Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,031 --> 00:00:02,185
If you go in mob-handed
you'll never get the main man.
2
00:00:02,191 --> 00:00:05,546
- So who's got your passport now?
- Dominica, she sent it to Liverpool.
3
00:00:05,664 --> 00:00:09,533
If it does turn out to be you who
sent the clip, we will prosecute.
4
00:00:09,582 --> 00:00:11,536
I'd like to
roll down the bank with you.
5
00:00:11,563 --> 00:00:14,117
I think we might be rolling
down the bank quicker than you think
6
00:00:14,123 --> 00:00:15,157
if we both get the sack.
7
00:00:15,163 --> 00:00:17,157
You still want us
to get married, don't you?
8
00:00:17,163 --> 00:00:18,203
I don't know.
9
00:00:20,563 --> 00:00:21,837
ALARM BEEPS
Ugh!
10
00:00:21,843 --> 00:00:24,077
Oh, Rob...
11
00:00:24,083 --> 00:00:26,357
Turn the alarm off.
12
00:00:26,363 --> 00:00:27,603
Rob...
13
00:00:29,363 --> 00:00:34,403
This programme contains
some strong language.
14
00:00:41,363 --> 00:00:42,597
Rob?
15
00:00:42,603 --> 00:00:43,677
Morning.
16
00:00:43,683 --> 00:00:44,957
Have you seen Rob?
17
00:00:44,963 --> 00:00:46,917
No, sorry.
18
00:00:46,923 --> 00:00:50,243
He didn't come home last night...
and there's no message.
19
00:00:51,523 --> 00:00:53,517
Kate, do you think this
looks a bit much?
20
00:00:53,523 --> 00:00:54,837
No, I like it. Yeah?
21
00:00:54,843 --> 00:00:56,197
I like the curls, it's softer.
22
00:00:56,203 --> 00:00:57,957
VOICE MAIL: Hi, it's DS Armstrong...
23
00:00:57,963 --> 00:00:59,757
God, it's the bloody answer machine.
24
00:00:59,763 --> 00:01:01,797
Hi, Rob, it's me - where are you?
25
00:01:01,803 --> 00:01:03,963
Look, can you ring me
when you get this?
26
00:01:07,483 --> 00:01:08,523
Rob?
27
00:01:09,563 --> 00:01:10,957
Where've you been?
28
00:01:10,963 --> 00:01:12,877
Work - where do you think I've been?
29
00:01:12,883 --> 00:01:13,997
Well...
30
00:01:14,003 --> 00:01:15,637
You could've rung. I did.
31
00:01:15,643 --> 00:01:17,597
They found another body
on the rail track
32
00:01:17,603 --> 00:01:19,603
between Bradford and Leeds
last night.
33
00:01:21,003 --> 00:01:22,477
You're still here, then?
34
00:01:22,483 --> 00:01:25,597
Yeah, sorry - I will be
out of your hair soon.
35
00:01:25,603 --> 00:01:27,403
Jamie's looking at a flat tonight.
36
00:01:29,243 --> 00:01:31,757
That's terrible that
they've found another body.
37
00:01:31,763 --> 00:01:33,437
Yeah - we've all the top brass up.
38
00:01:33,443 --> 00:01:36,717
They think they might be linked.
This could be massive.
39
00:01:36,723 --> 00:01:38,637
So, was Anne-Marie there,
last night?
40
00:01:38,643 --> 00:01:40,877
No, she's immigration.
Why would she be there?
41
00:01:40,883 --> 00:01:43,117
Well, I didn't have
any missed calls from you.
42
00:01:43,123 --> 00:01:46,797
I think I rang from the station.
I don't remember, I was that tired.
43
00:01:46,803 --> 00:01:49,197
I've been awake
24 hours on the trot.
44
00:01:49,203 --> 00:01:50,877
I'm going to have a drink
and go to bed.
45
00:01:50,883 --> 00:01:52,557
Do you want a coffee?
46
00:01:52,563 --> 00:01:54,557
No, I'm going to have
a proper drink.
47
00:01:54,563 --> 00:01:56,477
Where did you leave this message?
48
00:01:56,483 --> 00:01:57,517
On the house phone.
49
00:01:57,523 --> 00:01:59,677
Check the answer machine
if you don't believe me.
50
00:01:59,683 --> 00:02:02,197
I don't have to, because
if that's where you say you've been,
51
00:02:02,203 --> 00:02:03,517
then that's where you've been.
52
00:02:03,523 --> 00:02:05,197
Good morning. Morning.
53
00:02:05,203 --> 00:02:07,837
So was it, er, a female, or...?
54
00:02:07,843 --> 00:02:11,477
Yeah, but the body was so mutilated
they couldn't tell how she died -
55
00:02:11,483 --> 00:02:14,917
but my money's on her being dead
before the train even hit her.
56
00:02:14,923 --> 00:02:16,917
We found blood on the platform.
57
00:02:16,923 --> 00:02:18,603
Anyway, forensics are on it.
58
00:02:19,603 --> 00:02:21,477
I'm off up.
I want to get a couple of hours' kip
59
00:02:21,483 --> 00:02:22,957
before this sham marriage sting.
60
00:02:22,963 --> 00:02:24,157
Do you have to be there?
61
00:02:24,163 --> 00:02:26,877
Well, yeah, cos it's all connected.
62
00:02:26,883 --> 00:02:29,037
Lara was a friend of
the dead girl in the canal.
63
00:02:29,043 --> 00:02:30,677
Yeah, and we saw her
at Ramin's house.
64
00:02:30,683 --> 00:02:32,477
Right -
and she told us she went there
65
00:02:32,483 --> 00:02:34,677
cos Dominica wanted to sort out
her passport.
66
00:02:34,683 --> 00:02:36,237
Yeah, she told us that, as well.
67
00:02:36,243 --> 00:02:38,877
So, first off, what's the bride's
interpreter doing there?
68
00:02:38,883 --> 00:02:40,277
Is this all we've got left?
69
00:02:40,283 --> 00:02:42,917
- Er, yeah, sorry, it's my fault.
- There's a carton in the cupboard.
70
00:02:42,923 --> 00:02:45,317
And secondly, Lara said
Dominica was helping her
71
00:02:45,323 --> 00:02:47,397
apply for a three-year visa
for her passport.
72
00:02:47,403 --> 00:02:48,637
We know that's all bollocks.
73
00:02:48,643 --> 00:02:51,077
I need my Paris trip money
and my phone still isn't working.
74
00:02:51,083 --> 00:02:52,797
I thought we'd finished
paying for Paris?
75
00:02:52,803 --> 00:02:54,317
No, they need another 30 quid.
76
00:02:54,323 --> 00:02:57,037
There was no application for a new
passport in Lara Resnik's name,
77
00:02:57,043 --> 00:02:59,557
cos we checked. Exactly.
78
00:02:59,563 --> 00:03:01,677
She's terrified she's
going to be next on the slab.
79
00:03:01,683 --> 00:03:02,837
And she could be.
80
00:03:02,843 --> 00:03:03,957
Well, someone's lying,
81
00:03:03,963 --> 00:03:07,517
and I want to know why,
and what they're trying to cover up.
82
00:03:07,523 --> 00:03:09,957
You don't think it could be Lara
that was on the track, do you?
83
00:03:09,963 --> 00:03:12,837
No, she's in the safe house.
It's not going to be her.
84
00:03:12,843 --> 00:03:15,957
I'll see you at the registry office
if I don't see you before.
85
00:03:15,963 --> 00:03:17,443
Have you got 30 quid?
86
00:03:22,923 --> 00:03:24,637
We could've gone to bloody Barbados
87
00:03:24,643 --> 00:03:26,683
for the money this
French trip's cost.
88
00:03:34,123 --> 00:03:36,437
What's that? I don't know.
89
00:03:36,443 --> 00:03:37,997
I hope it's not what I think it is.
90
00:03:38,003 --> 00:03:40,197
- What, Judy? No, she wouldn't.
- Well, why not?
91
00:03:40,203 --> 00:03:42,597
That's what she's been saying
she's going to do, isn't it?
92
00:03:42,603 --> 00:03:44,957
She sent the photos to me
and she sent the footage to Rob.
93
00:03:44,963 --> 00:03:46,357
You'd better check it.
94
00:03:46,363 --> 00:03:47,763
Go on, quick!
95
00:03:55,923 --> 00:03:57,723
- Oh, my God!
- Shit a brick, you're right.
96
00:03:59,123 --> 00:04:00,237
Just delete it.
97
00:04:00,243 --> 00:04:02,003
I need my ingredients for cookery.
98
00:04:03,963 --> 00:04:05,157
What?
99
00:04:05,163 --> 00:04:06,757
What - what ingredients?
100
00:04:06,763 --> 00:04:09,517
I told you last week,
we're making brownies in school.
101
00:04:09,523 --> 00:04:13,637
Flour, butter, eggs, cocoa.
I can't remember what else.
102
00:04:13,643 --> 00:04:15,243
I've left my phone. Oh...
103
00:04:18,123 --> 00:04:21,837
Er, do - do you know anything
about Lucy's cookery ingredients?
104
00:04:21,843 --> 00:04:23,517
No, why would I know?
105
00:04:23,523 --> 00:04:25,877
Well, because she is your
daughter...!
106
00:04:25,883 --> 00:04:27,757
Why didn't you tell us? I did.
107
00:04:27,763 --> 00:04:29,157
You just didn't listen.
108
00:04:29,163 --> 00:04:30,203
I'm going to bed.
109
00:04:31,763 --> 00:04:34,157
Can I look at my phone?
I want to check my messages.
110
00:04:34,163 --> 00:04:35,597
Ask your mother.
111
00:04:35,603 --> 00:04:37,683
Oh, great.
112
00:04:38,763 --> 00:04:40,037
Can I?
113
00:04:40,043 --> 00:04:41,957
You can have it tonight
for five minutes, OK?
114
00:04:41,963 --> 00:04:44,557
Now start checking the cupboards
for your brownie ingredients
115
00:04:44,563 --> 00:04:45,717
and anything we don't have,
116
00:04:45,723 --> 00:04:47,483
we'll get on the way to school,
all right?!
117
00:04:49,803 --> 00:04:53,637
VOICE MAIL: One new message.
Message one.
118
00:04:53,643 --> 00:04:57,443
Hi, it's me, I don't know what time
I'm going to be home tonight...
119
00:05:01,003 --> 00:05:02,197
He was telling the truth.
120
00:05:02,203 --> 00:05:03,243
Yeah.
121
00:05:05,643 --> 00:05:06,883
Why don't you trust him?
122
00:05:08,283 --> 00:05:09,323
I don't know.
123
00:05:10,443 --> 00:05:12,643
What are you going to do
about the USB stick?
124
00:05:14,380 --> 00:05:18,685
Corrected & Synced by Bakugan
125
00:05:18,803 --> 00:05:23,077
? No tears for us
No tears for us
126
00:05:23,083 --> 00:05:28,557
? Think love and wear a smile
127
00:05:28,563 --> 00:05:31,117
? Our dreams have magic
128
00:05:31,123 --> 00:05:34,277
? Because we'll always stay
129
00:05:34,283 --> 00:05:37,317
? In love this way
130
00:05:37,323 --> 00:05:42,763
? Our day will come. ?
131
00:05:43,963 --> 00:05:46,357
I'll call in at the supermarket
on the way home.
132
00:05:46,363 --> 00:05:48,157
Cereal, yogurt, milk and berries.
133
00:05:48,163 --> 00:05:49,477
Yeah, I know.
134
00:05:49,483 --> 00:05:51,597
Hi. Hi.
135
00:05:51,603 --> 00:05:53,037
Hi! How are you?
136
00:05:53,043 --> 00:05:54,277
Fine. And washing powder.
137
00:05:54,283 --> 00:05:55,997
Send me a text. If I've got time.
138
00:05:56,003 --> 00:05:57,917
I'm going to that
gallery opening with Wendy,
139
00:05:57,923 --> 00:05:58,997
so I'll be late tonight.
140
00:05:59,003 --> 00:06:01,597
I might go for a drink
with the lads...
141
00:06:01,603 --> 00:06:02,763
I'll see you later!
142
00:06:05,043 --> 00:06:06,357
Is she all right?
143
00:06:06,363 --> 00:06:07,957
Her parents are coming
at the weekend,
144
00:06:07,963 --> 00:06:09,517
so she's been
cleaning like a maniac.
