girl... 1036 00:57:57,153 --> 00:57:59,958 but I wonder if you could, erm... 1037 00:58:01,057 --> 00:58:04,060 redistribute her? 1038 00:58:04,143 --> 00:58:06,187 It's done. 1039 00:58:41,180 --> 00:58:43,307 Hey, Sammo. Can't sleep? 1040 00:58:44,058 --> 00:58:46,169 I got some terrible news today. 1041 00:58:46,269 --> 00:58:48,269 Let's have it. 1042 00:58:48,312 --> 00:58:50,068 Joanna's going back to America. 1043 00:58:50,168 --> 00:58:51,341 Your girl's American? 1044 00:58:51,441 --> 00:58:53,943 Yes, she's American. 1045 00:58:54,027 --> 00:58:56,404 And she's not my girl. 1046 00:58:56,487 --> 00:58:58,272 And she's going back to America. 1047 00:58:58,372 --> 00:59:00,558 That's the end of my life as I know it. 1048 00:59:00,658 --> 00:59:02,827 That is bad news. 1049 00:59:04,954 --> 00:59:07,415 Well, we need Kate... 1050 00:59:07,498 --> 00:59:10,793 and we need Leo, and we need them now. 1051 00:59:10,877 --> 00:59:12,877 Come on. 1052 00:59:16,382 --> 00:59:18,509 'Hold on. Hold on. 1053 00:59:18,593 --> 00:59:20,845 'Keep your eyes closed. 1054 00:59:20,928 --> 00:59:25,391 'Do you trust me?' - 'l trust you.' 1055 00:59:26,350 --> 00:59:28,936 Do you trust me? - I trust you. 1056 00:59:29,020 --> 00:59:31,606 Fool. - Get off, you big bully. 1057 00:59:34,192 --> 00:59:37,278 'All right, open your eyes.' 1058 00:59:40,448 --> 00:59:41,448 You know, Sammy, 1059 00:59:41,548 --> 00:59:44,018 I'm sure she's unique and extraordinary... 1060 00:59:44,118 --> 00:59:47,063 but general wisdom is that in the end, 1061 00:59:47,163 --> 00:59:50,818 there isn't just one person for each of us. 1062 00:59:51,709 --> 00:59:53,736 There was for Kate and Leo. 1063 00:59:53,836 --> 00:59:56,506 There was for you. 1064 00:59:56,547 --> 00:59:58,547 And there is for me. 1065 00:59:58,549 --> 01:00:00,549 She's the one. 1066 01:00:02,178 --> 01:00:05,039 Fair enough. And her name's Joanna? 1067 01:00:05,139 --> 01:00:08,309 Yeah, I know. Same as Mum. 1068 01:00:18,653 --> 01:00:21,114 (Knocking) - Yeah. 1069 01:00:24,909 --> 01:00:28,054 Prime Minister. - Thank you very much. 1070 01:00:43,177 --> 01:00:44,227 (Pidgin Portuguese) 1071 01:00:44,327 --> 01:00:45,955 Oh. Appolo... Erm, appologia. 1072 01:00:46,055 --> 01:00:48,189 Grande, er... grande familio, 1073 01:00:48,289 --> 01:00:51,252 grande tradizione de Christmas presents. 1074 01:00:51,352 --> 01:00:53,396 Stupido. 1075 01:01:19,547 --> 01:01:22,216 Well, goodbye. 1076 01:01:22,300 --> 01:01:24,385 (Portuguese) Thank you. 1077 01:01:27,472 --> 01:01:29,932 Erm, it was, erm... 1078 01:01:31,059 --> 01:01:34,062 (Portuguese) I will miss you. 1079 01:01:35,396 --> 01:01:38,274 And your very slow typing... 1080 01:01:39,400 --> 01:01:42,236 and your very bad driving. 1081 01:02:33,579 --> 01:02:35,623 (Car horn) 1082 01:02:42,922 --> 01:02:47,093 You know I love Christmas, I always will 1083 01:02:48,594 --> 01:02:53,141 My mind's made up, the way that I feel 1084 01:02:54,600 --> 01:02:59,147 There's no beginning, there'll be no end 1085 01:02:59,230 --> 01:03:04,235 Cos on Christmas you can depend 1086 01:03:10,450 --> 01:03:12,493 Daniel. 1087 01:03:13,619 --> 01:03:17,665 I have a plan. - Thank the Lord. Tell me. 1088 01:03:17,749 --> 01:03:19,718 Well, girls love musicians, don't they? 1089 01:03:19,818 --> 01:03:20,818 Uh-huh. 1090 01:03:20,918 --> 01:03:22,721 Even the weird ones get girlfriends. 1091 01:03:22,821 --> 01:03:23,821 That's right. 1092 01:03:23,921 --> 01:03:26,324 Meat Loaf definitely got laid at least once. 1093 01:03:26,424 --> 01:03:27,580 For God's sake, 1094 01:03:27,680 --> 01:03:30,203 Ringo Starr married a Bond girl. 1095 01:03:30,303 --> 01:03:32,220 Whatever. There's this big concert... 1096 01:03:32,320 --> 01:03:34,290 at the end of term and Joanna's in it. 1097 01:03:34,390 --> 01:03:36,693 I thought if I was in the band... 1098 01:03:36,793 --> 01:03:38,169 and played superbly, 1099 01:03:38,269 --> 01:03:40,161 she might fall in love with me. 1100 01:03:40,261 --> 01:03:41,339 What do you think? 1101 01:03:41,439 --> 01:03:44,259 I think it's brilliant, I think it's stellar. 1102 01:03:44,359 --> 01:03:48,221 Apart from the one obvious tiny little baby little hiccup. 1103 01:03:48,321 --> 01:03:51,046 I don't play a musical instrument? 1104 01:03:51,146 --> 01:03:52,350 Yes, sir. 1105 01:03:52,450 --> 01:03:54,560 A tiny, insignificant detail. 1106 01:03:54,660 --> 01:03:57,380 (Loud, repetitive snare hits)... 1107 01:03:57,914 --> 01:03:59,209 ( Sugababes: Too Lost In You) 1108 01:03:59,309 --> 01:04:00,233 You look into my eyes 1109 01:04:00,333 --> 01:04:03,002 I go out of my mind 1110 01:04:03,044 --> 01:04:05,044 I can't see anything 1111 01:04:05,088 --> 01:04:07,632 Cos this love's got me blind 1112 01:04:07,715 --> 01:04:10,510 I can't help myself 1113 01:04:10,593 --> 01:04:12,245 I can't break this spell 1114 01:04:12,345 --> 01:04:15,973 I can't even try 1115 01:04:17,225 --> 01:04:21,771 Baby, I'm too lost in you 1116 01:04:21,854 --> 01:04:24,023 Caught in you 1117 01:04:24,107 --> 01:04:27,568 Lost in everything about you 1118 01:04:27,652 --> 01:04:32,115 So deep I can't sleep, I can't... 1119 01:04:32,198 --> 01:04:34,892 I suppose I'd better do the duty round. 1120 01:04:34,992 --> 01:04:37,036 You're a saint. 1121 01:04:41,624 --> 01:04:43,960 (Laughs) 1122 01:04:44,043 --> 01:04:47,103 Any chance of a dance with the boss? 1123 01:04:47,755 --> 01:04:50,007 Yeah, sure, sure. 1124 01:04:50,091 --> 01:04:53,406 As long as your boyfriend doesn't mind. 1125 01:04:55,221 --> 01:04:57,223 Not my boyfriend. 1126 01:04:57,306 --> 01:04:59,434 And you're all I see 1127 01:04:59,517 --> 01:05:02,019 And you're all I need 1128 01:05:02,103 --> 01:05:04,313 Help me, baby Help me, baby 1129 01:05:04,313 --> 01:05:05,757 Help me, baby 1130 01:05:05,857 --> 01:05:11,195 Oh baby, I'm too lost in you 1131 01:05:11,237 --> 01:05:12,430 Caught in you... 1132 01:05:12,530 --> 01:05:15,505 You're looking very pretty tonight. 1133 01:05:16,909 --> 01:05:18,953 It's for you. 1134 01:05:20,413 --> 01:05:22,457 Sorry? 1135 01:05:24,917 --> 01:05:27,086 It's all for you, sir. 1136 01:05:29,005 --> 01:05:30,823 You do 1137 01:05:30,923 --> 01:05:34,052 I'm too lost in you Baby, baby 1138 01:05:34,135 --> 01:05:38,306 Baby, I'm too lost in you Yeah, yeah 1139 01:05:38,389 --> 01:05:40,808 Caught in you 1140 01:05:40,892 --> 01:05:44,062 Lost in everything about you 1141 01:05:44,145 --> 01:05:48,232 So deep I can't sleep... 1142 01:05:49,400 --> 01:05:51,594 'This must be very exciting for you, 1143 01:05:51,694 --> 01:05:54,013 fighting for the Christmas number one. 1144 01:05:54,113 --> 01:05:57,183 'How's it looking so far?' - 'Very bad indeed. 1145 01:05:57,283 --> 01:06:00,513 'Blue are outselling me five to one... 1146 01:06:00,536 --> 01:06:03,581 'but I'm hoping for a late surge. 1147 01:06:03,664 --> 01:06:06,667 'And, if I reach number one, 1148 01:06:06,751 --> 01:06:10,402 'l promise to sing a song stark naked... 1149 01:06:10,502 --> 01:06:12,673 on TV on Christmas Eve.' 1150 01:06:13,841 --> 01:06:16,494 'Do you mean that?' - 'Of course I do, Michael. 1151 01:06:16,594 --> 01:06:19,622 'Do you want a preview? You old flirt.' 1152 01:06:19,722 --> 01:06:22,058 (Parkinson laughing)... 1153 01:06:23,184 --> 01:06:25,253 'That'll never make number one.' 1154 01:06:25,353 --> 01:06:28,339 ( Justin Timberlake: Like I Love You) 1155 01:06:28,439 --> 01:06:31,843 And I burn every track Clipse and J Timberlake... 1156 01:06:31,943 --> 01:06:33,432 I suppose it's his job... 1157 01:06:33,532 --> 01:06:35,513 to dance with everyone, isn't it? 1158 01:06:35,613 --> 01:06:37,782 Some more than others. 1159 01:06:41,035 --> 01:06:43,204 Just one dance? 1160 01:06:43,287 --> 01:06:45,649 Before we run out of chances. 1161 01:06:45,749 --> 01:06:46,733 Who, me? 1162 01:06:46,833 --> 01:06:51,003 Unless you just... - No. No. Good. 1163 01:06:51,087 --> 01:06:53,214 Yes. Thanks. 1164 01:06:54,674 --> 01:06:55,806 You're a good girl 1165 01:06:55,906 --> 01:06:58,745 And that's what makes me trust you like I do 1166 01:06:58,845 --> 01:07:01,514 Late at night I talk to you 1167 01:07:01,556 --> 01:07:03,041 Hey 1168 01:07:03,141 --> 01:07:05,126 You will know the difference when... 1169 01:07:05,226 --> 01:07:07,420 (Music changes to slow tune)... 1170 01:07:07,520 --> 01:07:09,772 ( Norah Jones: Turn Me On) 1171 01:07:13,609 --> 01:07:17,572 Like a flower 1172 01:07:17,655 --> 01:07:21,701 Waiting to bloom 1173 01:07:23,870 --> 01:07:26,622 Like a light bulb 1174 01:07:27,832 --> 01:07:30,168 In a dark room 1175 01:07:32,295 --> 01:07:35,006 I'm just sitting here 1176 01:07:35,089 --> 01:07:37,800 Waiting for you 1177 01:07:37,884 --> 01:07:40,178 To come on home 1178 01:07:40,261 --> 01:07:42,305 And turn me on 1179 01:07:48,227 --> 01:07:51,105 Like the desert 1180 01:07:52,231 --> 01:07:56,986 Waiting for the rain 1181 01:07:58,112 --> 01:08:00,656 Like a schoolkid 1182 01:08:02,325 --> 01:08:05,078 Waiting for the spring 1183 01:08:06,871 --> 01:08:08,648 I'm just sitting here 1184 01:08:08,748 --> 01:08:13,753 Waiting for you to come on home 1185 01:08:13,836 --> 01:08:17,048 And turn me on 1186 01:08:17,131 --> 01:08:22,053 Turn me on 1187 01:08:22,136 --> 01:08:24,346 Well, then. I'd better go. 1188 01:08:24,389 --> 01:08:26,432 OK. 1189 01:08:27,809 --> 01:08:30,019 Good night. - Good night. 