145
00:06:09,523 --> 00:06:10,883
Sarah used to be like that.
146
00:06:13,003 --> 00:06:15,237
Judy sent Rob a USB stick
with us on it.
147
00:06:15,243 --> 00:06:17,837
- Christ! Has he seen it?
- I don't know.
148
00:06:17,843 --> 00:06:19,877
- What do you mean, you don't know?
- Well, what I say.
149
00:06:19,883 --> 00:06:22,517
He came home and went straight
to bed, he'd been at work all night.
150
00:06:22,523 --> 00:06:24,597
I don't understand why
you didn't just delete it.
151
00:06:24,603 --> 00:06:26,997
Lucy walked in and then
I heard Rob coming down the stairs
152
00:06:27,003 --> 00:06:29,077
and I just, I got flustered
and I-I panicked.
153
00:06:29,083 --> 00:06:30,237
You could've deleted it?
154
00:06:30,243 --> 00:06:31,557
Listen, you weren't there,
155
00:06:31,563 --> 00:06:34,317
so don't start spouting off
about what I should've done.
156
00:06:34,323 --> 00:06:36,237
Well, if she sends it to Olivia,
that's it.
157
00:06:36,243 --> 00:06:39,637
That'd be us well and truly over.
I mean, it's touch-and-go as it is.
158
00:06:39,643 --> 00:06:40,797
Why's that?
159
00:06:40,803 --> 00:06:42,517
We just argue all the time.
160
00:06:42,523 --> 00:06:44,637
Everything I do is wrong.
161
00:06:44,643 --> 00:06:47,077
Ever since the IVF didn't work.
162
00:06:47,083 --> 00:06:49,803
Sometimes I think she's just
looking for a way out.
163
00:06:52,643 --> 00:06:54,723
- WOMAN: Hey, is there any more juice?
- MAN CHUCKLES
164
00:06:56,563 --> 00:06:57,797
Ooh!
165
00:06:57,803 --> 00:06:59,717
Oh, my God, they're already here.
166
00:06:59,723 --> 00:07:01,277
Mornin'. Hi!
167
00:07:01,283 --> 00:07:02,717
Have you been to sleep?
168
00:07:02,723 --> 00:07:05,437
I know we're a bit early,
but I'm so excited.
169
00:07:05,443 --> 00:07:07,997
I feel like a new bride
all over again!
170
00:07:08,003 --> 00:07:10,357
Well, it'll take more than
renewing your vows to do that.
171
00:07:10,363 --> 00:07:11,637
Have you actually been to bed
172
00:07:11,643 --> 00:07:13,717
or did you, you know,
just come straight from...?
173
00:07:13,723 --> 00:07:15,037
Course we've been to bed. Yeah.
174
00:07:15,043 --> 00:07:16,677
It's not alcohol
in those cups, is it?
175
00:07:16,683 --> 00:07:18,197
No, no, no. No, it's just juice.
176
00:07:18,203 --> 00:07:20,397
Because you do know
that I can't perform the ceremony
177
00:07:20,403 --> 00:07:23,797
if you're drunk. I know - and I
admit I was a bit tiddly last time,
178
00:07:23,803 --> 00:07:26,117
but I want to be totally
sober today,
179
00:07:26,123 --> 00:07:29,557
so I can listen to the words,
ooh, and remember them.
180
00:07:29,563 --> 00:07:32,277
Good. See you in there, then.
181
00:07:32,283 --> 00:07:34,477
Pissed as a fart, the pair of them.
182
00:07:34,483 --> 00:07:36,283
Don't know why they bother.
183
00:07:39,523 --> 00:07:41,797
Rob didn't act as though
anything was wrong, though -
184
00:07:41,803 --> 00:07:42,837
he was tired, but...
185
00:07:42,843 --> 00:07:44,677
Yeah, well, not in front of you,
he wouldn't.
186
00:07:44,683 --> 00:07:46,757
He'll wait till we're on our own.
187
00:07:46,763 --> 00:07:48,117
Then what?
188
00:07:48,123 --> 00:07:49,517
I don't know.
189
00:07:49,523 --> 00:07:51,517
Leave... Ask me to leave.
190
00:07:51,523 --> 00:07:53,437
Really? Yes, really.
191
00:07:53,443 --> 00:07:55,357
I don't know why Judy'd
do something like that -
192
00:07:55,363 --> 00:07:57,677
it's not as thought she's going to
gain anything from it.
193
00:07:57,683 --> 00:08:00,757
I think it would be the satisfaction
of knowing she has ruined my life.
194
00:08:00,763 --> 00:08:02,277
He's not your life, though, is he?
195
00:08:02,283 --> 00:08:04,077
I mean, you're not even married.
196
00:08:04,083 --> 00:08:05,517
We have a daughter together.
197
00:08:05,523 --> 00:08:07,357
It's not the end of the world.
198
00:08:07,363 --> 00:08:09,243
It would be the end of Lucy's.
199
00:08:10,323 --> 00:08:11,643
She's already unhappy.
200
00:08:14,883 --> 00:08:16,677
Morning.
201
00:08:16,683 --> 00:08:18,677
Morning, team!
202
00:08:18,683 --> 00:08:21,277
Jamie, I think
your wife's in the waiting area.
203
00:08:21,283 --> 00:08:22,917
I had a lovely evening last night.
204
00:08:22,923 --> 00:08:25,357
Some of my friends from
the church choir came round
205
00:08:25,363 --> 00:08:28,117
- and we had some supper and...
- Prayed for forgiveness.
206
00:08:28,123 --> 00:08:29,437
I'm sorry?
207
00:08:29,443 --> 00:08:32,277
I believe Rob and I both received
something in the post from you.
208
00:08:32,283 --> 00:08:34,757
Not from me you didn't.
209
00:08:34,763 --> 00:08:38,837
Well, I just want you know
that it's not going to end there.
210
00:08:38,843 --> 00:08:41,917
I have no idea
what you're talking about.
211
00:08:41,923 --> 00:08:45,763
Photographs of me and Rick.
Video footage on a USB stick.
212
00:08:51,243 --> 00:08:53,077
So, we've got a really
busy day today,
213
00:08:53,083 --> 00:08:54,797
and the sham wedding this afternoon.
214
00:08:54,803 --> 00:08:56,517
That's going to take a lot
of man power.
215
00:08:56,523 --> 00:08:58,957
Have we got everything prepared?
Are we all ready?
216
00:08:58,963 --> 00:09:00,997
Priestly Room's all sorted,
chairs are all out.
217
00:09:01,003 --> 00:09:02,637
Do we know how many
guests are arriving?
218
00:09:02,643 --> 00:09:04,557
They said anything from 20 to 30.
219
00:09:04,563 --> 00:09:06,757
Well, they could
just be saying that.
220
00:09:06,763 --> 00:09:09,197
Er, and when are the police
and immigration due to get here?
221
00:09:09,203 --> 00:09:11,197
Yeah, 40 minutes
before their allocated time.
222
00:09:11,203 --> 00:09:14,037
I told Amir and his cousin that they
needed to check in at registration
223
00:09:14,043 --> 00:09:16,557
as soon as they got here
for Amir's pre-marriage interview.
224
00:09:16,563 --> 00:09:17,957
Do they take everybody?
225
00:09:17,963 --> 00:09:19,197
Er, no.
226
00:09:19,203 --> 00:09:20,517
Just the groom and anyone else
227
00:09:20,523 --> 00:09:22,477
that they think might be
involved in the scam.
228
00:09:22,483 --> 00:09:23,877
Well, I can cover the desk,
229
00:09:23,883 --> 00:09:26,437
and then Anna can do
the Cotrell-Woodhall marriage
230
00:09:26,443 --> 00:09:28,197
and Talia can... No. No, no.
231
00:09:28,203 --> 00:09:30,237
Er, you will be doing
the same-sex wedding, Judy,
232
00:09:30,243 --> 00:09:32,157
seeing as you've never
officiated at one.
233
00:09:32,163 --> 00:09:35,957
Talia, you can assist.
Anna, you can man the desk.
234
00:09:35,963 --> 00:09:38,717
Whatever. Makes no difference to me.
235
00:09:38,723 --> 00:09:41,877
That leaves Jamie and me
free for the wedding - and, er...
236
00:09:41,883 --> 00:09:42,923
What about me?
237
00:09:44,123 --> 00:09:45,877
Well...
238
00:09:45,883 --> 00:09:48,037
You could be on the desk
and Anna could assist.
239
00:09:48,043 --> 00:09:49,917
Right, it's going to be
like that, is it?
240
00:09:49,923 --> 00:09:51,357
You're going to do what the PO says.
241
00:09:51,363 --> 00:09:54,803
Rick, please, don't make this any
more difficult than it already is.
242
00:10:07,243 --> 00:10:09,117
Thanks for coming to see me.
243
00:10:09,123 --> 00:10:12,877
I haven't. I've come to register
the death of my mother.
244
00:10:12,883 --> 00:10:15,317
Oh, my God!
245
00:10:15,323 --> 00:10:17,157
Connie? That's terrible.
246
00:10:17,163 --> 00:10:19,077
I didn't know she was ill.
What happened?
247
00:10:19,083 --> 00:10:20,197
Why didn't you tell me?
248
00:10:20,203 --> 00:10:22,477
Well, I think it's pretty obvious
why I didn't tell you.
249
00:10:22,483 --> 00:10:24,957
I didn't want you coming round
the house looking like that.
250
00:10:24,963 --> 00:10:27,597
It was a heart attack,
she died in her sleep.
251
00:10:27,603 --> 00:10:29,637
It's... It's all just come
as a bit of a shock.
252
00:10:29,643 --> 00:10:32,037
- Oh, God, you must be devastated...
- Please don't touch me.
253
00:10:32,043 --> 00:10:33,083
I'm sorry.
254
00:10:34,163 --> 00:10:36,397
I didn't mean to...
255
00:10:36,403 --> 00:10:38,597
She was a very special woman.
256
00:10:38,603 --> 00:10:40,357
The boys must be really upset.
257
00:10:40,363 --> 00:10:42,283
Yeah. Yeah, they are.
258
00:10:44,803 --> 00:10:46,157
I have to see them.
259
00:10:46,163 --> 00:10:48,043
I think they'd like to
see you, too...
260
00:10:49,243 --> 00:10:50,523
..but not like that.
261
00:10:52,003 --> 00:10:53,877
I've got trousers on!
262
00:10:53,883 --> 00:10:57,037
Women wear trousers -
that's all I'm asking.
263
00:10:57,043 --> 00:10:59,197
And no make-up.
264
00:10:59,203 --> 00:11:00,717
Why can't you do that?
265
00:11:00,723 --> 00:11:02,517
Think of them for once,
and not yourself.
266
00:11:02,523 --> 00:11:06,077
Sarah, I've thought about you
and the boys all my life.
267
00:11:06,083 --> 00:11:08,443
This is the first time
I've put myself first.
268
00:11:10,283 --> 00:11:12,437
I love you. No, you don't!
269
00:11:12,443 --> 00:11:15,643
Because if you did, you wouldn't
have done this to our family.
270
00:11:18,083 --> 00:11:19,557
Me mother's left me some money
271
00:11:19,563 --> 00:11:21,397
and I'm thinking
about moving down south.
272
00:11:21,403 --> 00:11:23,277
But then I'd never
get to see the boys. It's...
273
00:11:23,283 --> 00:11:24,997
Not my problem.
274
00:11:25,003 --> 00:11:27,003
The answer's in
your own hands, James.
275
00:11:30,883 --> 00:11:32,837
Hey, Sarah.
276
00:11:32,843 --> 00:11:33,963
Long time no see.
277
00:11:35,243 --> 00:11:36,683
I'm just...
278
00:11:39,683 --> 00:11:40,797
Something I said?
279
00:11:40,803 --> 00:11:42,957
It was something I said.
280
00:11:42,963 --> 00:11:44,637
I'm thinking about
moving down south.
281
00:11:44,643 --> 00:11:45,717
Really?
282
00:11:45,723 --> 00:11:46,837
Do you know what?
283
00:11:46,843 --> 00:11:49,837
I can't believe you let him
turn up to work looking like that.
284
00:11:49,843 --> 00:11:52,317
He looks ridiculous.
Why doesn't somebody say something?
285
00:11:52,323 --> 00:11:54,357
There's nothing to say.
286
00:11:54,363 --> 00:11:56,757
I mean, I-I know that this
is really hard for you,
287
00:11:56,763 --> 00:12:00,837
but I don't think he's got a choice,
he... he has to do this.