1190 01:08:47,203 --> 01:08:49,247 Actually... 1191 01:08:49,330 --> 01:08:51,608 I don't have to go. - Right. Good. 1192 01:08:51,708 --> 01:08:54,003 I mean... - No, that's good. 1193 01:08:54,836 --> 01:08:57,212 Just, erm, would you excuse me... 1194 01:08:57,312 --> 01:08:58,364 for one second? 1195 01:08:58,464 --> 01:09:01,134 Sure. - Just one second. 1196 01:09:08,558 --> 01:09:11,936 Erm, OK, that's done. Erm... 1197 01:09:13,563 --> 01:09:15,564 Why don't you come upstairs... 1198 01:09:15,664 --> 01:09:17,050 in about ten seconds? 1199 01:09:17,150 --> 01:09:19,402 Ten seconds. - Ten seconds. 1200 01:09:28,327 --> 01:09:30,538 ( Eva Cassidy: Songbird) 1201 01:09:44,218 --> 01:09:48,473 For you 1202 01:09:49,724 --> 01:09:54,520 There'll be no crying 1203 01:09:56,773 --> 01:10:02,904 For you 1204 01:10:04,530 --> 01:10:09,285 The sun will be shining 1205 01:10:09,702 --> 01:10:14,916 Cos I feel that when I'm with you 1206 01:10:16,042 --> 01:10:19,837 It's all right... 1207 01:10:19,921 --> 01:10:22,382 Just tug it. - OK. 1208 01:10:22,465 --> 01:10:27,804 I know it's right 1209 01:10:27,887 --> 01:10:31,432 And the songbirds 1210 01:10:31,516 --> 01:10:40,441 Keep singing like they know the score 1211 01:10:40,525 --> 01:10:43,761 And I love you, I love you, I love you... 1212 01:10:43,861 --> 01:10:46,572 You're beautiful. 1213 01:10:46,656 --> 01:10:51,035 Like never before... 1214 01:11:03,840 --> 01:11:05,883 (Mobile) 1215 01:11:09,887 --> 01:11:12,140 I-I'd better answer that. 1216 01:11:16,436 --> 01:11:19,605 Hello. Hi. Hello, darling. 1217 01:11:19,689 --> 01:11:22,749 No, no, I'm not busy. No, fire away. 1218 01:11:23,776 --> 01:11:25,595 Right. 1219 01:11:25,695 --> 01:11:29,682 Yes, l... I'm not quite sure it's gonna be possible... 1220 01:11:29,782 --> 01:11:33,437 to get the Pope on the phone tonight but... 1221 01:11:33,619 --> 01:11:37,268 Yes. Yes, I'm sure he's very good... 1222 01:11:37,368 --> 01:11:39,368 at exorcism but... 1223 01:11:42,670 --> 01:11:45,131 Well, I'm sure... 1224 01:11:45,214 --> 01:11:46,829 Jon Bon Jovi is as well... 1225 01:11:46,929 --> 01:11:48,993 and I'll definitely look into it. 1226 01:11:49,093 --> 01:11:52,638 OK? OK, I'll talk to you later. 1227 01:11:52,722 --> 01:11:54,766 All right, bye-bye. 1228 01:12:00,188 --> 01:12:04,067 Sorry about that. - No, it's fine. 1229 01:12:04,150 --> 01:12:08,145 It's my brother, he's not well, he calls a lot. 1230 01:12:09,113 --> 01:12:11,557 I'm sorry. - No, it's fine. It's fine. 1231 01:12:11,657 --> 01:12:14,978 I mean, it's not really fine, it is what it is, 1232 01:12:15,078 --> 01:12:17,157 and there being no parents now... 1233 01:12:17,257 --> 01:12:18,690 and us being over here, 1234 01:12:18,790 --> 01:12:21,108 it's my job to keep an eye on him. 1235 01:12:21,208 --> 01:12:24,153 Not my job, obviously, I'm glad to do it... 1236 01:12:24,253 --> 01:12:26,304 That's OK. Life is full... 1237 01:12:26,404 --> 01:12:29,379 of interruptions and complications. 1238 01:12:31,677 --> 01:12:33,677 So... 1239 01:12:45,149 --> 01:12:47,193 (Mobile) 1240 01:12:50,196 --> 01:12:52,240 Will it make him better? 1241 01:12:53,658 --> 01:12:55,393 No. 1242 01:12:55,493 --> 01:12:57,537 Then maybe... 1243 01:12:58,329 --> 01:13:00,373 don't answer. 1244 01:13:07,880 --> 01:13:10,425 Hey. How you doing? 1245 01:13:11,175 --> 01:13:14,137 Right, right. Oh, no, please. 1246 01:13:14,220 --> 01:13:17,457 Oh, please, please don't, little darling. 1247 01:13:17,557 --> 01:13:20,493 Between the two of us we'll find the answer... 1248 01:13:20,593 --> 01:13:22,295 and it won't hurt any more. 1249 01:13:22,395 --> 01:13:24,395 No, no. 1250 01:13:24,439 --> 01:13:26,482 I'm-I'm not busy. I... 1251 01:13:28,151 --> 01:13:32,571 Of course, if you want me to come over I will. Mm-hm. 1252 01:13:33,197 --> 01:13:35,197 OK. 1253 01:13:44,042 --> 01:13:46,878 That was a good night. 1254 01:13:46,961 --> 01:13:49,614 Except I felt fat. - Don't be ridiculous. 1255 01:13:49,714 --> 01:13:51,324 It's true. 1256 01:13:51,424 --> 01:13:53,855 Nowadays the only clothes I can get into... 1257 01:13:53,955 --> 01:13:55,578 were once owned by Pavarotti. 1258 01:13:55,678 --> 01:13:59,333 I always think Pavarotti dresses very well. 1259 01:14:02,143 --> 01:14:04,187 Mia's very pretty. 1260 01:14:06,105 --> 01:14:08,149 Is she? 1261 01:14:09,567 --> 01:14:12,570 You know she is, darling. 1262 01:14:12,653 --> 01:14:14,822 Be careful there. 1263 01:14:38,096 --> 01:14:41,071 Have you been watching stuff on TV? 1264 01:14:42,225 --> 01:14:44,769 Yeah. 1265 01:14:44,852 --> 01:14:46,852 Every night. - Good. 1266 01:14:46,896 --> 01:14:49,023 And every day. 1267 01:14:55,988 --> 01:14:58,827 The nurses are trying to kill me. 1268 01:14:58,927 --> 01:15:01,853 Nobody's trying to kill you, babe. 1269 01:15:07,041 --> 01:15:09,085 Thank you. 1270 01:15:11,838 --> 01:15:14,298 Don't do that, my darling. 1271 01:15:16,634 --> 01:15:18,678 Thank you. 1272 01:15:25,768 --> 01:15:27,895 Don't do that. 1273 01:15:53,337 --> 01:15:55,462 (Dog barking in distance) 1274 01:16:00,595 --> 01:16:03,393 Right. Back at three. Christmas shopping, 1275 01:16:03,493 --> 01:16:05,041 never easy or pleasant. 1276 01:16:05,141 --> 01:16:08,019 Are you gonna get me something? 1277 01:16:08,102 --> 01:16:10,146 Er... 1278 01:16:11,689 --> 01:16:13,716 I don't know, I hadn't thought. 1279 01:16:13,816 --> 01:16:15,635 Where's Sarah, by the way? 1280 01:16:15,735 --> 01:16:18,471 She couldn't make it in. Family thing. 1281 01:16:18,571 --> 01:16:20,478 There's a word for hangover 1282 01:16:20,578 --> 01:16:22,267 I've never heard before. 1283 01:16:22,367 --> 01:16:26,496 See you later. - Yes. Looking forward to it. 1284 01:16:29,916 --> 01:16:31,959 A lot. 1285 01:16:44,055 --> 01:16:46,775 Are you gonna give me something? 1286 01:16:47,266 --> 01:16:49,961 I thought I made it clear last night. 1287 01:16:50,061 --> 01:16:53,801 When it comes to me, you can have everything. 1288 01:16:53,856 --> 01:16:57,318 So, erm, what do you need? 1289 01:16:58,611 --> 01:17:00,877 Something along the stationery line? 1290 01:17:00,977 --> 01:17:02,599 Are you short of staplers? 1291 01:17:02,699 --> 01:17:06,119 No. I don't want something I need. 1292 01:17:06,202 --> 01:17:09,772 I want something I want. Something pretty. 1293 01:17:10,832 --> 01:17:12,832 Right. 1294 01:17:13,835 --> 01:17:15,878 Right. 1295 01:17:23,261 --> 01:17:26,016 Sorry I'm late, I had to drop off 1296 01:17:26,116 --> 01:17:28,116 Bernie at rehearsal. 1297 01:17:30,893 --> 01:17:33,504 Right, listen, you keep yourself occupied... 1298 01:17:33,604 --> 01:17:37,344 while I do the boring stuff for our mothers. 1299 01:17:58,713 --> 01:18:00,840 Thank you. - Thank you. 1300 01:18:00,923 --> 01:18:03,618 Looking for anything in particular, sir? 1301 01:18:03,718 --> 01:18:07,346 Yes. That necklace there, how much is it? 1302 01:18:07,430 --> 01:18:09,599 It's 270. 1303 01:18:10,975 --> 01:18:15,063 Erm, all right. Er, I'll have it. - Lovely. 1304 01:18:18,107 --> 01:18:21,194 Would you like i t...giftwrapped? 1305 01:18:21,277 --> 01:18:24,030 Yes, all right. - Lovely. 1306 01:18:27,158 --> 01:18:29,708 Let me just pop it in the box. 1307 01:18:31,079 --> 01:18:32,480 There. 1308 01:18:32,580 --> 01:18:34,910 Look, could we be quite quick? 1309 01:18:35,010 --> 01:18:36,150 Certainly, sir. 1310 01:18:36,250 --> 01:18:39,140 Ready in the flashiest of flashes. 1311 01:18:46,594 --> 01:18:48,204 There. - That's great. 1312 01:18:48,304 --> 01:18:51,099 Not quite finished. 1313 01:18:54,644 --> 01:18:57,544 I don't need a bag, I'll put it in my pocket. 1314 01:18:57,644 --> 01:18:59,299 Oh, this isn't a bag, sir. 1315 01:18:59,399 --> 01:19:00,399 Really? 1316 01:19:00,499 --> 01:19:03,219 This is so much more than a bag. 1317 01:19:09,575 --> 01:19:11,577 Ooh. 1318 01:19:26,008 --> 01:19:28,369 Could we be quite quick, please? 1319 01:19:28,469 --> 01:19:31,222 Prontissimo. 1320 01:19:49,532 --> 01:19:52,226 What's that? - A cinnamon stick, sir. 1321 01:19:52,326 --> 01:19:55,813 Actually, I really can't wait. - You won't regret it, sir. 1322 01:19:55,913 --> 01:19:58,166 Want to bet? 1323 01:19:58,249 --> 01:20:00,799 'Tis but the work of a moment. 1324 01:20:04,172 --> 01:20:06,407 There we go. Almost finished. 1325 01:20:06,507 --> 01:20:08,645 Are you gonna dip it in yogurt? 1326 01:20:08,745 --> 01:20:10,954 Cover it with chocolate buttons? 1327 01:20:11,054 --> 01:20:12,880 No, sir, we're going to pop it... 1328 01:20:12,980 --> 01:20:14,123 in the Christmas box. 1329 01:20:14,223 --> 01:20:15,792 I don't want a Christmas box. 1330 01:20:15,892 --> 01:20:17,796 But you wanted it giftwrapped. 1331 01:20:17,896 --> 01:20:18,628 I did but... 1332 01:20:18,728 --> 01:20:20,463 The final flourish. - Can I pay? 1333 01:20:20,563 --> 01:20:23,274 All we need now... - Oh, God. 1334 01:20:23,358 --> 01:20:25,510 .. is a sprig of holly. - No, no, no, no. 1335 01:20:25,610 --> 01:20:27,595 No bloody holly. - But sir... 1336 01:20:27,695 --> 01:20:30,365 Leave it. - Ooh. 1337 01:20:30,448 --> 01:20:32,628 Loitering around the jewellery section? 1338 01:20:32,728 --> 01:20:34,394 No. I was just looking around. 1339 01:20:34,494 --> 01:20:36,031 Don't worry. My expectations... 1340 01:20:36,131 --> 01:20:37,105 are not that high... 1341 01:20:37,205 --> 01:20:38,405 after 1 3 years of 1342 01:20:38,505 --> 01:20:40,817 Mr Oh-But-You-Alw ays-Love-Scarves. 1343 01:20:40,917 --> 01:20:42,944 Actually, I do love this one. 1344 01:20:43,044 --> 01:20:45,196 ( Darlene Love: All Alone On Christmas) 1345 01:20:45,296 --> 01:20:47,465 I've gotta know 1346 01:20:47,548 --> 01:20:53,679 Where do the lonely hearts go... 1347 01:20:53,763 --> 01:20:57,100 Hey. - What are you doing here? 1348 01:20:57,183 --> 01:21:00,169 Had to rent out my flat to pay for my ticket. 1349 01:21:00,269 --> 01:21:02,235 You're not actually going ahead... 1350 01:21:02,335 --> 01:21:03,589 with this stupid plan? 1351 01:21:03,689 --> 01:21:05,383 I bloody am. 1352 01:21:05,483 --> 01:21:07,662 You think this is full of clothes? 1353 01:21:07,762 --> 01:21:08,761 Like hell it is. 1354 01:21:08,861 --> 01:21:11,921 It is chock-a-block full of condoms. 1355 01:21:11,989 --> 01:21:15,393 Excellent. Excellent. Perfect, keep that going. 1356 01:21:15,493 --> 01:21:17,873 (Clears throat) Look, erm... 1357 01:21:19,122 --> 01:21:21,649 sorry to be a bit forward and all that but... 1358 01:21:21,749 --> 01:21:24,370 you don't fancy going for a Christmas drink, 1359 01:21:24,470 --> 01:21:26,362 do you? I mean, nothing implied. 1360 01:21:26,462 --> 01:21:29,506 Just maybe go and see something 1361 01:21:29,606 --> 01:21:32,051 Christmassy or something. 1362 01:21:32,135 --> 01:21:33,992 Obviously, if you don't want to, 1363 01:21:34,092 --> 01:21:35,413 you don't have to. I... 1364 01:21:35,513 --> 01:21:37,206 I'm rambling now, sorry. 1365 01:21:37,306 --> 01:21:39,976 No. That would be lovely. 1366 01:21:40,059 --> 01:21:42,395 Oh, great. 1367 01:21:44,772 --> 01:21:46,049 Yay. 1368 01:21:46,149 --> 01:21:48,259 You know, that is really great. 1369 01:21:48,359 --> 01:21:50,950 Normally, I'm really shy, takes me ages... 1370 01:21:51,050 --> 01:21:53,264 to get the courage up, so thank you. 1371 01:21:53,364 --> 01:21:55,491 (Repetitive drumbeats)... 1372 01:21:59,871 --> 01:22:02,654 Explain again why you're so late. 1373 01:22:02,754 --> 01:22:05,219 Can't a man have any secrets? 1374 01:22:05,293 --> 01:22:07,378 We've been waiting for hours, 1375 01:22:07,478 --> 01:22:09,489 it's the first ever preview. 1376 01:22:09,589 --> 01:22:11,714 .. is a thing of the past 1377 01:22:11,716 --> 01:22:15,078 Maybe you can bring us all hope this year 1378 01:22:15,178 --> 01:22:18,122 Visions of sugarplums have disappeared... 1379 01:22:18,222 --> 01:22:22,251 (Karen) It was a starry night in ancient Jerusalem... 1380 01:22:22,351 --> 01:22:25,521 and the baby Jesus was in his manger. 1381 01:22:33,654 --> 01:22:37,325 Sherlock Holmes is not a real detective. 1382 01:22:37,408 --> 01:22:40,395 (Russian) Is this the way to the train station? 1383 01:22:40,495 --> 01:22:43,623 I would like half-pint of churly. 1384 01:22:44,749 --> 01:22:47,402 I would like a one-day Travelcard. 1385 01:22:47,502 --> 01:22:49,054 (Portuguese) Oh, my God, 1386 01:22:49,154 --> 01:22:51,239 I've got a terrible stomachache. 1387 01:22:51,339 --> 01:22:53,574 It must have been the prawns. 1388 01:22:53,674 --> 01:22:56,649 Milton Keynes has many roundabouts. 1389 01:22:57,387 --> 01:23:01,557 (Portuguese) My goodness, this is a very big fish. 1390 01:23:01,641 --> 01:23:04,644 It tastes delicious. 1391 01:23:04,727 --> 01:23:06,379 All alone on Christmas 1392 01:23:06,479 --> 01:23:09,090 Nobody ought to be alone on Christmas 1393 01:23:09,190 --> 01:23:10,596 All alone on Christmas 1394 01:23:10,696 --> 01:23:13,094 Nobody ought to be alone on Christmas 1395 01:23:13,194 --> 01:23:14,679 Tell me I've got to know 1396 01:23:14,779 --> 01:23:17,600 Nobody ought to be alone on Christmas 1397 01:23:17,700 --> 01:23:19,434 Don't leave me alone... 1398 01:23:19,534 --> 01:23:21,638 You'll come back a broken man. 1399 01:23:21,738 --> 01:23:24,272 Yeah, back broken from too much sex. 1400 01:23:24,372 --> 01:23:26,691 You are on the road to disaster. 1401 01:23:26,791 --> 01:23:30,253 No, I am on shag highway, heading west. 1402 01:23:30,878 --> 01:23:32,878 Farewell, failure. 1403 01:23:32,922 --> 01:23:36,843 America, watch out. Here comes Colin Frissell. 1404 01:23:36,926 --> 01:23:40,471 And he's got a big knob... 1405 01:23:41,597 --> 01:23:43,982 ( Santana Featuring Rob Thomas: 1406 01:23:44,082 --> 01:23:46,082 Smooth)... 1407 01:23:51,232 --> 01:23:53,760 Take me to a bar. - What kind of bar? 1408 01:23:53,860 --> 01:23:54,915 Just any bar. 1409 01:23:55,015 --> 01:23:57,650 Just your average American bar. 1410 01:23:58,031 --> 01:24:00,908 (On jukebo Man, it's a hot one 1411 01:24:00,992 --> 01:24:04,307 Like seven inches from the midday sun... 1412 01:24:04,370 --> 01:24:05,464 Can I help you? 1413 01:24:05,564 --> 01:24:08,107 Yes. I'd like a Budweiser, please. 1414 01:24:08,207 --> 01:24:11,586 King of beers. - Bud coming up. 1415 01:24:12,545 --> 01:24:14,797 Oh, my God. 1416 01:24:14,881 --> 01:24:16,881 Are you from England? 1417 01:24:18,426 --> 01:24:20,845 Yes. - Oh... 1418 01:24:20,928 --> 01:24:23,890 that is so cute. 1419 01:24:23,973 --> 01:24:27,643 Hi, I'm Stacey. (Giggles) 1420 01:24:27,727 --> 01:24:29,771 Jeannie? 1421 01:24:31,689 --> 01:24:33,775 Yeah? 1422 01:24:33,858 --> 01:24:36,611 This is... - Colin. 1423 01:24:38,154 --> 01:24:40,365 Frissell. 1424 01:24:40,448 --> 01:24:42,533 Cute name. 1425 01:24:42,617 --> 01:24:45,411 Jeannie. - He's from England. 1426 01:24:45,495 --> 01:24:47,705 Yep. Basildon. 1427 01:24:47,789 --> 01:24:50,666 Oh. - Oh. 1428 01:24:50,750 --> 01:24:53,153 Wait till Carol-Anne gets here. 1429 01:24:53,253 --> 01:24:55,655 She's crazy about English guys. 1430 01:24:55,755 --> 01:24:57,882 (Stacey) Uh-huh. 1431 01:25:00,968 --> 01:25:02,036 Hey, girls. 1432 01:25:02,136 --> 01:25:04,931 Carol-Anne, come meet Colin. 1433 01:25:05,014 --> 01:25:07,600 He's from England. 1434 01:25:07,683 --> 01:25:11,896 Well, step aside, ladies. This one's on me. 1435 01:25:15,066 --> 01:25:17,616 Hey, gorgeous. - (Gentle growl) 1436 01:25:19,404 --> 01:25:21,489 That is so funny. 1437 01:25:22,865 --> 01:25:25,184 What do you call that? - Er, bottle. 1438 01:25:25,284 --> 01:25:27,353 (With English accent) 'Bottle.' 1439 01:25:27,453 --> 01:25:29,480 What about this? - Er, straw. 1440 01:25:29,580 --> 01:25:31,399 (Girls) 'Straw.' 1441 01:25:31,499 --> 01:25:33,539 What about this? - Table. 1442 01:25:34,752 --> 01:25:36,779 Table. The same. - Oh, it's the same. 1443 01:25:36,879 --> 01:25:40,241 Where are you staying? - I don't actually know. 1444 01:25:40,341 --> 01:25:43,119 I'll just check into a motel like in the movies. 1445 01:25:43,219 --> 01:25:46,497 Oh, my God. Oh, my God, that is so cute. 1446 01:25:46,597 --> 01:25:49,548 No, no, no, listen. This may be a bit pushy... 1447 01:25:49,648 --> 01:25:51,294 cos we just met you but... 1448 01:25:51,394 --> 01:25:53,880 why don't you come back and sleep at our place? 1449 01:25:53,980 --> 01:25:56,107 Yeah. - Yeah. 1450 01:25:56,190 --> 01:25:59,135 Well, if it's not too much of an inconvenience. 1451 01:25:59,235 --> 01:26:02,238 Hell no. - But there's one problem. 1452 01:26:02,321 --> 01:26:04,407 What? 1453 01:26:04,490 --> 01:26:07,002 Well, we're not the richest of girls, 1454 01:26:07,102 --> 01:26:08,102 you know. 1455 01:26:08,202 --> 01:26:13,166 So we just have a little bed and no couch. 1456 01:26:13,249 --> 01:26:16,569 So you'd have to share with all three of us. 1457 01:26:16,669 --> 01:26:20,525 And on this cold, cold night it's gonna be... 1458 01:26:20,625 --> 01:26:23,092 crowded and sweaty and stuff. 1459 01:26:23,176 --> 01:26:25,981 And we can't even afford pyjamas. 1460 01:26:26,012 --> 01:26:28,389 No? 1461 01:26:28,473 --> 01:26:30,975 Which means... 1462 01:26:31,059 --> 01:26:33,227 we would be naked. 1463 01:26:37,940 --> 01:26:39,550 No, no, I think it'd be fine. 1464 01:26:39,650 --> 01:26:42,028 (Girls) Great. - Erm... 1465 01:26:42,111 --> 01:26:44,081 The thing that's gonna make it... 1466 01:26:44,181 --> 01:26:45,181 more crowded... 1467 01:26:45,281 --> 01:26:47,433 Harriet. You haven't met Harriet. 1468 01:26:47,533 --> 01:26:49,352 There's a fourth? - Yeah. 1469 01:26:49,452 --> 01:26:52,114 Don't worry, you're totally gonna like her... 1470 01:26:52,214 --> 01:26:53,731 cos she is 'the sexy one'. 1471 01:26:53,831 --> 01:26:56,584 Really? Wow. - Yeah. 1472 01:26:56,667 --> 01:27:00,505 Praise the Lord. - Oh, and he's a Christian. 1473 01:27:03,007 --> 01:27:04,617 (All) Cheers. 1474 01:27:04,717 --> 01:27:07,220 If I could 1475 01:27:07,303 --> 01:27:09,430 Then I would 1476 01:27:09,514 --> 01:27:13,684 I'll go wherever you will go 1477 01:27:13,768 --> 01:27:15,770 Way up high 1478 01:27:15,853 --> 01:27:17,897 Or down low 1479 01:27:17,980 --> 01:27:22,151 I'll go wherever you will go 1480 01:27:22,235 --> 01:27:25,613 If I could turn back... 1481 01:27:25,697 --> 01:27:27,490 One present only each tonight. 1482 01:27:27,590 --> 01:27:28,891 Who's got one for Dad? 1483 01:27:28,991 --> 01:27:30,935 I have. - Let Mummy go first. 1484 01:27:31,035 --> 01:27:32,035 I'll get it. 1485 01:27:32,135 --> 01:27:34,147 No, no, no. I want to choose mine. 1486 01:27:34,247 --> 01:27:36,499 I think I want... 1487 01:27:38,710 --> 01:27:39,710 .. this one. 1488 01:27:39,810 --> 01:27:42,447 I have bought the traditional scarf as well... 1489 01:27:42,547 --> 01:27:44,074 but this is my other, 1490 01:27:44,174 --> 01:27:46,451 slightly special, personal one. 1491 01:27:46,551 --> 01:27:48,678 Thank you. 1492 01:27:48,761 --> 01:27:50,847 That's a real first. 