288
00:12:00,843 --> 00:12:02,317
No, no, he has a choice.
289
00:12:02,323 --> 00:12:03,637
He can do whatever he wants,
290
00:12:03,643 --> 00:12:05,837
as long as me and the boys
aren't part of it.
291
00:12:05,843 --> 00:12:08,117
The boys might accept it
better than you think -
292
00:12:08,123 --> 00:12:10,557
- I mean, it's amazing how...
- He was my husband.
293
00:12:10,563 --> 00:12:13,117
The man that I married,
the father to my boys.
294
00:12:13,123 --> 00:12:15,837
You try explaining that
to your friends, to your parents,
295
00:12:15,843 --> 00:12:17,557
to your children.
296
00:12:17,563 --> 00:12:20,963
How would you feel if your husband
came home dressed as a woman?
297
00:12:25,483 --> 00:12:26,803
I'm sorry.
298
00:12:28,243 --> 00:12:30,203
Just have to register
the death of my mother.
299
00:12:35,603 --> 00:12:39,323
MUSIC: (You Make Me Feel Like A)
Natural Woman by Aretha Franklin
300
00:13:00,803 --> 00:13:03,157
Can you turn the music down
a little bit, please?
301
00:13:03,163 --> 00:13:05,197
You said we could have
anything we chose.
302
00:13:05,203 --> 00:13:06,517
No, but it's the volume.
303
00:13:06,523 --> 00:13:10,117
There are people in the other rooms
that are registering deaths.
304
00:13:10,123 --> 00:13:12,683
Sorry! Eddie, turn the
music down, babe!
305
00:13:16,723 --> 00:13:18,997
So, er, are all your guests
here, then?
306
00:13:19,003 --> 00:13:22,277
- I think so. Babe, is everybody here?
- I think so.
307
00:13:22,283 --> 00:13:24,037
What about your daughter?
308
00:13:24,043 --> 00:13:25,877
Oh, yeah - she said she'd come
309
00:13:25,883 --> 00:13:28,037
if she could get someone
to look after t' dog.
310
00:13:28,043 --> 00:13:30,123
It's gone into labour,
it's having pups.
311
00:13:31,923 --> 00:13:33,997
Are you all right?
312
00:13:34,003 --> 00:13:36,683
How can I choose between
who I really am and my boys?
313
00:13:37,963 --> 00:13:39,317
I think she'll come around.
314
00:13:39,323 --> 00:13:40,637
I don't think she will.
315
00:13:40,643 --> 00:13:43,917
She's threatening to move away,
now, I'll never see them again.
316
00:13:43,923 --> 00:13:47,403
Well... you'll just have to fight her
through the courts.
317
00:13:49,203 --> 00:13:51,117
I had no idea she was so angry.
318
00:13:51,123 --> 00:13:53,317
? You make me feel...
319
00:13:53,323 --> 00:13:57,477
? Like a loverley woman! ?
320
00:13:57,483 --> 00:13:58,997
You've got the words wrong, you div.
321
00:13:59,003 --> 00:14:02,277
I haven't! I still love you!
322
00:14:02,283 --> 00:14:04,763
Hey, is there any more juice?
I'm thirsty. Ooh...
323
00:14:13,523 --> 00:14:16,037
So, will there be any readings
today, Jean?
324
00:14:16,043 --> 00:14:19,397
No, cos, er, he don't read,
and I'm not very good.
325
00:14:19,403 --> 00:14:22,157
You know they do literacy classes
at the library, if it's...?
326
00:14:22,163 --> 00:14:23,997
No, you're all right,
we're not bothered.
327
00:14:24,003 --> 00:14:26,997
We just want you to say the words
and then we can say 'em after you.
328
00:14:27,003 --> 00:14:29,877
Right. So, maybe if we can we have
a little bit of hush, now, please...
329
00:14:29,883 --> 00:14:32,997
Shut up, the lot of yer! Calm down.
330
00:14:33,003 --> 00:14:36,403
- Maybe turn the music off.
- Ooh... Off, baby!
331
00:14:37,803 --> 00:14:39,677
Thank you.
332
00:14:39,683 --> 00:14:42,557
So, some of you might remember me
333
00:14:42,563 --> 00:14:47,437
from the other two renewals
that Jean and Eddie have had.
334
00:14:47,443 --> 00:14:50,563
My name's Kate and I'm going to be
conducting the ceremony.
335
00:14:51,683 --> 00:14:54,117
How many years is it
you've been married for, now?
336
00:14:54,123 --> 00:14:56,037
18, off and on. Mainly off.
337
00:14:56,043 --> 00:14:57,437
LAUGHTER
338
00:14:57,443 --> 00:15:00,877
When you first joined hands
and hearts 18 years ago,
339
00:15:00,883 --> 00:15:04,077
you didn't know
where life would take you.
340
00:15:04,083 --> 00:15:07,317
Marriage is a precious gift,
341
00:15:07,323 --> 00:15:11,443
a lifelong dedication
to love fully and freely.
342
00:15:12,803 --> 00:15:16,243
You promised to love and cherish
one another through all things.
343
00:15:17,483 --> 00:15:21,717
The vows you will now renew
are a solemn pledge of love
344
00:15:21,723 --> 00:15:25,483
and a reaffirmation
of your commitment to one another.
345
00:15:26,883 --> 00:15:29,003
So, please face each other
and join hands.
346
00:15:35,723 --> 00:15:37,397
ALL: Aww!
347
00:15:37,403 --> 00:15:39,323
If you could repeat after me...
348
00:15:40,603 --> 00:15:46,363
18 years ago I promised to love and
cherish you all the days of my life.
349
00:15:47,443 --> 00:15:50,997
18 years ago I promised
to love and cherish you...
350
00:15:51,003 --> 00:15:52,877
- I can't remember all that!
- Course you can.
351
00:15:52,883 --> 00:15:54,477
..all the days of my life.
352
00:15:54,483 --> 00:15:55,763
Days of my life.
353
00:15:57,123 --> 00:15:59,597
I hereby reaffirm that promise...
354
00:15:59,603 --> 00:16:03,277
- I hereby firm up that promise.
- That promise.
355
00:16:03,283 --> 00:16:05,317
In front of our family and friends.
356
00:16:05,323 --> 00:16:08,003
BOTH: In front of
our family and friends.
357
00:16:10,683 --> 00:16:13,357
I promise to love and respect you...
358
00:16:13,363 --> 00:16:16,637
I promise to love and respect you.
359
00:16:16,643 --> 00:16:19,557
VOICE WAVERS: Through life's
joys and sorrows...
360
00:16:19,563 --> 00:16:22,877
- Through life's joys...
- Joys and tomorrows.
361
00:16:22,883 --> 00:16:25,517
Sorrows. Sorry! Sorrows.
362
00:16:25,523 --> 00:16:26,997
LAUGHTER
363
00:16:27,003 --> 00:16:29,357
Be honest and faithful...
364
00:16:29,363 --> 00:16:31,923
And you better be, this time,
or I'll chop the bloody thing off.
365
00:16:33,723 --> 00:16:36,637
Be honest and faithful
to you always...
366
00:16:36,643 --> 00:16:39,563
VOICE BREAKS: ..and this is
my promise to...
367
00:16:41,243 --> 00:16:42,597
Oh...
368
00:16:42,603 --> 00:16:43,957
SHE SOBS
369
00:16:43,963 --> 00:16:45,397
Kate?
370
00:16:45,403 --> 00:16:47,717
Sorry, I think I've got
something in my throat.
371
00:16:47,723 --> 00:16:49,597
Are we supposed to be saying that?
372
00:16:49,603 --> 00:16:52,517
No! Do you want a drink, love?
Is she all right?
373
00:16:52,523 --> 00:16:53,837
Is she all right?
374
00:16:53,843 --> 00:16:55,317
What are we supposed to be saying?
375
00:16:55,323 --> 00:16:57,203
I don't know! Shut your gob.
376
00:17:00,843 --> 00:17:01,877
God, that is gin!
377
00:17:01,883 --> 00:17:03,603
I don't know who put that in there.
378
00:17:06,563 --> 00:17:07,803
Are you all right?
379
00:17:08,803 --> 00:17:10,677
Can you finish for me?
I need to go home.
380
00:17:10,683 --> 00:17:14,757
Yeah, course. Um, he might not
have seen the USB stick...
381
00:17:14,763 --> 00:17:16,363
I just need to go. Yeah, just go.
382
00:17:18,803 --> 00:17:22,717
I'm so sorry. Jamie's going to
finish the ceremony
383
00:17:22,723 --> 00:17:24,837
and give you your certificate.
384
00:17:24,843 --> 00:17:26,803
- Where's she goin'?
- What's up with her?
385
00:17:29,363 --> 00:17:32,123
Um... We'll move on
to the rings, now.
386
00:17:37,163 --> 00:17:39,037
Kate!
387
00:17:39,043 --> 00:17:40,957
Sorry, I've gotta go somewhere.
388
00:17:40,963 --> 00:17:42,877
Are you all right? Not really, no.
389
00:17:42,883 --> 00:17:45,123
Um... I'll talk to you later.
I've gotta go.
390
00:17:46,163 --> 00:17:47,677
CONNECTING TONE
391
00:17:47,683 --> 00:17:49,403
PHONE VIBRATES
392
00:18:08,523 --> 00:18:09,717
Kate?
393
00:18:09,723 --> 00:18:11,637
I thought it was you.
394
00:18:11,643 --> 00:18:13,283
What you doing home at this time?
395
00:18:14,843 --> 00:18:17,037
I... I left Amir and Kristina's file.
396
00:18:17,043 --> 00:18:19,997
I think I'm going to need it
for this afternoon.
397
00:18:20,003 --> 00:18:21,723
I thought you'd be still be in bed.
398
00:18:23,363 --> 00:18:24,883
I got a couple of hours.
399
00:18:25,883 --> 00:18:30,477
Oh... Sorry, I didn't
realise anyone was here.
400
00:18:30,483 --> 00:18:34,397
He... He wouldn't answer his phone,
so I just came round.
401
00:18:34,403 --> 00:18:38,077
I had it on silent, so, er,
she came banging at the door.
402
00:18:38,083 --> 00:18:41,437
I wanted to let him know
that Lara's either done a runner
403
00:18:41,443 --> 00:18:44,557
from the safe house,
or she's been taken.
404
00:18:44,563 --> 00:18:46,797
We've put out an APW
and description,
405
00:18:46,803 --> 00:18:50,317
so if they're trying to get her
out of the country we'll pick it up.
406
00:18:50,323 --> 00:18:53,197
And we've found out that
Amir's cousin Ramin and his wife
407
00:18:53,203 --> 00:18:55,277
pay the council tax
at 17 Copperfield Road
408
00:18:55,283 --> 00:18:57,157
and have done
for the past three years.
409
00:18:57,163 --> 00:18:58,877
Right.
410
00:18:58,883 --> 00:19:01,397
So, they're knee deep
in trafficking, sham marriages,
411
00:19:01,403 --> 00:19:03,317
and two possible murders.
412
00:19:03,323 --> 00:19:05,077
We've got the house
under surveillance,
413
00:19:05,083 --> 00:19:07,877
and there's a couple of people we
think might turn up this afternoon
414
00:19:07,883 --> 00:19:09,117
who could be accomplices.
415
00:19:09,123 --> 00:19:11,757
Do you want to have a look,
or do you have to get straight back?
416
00:19:11,763 --> 00:19:13,197
I have to get back.
417
00:19:13,203 --> 00:19:15,763
Quite a lot to get sorted out
before you lot arrive.
418
00:19:21,803 --> 00:19:22,963
Have you got your file?
419
00:19:24,083 --> 00:19:26,637
- What file?
- The one you came home for.
420
00:19:26,643 --> 00:19:28,277
So, that's Frank Winston.
421
00:19:28,283 --> 00:19:30,317
He's been at a couple
of suspect marriages,
422
00:19:30,323 --> 00:19:32,917
and he's been investigated
for trafficking before.
423
00:19:32,923 --> 00:19:35,483
Right - but could he
be capable of murder?
424
00:20:01,963 --> 00:20:02,997
Where's Judy?
425
00:20:03,003 --> 00:20:05,723
In admin, getting ready for
the Cotrell-Woodhall wedding - why?
426
00:20:07,403 --> 00:20:09,277
- Everything all right?
- Where've you been?
427
00:20:09,283 --> 00:20:10,677
Oh!
428
00:20:10,683 --> 00:20:12,397
You are going to regret doing that.
429
00:20:12,403 --> 00:20:15,477
Don't you dare mess with me
or the people I love again
430
00:20:15,483 --> 00:20:18,437
or I will tear you
to fucking shreds!
431
00:20:18,443 --> 00:20:20,517
I've no idea what
you are talking about,
432
00:20:20,523 --> 00:20:23,157
but I'm going to report you to
the police - that's common assault!
433
00:20:23,163 --> 00:20:27,877
Bring it on. And I've got two, three
eye witnesses who saw everything.
434
00:20:27,883 --> 00:20:30,397
I'm sorry I weren't -
I was looking at the flat online.
435
00:20:30,403 --> 00:20:32,797
- I didn't see anything, either.
- Oh, of course you didn't.
436
00:20:32,803 --> 00:20:35,517
Well, don't look at me.
I was on me break making a cuppa.
437
00:20:35,523 --> 00:20:37,597
You're a set of bloody liars.
438
00:20:37,603 --> 00:20:38,717
What's happened?
439
00:20:38,723 --> 00:20:42,117
But it doesn't matter, anyway,
cos the CCTV will have caught it.
440
00:20:42,123 --> 00:20:45,043
Talia, check the surveillance
for the last five minutes.
441
00:20:46,203 --> 00:20:47,917
Have you got the stick? Yeah. Yeah.
442
00:20:47,923 --> 00:20:49,277
Has he seen it?
443
00:20:49,283 --> 00:20:51,643
Er... I don't...
I don't know, I don't think so.
444
00:20:55,163 --> 00:20:57,397
I could've had you
sacked in a heartbeat
445
00:20:57,403 --> 00:20:59,717
if I'd told Matthew
that you were blackmailing me,
446
00:20:59,723 --> 00:21:01,277
but I didn't -
447
00:21:01,283 --> 00:21:03,677
and this is how you repay me.
448
00:21:03,683 --> 00:21:06,237
I seriously think you need
to take some time off work.
449
00:21:06,243 --> 00:21:08,477
I think you were right
to step down from being Super.
450
00:21:08,483 --> 00:21:11,437
It's far too much for you,
juggling two jobs and a family.
451
00:21:11,443 --> 00:21:13,477
The CCTV wasn't turned on.
452
00:21:13,483 --> 00:21:14,837
Oh, that is ridiculous!
453
00:21:14,843 --> 00:21:17,317
I think somebody's been
messing around with the machine,
454
00:21:17,323 --> 00:21:18,957
and must've turned it off
by mistake.
455
00:21:18,963 --> 00:21:20,283
Sorry.
456
00:21:21,403 --> 00:21:22,603
What a shame.
457
00:21:24,003 --> 00:21:26,357
Maybe someone was playing around
with a USB stick!
458
00:21:26,363 --> 00:21:27,403
Who knows?!
459
00:21:29,363 --> 00:21:31,557
Right!
460
00:21:31,563 --> 00:21:33,197
Well, we're going to have
immigration
461
00:21:33,203 --> 00:21:36,077
and a whole load of coppers all
swarming around here any minute now
462
00:21:36,083 --> 00:21:37,957
for the sham marriage.
463
00:21:37,963 --> 00:21:40,597
So, Joanne Woodhall and Thea
Cotrell's wedding's about to start
464
00:21:40,603 --> 00:21:42,117
in about 40 minutes.
465
00:21:42,123 --> 00:21:44,477
They've come all the way
from New York for this wedding
466
00:21:44,483 --> 00:21:47,477
so that Thea can get
married in her home town.
467
00:21:47,483 --> 00:21:51,117
So, let's make this
a really special day
468
00:21:51,123 --> 00:21:54,243
for these two wonderful brides.
469
00:21:58,323 --> 00:22:01,077
Rick, er, could you
man the desk, and...?
470
00:22:01,083 --> 00:22:02,997
I think I should be
at the sham marriage...
471
00:22:03,003 --> 00:22:05,203
- No, you can't, because we...
- Can I just finish?
472
00:22:06,203 --> 00:22:09,677
It's not about you and me working
together, it's about the whole team.
473
00:22:09,683 --> 00:22:11,877
We've all been across this stuff.
474
00:22:11,883 --> 00:22:13,437
Right.
475
00:22:13,443 --> 00:22:16,037
Right, well, we, er...
we've got just under an hour
476
00:22:16,043 --> 00:22:17,923
before Amir and Kristina arrive.
477
00:22:24,123 --> 00:22:28,597
MUSIC: Come On, Let's Go
by Ritchie Valens
478
00:22:28,603 --> 00:22:30,637
Are you excited, Talia?
479
00:22:30,643 --> 00:22:32,277
Yeah, I love weddings -
480
00:22:32,283 --> 00:22:34,163
that's why I wanted
to be a registrar.
481
00:22:36,443 --> 00:22:38,997
Now, before you sign the register,
you must check...
482
00:22:39,003 --> 00:22:40,317
It won't just be me, though.
483
00:22:40,323 --> 00:22:43,037
Just make sure you've got
their names and everything right.
484
00:22:43,043 --> 00:22:44,957
Cos you only get one chance at that.
485
00:22:44,963 --> 00:22:46,237
I'm getting all nervous, now.
486
00:22:46,243 --> 00:22:47,843
No, nothing to worry about.
487
00:22:52,763 --> 00:22:54,837
So, do you think you'll get
married one day?
488
00:22:54,843 --> 00:22:56,437
Yeah, course.
489
00:22:56,443 --> 00:22:58,517
When I'm 20 I'll marry Farooq.
490
00:22:58,523 --> 00:22:59,997
Oh, it's all arranged, is it?
491
00:23:00,003 --> 00:23:01,347
- Yeah.
- Oh!
492
00:23:01,402 --> 00:23:03,183
My parents chose him for me.
493
00:23:03,203 --> 00:23:04,477
He's from a good family -
494
00:23:04,483 --> 00:23:06,557
and he's very handsome.
495
00:23:06,563 --> 00:23:08,397
He's also training to be a doctor.
496
00:23:08,403 --> 00:23:09,717
Ooh, very nice!
497
00:23:09,723 --> 00:23:11,123
He sounds like a good catch.
498
00:23:21,563 --> 00:23:23,563
MURMURED CONVERSATION
499
00:23:28,763 --> 00:23:30,517
Er, excuse me,
could you tell Kristina
500
00:23:30,523 --> 00:23:33,117
that she has to come and have
her pre-wedding interview?
501
00:23:33,123 --> 00:23:34,877
It should only take
about five minutes.
502
00:23:34,883 --> 00:23:36,477
- Sure.
- SHE SPEAKS IN SLOVENIAN
503
00:23:36,483 --> 00:23:39,317
Oh, no, sorry,
it has to be on her own.
504
00:23:39,323 --> 00:23:40,517
It's the law.
505
00:23:40,523 --> 00:23:41,877
But she won't understand.
506
00:23:41,883 --> 00:23:43,117
And I have done this before.
507
00:23:43,123 --> 00:23:45,837
Well, we have our own
interpreter now.
508
00:23:45,843 --> 00:23:47,603
Five minutes, tops - won't be long.
509
00:24:03,803 --> 00:24:05,757
So, you understand what's happening?
510
00:24:05,763 --> 00:24:07,517
Ja.
511
00:24:07,523 --> 00:24:09,997
And you haven't told anyone?
512
00:24:10,003 --> 00:24:11,637
Nobody. Good.
513
00:24:11,643 --> 00:24:14,677
As far as they know,
we still think you're pregnant?
514
00:24:14,683 --> 00:24:16,237
Ja.
515
00:24:16,243 --> 00:24:19,357
So, when the police and immigration
come from behind the doors,
516
00:24:19,363 --> 00:24:21,157
someone will bring you
back down here
517
00:24:21,163 --> 00:24:23,157
and wait with you
until they are all gone,
518
00:24:23,163 --> 00:24:26,357
and then we're going to take you
to a safe house, OK?
519
00:24:26,363 --> 00:24:28,203
INTERPRETER SPEAKS IN SLOVENIAN
520
00:24:33,563 --> 00:24:38,317
And then I go back home
to Travnik, ja?
521
00:24:38,323 --> 00:24:40,163
We'll sort it out with immigration.
522
00:24:41,563 --> 00:24:44,477
Why did you come here, Kristina?
Who brought you here?
523
00:24:44,483 --> 00:24:47,077
Um, I came here
with Filip's sister...
524
00:24:47,083 --> 00:24:48,557
Who's Filip?
525
00:24:48,563 --> 00:24:53,037
Oh, he was my boyfriend
back in Travnik. Not any more.
526
00:24:53,043 --> 00:24:54,837
And where is his sister now?
527
00:24:54,843 --> 00:24:59,003
She go back - but, um...
I have no passport.
528
00:25:00,043 --> 00:25:01,237
They're all in place now -
529
00:25:01,243 --> 00:25:03,317
we're just waiting on Amir
and his cousin. OK.
530
00:25:03,323 --> 00:25:05,763
Well, we'll take her back up
before they arrive.
531
00:25:11,723 --> 00:25:12,763
All right, mate.
532
00:25:14,443 --> 00:25:15,603
They're coming in now.
533
00:25:17,083 --> 00:25:18,717
They're on their way in.
534
00:25:18,723 --> 00:25:20,043
Get ready.
535
00:25:21,723 --> 00:25:23,557
Kristina's not back yet.
536
00:25:23,563 --> 00:25:24,803
Stall them.
537
00:25:27,803 --> 00:25:29,277
Hiya!
538
00:25:29,283 --> 00:25:31,043
If you'd just like to come this way.
539
00:25:32,563 --> 00:25:33,997
Just follow me.
540
00:25:34,003 --> 00:25:36,683
MUSIC: A Certain Smile
by Johnny Mathis
541
00:25:44,083 --> 00:25:47,043
CONGREGATION GASP AND CHEER
542
00:26:05,883 --> 00:26:06,963
Please be seated.
543
00:26:08,763 --> 00:26:11,277
On behalf of West Yorkshire
Registration Service
544
00:26:11,283 --> 00:26:13,157
we welcome you all here today.
545
00:26:13,163 --> 00:26:15,877
Could the couple please
confirm your names?
546
00:26:15,883 --> 00:26:18,237
Thea Cotrell. Joanne Woodhall.
547
00:26:18,243 --> 00:26:21,117
This place in which we are now met
has been duly sanctioned
548
00:26:21,123 --> 00:26:23,797
according to law
for the celebration of marriage,
549
00:26:23,803 --> 00:26:27,237
and you are gathered here to witness
the joining of Thea and Joanne.
550
00:26:27,243 --> 00:26:28,797
If there is any person here today
551
00:26:28,803 --> 00:26:31,557
who knows of any lawful
impediment to that marriage,
552
00:26:31,563 --> 00:26:32,963
they should declare it now.
553
00:26:41,963 --> 00:26:43,037
Is she all right?
554
00:26:43,043 --> 00:26:45,037
I hope so.
555
00:26:45,043 --> 00:26:46,957
SHE SPEAKS IN SLOVENIAN
Ja.
556
00:26:46,963 --> 00:26:48,843
SHE SPEAKS IN SLOVENIAN
It was OK. Ja.
557
00:26:52,083 --> 00:26:55,557
Sorry about the delay, folks,
we're just waiting on the groom
558
00:26:55,563 --> 00:26:58,277
and, er, and his best man.
559
00:26:58,283 --> 00:27:02,397
Once they get here, we'll be able
to get this show on the road.
560
00:27:02,403 --> 00:27:05,083
CLAMOUR OF VOICES
561
00:27:11,163 --> 00:27:13,043
ALL: Aww!
562
00:27:14,843 --> 00:27:16,837
Thank you so much.
563
00:27:16,843 --> 00:27:19,117
Would you have your photo
taken with us?
564
00:27:19,123 --> 00:27:22,757
Oh - if you don't mind, I've got
another wedding in five minutes,
565
00:27:22,763 --> 00:27:24,797
but Talia will, I'm sure.
566
00:27:24,803 --> 00:27:26,603
Um, I'd love to.
567
00:27:53,203 --> 00:27:55,717
Go on, tell them!
568
00:27:55,723 --> 00:27:58,277
I'm sorry, but my cousin
does not want to marry Kristina.