1493 01:27:50,930 --> 01:27:53,349 Rip it. - What is it? 1494 01:27:53,433 --> 01:27:56,748 I'm going to... All right, I'll rip it. 1495 01:28:02,567 --> 01:28:04,944 God, that's a surprise. 1496 01:28:06,237 --> 01:28:08,237 (Daisy) What is it? 1497 01:28:09,907 --> 01:28:13,578 It's a CD. Joni Mitchell, wow. 1498 01:28:13,661 --> 01:28:15,980 To continue your emotional education. 1499 01:28:16,080 --> 01:28:18,249 Yes. 1500 01:28:18,332 --> 01:28:20,793 Goodness. 1501 01:28:20,877 --> 01:28:22,877 That's great. 1502 01:28:22,920 --> 01:28:25,840 My brilliant wife. - Ah, yes. 1503 01:28:28,134 --> 01:28:31,313 Actually, do you mind if I just absent myself... 1504 01:28:31,413 --> 01:28:32,413 for a second? 1505 01:28:32,513 --> 01:28:35,391 All that ice cream. Er... 1506 01:28:35,475 --> 01:28:37,216 Darling, could you make sure... 1507 01:28:37,316 --> 01:28:38,711 the kids are ready to go? 1508 01:28:38,811 --> 01:28:39,811 Back in a minute. 1509 01:28:39,911 --> 01:28:42,215 (Harry to kids) All right, take it easy. 1510 01:28:42,315 --> 01:28:44,525 (Bernie) Mine first. Mine. 1511 01:28:44,692 --> 01:28:46,466 ( Joni Mitchell: Both Sides No 1512 01:28:46,566 --> 01:28:47,428 Moons and Junes 1513 01:28:47,528 --> 01:28:49,906 And Ferris wheels 1514 01:28:51,407 --> 01:28:56,621 The dizzy dancing way that you feel 1515 01:28:56,704 --> 01:29:01,751 As every fairy tale comes real 1516 01:29:04,170 --> 01:29:06,631 I've looked at love that way 1517 01:29:10,301 --> 01:29:13,930 But now it's just another show 1518 01:29:16,182 --> 01:29:20,728 And you leave 'em laughing when you go 1519 01:29:22,146 --> 01:29:24,857 And if you care 1520 01:29:24,941 --> 01:29:27,110 Don't let them know 1521 01:29:28,945 --> 01:29:32,156 Don't give yourself away 1522 01:29:34,992 --> 01:29:37,286 I've looked at love 1523 01:29:37,370 --> 01:29:40,248 From both sides now 1524 01:29:40,331 --> 01:29:42,417 From give and take 1525 01:29:43,668 --> 01:29:46,838 And still somehow 1526 01:29:46,921 --> 01:29:52,135 It's love's illusions that I recall 1527 01:29:54,053 --> 01:29:56,472 I really don't know love 1528 01:30:00,810 --> 01:30:03,521 I really don't know love at all 1529 01:30:15,283 --> 01:30:17,535 Tears and fears 1530 01:30:17,618 --> 01:30:20,413 And feeling proud 1531 01:30:21,539 --> 01:30:26,586 To say I love you right out loud 1532 01:30:27,712 --> 01:30:30,381 Dreams and schemes 1533 01:30:30,465 --> 01:30:33,259 And circus crowds 1534 01:30:34,635 --> 01:30:37,680 I've looked at life that way 1535 01:30:39,182 --> 01:30:41,350 Oh but now old friends... 1536 01:30:41,434 --> 01:30:43,044 Oh, my God. 1537 01:30:43,144 --> 01:30:46,189 It's a miracle. You're all dressed. 1538 01:30:46,272 --> 01:30:47,933 Come on, come on, come on, 1539 01:30:48,033 --> 01:30:49,300 we're horribly late. 1540 01:30:49,400 --> 01:30:52,630 Come on, then. In the car. In the car. 1541 01:30:53,071 --> 01:30:55,865 Well something's lost 1542 01:30:55,948 --> 01:30:57,948 But something's gained 1543 01:30:59,243 --> 01:31:02,538 In living every day... 1544 01:31:02,830 --> 01:31:05,875 Has she noticed you yet? - No. 1545 01:31:05,958 --> 01:31:08,215 But the thing about romance is people... 1546 01:31:08,315 --> 01:31:10,571 only get together right at the very end. 1547 01:31:10,671 --> 01:31:12,840 Of course. 1548 01:31:13,966 --> 01:31:16,209 By the way, I feel bad. I never ask you... 1549 01:31:16,309 --> 01:31:17,787 how your love life is going. 1550 01:31:17,887 --> 01:31:19,887 Er-huh. 1551 01:31:19,931 --> 01:31:21,708 No. 1552 01:31:21,808 --> 01:31:22,808 As you know, 1553 01:31:22,908 --> 01:31:25,458 that was a done deal long ago. 1554 01:31:26,062 --> 01:31:28,733 Unless Claudia Schiffer calls, in which case 1555 01:31:28,833 --> 01:31:31,009 I want you out of here straightaway, 1556 01:31:31,109 --> 01:31:33,220 you wee motherless mongrel. 1557 01:31:33,320 --> 01:31:34,304 Oh. 1558 01:31:34,404 --> 01:31:36,689 No, no. We'll want to have sex... 1559 01:31:36,789 --> 01:31:38,933 in every room, including yours. 1560 01:31:39,033 --> 01:31:40,033 (Male DJ)... 1561 01:31:40,133 --> 01:31:42,061 'It's a rainy Christmas Eve all over the UK... 1562 01:31:42,161 --> 01:31:44,279 'and the question is who is number one... 1563 01:31:44,379 --> 01:31:46,232 on the Radio One chart show tonight? 1564 01:31:46,332 --> 01:31:48,043 'ls it Blue or the unexpected 1565 01:31:48,143 --> 01:31:50,278 Christmas sensation from Billy Mack? 1566 01:31:50,378 --> 01:31:52,164 'You might have guessed it... 1567 01:31:52,264 --> 01:31:54,240 although you may not believe it. 1568 01:31:54,340 --> 01:31:56,551 'It's Billy Mack.' 1569 01:31:58,761 --> 01:32:01,414 You are the champion. - (Crowd) Shh. 1570 01:32:01,514 --> 01:32:03,514 'Hi, Billy.' - Hello. 1571 01:32:03,558 --> 01:32:07,337 'We're live across the nation and you're number one. 1572 01:32:07,437 --> 01:32:09,179 'How will you be celebrating?' 1573 01:32:09,279 --> 01:32:10,006 I don't know. 1574 01:32:10,106 --> 01:32:11,767 Er, either I could behave like... 1575 01:32:11,867 --> 01:32:13,217 a real rock'n'roll loser... 1576 01:32:13,317 --> 01:32:16,054 and get drunk with my fat manager... 1577 01:32:16,154 --> 01:32:18,239 or, when I hang up, 1578 01:32:18,322 --> 01:32:20,501 I'll be flooded by invitations... 1579 01:32:20,601 --> 01:32:23,186 to a large number of glamorous parties. 1580 01:32:23,286 --> 01:32:25,361 'Let's hope it's the latter. Here it is. 1581 01:32:25,461 --> 01:32:26,898 Number one, from Billy Mack, 1582 01:32:26,998 --> 01:32:29,046 'it's Christmas Is All Around.' 1583 01:32:29,146 --> 01:32:31,194 Oh, Jesus, not that crap again. 1584 01:32:31,294 --> 01:32:33,963 I feel it in my fingers... 1585 01:32:34,005 --> 01:32:36,466 Bill, it's for you, babe. 1586 01:32:37,508 --> 01:32:39,969 Hello. Elton. 1587 01:32:40,053 --> 01:32:43,514 O-Of course. Of course. 1588 01:32:43,598 --> 01:32:45,723 Send an embarrassingly big car... 1589 01:32:45,823 --> 01:32:46,960 and I'll be there. 1590 01:32:47,060 --> 01:32:48,711 (Crowd laughing) 1591 01:32:48,811 --> 01:32:52,482 It's gonna be a very good Christmas. 1592 01:32:52,565 --> 01:32:54,609 (Cheering)... 1593 01:33:00,490 --> 01:33:01,490 Right. 1594 01:33:01,590 --> 01:33:03,226 I'd better be getting inside, actually. 1595 01:33:03,326 --> 01:33:04,727 My mum and...you know. 1596 01:33:04,827 --> 01:33:07,480 Of course, yeah. It's getting a bit cold. 1597 01:33:07,580 --> 01:33:10,041 Erm... 1598 01:33:10,124 --> 01:33:12,919 Well, good night. - Night. 1599 01:33:15,546 --> 01:33:17,546 Er... 1600 01:33:22,845 --> 01:33:25,890 Er... OK. 1601 01:33:38,653 --> 01:33:41,322 All I want for Christmas... 1602 01:33:41,406 --> 01:33:44,867 is you. - (Laughs nervously) 1603 01:33:44,951 --> 01:33:47,537 Right. 1604 01:33:47,620 --> 01:33:50,623 Thank you. Good. 1605 01:33:50,707 --> 01:33:52,707 Good night. 1606 01:33:53,710 --> 01:33:57,004 Ha ha ha. Ho. 1607 01:33:57,088 --> 01:33:59,789 ( Otis Redding: White Christmas) 1608 01:33:59,889 --> 01:34:01,889 I'm, I'm dreaming 1609 01:34:02,635 --> 01:34:06,222 Dreaming of a white... 1610 01:34:06,305 --> 01:34:08,875 Oh, look, everyone, it's Uncle Jamie. 1611 01:34:08,975 --> 01:34:11,811 Hi, Uncle Jamie. 1612 01:34:11,894 --> 01:34:16,149 Yes, oh, splendid. It's lovely to see you all. 1613 01:34:16,232 --> 01:34:18,693 And, er... 1614 01:34:19,819 --> 01:34:21,137 I'm off, actually. 1615 01:34:21,237 --> 01:34:24,115 But Jamie, darling. 1616 01:34:24,198 --> 01:34:26,743 Sorry. 1617 01:34:26,826 --> 01:34:29,971 Man's gotta do what a man's gotta do. 1618 01:34:32,582 --> 01:34:34,582 I hate Uncle Jamie. 1619 01:34:34,584 --> 01:34:37,820 (Girl) I hate Uncle Jamie. (Boy) I hate Uncle Jamie. 1620 01:34:37,920 --> 01:34:40,048 And try to listen 1621 01:34:41,799 --> 01:34:44,844 To hear 1622 01:34:44,927 --> 01:34:47,221 Hear for the sleigh bells 1623 01:34:47,305 --> 01:34:49,332 That are ringing in the snow... 1624 01:34:49,432 --> 01:34:52,917 Gatwick airport, please. Fast as you can. 1625 01:34:53,311 --> 01:34:56,286 ( Song continues on radio, quietly) 1626 01:34:56,731 --> 01:34:59,192 I-l-l 1627 01:35:00,276 --> 01:35:02,320 I'm dreaming 1628 01:35:04,364 --> 01:35:07,075 Of a white... 1629 01:35:07,158 --> 01:35:09,911 Night, Sarah. - Night, Karl. 1630 01:35:10,870 --> 01:35:12,914 I, er... 1631 01:35:17,001 --> 01:35:19,891 Merry Christmas. - Merry Christmas. 1632 01:35:24,509 --> 01:35:27,970 I want you to know, may your day 1633 01:35:28,054 --> 01:35:31,224 May your day 1634 01:35:31,307 --> 01:35:35,645 Be so merry, merry and bright... 1635 01:35:40,274 --> 01:35:43,277 Hi, babe, how's it going? Yeah. 1636 01:35:43,361 --> 01:35:45,972 Is it all party, party, party down there? 1637 01:35:46,072 --> 01:35:48,157 All of your Christmases 1638 01:35:49,283 --> 01:35:51,828 And may all 1639 01:35:51,911 --> 01:35:55,248 And may all of your Christmases 1640 01:35:56,791 --> 01:35:58,610 Baby may your days 1641 01:35:58,710 --> 01:36:02,422 May your days be merry 1642 01:36:02,505 --> 01:36:04,716 Merry, so merry... 1643 01:36:04,799 --> 01:36:07,910 Sam, time for dinner. - I'm not hungry. 1644 01:36:08,010 --> 01:36:11,472 Sam, I've done chicken kebabs. 