569
00:27:58,283 --> 00:28:00,077
She tricked me,
told me she was pregnant
570
00:28:00,083 --> 00:28:01,997
and all the time
she was just pretending.
571
00:28:02,003 --> 00:28:04,083
SHE SHOUTS IN SLOVENIAN
Leave her alone!
572
00:28:06,923 --> 00:28:10,237
She wanted to marry me,
but now I realise I don't love her.
573
00:28:10,243 --> 00:28:12,117
Somebody's tipped them off. Yep.
574
00:28:12,123 --> 00:28:16,117
They lie! They say this,
put cushion as baby belly.
575
00:28:16,123 --> 00:28:17,677
Police! Don't move!
576
00:28:17,683 --> 00:28:19,157
Sit back down, now!
577
00:28:19,163 --> 00:28:22,203
Immigration! If you can all just
stay exactly where you are.
578
00:28:24,443 --> 00:28:27,317
Nobody is leaving this room!
579
00:28:27,323 --> 00:28:29,443
Where are you going? Come here!
580
00:28:34,883 --> 00:28:36,837
Somebody let them know. I'm sorry.
581
00:28:36,843 --> 00:28:37,957
Sorry?!
582
00:28:37,963 --> 00:28:40,037
The whole thing
was a fucking fiasco!
583
00:28:40,043 --> 00:28:41,997
They've played us
and made us look ridiculous.
584
00:28:42,003 --> 00:28:44,357
- Well, these things happen.
- No, they don't just happen.
585
00:28:44,363 --> 00:28:46,677
I don't think you realise
how this is going to play out.
586
00:28:46,683 --> 00:28:48,837
It's going to make us
look like we went in mob-handed.
587
00:28:48,843 --> 00:28:51,477
We'll be lucky if it doesn't end up
front page of the Evening post.
588
00:28:51,483 --> 00:28:52,557
You're overreacting.
589
00:28:52,563 --> 00:28:55,037
I'm telling it like it is.
I've got a promotion riding on this.
590
00:28:55,043 --> 00:28:56,317
So, that's what this is about.
591
00:28:56,323 --> 00:28:58,397
It's all right for you -
you've already got yours.
592
00:28:58,403 --> 00:29:00,797
Yeah, because I deserved it,
I worked bloody hard for that.
593
00:29:00,803 --> 00:29:04,277
And I haven't, is that what you're
saying? No, Rob, for God's sake!
594
00:29:04,283 --> 00:29:06,757
Argh! Look, it's not all over yet.
595
00:29:06,763 --> 00:29:09,557
Amir's visa runs out in a few days,
so he is going to be desperate.
596
00:29:09,563 --> 00:29:11,157
I don't give a shit about Amir.
597
00:29:11,163 --> 00:29:12,637
What if you're wrong about this lad?
598
00:29:12,643 --> 00:29:14,837
What if he's just a student
whose visa's running out
599
00:29:14,843 --> 00:29:16,997
and he's got nothing to do
with either of the murders?
600
00:29:17,003 --> 00:29:18,557
Well, I never said
he was a murderer -
601
00:29:18,563 --> 00:29:19,917
it was you that made that leap.
602
00:29:19,923 --> 00:29:21,357
Oh, OK, so it's my fault, now?
603
00:29:21,363 --> 00:29:24,323
It is nobody's fault, Rob.
It's just the way it is.
604
00:29:29,523 --> 00:29:31,037
Is everything else all right?
605
00:29:31,043 --> 00:29:33,557
What do you mean,
is everything all right?
606
00:29:33,563 --> 00:29:34,717
Everything's shit.
607
00:29:34,723 --> 00:29:36,157
I meant with us.
608
00:29:36,163 --> 00:29:38,083
I don't know. You tell me.
609
00:29:45,203 --> 00:29:47,517
Did anybody ever offer you
money to marry Amir?
610
00:29:47,523 --> 00:29:50,043
INTERPRETER SPEAKS IN SLOVENIAN
611
00:29:51,803 --> 00:29:54,077
I have to pay back for my flight.
612
00:29:54,083 --> 00:29:55,917
So how do you live?
613
00:29:55,923 --> 00:29:57,557
Where does she get her money from?
614
00:29:57,563 --> 00:30:00,037
HE TRANSLATES
615
00:30:00,043 --> 00:30:02,717
Has anybody asked her
if she told them about the sting?
616
00:30:02,723 --> 00:30:04,957
Yeah, she said
she didn't say anything.
617
00:30:04,963 --> 00:30:06,643
She has no idea how they knew.
618
00:30:07,683 --> 00:30:09,797
SHE SPEAKS IN SLOVENIAN
619
00:30:09,803 --> 00:30:12,677
She cleans three days
and two evenings per week
620
00:30:12,683 --> 00:30:16,797
to pay off her debt for the flight
here and they promised her �1,000
621
00:30:16,803 --> 00:30:20,277
and her passport to go back home
if she married Amir.
622
00:30:20,283 --> 00:30:21,477
Who promised her?
623
00:30:21,483 --> 00:30:25,637
Dominica say it,
but I think it's Ramin and Marcia.
624
00:30:25,643 --> 00:30:28,197
Amir's cousin and his wife.
625
00:30:28,203 --> 00:30:31,397
OK. If they're capable of
human trafficking and slavery,
626
00:30:31,403 --> 00:30:33,157
maybe they're capable of anything.
627
00:30:33,163 --> 00:30:35,397
They say they will hurt my family.
628
00:30:35,403 --> 00:30:37,277
Not if we've got anything
to do with it.
629
00:30:37,283 --> 00:30:39,117
When you've finished with them,
I want them
630
00:30:39,123 --> 00:30:41,717
at the station for questioning
about the murder of Eva Kowalski.
631
00:30:41,723 --> 00:30:43,917
And no word on Lara yet? Not yet.
632
00:30:43,923 --> 00:30:46,403
They're running checks on the body
they found on the track.
633
00:30:49,003 --> 00:30:51,797
So, how do you know
Amir and Kristina?
634
00:30:51,803 --> 00:30:53,317
SHE KNOCKS
635
00:30:53,323 --> 00:30:57,077
Amir's cousin Ramin contacted me
and said
636
00:30:57,083 --> 00:31:00,277
he needed a Slovenian interpreter
and that's as much as I know.
637
00:31:00,283 --> 00:31:02,957
But you're friends with Ramin's
family and his wife, aren't you?
638
00:31:02,963 --> 00:31:04,677
Acquaintances.
639
00:31:04,683 --> 00:31:07,917
But you were there when we returned
Ramin's driving licence.
640
00:31:07,923 --> 00:31:12,077
Yes, it was work. I was interpreting
for another Slovenian girl.
641
00:31:12,083 --> 00:31:15,277
Yes, Lara Resnik,
who speaks perfect English.
642
00:31:15,283 --> 00:31:18,037
Sometimes it's difficult
for her to understand.
643
00:31:18,043 --> 00:31:21,397
I bet it is. A bit like Kristina
with all this cleaning work.
644
00:31:21,403 --> 00:31:24,317
I bet it's hard for her to understand
that it's nothing short of slavery.
645
00:31:24,323 --> 00:31:25,997
I'm sorry, I don't...
646
00:31:26,003 --> 00:31:28,677
And being promised �1,000
to marry an Iranian lad
647
00:31:28,683 --> 00:31:31,197
whose visa's run out
when the fixers get six grand -
648
00:31:31,203 --> 00:31:32,597
that's hard to understand too.
649
00:31:32,603 --> 00:31:34,677
I have no idea what
you are talking about.
650
00:31:34,683 --> 00:31:37,397
Because that is what's happening
to Kristina, isn't it?
651
00:31:37,403 --> 00:31:40,437
Why are you keeping hers
and Lara's passport?
652
00:31:40,443 --> 00:31:42,277
I'm not! Who told you that?
653
00:31:42,283 --> 00:31:43,877
Just answer the question.
654
00:31:43,883 --> 00:31:47,237
I sent Kristina's passport off,
because it only had five months
655
00:31:47,243 --> 00:31:51,397
left on it and I try and help
sometimes with the paperwork.
656
00:31:51,403 --> 00:31:54,083
But I've had nothing to do with
Lara Resnik's passport.
657
00:31:56,203 --> 00:31:59,443
Do you know anybody by the name
of Eva Kowalski?
658
00:32:00,683 --> 00:32:04,917
No. She's a friend of Lara's
from Slovenia.
659
00:32:04,923 --> 00:32:07,197
This is a photo of her.
660
00:32:07,203 --> 00:32:11,317
I have never seen her before and
I don't know anybody by that name.
661
00:32:11,323 --> 00:32:17,197
Well, that's odd, because you were
a witness at her second marriage.
662
00:32:17,203 --> 00:32:21,517
I attend at least 15 marriages
a year as an interpreter
663
00:32:21,523 --> 00:32:23,957
and sometimes I'm asked to
be a witness.
664
00:32:23,963 --> 00:32:25,797
I cannot remember them all.
665
00:32:25,803 --> 00:32:30,237
I want you to think very carefully
before you answer this question.
666
00:32:30,243 --> 00:32:33,677
Were you at any time aware that
the marriage between Kristina
667
00:32:33,683 --> 00:32:37,197
and Amir was purely for Amir to gain
status to stay in this country?
668
00:32:37,203 --> 00:32:40,237
No. Definitely not.
669
00:32:40,243 --> 00:32:43,317
I'm an interpreter and that's all.
670
00:32:43,323 --> 00:32:46,123
It's none of my business
what they do, right?
671
00:32:47,323 --> 00:32:50,117
Can I go home now? No.
672
00:32:50,123 --> 00:32:53,037
I think my colleague next door
wants to ask you a few questions
673
00:32:53,043 --> 00:32:56,243
and then I think we'll be taking
a little trip down to the station.
674
00:33:04,643 --> 00:33:06,997
She's lying. Yeah.
675
00:33:07,003 --> 00:33:09,157
You should've told me
about her being a witness.
676
00:33:09,163 --> 00:33:11,717
I just made it up to see what
her reaction would be.
677
00:33:11,723 --> 00:33:13,277
You made it up? Yes!
678
00:33:13,283 --> 00:33:15,877
I can't tell whether she's
lying about the passports or
679
00:33:15,883 --> 00:33:17,997
whether Lara's lying.
680
00:33:18,003 --> 00:33:21,237
Look, I've gotta go and help on the
desks. I'll see you back at home.
681
00:33:21,243 --> 00:33:23,963
Why don't we go out so we can talk
properly? What about?
682
00:33:26,083 --> 00:33:30,197
You know what.
There's things we need to discuss.
683
00:33:30,203 --> 00:33:31,923
I'll text you when I'm done.
684
00:33:40,403 --> 00:33:42,317
He knows.
685
00:33:42,323 --> 00:33:43,363
Shit.
686
00:33:59,723 --> 00:34:01,397
I'm Kate Dickenson.
687
00:34:01,403 --> 00:34:03,277
I'm Bridget Featherstone.
688
00:34:03,283 --> 00:34:06,203
And you're here to...
689
00:34:07,323 --> 00:34:09,237
..register the death
of your husband.
690
00:34:09,243 --> 00:34:11,157
I'm so sorry for your loss.
691
00:34:11,163 --> 00:34:13,077
Thank you.
692
00:34:13,083 --> 00:34:17,237
If you want me to stop at any point
or go somewhere else,
693
00:34:17,243 --> 00:34:19,883
you just let me know, OK? I will.
694
00:34:21,003 --> 00:34:23,677
Adrian died four days ago?
695
00:34:23,683 --> 00:34:24,963
Yeah.
696
00:34:26,563 --> 00:34:31,277
My son offered to come,
but I... I couldn't let him.
697
00:34:31,283 --> 00:34:34,597
He's only 17 and
it's been really hard on him,
698
00:34:34,603 --> 00:34:40,917
cos Adrian was driving to
the airport to pick him up.
699
00:34:40,923 --> 00:34:45,397
He'd been to Ibiza with
a couple of his mates and...
700
00:34:45,403 --> 00:34:47,723
and we really didn't want him
to go, but...
701
00:34:50,323 --> 00:34:53,677
- Are you all right?
- Yeah, I'm fine.
702
00:34:53,683 --> 00:34:56,397
Sorry, you don't want to know
all the ins and outs of...
703
00:34:56,403 --> 00:34:59,197
Hey, I'm not here
just to register a death.
704
00:34:59,203 --> 00:35:03,203
I'm here to listen
and to help in any way that I can.
705
00:35:05,523 --> 00:35:07,923
I keep thinking that
he's in the house.
706
00:35:10,963 --> 00:35:13,883
I keep shouting upstairs,
cos I can hear him moving about.
707
00:35:15,803 --> 00:35:18,923
I felt like such a fool.
708
00:35:23,003 --> 00:35:27,197
I think when...
someone dies suddenly,
709
00:35:27,203 --> 00:35:31,277
it's really difficult
for the brain to...
710
00:35:31,283 --> 00:35:33,717
process the loss.
711
00:35:33,723 --> 00:35:36,317
Every morning when I wake up I, erm,
712
00:35:36,323 --> 00:35:39,203
expect to see him at the side of me.
713
00:35:40,683 --> 00:35:43,483
And then I realise that he's
never going to be there again.
714
00:35:44,683 --> 00:35:48,123
And my stomach just sinks.
715
00:35:49,283 --> 00:35:50,763
It must be really difficult.
716
00:35:51,763 --> 00:35:54,683
It's not as if we were this
lovey-dovey couple, I mean, we...
717
00:35:56,483 --> 00:35:58,723
We had loads of rows.
718
00:36:02,083 --> 00:36:05,637
I just can't imagine
my life without him
719
00:36:05,643 --> 00:36:09,117
and I can't stop thinking that
720
00:36:09,123 --> 00:36:11,517
I should've told him
that I loved him.
721
00:36:11,523 --> 00:36:16,037
I can't remember the last time
I told him that.
722
00:36:16,043 --> 00:36:19,877
If I could just have
one more day with him...
723
00:36:19,883 --> 00:36:21,363
and then I could tell him.
724
00:36:23,523 --> 00:36:25,883
I'm so sorry,
will you excuse me just...?
725
00:36:29,603 --> 00:36:31,397
I'm in the middle of something.
726
00:36:31,403 --> 00:36:34,037
Sorry, it's just,
I'm not sure what to do.
727
00:36:34,043 --> 00:36:37,757
I'm registering a sudden death
and she's upset. What is it?
728
00:36:37,763 --> 00:36:40,517
This couple - they want to book in
for their notice of marriage,
729
00:36:40,523 --> 00:36:43,157
but he's not sure if he got married
in Vegas when he was 18.
730
00:36:43,163 --> 00:36:45,957
Somebody spiked his drink
and he was completely out of it,
731
00:36:45,963 --> 00:36:51,397
but he's got a vague recollection of
a girl and an Elvis Presley vicar.
732
00:36:51,403 --> 00:36:54,517
Well... take his name and his number
733
00:36:54,523 --> 00:36:58,437
and anything else you can think of,
and we'll see what we can do.
734
00:36:58,443 --> 00:37:00,597
Do you want to go for a drink
after work?
735
00:37:00,603 --> 00:37:03,397
I'm supposed to be seeing Rob...
736
00:37:03,403 --> 00:37:04,923
to talk about us.
737
00:37:06,203 --> 00:37:09,763
You and me? No! Me and him.
738
00:37:11,563 --> 00:37:15,003
I think you need to work out
what you're going to say to him and we need to have a plan.
739
00:37:17,523 --> 00:37:18,643
I'd better go.
740
00:37:26,603 --> 00:37:28,083
So sorry about that.
741
00:37:29,603 --> 00:37:32,243
Do you think you're OK to continue?
742
00:37:33,443 --> 00:37:36,883
Yeah, I've got to do it,
so best get on with it.
743
00:37:39,523 --> 00:37:41,243
It's really strange.
744
00:37:42,803 --> 00:37:45,803
I always thought he'd be here
and we'd grow old together.
745
00:37:47,563 --> 00:37:50,517
I just didn't realise what
a wonderful man I had
746
00:37:50,523 --> 00:37:52,803
until he'd been taken from me.
747
00:38:00,283 --> 00:38:04,797
- Oh! Day from hell.
- Yep, it's been pretty mental.
748
00:38:04,803 --> 00:38:07,477
I've had five births
and two deaths and one of them
749
00:38:07,483 --> 00:38:10,957
was a stillborn, so it was
a bit tricky. Oh, I'm sorry.
750
00:38:10,963 --> 00:38:13,677
Listen, thanks
for the Judy thing this morning.
751
00:38:13,683 --> 00:38:16,717
What Judy thing?
I was making a cup of tea.
752
00:38:16,723 --> 00:38:17,917
THEY GIGGLE
753
00:38:17,923 --> 00:38:21,597
WHISPERS: It was a belter!
She had a red cheek for hours after.
754
00:38:21,603 --> 00:38:25,237
I know! I know, don't.
755
00:38:25,243 --> 00:38:28,277
It was so unprofessional of me.
756
00:38:28,283 --> 00:38:30,717
Ah, she deserved it.
757
00:38:30,723 --> 00:38:34,437
So, er, Rick is dealing with
a couple who want to book in
758
00:38:34,443 --> 00:38:37,397
for a notice of marriage and
the bridegroom-to-be doesn't know
759
00:38:37,403 --> 00:38:39,517
whether he got
married in Vegas or not,
760
00:38:39,523 --> 00:38:41,797
so can we check with the GRO?
761
00:38:41,803 --> 00:38:45,277
So I've been thinking, this
solicitor, he wants to charge
762
00:38:45,283 --> 00:38:49,197
nearly �200 to change my name
from James to Jamie.
763
00:38:49,203 --> 00:38:52,157
Really? And he said it might be
more, depends what work's involved.
764
00:38:52,163 --> 00:38:53,917
What for, dropping an S
and adding an I?
765
00:38:53,923 --> 00:38:55,957
That is daylight bloody robbery.
766
00:38:55,963 --> 00:38:57,837
- Why can't we do that here?
- That's what I thought.
767
00:38:57,843 --> 00:39:00,157
I thought maybe we could offer
it as one of our new services,
768
00:39:00,163 --> 00:39:02,277
charge something like
50 quid, add the change
769
00:39:02,283 --> 00:39:04,677
of name to the original birth
certificate like we usually do.
770
00:39:04,683 --> 00:39:07,437
Only we get the 50 quid instead of
the solicitor and the client
771
00:39:07,443 --> 00:39:12,517
ends up paying a whole lot less,
so everybody's happy. Great idea.
772
00:39:12,523 --> 00:39:14,923
- I'll speak to Matthew about it.
- Cool.
773
00:39:16,243 --> 00:39:17,677
What's up?
774
00:39:17,683 --> 00:39:19,477
I've spotted a mistake.
775
00:39:19,483 --> 00:39:22,597
Not in the register? Yeah,
I'm afraid so and it's my fault.
776
00:39:22,603 --> 00:39:25,317
I've written Woodall,
without the H, and I was just
777
00:39:25,323 --> 00:39:29,917
filing their Notice of Marriage and
I noticed it's Woodhall with an H.
778
00:39:29,923 --> 00:39:31,797
Joanne Woodhall.
779
00:39:31,803 --> 00:39:34,037
Right, well, didn't you or Judy
ask them to check it?
780
00:39:34,043 --> 00:39:36,312
I did, but they can't
have been concentrating,
781
00:39:36,319 --> 00:39:38,249
they were waving at people. Let me see.
782
00:39:42,883 --> 00:39:46,397
- Only you have signed this.
- Yeah, and I did the certificate too.
783
00:39:46,403 --> 00:39:47,877
Where was Judy?
784
00:39:47,883 --> 00:39:50,517
She said she'd sign it later,
she had somewhere to go.
785
00:39:50,523 --> 00:39:52,157
Why, what did she have to do?
786
00:39:52,163 --> 00:39:54,037
I don't know,
she said she had a wedding.
787
00:39:54,043 --> 00:39:56,437
Well, the only other wedding
was the sham marriage
788
00:39:56,443 --> 00:39:58,443
and she was nowhere near that.
789
00:39:59,523 --> 00:40:00,957
Where is she now?
790
00:40:00,963 --> 00:40:03,363
Baby naming in the Priestly.
791
00:40:06,803 --> 00:40:08,677
I think I've caused a big problem.
792
00:40:08,683 --> 00:40:10,043
It's not you, love.
793
00:40:13,643 --> 00:40:15,757
I think Emily Beth is
a very lucky girl
794
00:40:15,763 --> 00:40:19,277
to have such loving parents
and grandparents
795
00:40:19,283 --> 00:40:22,277
and it sounds as though
Josh and Lydia are going to be
796
00:40:22,283 --> 00:40:25,557
wonderful godparents as well.
Although strictly speaking,
797
00:40:25,563 --> 00:40:28,877
we shouldn't really call you godparents,
as this is a non-religious ceremony.
798
00:40:28,883 --> 00:40:32,877
But I can tell that you have
real affection for Emily Beth
799
00:40:32,883 --> 00:40:35,877
and if she strays
from the path of goodness,
800
00:40:35,883 --> 00:40:39,597
that you will help to
steer her back on course.
801
00:40:39,603 --> 00:40:43,397
And here is your certificate to
commemorate this very special
802
00:40:43,403 --> 00:40:45,286
- occasion.
- Thank you.
803
00:40:45,396 --> 00:40:46,286
Thank you very much.
804
00:40:46,363 --> 00:40:47,883
Thank you. Thank you.
805
00:40:50,403 --> 00:40:53,677
- Can I have a quick word?
- Yes, of course.
806
00:40:53,683 --> 00:40:55,843
As long as you're not going to
slap me across the face.
807
00:40:57,483 --> 00:41:00,037
That was a very nice service.
808
00:41:00,043 --> 00:41:02,677
And lovely that
you personally signed
809
00:41:02,683 --> 00:41:04,843
and handed the parents
their certificate.
810
00:41:06,003 --> 00:41:09,677
Unlike Joanne Woodhall and Thea
Cotrell's wedding, which I gather
811
00:41:09,683 --> 00:41:12,557
you left Talia to finish
the certificates on her own,
812
00:41:12,563 --> 00:41:15,197
and didn't even bother to stay
to sign the register.
813
00:41:15,203 --> 00:41:17,677
She was desperate to do it
and there comes a time
814
00:41:17,683 --> 00:41:20,237
when you have to let them
sink or swim.
815
00:41:20,243 --> 00:41:22,317
Of course I officiated
at the actual ceremony.
816
00:41:22,323 --> 00:41:23,677
But didn't put your name to it.
817
00:41:23,683 --> 00:41:26,677
Oh, for heaven's sake. Are you going
to make an issue out of that now?
818
00:41:26,683 --> 00:41:28,357
I will sign the book this afternoon.
819
00:41:28,363 --> 00:41:31,717
Well, you may like to know that
Talia made a mistake in the register.
820
00:41:31,723 --> 00:41:33,917
She forgot to put the H in Woodhall,
821
00:41:33,923 --> 00:41:37,037
so now we're going to have to do
a formal correction
822
00:41:37,043 --> 00:41:39,117
and that is going to involve Thea
823
00:41:39,123 --> 00:41:42,397
and Joanne flying back to England
after their honeymoon,
824
00:41:42,403 --> 00:41:45,357
and they may very well claim costs.
825
00:41:45,363 --> 00:41:48,557
Don't think that's going to go down
very well with the GRO, do you?
826
00:41:48,563 --> 00:41:53,077
But what really concerns me
is the fact that you left Talia,
827
00:41:53,083 --> 00:41:57,357
a junior, inexperienced registrar,
to deal with the witnessing
828
00:41:57,363 --> 00:42:01,637
and the signing
of the register on her own.
829
00:42:01,643 --> 00:42:03,837
One minute you're physically
assaulting me
830
00:42:03,843 --> 00:42:06,197
and the next minute you're
accusing me of homophobia.
831
00:42:06,203 --> 00:42:09,197
I cannot work in this hostile
environment. Great! Leave!
832
00:42:09,203 --> 00:42:12,557
I'm not going to leave because I've
done nothing wrong. Unlike you.
833
00:42:12,563 --> 00:42:15,717
I am perfectly justified
in exercising my beliefs
834
00:42:15,723 --> 00:42:18,557
on marriage. Freedom of religion
is my qualified right.
835
00:42:18,563 --> 00:42:21,677
No, it's not! You can't just opt out
836
00:42:21,683 --> 00:42:26,317
of performing same-sex marriage,
Judy, and you know that!
837
00:42:26,323 --> 00:42:28,443
That's why you've been
covering it up.
838
00:42:30,683 --> 00:42:33,717
Well, take this as
an official warning.
839
00:42:33,723 --> 00:42:36,997
I will be notifying the GRO.