1645 01:36:11,556 --> 01:36:13,708 (Sam) Look at the sign on the door. 1646 01:36:13,808 --> 01:36:15,852 (Drumming) 1647 01:36:17,895 --> 01:36:19,939 Right. 1648 01:36:25,737 --> 01:36:28,448 It's a little long. 1649 01:36:28,531 --> 01:36:29,599 Dreaming, 1650 01:36:29,699 --> 01:36:34,495 dreaming of a white, white Christmas... 1651 01:36:34,579 --> 01:36:36,579 (Doorbell) 1652 01:36:36,622 --> 01:36:38,666 I'll get it. 1653 01:36:44,881 --> 01:36:47,842 Oh, hi. - (Peter) Who is it? 1654 01:36:52,388 --> 01:36:54,248 It's carol singers. 1655 01:36:54,348 --> 01:36:56,417 Give them a quid and tell them to bugger off. 1656 01:36:56,517 --> 01:36:58,853 (Turns volume up) 1657 01:37:00,146 --> 01:37:05,026 Silent night 1658 01:37:05,109 --> 01:37:09,489 Holy night 1659 01:37:09,572 --> 01:37:13,993 All is calm 1660 01:37:14,077 --> 01:37:18,498 All is bright 1661 01:37:18,581 --> 01:37:23,127 Round yon virgin 1662 01:37:23,211 --> 01:37:27,548 Mother and child 1663 01:37:27,632 --> 01:37:31,677 Holy infant 1664 01:37:31,761 --> 01:37:36,349 So tender and mild 1665 01:37:36,432 --> 01:37:44,524 Sleep in heavenly peace 1666 01:37:45,858 --> 01:37:51,197 Sleep in heavenly peace 1667 01:37:54,951 --> 01:37:59,038 Silent night 1668 01:37:59,122 --> 01:38:03,584 Holy night 1669 01:38:03,668 --> 01:38:07,922 Shepherds quake 1670 01:38:08,005 --> 01:38:10,005 At the sight... 1671 01:38:10,049 --> 01:38:12,118 (Whispers) Merry Christmas. 1672 01:38:12,218 --> 01:38:16,472 Glories stream 1673 01:38:16,556 --> 01:38:20,893 From heaven afar 1674 01:38:21,686 --> 01:38:30,486 Heavenly hosts sing alleluia 1675 01:38:30,570 --> 01:38:38,661 Christ the saviour is born 1676 01:38:39,787 --> 01:38:45,293 Christ the saviour is born 1677 01:38:48,337 --> 01:38:51,049 Enough. 1678 01:38:51,132 --> 01:38:52,992 Enough now. 1679 01:38:53,092 --> 01:38:55,136 (Sound turned down)... 1680 01:38:58,473 --> 01:39:00,473 (Doorbell) 1681 01:39:00,475 --> 01:39:02,569 What the hell are you doing here? 1682 01:39:02,669 --> 01:39:05,088 You're supposed to be at Elton John's. 1683 01:39:05,188 --> 01:39:08,216 Well, I was there for a minute or two... 1684 01:39:08,316 --> 01:39:10,343 and then I had an epiphany. 1685 01:39:10,443 --> 01:39:12,820 Really? - Yeah. 1686 01:39:12,904 --> 01:39:14,989 Come on. Just come up. 1687 01:39:15,073 --> 01:39:18,201 So what was this epiphany? 1688 01:39:18,284 --> 01:39:21,089 Erm, it...it was about Christmas. 1689 01:39:21,120 --> 01:39:23,356 You realised it was all around. 1690 01:39:23,456 --> 01:39:26,577 No. I realised that Christmas is the time... 1691 01:39:26,677 --> 01:39:28,861 to be with the people you love. 1692 01:39:28,961 --> 01:39:30,446 Right. 1693 01:39:30,546 --> 01:39:34,135 And I realised that, as dire chance... 1694 01:39:34,235 --> 01:39:37,345 and fateful cockup would have it, 1695 01:39:37,428 --> 01:39:39,430 here I am, 1696 01:39:39,514 --> 01:39:41,808 mid-fifties, 1697 01:39:41,891 --> 01:39:43,091 and without knowing it, 1698 01:39:43,191 --> 01:39:45,044 I've spent most of my adult life... 1699 01:39:45,144 --> 01:39:48,940 with a chubby employee. (Snorts) 1700 01:39:49,023 --> 01:39:51,718 And, much as it grieves me to say it, 1701 01:39:51,818 --> 01:39:57,573 it might be that the people I love is, in fact... 1702 01:39:58,700 --> 01:40:01,577 you. 1703 01:40:02,704 --> 01:40:04,829 Well, this is a surprise. 1704 01:40:04,872 --> 01:40:06,649 Yeah. 1705 01:40:06,749 --> 01:40:08,985 Ten minutes at Elton John's and you're gay? 1706 01:40:09,085 --> 01:40:11,112 No, look. I'm serious here. 1707 01:40:11,212 --> 01:40:13,718 I left Elton's and a hefty number... 1708 01:40:13,818 --> 01:40:17,035 of half-naked chicks with their mouths open... 1709 01:40:17,135 --> 01:40:21,431 in order to hang out with you at Christmas. 1710 01:40:23,015 --> 01:40:24,224 Well, Bill... 1711 01:40:24,324 --> 01:40:28,438 It's a terrible, terrible mistake, chubs... 1712 01:40:32,275 --> 01:40:36,525 but you turn out to be the fucking love of my life. 1713 01:40:39,115 --> 01:40:40,510 And to be honest, 1714 01:40:40,610 --> 01:40:43,075 despite all my complaining... 1715 01:40:44,912 --> 01:40:47,377 we have had a wonderful life. 1716 01:40:51,878 --> 01:40:53,878 Well... 1717 01:40:55,381 --> 01:40:57,550 thank you. 1718 01:40:59,260 --> 01:41:02,405 I mean, come on, it's been an honour. 1719 01:41:03,806 --> 01:41:06,184 I feel very proud. 1720 01:41:06,267 --> 01:41:08,562 Oh, look, don't be a moron. 1721 01:41:16,652 --> 01:41:19,238 (Clears throat) 1722 01:41:19,322 --> 01:41:22,807 Come on, let's get pissed and watch porn. 1723 01:41:42,220 --> 01:41:44,706 (Natalie) 'Dear sir, Dear David, 1724 01:41:44,806 --> 01:41:46,932 'Merry Christmas and I hope you have... 1725 01:41:47,032 --> 01:41:48,209 a very happy New Year. 1726 01:41:48,309 --> 01:41:49,191 'I'm very sorry... 1727 01:41:49,291 --> 01:41:50,795 about the thing that happened. 1728 01:41:50,895 --> 01:41:53,965 'lt was a very odd moment and I feel like a prize idiot. 1729 01:41:54,065 --> 01:41:55,925 'Particularly because -... 1730 01:41:56,025 --> 01:41:57,636 'if you can't say it at Christmas, 1731 01:41:57,736 --> 01:41:58,761 when can you, eh? -... 1732 01:41:58,861 --> 01:42:02,771 'I'm actually yours. With love, your Natalie.' 1733 01:42:22,593 --> 01:42:24,762 Jack, yeah, I need a car. 1734 01:42:24,846 --> 01:42:26,889 Right now. Thank you. 1735 01:42:26,973 --> 01:42:29,142 ( Pointer Sisters: Jump) 1736 01:42:38,526 --> 01:42:40,862 Oh, don't wait up. 1737 01:42:44,615 --> 01:42:45,482 I'd like to go to 1738 01:42:45,582 --> 01:42:46,935 Wandsworth, the dodgy end. 1739 01:42:47,035 --> 01:42:49,245 Very good, sir. 1740 01:42:49,328 --> 01:42:52,957 Tell me how you want me 1741 01:42:53,041 --> 01:42:56,711 I can feel it in your heart beat 1742 01:42:56,794 --> 01:42:59,756 I know you like what you see... 1743 01:42:59,839 --> 01:43:02,742 (Terry) Harris Street. What number, sir? 1744 01:43:02,842 --> 01:43:05,224 (David) Oh, God, it's the longest street... 1745 01:43:05,324 --> 01:43:07,705 in the world and I have absolutely no idea. 1746 01:43:07,805 --> 01:43:10,725 Wrap your love around me 1747 01:43:10,808 --> 01:43:11,780 You're so excited 1748 01:43:11,880 --> 01:43:13,753 I can feel you getting hotter... 1749 01:43:13,853 --> 01:43:15,853 (Doorbell) 1750 01:43:15,897 --> 01:43:17,757 Hello, does Natalie live here? 1751 01:43:17,857 --> 01:43:18,857 No. 1752 01:43:18,957 --> 01:43:21,302 Right, fine, thank you. Sorry to disturb. 1753 01:43:21,402 --> 01:43:23,529 Here, aren't... 1754 01:43:23,613 --> 01:43:26,949 Aren't you the Prime Minister? 1755 01:43:27,033 --> 01:43:30,604 Er, yes. In fact, I am. Merry Christmas. 1756 01:43:30,704 --> 01:43:31,688 Oh. 1757 01:43:31,788 --> 01:43:34,164 Part of the service now. Trying to get round... 1758 01:43:34,264 --> 01:43:35,608 everyone by New Year's Eve. 1759 01:43:35,708 --> 01:43:37,752 (Doorbell) 1760 01:43:39,879 --> 01:43:43,174 Ah. Hello. Does Natalie live here? 1761 01:43:43,257 --> 01:43:45,927 No, she doesn't. - Oh dear. OK. 1762 01:43:45,968 --> 01:43:49,205 Are you singing carols? - Er, no. No, I'm not. 1763 01:43:49,305 --> 01:43:52,517 Please, sir, please. - Please. 1764 01:43:55,395 --> 01:43:57,213 Well, I suppose I could. 1765 01:43:57,313 --> 01:43:59,313 Please. 1766 01:44:00,525 --> 01:44:02,735 All right. - (Girls cheer) 1767 01:44:05,071 --> 01:44:08,032 Good King Wenceslas looked out 1768 01:44:08,116 --> 01:44:11,869 On the feast of Stephen... 1769 01:44:11,953 --> 01:44:13,710 (Joins in with rich, deep voice) 1770 01:44:13,810 --> 01:44:15,398 When the snow lay round about 1771 01:44:15,498 --> 01:44:18,918 Deep and crisp and even 1772 01:44:19,001 --> 01:44:22,505 Brightly shone the moon that night... 1773 01:44:22,588 --> 01:44:25,116 (Doorbell) - Hello. Sorry to disturb. 1774 01:44:25,216 --> 01:44:28,177 Does Natalie live here? - No. 1775 01:44:28,261 --> 01:44:30,388 She lives next door. 1776 01:44:32,890 --> 01:44:35,476 Ah. Brilliant. 1777 01:44:35,560 --> 01:44:38,504 You're not who I think you are, are you? 1778 01:44:38,604 --> 01:44:40,673 Yes and I'm sorry about all the cockups. 1779 01:44:40,773 --> 01:44:42,368 My cabinet are absolute crap. 1780 01:44:42,468 --> 01:44:44,177 We hope to do better next year. 1781 01:44:44,277 --> 01:44:46,487 Merry Christmas to you. 1782 01:44:59,167 --> 01:45:01,167 (Doorbell)... 1783 01:45:01,294 --> 01:45:05,089 (Chatting stops suddenly) - Ah. Hello. 1784 01:45:05,173 --> 01:45:07,425 Is, er, Natalie in? 1785 01:45:07,508 --> 01:45:10,738 Oh, where the fuck is my fucking coat? 1786 01:45:11,763 --> 01:45:15,641 Oh. Hello. - Hello. 1787 01:45:15,725 --> 01:45:18,000 Erm, this is my mum and my dad... 1788 01:45:18,100 --> 01:45:20,797 and my Uncle Tony and my Auntie Glynne. 1789 01:45:20,897 --> 01:45:22,799 Hello. - Very nice to meet you. 1790 01:45:22,899 --> 01:45:26,694 And, erm...this is the Prime Minister. 1791 01:45:26,778 --> 01:45:29,655 Yes, we can see that, darling. 1792 01:45:29,739 --> 01:45:32,517 And erm, unfortunately, we're very late. 1793 01:45:32,617 --> 01:45:34,587 It's the school Christmas concert, 1794 01:45:34,687 --> 01:45:35,687 you see, David. 1795 01:45:35,787 --> 01:45:38,136 All the local schools have joined together, 1796 01:45:38,236 --> 01:45:39,190 even St Basil's... 1797 01:45:39,290 --> 01:45:40,845 Too much detail, Mum. 1798 01:45:40,945 --> 01:45:43,111 Anyway, how can we help, sir? 1799 01:45:43,211 --> 01:45:47,090 Well, l...just needed Natalie... 1800 01:45:49,884 --> 01:45:51,928 on some state business. 1801 01:45:52,011 --> 01:45:56,599 Oh. - Right, yes. Of course. 1802 01:45:56,682 --> 01:45:58,418 Right, er... 1803 01:45:58,518 --> 01:46:01,212 Well, perhaps you should come on later, Plumpy. 1804 01:46:01,312 --> 01:46:02,672 Er, Natalie. 1805 01:46:02,772 --> 01:46:05,258 I don't want to make you late for the concert. 1806 01:46:05,358 --> 01:46:06,950 No, it's nothing, really. 1807 01:46:07,050 --> 01:46:08,970 Keith'll be very disappointed. 1808 01:46:09,070 --> 01:46:10,834 No, really, it doesn't matter. 1809 01:46:10,934 --> 01:46:13,182 The octopus costume's taken me months. 1810 01:46:13,282 --> 01:46:15,268 Eight is a lot of legs, David. 1811 01:46:15,368 --> 01:46:17,870 Mm. Erm... 1812 01:46:19,706 --> 01:46:21,774 Listen, why don't I give you a lift... 1813 01:46:21,874 --> 01:46:24,182 and then we can talk about... 1814 01:46:24,282 --> 01:46:27,682 this state business business in the car. 1815 01:46:28,548 --> 01:46:30,033 OK. 1816 01:46:30,133 --> 01:46:32,969 Lovely, yes. - Thank you. 1817 01:46:33,052 --> 01:46:35,138 Hold tight, everybody. 1818 01:46:41,769 --> 01:46:44,547 How far is this place? - Just round the corner. 1819 01:46:44,647 --> 01:46:47,316 Ah, right. Well, er... 1820 01:46:49,277 --> 01:46:51,487 I just wanted to say... 1821 01:46:53,448 --> 01:46:55,558 thank you for the Christmas card. 1822 01:46:55,658 --> 01:46:57,435 You're welcome. 1823 01:46:57,535 --> 01:46:59,437 Look, I'm so sorry about that day. 1824 01:46:59,537 --> 01:47:01,529 I came in and he slinked towards me... 1825 01:47:01,629 --> 01:47:02,815 and there was a fire... 1826 01:47:02,915 --> 01:47:05,488 and he's the President of the United States... 1827 01:47:05,588 --> 01:47:07,362 and nothing happened, I promise. 1828 01:47:07,462 --> 01:47:10,573 I just felt like such a fool because... 1829 01:47:10,673 --> 01:47:13,910 I think about you all the time, actually. 1830 01:47:14,010 --> 01:47:16,272 And I think you're the man that I really... 1831 01:47:16,372 --> 01:47:17,372 We're here. 1832 01:47:17,472 --> 01:47:19,082 .. Iove. - Oh, wow. 1833 01:47:19,182 --> 01:47:22,922 That really was just round the corner. Er... 1834 01:47:23,561 --> 01:47:25,605 Erm... 1835 01:47:28,107 --> 01:47:30,318 Ow. 1836 01:47:34,530 --> 01:47:36,783 (Sighs) 1837 01:47:36,866 --> 01:47:39,118 Well, look, l... 1838 01:47:40,912 --> 01:47:44,397 I think I'd better not come in, you know? 1839 01:47:44,415 --> 01:47:46,251 Nobody wants some politician... 1840 01:47:46,351 --> 01:47:47,944 stealing the kids' thunder. 1841 01:47:48,044 --> 01:47:51,631 No, please come. It'll be great. 1842 01:47:51,714 --> 01:47:54,384 No, l'd...I'd better not. 1843 01:47:55,510 --> 01:48:00,306 But I will be very sorry... 1844 01:48:00,390 --> 01:48:02,475 to drive away from you. 1845 01:48:03,976 --> 01:48:06,145 Just give me one second. 1846 01:48:20,118 --> 01:48:21,776 John's been very mysterious. 1847 01:48:21,876 --> 01:48:23,229 Where did you two meet? 1848 01:48:23,329 --> 01:48:26,416 Erm...erm... - Um...um... 1849 01:48:29,544 --> 01:48:31,587 No. 1850 01:49:02,952 --> 01:49:06,581 Come on in. We can watch from backstage. 1851 01:49:06,664 --> 01:49:08,959 OK. Terry, I won't be long. 1852 01:49:12,336 --> 01:49:15,198 Look, this has to be a very secret visit, OK? 1853 01:49:15,298 --> 01:49:17,968 Don't worry. This was my school. 1854 01:49:18,068 --> 01:49:20,618 I know my way around. Come on. 1855 01:49:22,180 --> 01:49:24,113 Look, the sheep are ready already... 1856 01:49:24,213 --> 01:49:25,375 and you're not even... 1857 01:49:25,475 --> 01:49:29,479 Oh, David. - Ah. 1858 01:49:29,562 --> 01:49:31,856 Oh, how are you? 1859 01:49:31,939 --> 01:49:35,985 Hi, guys. Hey, hey, hey. You all right? 1860 01:49:36,069 --> 01:49:38,179 What the hell are you doing here? 1861 01:49:38,279 --> 01:49:39,265 Well, you know... 1862 01:49:39,365 --> 01:49:41,266 We always tell your secretary... 1863 01:49:41,366 --> 01:49:43,888 that these things are going on but it never... 1864 01:49:43,988 --> 01:49:46,062 occurred to me you'd actually turn up. 1865 01:49:46,162 --> 01:49:48,022 I thought it was time I did. 1866 01:49:48,122 --> 01:49:49,753 I didn't want anyone to see, 1867 01:49:49,853 --> 01:49:51,484 so I'm gonna hide somewhere. 1868 01:49:51,584 --> 01:49:53,987 Good luck, Daisy, good luck, Bernie. 1869 01:49:54,087 --> 01:49:55,784 I've never been gladder... 1870 01:49:55,884 --> 01:49:57,782 to see my stupid big brother. 1871 01:49:57,882 --> 01:50:01,135 Thank you. - All right. 1872 01:50:01,219 --> 01:50:04,122 Oh, now. We haven't been introduced. 1873 01:50:04,222 --> 01:50:07,266 Right. Well, this is Gavin. 1874 01:50:07,350 --> 01:50:09,560 Hello, Gavin. - My copper. 1875 01:50:09,644 --> 01:50:11,671 And this is Natalie, who's my, erm... 1876 01:50:11,771 --> 01:50:13,491 who's my, erm, catering manager. 1877 01:50:13,591 --> 01:50:14,591 Oh. 1878 01:50:14,691 --> 01:50:16,734 Hi. - Catering manager. 1879 01:50:16,818 --> 01:50:18,845 Watch he keeps his hands off you. 1880 01:50:18,945 --> 01:50:21,097 20 years ago, you'd have been his type. 1881 01:50:21,197 --> 01:50:24,221 I'll be very careful. Don't try something, sir, 1882 01:50:24,321 --> 01:50:26,102 just because it's Christmas. 1883 01:50:26,202 --> 01:50:28,329 No, seriously. - (Bell) 1884 01:50:28,413 --> 01:50:30,748 Come on. Showtime. Quickly. 1885 01:50:30,832 --> 01:50:33,443 Look, see you after, yeah? - Probably. 1886 01:50:33,543 --> 01:50:36,446 Thank you, Prime Minister. - It's all right. 1887 01:50:36,546 --> 01:50:38,715 Come on. - Right. 1888 01:50:38,798 --> 01:50:42,035 Catch a falling star and put it in your pocket 1889 01:50:42,135 --> 01:50:46,723 Save it for a rainy day 1890 01:50:46,806 --> 01:50:50,852 Catch a falling star And put it in your pocket 1891 01:50:50,935 --> 01:50:54,063 Never let it fade away 1892 01:50:55,189 --> 01:50:59,235 Never let it fade away 1893 01:50:59,902 --> 01:51:05,033 Never let it fade away... 1894 01:51:05,116 --> 01:51:07,160 (Cheering, applause) 1895 01:51:12,707 --> 01:51:14,983 Hillier School would now like to present... 1896 01:51:15,083 --> 01:51:16,277 their Christmas number. 1897 01:51:16,377 --> 01:51:19,280 Lead vocals by ten-year-old Joanna Anderson, 1898 01:51:19,380 --> 01:51:21,950 backing vocals coordinated by her mother, 1899 01:51:22,050 --> 01:51:24,243 the great Mrs Jean Anderson. 1900 01:51:24,343 --> 01:51:27,205 Erm, some of the staff have decided to help out... 1901 01:51:27,305 --> 01:51:31,809 and for this, we ask you to forgive us. 1902 01:51:31,893 --> 01:51:33,711 Thank you. 1903 01:51:33,811 --> 01:51:35,811 (Applause)... 1904 01:51:39,484 --> 01:51:43,054 (A capella) I don't want a lot for Christmas 1905 01:51:43,154 --> 01:51:47,450 There's just one thing I need 1906 01:51:47,533 --> 01:51:50,828 I don't care about the presents 1907 01:51:50,912 --> 01:51:54,791 Underneath the Christmas tree 1908 01:51:54,874 --> 01:51:58,503 I just want you for my own 1909 01:51:58,586 --> 01:52:02,382 More than you could ever know 1910 01:52:02,465 --> 01:52:06,386 Make my wish come true 1911 01:52:06,469 --> 01:52:10,598 All I want for Christmas 1912 01:52:10,681 --> 01:52:18,356 Is you 1913 01:52:20,441 --> 01:52:23,011 I don't want a lot for Christmas 1914 01:52:23,111 --> 01:52:26,406 There's just one thing I need 1915 01:52:26,489 --> 01:52:29,450 I don't care about the presents 1916 01:52:29,534 --> 01:52:32,704 Underneath the Christmas tree 1917 01:52:32,787 --> 01:52:36,082 I just want you for my own 1918 01:52:36,165 --> 01:52:39,085 More than you could ever know 1919 01:52:39,168 --> 01:52:42,255 Make my wish come true 1920 01:52:42,338 --> 01:52:47,009 All I want for Christmas is you 1921 01:52:48,678 --> 01:52:50,972 You baby 1922 01:52:51,055 --> 01:52:54,934 Oh, all the lights are shining 1923 01:52:55,017 --> 01:52:59,105 So brightly everywhere 1924 01:52:59,188 --> 01:53:01,826 And the sound of children's laughter... 1925 01:53:01,926 --> 01:53:02,926 fills the air 1926 01:53:03,026 --> 01:53:05,403 Laughter fills the air 1927 01:53:05,486 --> 01:53:08,406 Everyone is singing Oh yeah 1928 01:53:08,489 --> 01:53:10,850 I hear those sleigh bells ringing 1929 01:53:10,950 --> 01:53:13,755 Santa won't you bring me my honey 1930 01:53:13,828 --> 01:53:17,290 Won't you please bring my baby to me 1931 01:53:17,373 --> 01:53:20,293 I don't want a lot for Christmas 1932 01:53:20,376 --> 01:53:23,863 This is all I'm asking for All I'm asking for 1933 01:53:23,963 --> 01:53:26,883 I just wanna see my baby 1934 01:53:26,966 --> 01:53:30,094 Standing right outside my door 1935 01:53:30,178 --> 01:53:32,847 Cos I just want you for my own 1936 01:53:32,930 --> 01:53:34,903 More than you could ever know 1937 01:53:35,003 --> 01:53:36,209 You will ever know 1938 01:53:36,309 --> 01:53:39,645 Make my wish come true 1939 01:53:39,729 --> 01:53:43,858 All I want for Christmas 1940 01:53:43,941 --> 01:53:47,528 Is you 1941 01:53:47,612 --> 01:53:49,906 All I want for Christmas 1942 01:53:49,989 --> 01:53:53,493 And you and you 1943 01:53:53,576 --> 01:53:56,891 And you and you All I want for Christmas 1944 01:53:57,372 --> 01:54:00,917 All I want for Christmas... 