840
00:42:37,003 --> 00:42:40,957
Oh, yeah, and while we're on the
subject of your strong religious
841
00:42:40,963 --> 00:42:45,763
and moral beliefs, is blackmailing
part of your Christian duty too?
842
00:42:48,123 --> 00:42:50,163
LAUGHTER AND CHATTER
843
00:42:55,803 --> 00:42:57,757
I knew she had a problem with it.
844
00:42:57,763 --> 00:43:00,437
Talia said she wouldn't even have
her photograph taken with them
845
00:43:00,443 --> 00:43:03,237
and she only did the basic ceremony,
nothing extra.
846
00:43:03,243 --> 00:43:04,437
What are you going to do?
847
00:43:04,443 --> 00:43:08,837
Report her. She can't do that even
if she is a practising Christian.
848
00:43:08,843 --> 00:43:10,877
Thea and Joanne should've been
treated exactly
849
00:43:10,883 --> 00:43:15,037
the same as any other couple getting
married. It was their special day.
850
00:43:15,043 --> 00:43:18,157
Here we go. Fresh supplies.
851
00:43:18,163 --> 00:43:20,997
Er, you, you didn't want
another one, did you?
852
00:43:21,003 --> 00:43:22,477
No, thanks, I'm driving.
853
00:43:22,483 --> 00:43:26,117
Oh, I'm going to have this and I'm going to
shoot off. I'm meeting my brother. Cheers.
854
00:43:26,123 --> 00:43:29,923
Yeah, I've gotta go see another
flat tonight. I hope it's better than the last one.
855
00:43:31,323 --> 00:43:33,597
So, what are you going to
do about Sarah?
856
00:43:33,603 --> 00:43:36,237
Well, she won't let me see the boys
unless I dress as a man,
857
00:43:36,243 --> 00:43:39,037
so... I'm going to do that.
858
00:43:39,043 --> 00:43:41,077
Why? Aren't you just giving in
to her?
859
00:43:41,083 --> 00:43:43,917
Look, they're just clothes,
aren't they, at the end of the day?
860
00:43:43,923 --> 00:43:46,963
And if I get to see my boys,
then I don't really care any more.
861
00:43:48,123 --> 00:43:49,323
I know what I am.
862
00:43:50,483 --> 00:43:54,637
Hiya, Mrs Registrar!
Are you all right now?
863
00:43:54,643 --> 00:43:57,117
Yeah, I'm so sorry about earlier.
864
00:43:57,123 --> 00:43:59,237
Did you have a panic attack, love?
865
00:43:59,243 --> 00:44:01,557
I used to have them, didn't I?
She did.
866
00:44:01,563 --> 00:44:05,157
But it's all right, cos she did
a brilliant job instead of you.
867
00:44:05,163 --> 00:44:09,637
In fact, Janey were better than you,
even though she looks like a fella.
868
00:44:09,643 --> 00:44:12,277
Hey, do you want to come
and sit with us?
869
00:44:12,283 --> 00:44:14,557
- Oh, no, no... No, we're...
- ..we're working.
870
00:44:14,563 --> 00:44:18,157
Oh, you're a bloody misery. It's all
work and no play with you lot.
871
00:44:18,163 --> 00:44:19,997
Hey, listen, you know
your daughter's dog?
872
00:44:20,003 --> 00:44:21,637
Have you got homes for
all the puppies?
873
00:44:21,643 --> 00:44:24,637
I don't know. I'll ask her.
Hey, do you want one?
874
00:44:24,643 --> 00:44:27,637
Er... maybe, maybe. I don't know.
Jean, your drink's here.
875
00:44:27,643 --> 00:44:30,797
- Hey, come on. Get over there,
- they're waiting for us.
876
00:44:30,803 --> 00:44:32,717
What, you're going to get a dog?
877
00:44:32,723 --> 00:44:36,797
Oh, I don't know. Lucy's been going
on and on about a dog for ever.
878
00:44:36,803 --> 00:44:38,917
I was always bringing animals home
when I were a kid
879
00:44:38,923 --> 00:44:41,677
and me mum always ended up
looking after 'em.
880
00:44:41,683 --> 00:44:43,997
Well, I'm going to have to do
something for her.
881
00:44:44,003 --> 00:44:47,237
She just... seems so lonely.
882
00:44:47,243 --> 00:44:51,757
Oh, get her the dog. Right, I'm off
before she comes back.
883
00:44:51,763 --> 00:44:53,437
I'll see you later, Kate.
884
00:44:53,443 --> 00:44:56,157
Yeah. Er, listen, I don't know
what time I'm going to be back.
885
00:44:56,163 --> 00:44:57,957
I'm supposed to be
meeting Rob later, so...
886
00:44:57,963 --> 00:44:59,693
Oh, that's all right, I
don't know what I'm doing
887
00:44:59,700 --> 00:45:01,289
either, but I'll just
see you when I see you.
888
00:45:04,843 --> 00:45:06,997
Do you think
we could've got Amir wrong?
889
00:45:07,003 --> 00:45:09,877
No, your instincts are usually right
and the fake pregnancy...
890
00:45:09,883 --> 00:45:12,397
But why couldn't we just have
nailed it? Then we could've got to
891
00:45:12,403 --> 00:45:14,397
- who's at the root of it all.
- We'll never do that.
892
00:45:14,403 --> 00:45:17,117
They're professionals,
they cover their tracks too well.
893
00:45:17,123 --> 00:45:20,157
It's not up to us anyway,
it's police and Home Office stuff.
894
00:45:20,163 --> 00:45:22,677
Yeah, I suppose
we just do what we can.
895
00:45:22,683 --> 00:45:25,077
Here, I'm not being funny,
but when I showed them round,
896
00:45:25,083 --> 00:45:26,837
they seemed like really nice people.
897
00:45:26,843 --> 00:45:29,637
Yeah, well, that's all
part of their act - to seduce you
898
00:45:29,643 --> 00:45:31,557
into believing that they're legit.
899
00:45:31,563 --> 00:45:33,957
They coerce these young women
into getting married
900
00:45:33,963 --> 00:45:36,517
and sometimes they have to live
with the man for three months.
901
00:45:36,523 --> 00:45:39,757
Sometimes they even have to have sex
with them. Eurgh! Gross!
902
00:45:39,763 --> 00:45:41,757
No, I mean, not if you fancy them.
903
00:45:41,763 --> 00:45:45,077
Oh, for God's sake, Rick!
How likely is that?
904
00:45:45,083 --> 00:45:48,517
Well, some of these men are
20, 30 years older than the women
905
00:45:48,523 --> 00:45:50,757
and they don't all look like Amir.
906
00:45:50,763 --> 00:45:53,477
And they've fished a Slovenian
woman's body out of the canal
907
00:45:53,483 --> 00:45:56,717
and we know that she'd had multiple
marriages. They'd used her,
908
00:45:56,723 --> 00:45:59,557
she'd served her purpose
and they just got rid.
909
00:45:59,563 --> 00:46:02,317
I was just making a joke.
910
00:46:02,323 --> 00:46:03,963
PHONE CHIMES
911
00:46:05,963 --> 00:46:07,637
It's Rob.
912
00:46:07,643 --> 00:46:09,357
Shit.
913
00:46:09,363 --> 00:46:12,877
He wants to meet
at the Hadfield Hotel.
914
00:46:12,883 --> 00:46:14,997
I'm going to have to go.
915
00:46:15,003 --> 00:46:18,037
Well, you can't drive.
You've had two gin and tonics.
916
00:46:18,043 --> 00:46:20,283
I'll, I'll... see you later.
917
00:46:27,603 --> 00:46:29,957
Kate, where you going?
918
00:46:29,963 --> 00:46:32,037
Look, I'll ring a cab.
919
00:46:32,043 --> 00:46:33,397
I can drive.
920
00:46:33,403 --> 00:46:36,037
You can't, you're over the limit
and you'll lose your licence.
921
00:46:36,043 --> 00:46:37,683
Them gins, they were doubles.
922
00:46:38,643 --> 00:46:41,517
All right, well, I'll ring a cab.
923
00:46:41,523 --> 00:46:43,757
What've I done wrong? Nothing.
924
00:46:43,763 --> 00:46:46,637
I said the wrong thing.
I'm, I'm sorry.
925
00:46:46,643 --> 00:46:50,117
It's not that. Sorry,
I'm just completely stressed.
926
00:46:50,123 --> 00:46:52,517
I've no idea what's going to
greet me when I get there.
927
00:46:52,523 --> 00:46:55,477
- You don't have to go.
- Of course I do.
928
00:46:55,483 --> 00:46:57,997
I've lived with Rob for 14 years,
929
00:46:58,003 --> 00:47:00,277
we've got a life together.
930
00:47:00,283 --> 00:47:03,917
A house and a home and a family
931
00:47:03,923 --> 00:47:06,637
and he's just seen footage of me
shagging you.
932
00:47:06,643 --> 00:47:09,717
That's why I wanted us to talk,
but then you invited Jamie and Anna along.
933
00:47:09,723 --> 00:47:13,117
Well, what is there to talk about,
Rick? There's nothing to say.
934
00:47:13,123 --> 00:47:17,603
Kate, I want you to know that I'll
be there for you if you split up.
935
00:47:19,843 --> 00:47:23,323
Hi, could I get a cab, please?
Outside the Town Hall.
936
00:47:24,883 --> 00:47:26,357
Great, thanks.
937
00:47:26,363 --> 00:47:28,203
Well...
938
00:47:29,763 --> 00:47:32,677
..at least it's all out
in the open now, eh?
939
00:47:32,683 --> 00:47:34,397
No more secrets.
940
00:47:34,403 --> 00:47:36,957
I mean it, I'll leave Olivia
and everything,
941
00:47:36,963 --> 00:47:39,957
and we can find a place to live
and we can start again.
942
00:47:39,963 --> 00:47:42,357
Right. Me and the two kids?
943
00:47:42,363 --> 00:47:44,197
Yeah, if they want to come.
944
00:47:44,203 --> 00:47:46,077
And what if they want to live
with their dad?
945
00:47:46,083 --> 00:47:47,477
And that's cool too.
946
00:47:47,483 --> 00:47:49,517
And what about me?
947
00:47:49,523 --> 00:47:52,877
I would be separated
from my children.
948
00:47:52,883 --> 00:47:56,277
God, Rick, it's not straightforward!
949
00:47:56,283 --> 00:47:58,477
God, sometimes you're so naive,
950
00:47:58,483 --> 00:48:03,603
you have no idea what it's like to
have a, a son or a daughter.
951
00:48:05,443 --> 00:48:09,037
Actually I do. I...
952
00:48:09,043 --> 00:48:12,517
You know that lass that turned up
to register her dad's death, Elle?
953
00:48:12,523 --> 00:48:14,757
Yes.
954
00:48:14,763 --> 00:48:17,083
Turns out she's my daughter.
955
00:48:19,643 --> 00:48:21,077
You shagged her mother?
956
00:48:21,083 --> 00:48:23,437
No. No.
957
00:48:23,443 --> 00:48:24,997
I was a first year at uni
958
00:48:25,003 --> 00:48:27,797
and we got paid 30 quid
a pop at this fertility clinic
959
00:48:27,803 --> 00:48:30,603
if we donated our sperm.
A-a bunch of us did it.
960
00:48:32,203 --> 00:48:34,003
And she found you? Yeah.
961
00:48:35,363 --> 00:48:37,003
That's why I've been helping her.
962
00:48:38,123 --> 00:48:41,563
I've seen her a couple of times
and she's a really nice kid.
963
00:48:43,923 --> 00:48:46,643
I can't believe she come from me,
but she does.
964
00:48:48,763 --> 00:48:50,963
It's really weird,
she looks like my sister.
965
00:48:52,283 --> 00:48:54,077
I'm sorry, I...
966
00:48:54,083 --> 00:48:56,239
- I got it wrong. I thought that...
- I know...
967
00:48:56,318 --> 00:48:56,916
she was...
968
00:48:56,923 --> 00:48:59,757
I know what you thought and...
969
00:48:59,763 --> 00:49:03,923
I just got used to the idea of
not having any kids and then...
970
00:49:07,043 --> 00:49:08,563
And then this.
971
00:49:11,483 --> 00:49:15,477
Oh, God. It's stupid.
972
00:49:15,483 --> 00:49:17,283
No, it's not.
973
00:49:20,043 --> 00:49:21,323
It's fantastic.