1945 01:54:01,000 --> 01:54:03,336 (Cheering, whistling) 1946 01:54:17,183 --> 01:54:19,183 Right. 1947 01:54:22,146 --> 01:54:24,507 So, not quite as secret as we'd hoped. 1948 01:54:24,607 --> 01:54:26,859 What do we do now? - Smile. 1949 01:54:27,985 --> 01:54:30,029 Little bow. 1950 01:54:33,449 --> 01:54:35,576 And a wave. 1951 01:54:48,923 --> 01:54:52,118 Absolutely no idea. I mean, can you imagine? 1952 01:54:52,218 --> 01:54:54,287 I'll see you later, all right? 1953 01:54:54,387 --> 01:54:56,514 I'll speak to you. Bye. 1954 01:54:58,975 --> 01:55:01,666 Tell me, if you were in my position, 1955 01:55:01,766 --> 01:55:03,087 what would you do? 1956 01:55:03,187 --> 01:55:05,231 What position is that? 1957 01:55:05,314 --> 01:55:09,010 Imagine your husband bought a gold necklace... 1958 01:55:09,110 --> 01:55:12,180 and, come Christmas, gave it to somebody else. 1959 01:55:12,280 --> 01:55:13,280 Oh, Karen... 1960 01:55:13,380 --> 01:55:15,016 Would you wait around to find out... 1961 01:55:15,116 --> 01:55:15,734 Good night. 1962 01:55:15,834 --> 01:55:17,727 Night, darling. Happy Christmas. 1963 01:55:17,827 --> 01:55:19,487 Would you wait around to find out... 1964 01:55:19,587 --> 01:55:20,772 if it's just a necklace... 1965 01:55:20,872 --> 01:55:23,232 or if it's sex and a necklace... 1966 01:55:23,332 --> 01:55:27,242 or if, worst of all, it's a necklace and love? 1967 01:55:28,296 --> 01:55:30,648 Would you stay? Knowing life... 1968 01:55:30,748 --> 01:55:33,409 would always be a little bit worse? 1969 01:55:33,509 --> 01:55:36,971 Or would you cut and run? - Oh, God. 1970 01:55:41,601 --> 01:55:44,395 I am so in the wrong. 1971 01:55:44,479 --> 01:55:46,522 A classic fool. 1972 01:55:46,606 --> 01:55:49,759 Yes, but you've also made a fool out of me. 1973 01:55:49,859 --> 01:55:53,344 You've made the life I lead foolish, too. 1974 01:55:55,114 --> 01:55:58,076 Darling. Ooh, darlings. 1975 01:55:58,159 --> 01:56:01,329 Oh, you were wonderful. 1976 01:56:01,412 --> 01:56:04,415 My little lobster, you were so... 1977 01:56:04,499 --> 01:56:06,793 What is that word? 1978 01:56:06,876 --> 01:56:09,087 Orange. 1979 01:56:09,170 --> 01:56:11,925 Come on, I've got treats at home. 1980 01:56:12,025 --> 01:56:13,616 Dad's coming. 1981 01:56:13,716 --> 01:56:18,429 Sammy. Fantastic show. Classic drumming, son. 1982 01:56:18,513 --> 01:56:21,233 Thanks. Plan didn't work, though. 1983 01:56:21,333 --> 01:56:22,542 Tell her, then. 1984 01:56:22,642 --> 01:56:24,502 Tell her what? - That you love her. 1985 01:56:24,602 --> 01:56:27,522 No way. Anyway, they fly tonight. 1986 01:56:27,605 --> 01:56:31,200 Even better. Sam, you've got nothing to lose... 1987 01:56:31,300 --> 01:56:34,429 and you'll always regret it if you don't. 1988 01:56:34,529 --> 01:56:36,723 I never told your mum enough. 1989 01:56:36,823 --> 01:56:39,557 I should have told her every day... 1990 01:56:39,657 --> 01:56:42,312 because she was perfect every day. 1991 01:56:42,412 --> 01:56:44,827 You've seen the films, kiddo. 1992 01:56:44,927 --> 01:56:47,392 It ain't over till it's over. 1993 01:56:48,668 --> 01:56:51,660 OK, Dad. Let's do it. Let's go get the shit... 1994 01:56:51,760 --> 01:56:53,364 kicked out of us by love. 1995 01:56:53,464 --> 01:56:55,758 Yes. 1996 01:56:55,842 --> 01:56:58,222 Just give me one sec. - Yeah. 1997 01:56:59,721 --> 01:57:02,557 Oh, I'm sorry. - Sorry. 1998 01:57:02,640 --> 01:57:04,767 That's OK. 1999 01:57:04,851 --> 01:57:08,271 My fault. - No, no, really, it wasn't. 2000 01:57:08,354 --> 01:57:11,232 You're Sam's dad, aren't you? 2001 01:57:11,315 --> 01:57:14,193 Yeah. Stepdad, actually. 2002 01:57:14,277 --> 01:57:17,071 Daniel. - I'm Carol. 2003 01:57:17,155 --> 01:57:18,890 Carol. 2004 01:57:18,990 --> 01:57:23,369 OK, I'm back. Let's go. - Yeah. Well... 2005 01:57:24,787 --> 01:57:27,065 I hope we'll meet again, Karen. 2006 01:57:27,165 --> 01:57:29,375 Carol. (Laughs)... 2007 01:57:30,752 --> 01:57:35,339 I'll make sure we do. - Yeah? Good. 2008 01:57:37,008 --> 01:57:39,052 (Carol laughs)... 2009 01:57:43,222 --> 01:57:45,266 Tell her. - What? 2010 01:57:45,349 --> 01:57:48,352 You know... - Don't be such an arse. 2011 01:57:52,023 --> 01:57:54,092 Look, there she is. - Where? 2012 01:57:54,192 --> 01:57:56,444 Over there. 2013 01:57:58,321 --> 01:58:00,323 Oh, no. 2014 01:58:01,449 --> 01:58:04,204 It's OK, we'll go to the airport. 2015 01:58:04,304 --> 01:58:06,304 I know a short cut. 2016 01:58:19,634 --> 01:58:21,703 (Portuguese) Good evening. 2017 01:58:21,803 --> 01:58:24,806 Senhor Barros? - Sim. 2018 01:58:24,889 --> 01:58:28,559 I am here to ask your daughter... 2019 01:58:28,643 --> 01:58:30,545 for her hands in marriage. 2020 01:58:30,645 --> 01:58:32,839 You want to marry my daughter? 2021 01:58:32,939 --> 01:58:34,799 Yes. 2022 01:58:34,899 --> 01:58:36,301 Come here, 2023 01:58:36,401 --> 01:58:38,696 there is a man at the door. 2024 01:58:39,529 --> 01:58:41,698 He wants to marry you. 2025 01:58:41,781 --> 01:58:43,099 But I've never seen him before. 2026 01:58:43,199 --> 01:58:44,559 Who cares? 2027 01:58:44,659 --> 01:58:46,853 You're going to sell me to a complete stranger? 2028 01:58:46,953 --> 01:58:49,956 Sell? Who said sell? I'll pay him. 2029 01:58:50,039 --> 01:58:52,131 Pardon me. I'm meaning... 2030 01:58:52,231 --> 01:58:54,781 your other daughter - Aurelia. 2031 01:58:54,836 --> 01:58:58,531 She's not here - she's at work. I'll take you. 2032 01:58:58,631 --> 01:59:00,074 You. Stay here. 2033 01:59:00,174 --> 01:59:03,094 As if I would. Stupid. 2034 01:59:06,055 --> 01:59:08,760 Father is about to sell Aurelia... 2035 01:59:08,860 --> 01:59:11,410 as a slave to this Englishman. 2036 01:59:14,647 --> 01:59:16,691 Wait. Wait. 2037 01:59:20,069 --> 01:59:22,069 Oh, no. 2038 01:59:22,989 --> 01:59:24,807 You better not say yes, Father. 2039 01:59:24,907 --> 01:59:27,869 Shut up, Miss Dunkin' Donut 2003. 2040 01:59:33,041 --> 01:59:35,068 Look, we're not actually flying. 2041 01:59:35,168 --> 01:59:36,611 You can't come through. 2042 01:59:36,711 --> 01:59:39,735 Not even to let the boy say goodbye... 2043 01:59:39,835 --> 01:59:41,875 to the love of his life? 2044 01:59:42,842 --> 01:59:44,842 No. 2045 01:59:46,888 --> 01:59:50,058 I'm sorry, Sam. - Boarding pass, sir? 2046 01:59:50,141 --> 01:59:52,091 Just a moment, I know I've got it. 2047 01:59:52,191 --> 01:59:53,670 Would you hang on to that? 2048 01:59:53,770 --> 01:59:55,772 Unless... - What? 2049 01:59:55,855 --> 01:59:57,508 Do you want to make a run for it? 2050 01:59:57,608 --> 01:59:58,383 Hold on to that. 2051 01:59:58,483 --> 02:00:00,985 You think I should? - Yeah. 2052 02:00:01,652 --> 02:00:04,739 OK. - Yes. 2053 02:00:04,822 --> 02:00:06,708 I must have left them... 2054 02:00:06,808 --> 02:00:09,783 where I was having a cup of coffee. 2055 02:00:26,386 --> 02:00:29,097 (Beeping)... 2056 02:01:11,013 --> 02:01:13,599 (lnaudible through glass)... 2057 02:01:14,809 --> 02:01:17,186 (Chattering excitedly) 2058 02:01:22,025 --> 02:01:24,594 Apparently he is going to kill Aurelia. 2059 02:01:24,694 --> 02:01:26,863 Cool. 2060 02:02:01,147 --> 02:02:03,191 Joanna. 2061 02:02:04,275 --> 02:02:06,319 Sam? 2062 02:02:09,572 --> 02:02:12,666 I thought you didn't know my name. 2063 02:02:12,766 --> 02:02:13,810 Course I do. 2064 02:02:13,910 --> 02:02:17,580 Oh, Jesus. Here, I've gotta run. 2065 02:03:10,133 --> 02:03:11,541 (Portuguese) Where is Aurelia? 2066 02:03:11,641 --> 02:03:12,660 Why should I tell you? 2067 02:03:12,760 --> 02:03:14,746 This man wants to marry her. 2068 02:03:14,846 --> 02:03:18,501 He can't do that - she's our best waitress. 2069 02:03:36,534 --> 02:03:38,534 Boa noite, Aurelia. 2070 02:03:39,871 --> 02:03:41,914 Boa noite, Jamie. 2071 02:03:57,263 --> 02:04:00,224 Beautiful Aurelia... 2072 02:04:00,308 --> 02:04:04,479 I've come here with a view to asking you... 2073 02:04:05,605 --> 02:04:07,774 to marriage me. 2074 02:04:09,150 --> 02:04:11,852 I know I seems an insane person... 2075 02:04:11,952 --> 02:04:14,417 because I hardly knows you... 2076 02:04:15,615 --> 02:04:22,580 but sometimes things are so transparency, 2077 02:04:23,915 --> 02:04:27,293 they don't need evidential proof. 2078 02:04:29,253 --> 02:04:31,512 And I will inhabit here, 2079 02:04:31,612 --> 02:04:35,218 or you can inhabit with me in England. 2080 02:04:35,301 --> 02:04:37,787 Definitely go for England, girl. 2081 02:04:37,887 --> 02:04:39,935 You'll meet Prince William -... 2082 02:04:40,035 --> 02:04:42,083 then you can marry him instead. 2083 02:04:42,183 --> 02:04:45,690 Of course I don't expecting you... 2084 02:04:45,790 --> 02:04:48,147 to be as foolish as me, 2085 02:04:49,065 --> 02:04:53,736 and of course I prediction you say no.... 2086 02:04:54,862 --> 02:05:02,745 but it's Christmas and I just wanted to...check. 2087 02:05:06,999 --> 02:05:10,586 Oh, God - say yes, you skinny moron. 2088 02:05:13,423 --> 02:05:15,466 (English) Thank you. 2089 02:05:17,301 --> 02:05:19,345 That will be nice. 2090 02:05:21,639 --> 02:05:24,392 Yes is being my answer. 2091 02:05:26,102 --> 02:05:28,396 Easy question. 2092 02:05:28,479 --> 02:05:30,882 (Portuguese) What did you say? 2093 02:05:30,982 --> 02:05:32,508 Yes, of course. 2094 02:05:32,608 --> 02:05:35,028 (Cheering) 2095 02:05:35,111 --> 02:05:37,405 Bravo. 2096 02:06:02,805 --> 02:06:05,355 (English) You learned English? 