974
00:49:25,083 --> 00:49:27,237
Why didn't you tell me?
975
00:49:27,243 --> 00:49:29,917
Oh, I don't know,
I haven't told anyone.
976
00:49:29,923 --> 00:49:31,917
Not even Olivia?
977
00:49:31,923 --> 00:49:33,117
Definitely not Olivia.
978
00:49:33,123 --> 00:49:34,997
If she knew I had a daughter
that would be it,
979
00:49:35,003 --> 00:49:37,397
she'd think it was her fault
she didn't get pregnant.
980
00:49:37,403 --> 00:49:39,523
You care for her.
981
00:49:40,843 --> 00:49:42,043
I care for you more.
982
00:49:47,523 --> 00:49:50,003
- What if he hits you?
- Oh, he's not going to hit me.
983
00:49:52,083 --> 00:49:54,717
That's why he arranged to
meet in a public place,
984
00:49:54,723 --> 00:49:58,123
so that he knows he can't lose it
in front of people.
985
00:49:59,443 --> 00:50:01,757
I know him well.
986
00:50:01,763 --> 00:50:05,397
I expect he'll be very cool and...
987
00:50:05,403 --> 00:50:07,877
ask me why I did it
988
00:50:07,883 --> 00:50:10,003
and then he'll tell me it's over.
989
00:50:11,923 --> 00:50:13,563
And then what?
990
00:50:15,043 --> 00:50:16,843
And then I'll fall apart.
991
00:50:18,803 --> 00:50:24,317
Now... how come we ended up
in the strong room together, eh?
992
00:50:24,323 --> 00:50:27,957
How come I've got
these feelings from you?
993
00:50:27,963 --> 00:50:29,963
I'm not imagining it, Kate.
994
00:50:33,363 --> 00:50:35,203
I do find you attractive.
995
00:50:37,763 --> 00:50:40,843
And warm and funny...
996
00:50:42,443 --> 00:50:44,363
..and in a different life...
997
00:50:46,003 --> 00:50:47,597
..I would want to be with you.
998
00:50:47,603 --> 00:50:51,197
We don't have a different life.
This is it.
999
00:50:51,203 --> 00:50:54,197
And you wouldn't feel like this
for me if you loved him.
1000
00:50:54,203 --> 00:50:55,483
CAB BEEPS
1001
00:50:59,683 --> 00:51:01,043
I'll ring you.
1002
00:51:02,843 --> 00:51:05,277
- I'm coming with you.
- No, you're not.
1003
00:51:05,283 --> 00:51:06,917
Come on. Rick...
1004
00:51:06,923 --> 00:51:09,923
No, don't. Get...
Get out of the cab.
1005
00:51:15,603 --> 00:51:17,757
Get out of the cab, Rick. No.
1006
00:51:17,763 --> 00:51:20,277
You're not coming with me. I am.
1007
00:51:20,283 --> 00:51:21,677
Where are we going, love?
1008
00:51:21,683 --> 00:51:23,523
Er, Hadfield Hotel.
1009
00:51:25,923 --> 00:51:29,123
OK. You know you are
completely crazy, don't you?
1010
00:51:30,203 --> 00:51:32,043
I'm crazy for you.
1011
00:51:33,043 --> 00:51:35,397
We'll look back at this one day
and we'll laugh.
1012
00:51:35,403 --> 00:51:37,797
I don't think so.
1013
00:51:37,803 --> 00:51:39,163
It's not funny.
1014
00:51:48,723 --> 00:51:52,877
Right. Erm, I'm going to go through
to the bar.
1015
00:51:52,883 --> 00:51:54,717
I'm just going to sit and wait
over there.
1016
00:51:54,723 --> 00:51:56,957
I don't know what for.
1017
00:51:56,963 --> 00:51:58,523
Go home.
1018
00:52:01,563 --> 00:52:04,443
JAZZ MUSIC PLAYS
1019
00:52:11,523 --> 00:52:16,237
Hey. Sorry I'm a bit late.
I had to wait for a taxi, cos we...
1020
00:52:16,243 --> 00:52:18,443
we all went out for
a quick drink after work.
1021
00:52:22,803 --> 00:52:25,277
Everything all right?
1022
00:52:25,283 --> 00:52:27,837
Depends what you mean by all right.
1023
00:52:27,843 --> 00:52:30,877
They found Lara at
Manchester Airport. No way.
1024
00:52:30,883 --> 00:52:32,837
And she had her passport on her,
so...
1025
00:52:32,843 --> 00:52:34,917
So she was lying to us.
1026
00:52:34,923 --> 00:52:36,997
Looks like it. But why?
1027
00:52:37,003 --> 00:52:40,557
No idea. I expect we'll find out.
1028
00:52:40,563 --> 00:52:42,157
Anyway, she's with immigration now,
1029
00:52:42,163 --> 00:52:43,917
so there's nothing
I can do till morning.
1030
00:52:43,923 --> 00:52:46,917
Erm, what about the woman
on the rail track?
1031
00:52:46,923 --> 00:52:48,803
Genuine suicide.
1032
00:52:50,003 --> 00:52:51,477
Yeah.
1033
00:52:51,483 --> 00:52:54,043
Life's shit sometimes.
1034
00:52:58,963 --> 00:53:01,157
I want you to look at
something on my phone.
1035
00:53:01,163 --> 00:53:02,637
What is it?
1036
00:53:02,643 --> 00:53:06,597
And I want you to be honest with me,
Kate. No bullshitting.
1037
00:53:06,603 --> 00:53:09,877
This isn't going to go away,
so we have to deal with it.
1038
00:53:09,883 --> 00:53:13,163
I know what I think about it, but
I want to know what you have to say.
1039
00:53:22,763 --> 00:53:26,357
He's three years old and
his owner's just lost his wife
1040
00:53:26,363 --> 00:53:27,523
and can't seem to cope.
1041
00:53:28,803 --> 00:53:33,277
I know it's a huge commitment,
but I think Lucy would love him
1042
00:53:33,283 --> 00:53:37,277
and I'm prepared to do my bit -
you know, walk him,
1043
00:53:37,283 --> 00:53:39,037
pick up his shit, if you say, yeah?
1044
00:53:39,043 --> 00:53:40,797
SHE SOBS
1045
00:53:40,803 --> 00:53:42,837
What are you crying for?
1046
00:53:42,843 --> 00:53:44,043
Nothing.
1047
00:53:45,723 --> 00:53:47,803
It's just... He's so cute.
1048
00:53:50,443 --> 00:53:51,483
Is that a yes, then?
1049
00:53:54,523 --> 00:53:58,477
Great. Well, I thought
we'd surprise Lucy,
1050
00:53:58,483 --> 00:54:01,523
not tell her where we're going, just
go and pick him up. Yeah, perfect.
1051
00:54:02,923 --> 00:54:05,477
And I'm sorry about earlier.
1052
00:54:05,483 --> 00:54:08,157
You know... I was a shit.
1053
00:54:08,163 --> 00:54:11,477
I thought I'd got it nailed and
I hadn't and I was disappointed.
1054
00:54:11,483 --> 00:54:13,683
Yeah, I know. Me too.
1055
00:54:14,963 --> 00:54:17,237
You know what?
If I don't get DI, I don't get it.
1056
00:54:17,243 --> 00:54:19,357
Oh, you will.
1057
00:54:19,363 --> 00:54:21,163
You're a great detective.
1058
00:54:22,323 --> 00:54:24,437
I wish.
1059
00:54:24,443 --> 00:54:28,597
So I've got us a table booked
for ten minutes ago.
1060
00:54:28,603 --> 00:54:32,483
Shall we head through and get you
a drink in the restaurant? Great.
1061
00:54:34,323 --> 00:54:36,677
I thought you'd throw a fit
about the dog,
1062
00:54:36,683 --> 00:54:39,197
cos it's more work for us both.
1063
00:54:39,203 --> 00:54:40,877
But she's desperate
1064
00:54:40,883 --> 00:54:42,797
and we can sort it out between us.
1065
00:54:42,803 --> 00:54:47,083
Yeah. We'll muddle through
like we always do.
1066
00:54:56,083 --> 00:54:57,237
Olivia, what are you doing?
1067
00:54:57,243 --> 00:55:00,197
Where is she? Where's Kate? I don't
know what you're talking about.
1068
00:55:00,203 --> 00:55:01,837
Really? Do you think
I'm that stupid?
1069
00:55:01,843 --> 00:55:03,597
Is she, is she checking
the room out?
1070
00:55:03,603 --> 00:55:05,397
I've got no idea what
you're on about.
1071
00:55:05,403 --> 00:55:07,243
This.
1072
00:55:08,243 --> 00:55:10,197
And this.
1073
00:55:10,203 --> 00:55:13,523
This! Listen... This!
1074
00:55:14,643 --> 00:55:19,437
Oh, Olivia, look, it's not what
you think. Don't you lie to me!
1075
00:55:19,443 --> 00:55:21,772
I've had someone following
you for the past two weeks.
1076
00:55:21,779 --> 00:55:22,957
Why, what the hell for?
1077
00:55:22,963 --> 00:55:26,357
Which one is it, Rick? Your boss
or the blonde bimbo? It's neither!
1078
00:55:26,363 --> 00:55:28,517
Did you send these photos to Kate?
1079
00:55:28,523 --> 00:55:30,917
Or are you shagging them both?
I'm not going to answer that.
1080
00:55:30,923 --> 00:55:33,957
This is all your clothes and if you
let me know where you're staying,
1081
00:55:33,963 --> 00:55:36,643
I'll get the rest of your stuff
sent on. Listen, Olivia...
1082
00:55:39,043 --> 00:55:41,797
Oh, fucking hell!
1083
00:55:41,803 --> 00:55:43,123
Shit!
1084
00:55:48,203 --> 00:55:49,803
What's going on?
1085
00:55:52,403 --> 00:55:56,357
Oh, I think I've been a bit remiss
in the romantic department of late
1086
00:55:56,363 --> 00:55:58,203
and I'd just like to
put things right.
1087
00:55:59,683 --> 00:56:01,203
Well, that's nice.
1088
00:56:03,243 --> 00:56:06,997
I think I've known that I loved you
ever since I pulled you over
1089
00:56:07,003 --> 00:56:10,197
in your clapped-out red Mini
on Stonegate Road. Aww!
1090
00:56:10,203 --> 00:56:13,277
And you thought I was going to do you
for speeding, so you yelled at me.
1091
00:56:13,283 --> 00:56:16,677
Yes, I remember, I think
I called you a macho bastard.
1092
00:56:16,683 --> 00:56:18,717
And the rest.
1093
00:56:18,723 --> 00:56:20,717
And then I told you that
I'd only stopped you,
1094
00:56:20,723 --> 00:56:22,369
cos the belt of your coat was trailing
1095
00:56:22,376 --> 00:56:24,317
out of your car door onto the road.
1096
00:56:24,323 --> 00:56:27,283
It was a good coat, that -
cost me an arm and a leg, that coat.
1097
00:56:32,163 --> 00:56:35,117
No, Rob, don't. Please, get up.
1098
00:56:35,123 --> 00:56:37,637
Get... People are...
People are looking.
1099
00:56:37,643 --> 00:56:39,323
It would make me very happy...
1100
00:56:40,803 --> 00:56:44,077
..if after 14 years
of living in sin...
1101
00:56:44,083 --> 00:56:46,363
you'd do me the honour
of becoming my wife.
1102
00:56:49,843 --> 00:56:52,117
I don't know what to say.
1103
00:56:52,123 --> 00:56:54,483
Well, don't say
I never proposed to you...
1104
00:56:56,483 --> 00:56:57,603
..say yes.
1105
00:57:15,203 --> 00:57:18,437
This could help us catch the person
who's at the root of all this.
1106
00:57:18,443 --> 00:57:21,717
- Where is she? Where's Marcia?
- It's nothing short of persecution.
1107
00:57:21,723 --> 00:57:23,437
Was it you that went to the press?
1108
00:57:23,443 --> 00:57:27,037
- It was just a shag.
- It meant nothing.
1109
00:57:27,043 --> 00:57:29,277
She's having second thoughts.
1110
00:57:29,283 --> 00:57:31,557
How do I know that
he's the right one for me?
1111
00:57:31,563 --> 00:57:33,043
Who are you texting, Kate?
1112
00:57:33,049 --> 00:57:35,049
Corrected & Synced by Bakugan
1113
00:57:35,099 --> 00:57:39,649
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
87829
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.