2097 02:06:05,475 --> 02:06:07,643 Just in cases. 2098 02:06:24,160 --> 02:06:27,038 ( Beach Boys: God Only Knows) 2099 02:06:41,260 --> 02:06:44,055 I may not always love you 2100 02:06:45,056 --> 02:06:48,518 But long as there are stars above you... 2101 02:06:48,601 --> 02:06:50,003 Hello, Daisy. 2102 02:06:50,103 --> 02:06:53,022 This one's Greta. - Hello, Greta. 2103 02:06:53,106 --> 02:06:55,425 I'll make you so sure about it... 2104 02:06:55,525 --> 02:06:59,512 Here she is. This is Aurelia. This is Juliet. This is Peter. 2105 02:06:59,612 --> 02:07:02,724 Mark, didn't see you there. - Just thought I'd tag along. 2106 02:07:02,824 --> 02:07:05,727 Jamie's friends are so good-looking. 2107 02:07:05,827 --> 02:07:08,079 He never tells me this. 2108 02:07:08,162 --> 02:07:09,262 I think maybe now 2109 02:07:09,362 --> 02:07:11,274 I have made the wrong choice, 2110 02:07:11,374 --> 02:07:13,026 picked wrong Englishman. 2111 02:07:13,126 --> 02:07:15,931 She can't speak English properly. 2112 02:07:16,212 --> 02:07:18,339 (Daisy) Dad. Dad. 2113 02:07:20,550 --> 02:07:22,118 Oh, God. 2114 02:07:22,218 --> 02:07:23,957 Did you get us any presents? 2115 02:07:24,057 --> 02:07:25,413 Matter of fact, I did. 2116 02:07:25,513 --> 02:07:27,932 (Bernie) Thanks, Dad. 2117 02:07:30,476 --> 02:07:33,563 How are you? - I'm fine. I'm fine. 2118 02:07:35,648 --> 02:07:37,817 Good to have you back. 2119 02:07:37,900 --> 02:07:40,278 Come on. Home. 2120 02:07:43,072 --> 02:07:45,116 There she is. 2121 02:07:46,534 --> 02:07:50,288 Hi. - Hello. 2122 02:07:50,371 --> 02:07:52,982 Aw, he should have kissed her. 2123 02:07:53,082 --> 02:07:55,082 No, that's cool. 2124 02:07:56,419 --> 02:07:57,419 All right? 2125 02:07:57,519 --> 02:07:59,906 Hey. What are you two doing here? 2126 02:08:00,006 --> 02:08:02,492 I might get a shag at last. - Naughty. 2127 02:08:02,592 --> 02:08:06,012 Got to go. - Bye. 2128 02:08:06,095 --> 02:08:08,095 Yahoo. 2129 02:08:11,142 --> 02:08:13,561 Now, this is Harriet. 2130 02:08:14,687 --> 02:08:17,786 Hi. Really pleased to meet you. 2131 02:08:17,886 --> 02:08:19,342 Hello, Harriet. 2132 02:08:19,442 --> 02:08:21,262 I hope you don't mind, 2133 02:08:21,362 --> 02:08:24,422 I sort of brought my sister to stay. 2134 02:08:25,073 --> 02:08:29,494 This is Carla. She's real friendly. 2135 02:08:29,577 --> 02:08:31,871 Hello, you must be Tony. 2136 02:08:33,748 --> 02:08:35,817 I heard you were gorgeous. 2137 02:08:35,917 --> 02:08:38,695 God only knows what I'd be without you... 2138 02:08:38,795 --> 02:08:40,655 (Press shouting) 2139 02:08:40,755 --> 02:08:44,425 God only knows what I'd be without you 2140 02:08:44,509 --> 02:08:48,054 God only knows what I'd be without you... 2141 02:08:48,137 --> 02:08:51,707 God, you weigh a lot. - Oh, shut your face. 2142 02:08:51,808 --> 02:08:54,702 God only knows what I'd be without you 2143 02:08:54,802 --> 02:08:55,837 God only knows 2144 02:08:55,937 --> 02:08:59,816 God only knows what I'd be without you 2145 02:08:59,899 --> 02:09:02,641 God only knows what I'd be without you 2146 02:09:02,741 --> 02:09:03,720 God only knows 2147 02:09:03,820 --> 02:09:07,699 God only knows what I'd be without you 2148 02:09:07,782 --> 02:09:10,737 God only knows what I'd be without you 2149 02:09:10,837 --> 02:09:11,894 God only knows 2150 02:09:11,994 --> 02:09:15,498 God only knows what I'd be without you 2151 02:09:15,581 --> 02:09:18,537 God only knows what I'd be without you 2152 02:09:18,637 --> 02:09:19,694 God only knows 2153 02:09:19,794 --> 02:09:23,631 God only knows what I'd be without you 2154 02:09:23,715 --> 02:09:26,487 God only knows what I'd be without you 2155 02:09:26,587 --> 02:09:27,577 God only knows 2156 02:09:27,677 --> 02:09:31,723 God only knows what I'd be without you 2157 02:09:31,806 --> 02:09:34,487 God only knows what I'd be without you 2158 02:09:34,587 --> 02:09:35,543 God only knows 2159 02:09:35,643 --> 02:09:39,731 God only knows what I'd be without you 2160 02:09:39,814 --> 02:09:42,326 God only knows what I'd be without you 2161 02:09:42,426 --> 02:09:43,426 God only knows 2162 02:09:43,526 --> 02:09:47,405 God only knows what I'd be without you 2163 02:09:47,488 --> 02:09:50,230 God only knows what I'd be without you 2164 02:09:50,330 --> 02:09:51,309 God only knows 2165 02:09:51,409 --> 02:09:56,497 God only knows what I'd be without you... 2166 02:09:58,624 --> 02:10:02,279 ( Kelly Clarkson: The Trouble With Love ls) 2167 02:10:15,433 --> 02:10:18,936 Love can be a many splendored thing 2168 02:10:19,020 --> 02:10:23,107 Can't deny the joy it brings 2169 02:10:23,191 --> 02:10:26,569 A dozen roses, diamond rings 2170 02:10:26,652 --> 02:10:30,782 Dreams for sale and fairy tales 2171 02:10:30,865 --> 02:10:34,494 It'll make you hear a symphony 2172 02:10:34,577 --> 02:10:38,414 And you just want the world to see 2173 02:10:38,498 --> 02:10:42,126 But like a drug that makes you blind 2174 02:10:42,210 --> 02:10:44,462 It'll fool ya every time 2175 02:10:44,545 --> 02:10:48,007 The trouble with love is 2176 02:10:49,258 --> 02:10:53,346 It can tear you up inside 2177 02:10:53,429 --> 02:10:57,308 Make your heart believe a lie 2178 02:10:57,392 --> 02:11:00,353 It's stronger than your pride 2179 02:11:00,436 --> 02:11:04,691 The trouble with love is 2180 02:11:04,774 --> 02:11:08,986 It doesn't care how fast you fall 2181 02:11:09,070 --> 02:11:12,740 And you can't refuse the call 2182 02:11:12,824 --> 02:11:15,868 See you got no say at all 2183 02:11:17,912 --> 02:11:21,582 Now I was once a fool, it's true 2184 02:11:21,666 --> 02:11:25,670 I played the game by all the rules 2185 02:11:25,753 --> 02:11:29,048 But now my world's a deeper blue 2186 02:11:29,132 --> 02:11:32,468 I'm sadder but I'm wiser too 2187 02:11:33,428 --> 02:11:36,597 I swore I'd never love again 2188 02:11:37,390 --> 02:11:40,852 I swore my heart would never mend 2189 02:11:41,477 --> 02:11:44,772 Said love wasn't worth the pain 2190 02:11:44,856 --> 02:11:47,525 But then I hear it call my name 2191 02:11:47,608 --> 02:11:51,904 The trouble with love is 2192 02:11:51,988 --> 02:11:55,950 It can tear you up inside 2193 02:11:56,034 --> 02:11:59,829 Make your heart believe a lie 2194 02:11:59,912 --> 02:12:03,041 It's stronger than your pride 2195 02:12:03,124 --> 02:12:07,545 The trouble with love is 2196 02:12:07,628 --> 02:12:11,799 It doesn't care how fast you fall 2197 02:12:11,883 --> 02:12:15,386 And you can't refuse the call 2198 02:12:15,470 --> 02:12:18,431 See you got no say at all 2199 02:12:21,184 --> 02:12:23,936 Every time I turn around 2200 02:12:24,020 --> 02:12:27,607 I think I've got it all figured out 2201 02:12:27,690 --> 02:12:31,611 My heart keeps calling And I keep on falling 2202 02:12:31,694 --> 02:12:36,074 Over and over again 2203 02:12:36,157 --> 02:12:40,161 The sad story always ends the same 2204 02:12:40,244 --> 02:12:43,039 Me standing in the pouring rain 2205 02:12:43,998 --> 02:12:47,001 It seems no matter what I do 2206 02:12:47,085 --> 02:12:49,879 It tears my heart in two 2207 02:12:49,962 --> 02:12:54,967 The trouble with love is The trouble with love 2208 02:12:55,051 --> 02:12:58,705 It can tear you up inside It can tear you up inside 2209 02:12:58,805 --> 02:13:00,999 Make your heart believe a lie 2210 02:13:01,099 --> 02:13:03,293 Make your heart believe a lie 2211 02:13:03,393 --> 02:13:05,670 It's stronger than your pride 2212 02:13:05,770 --> 02:13:07,650 The trouble with love is 2213 02:13:07,750 --> 02:13:10,675 It's in your heart, it's in your soul 2214 02:13:10,775 --> 02:13:12,558 It doesn't care how fast you fall 2215 02:13:12,658 --> 02:13:14,053 You're losing that control 2216 02:13:14,153 --> 02:13:18,116 And you can't refuse the call 2217 02:13:18,199 --> 02:13:21,202 See you got no say at all 2218 02:13:21,285 --> 02:13:26,165 The trouble with love is Ooh, yeah 2219 02:13:26,249 --> 02:13:30,420 It can tear you up inside Ooh... 2220 02:13:30,503 --> 02:13:32,547 ( Girls Aloud: Jump) 2221 02:13:37,635 --> 02:13:43,099 Your eyes tell me how you want me 2222 02:13:43,182 --> 02:13:46,602 I can feel it in your heartbeat 2223 02:13:46,686 --> 02:13:50,340 You're so excited I can feel you getting hotter 2224 02:13:50,440 --> 02:13:52,175 Oh baby 2225 02:13:52,275 --> 02:13:56,904 I'll take you down, I'll take you down 2226 02:13:56,988 --> 02:13:59,390 Where no one's ever gone before 2227 02:13:59,490 --> 02:14:01,351 And if you want more 2228 02:14:01,451 --> 02:14:05,538 If you want more, more, more 2229 02:14:05,621 --> 02:14:09,208 Then jump for my love 2230 02:14:09,292 --> 02:14:11,027 Jump in 2231 02:14:11,127 --> 02:14:13,127 And feel my touch 2232 02:14:13,129 --> 02:14:14,129 Jump 2233 02:14:14,229 --> 02:14:16,366 If you want to taste my kisses in the night 2234 02:14:16,466 --> 02:14:20,595 Then jump for my love 2235 02:14:20,678 --> 02:14:21,678 I know my heart 2236 02:14:21,778 --> 02:14:23,581 I know my heart can make you happy 2237 02:14:23,681 --> 02:14:24,681 Jump in 2238 02:14:24,781 --> 02:14:27,251 You know these arms can fill you up 2239 02:14:27,351 --> 02:14:28,351 Jump 2240 02:14:28,451 --> 02:14:30,755 If you want to taste my kisses in the night 2241 02:14:30,855 --> 02:14:34,525 Then jump for my love 2242 02:14:35,305 --> 02:14:41,650 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org153902

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.