All language subtitles for Love Hate s05e05.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:03,049 Going over the see Terence Bigballs. 2 00:00:03,229 --> 00:00:06,468 The nephew won't be working for you Nidge. He's working for me. 3 00:00:06,469 --> 00:00:08,788 You're working directly for me now. I don't want Fran to know that. 4 00:00:08,789 --> 00:00:11,108 Far as he's concerned you're still his number one fan. 5 00:00:11,109 --> 00:00:12,708 DEAN: Fran has a bone. 6 00:00:12,709 --> 00:00:15,029 Whose bone? Git. 7 00:00:15,709 --> 00:00:17,348 Git's bone. 8 00:00:17,349 --> 00:00:19,828 MOYNIHAN: I've been working on something that might wrap this whole crew up. 9 00:00:19,829 --> 00:00:22,148 He's a cover of a lorry driver with a gambling habit 10 00:00:22,149 --> 00:00:25,949 and it looks like Nidge wants to use him. 11 00:00:27,629 --> 00:00:29,428 There's always rats Nidge. 12 00:00:29,429 --> 00:00:33,629 Siobhan. How do you know I was at The Zoo? 13 00:00:35,269 --> 00:00:36,868 PATRICK: You put a bullet in my son's head. 14 00:00:36,869 --> 00:00:38,108 What else am I gonna do? 15 00:00:38,109 --> 00:00:39,708 We're movin'. Get in the fuckin' car. 16 00:00:39,709 --> 00:00:44,349 Eye for an eye. It's fair game on my family now! 17 00:00:45,609 --> 00:00:51,683 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 18 00:02:23,509 --> 00:02:25,308 The shades are on the site looking to talk to you. 19 00:02:25,309 --> 00:02:26,628 They can go and fuck themselves. 20 00:02:26,629 --> 00:02:28,948 Where were they before this? What protection was there from them? 21 00:02:28,949 --> 00:02:30,028 I know that Patrick. 22 00:02:30,029 --> 00:02:31,628 I'm after tellin' them you're down at the hospital. 23 00:02:31,629 --> 00:02:33,868 And that's where I will be. Down at the hospital with Brandon. 24 00:02:33,869 --> 00:02:36,429 That's where they can get me. 25 00:02:37,109 --> 00:02:38,868 We're gonna bury him in the back field. 26 00:02:38,869 --> 00:02:40,829 Good and deep, Joe. 27 00:02:56,309 --> 00:02:58,309 (INAUDIBLE) 28 00:03:02,989 --> 00:03:04,949 Are we safe? 29 00:03:07,149 --> 00:03:08,869 Yeah. 30 00:03:09,349 --> 00:03:11,669 How can we be now? 31 00:03:13,149 --> 00:03:15,149 I know. 32 00:03:15,629 --> 00:03:17,668 No-one knows we're here, do they? 33 00:03:17,669 --> 00:03:19,629 No. 34 00:03:20,349 --> 00:03:23,148 If anything happened to the kids, Nigel.. 35 00:03:23,149 --> 00:03:25,108 I couldn't live. I know. 36 00:03:25,109 --> 00:03:26,188 < I couldn't. 37 00:03:26,189 --> 00:03:28,149 Trish, we're safe here. 38 00:03:28,909 --> 00:03:30,869 I promise you. 39 00:03:31,869 --> 00:03:34,429 It's going to be alright, okay. 40 00:03:36,549 --> 00:03:40,189 (SIRENS) 41 00:04:02,629 --> 00:04:05,308 Is there anything else you want to tell me? 42 00:04:05,309 --> 00:04:07,949 No. Like what? 43 00:04:08,629 --> 00:04:11,629 I'm after telling you all there is. 44 00:04:13,989 --> 00:04:16,989 You think I done it or something? 45 00:04:17,189 --> 00:04:18,788 How? 46 00:04:18,789 --> 00:04:19,948 How could I? 47 00:04:19,949 --> 00:04:21,188 I'm not saying you did, Siobhan. 48 00:04:21,189 --> 00:04:23,708 Ask me the question. Ask me if you don't believe me. 49 00:04:23,709 --> 00:04:24,828 Did you? 50 00:04:24,829 --> 00:04:28,469 No, I didn't. He fell. 51 00:04:30,709 --> 00:04:32,148 Can I get arrested? 52 00:04:32,149 --> 00:04:35,989 Yeah. You can, if we think you did it. 53 00:04:41,869 --> 00:04:43,829 Not for now. 54 00:04:45,029 --> 00:04:47,268 It's death under suspicious circumstances. 55 00:04:47,269 --> 00:04:49,829 You'll have to give a statement. 56 00:04:50,749 --> 00:04:55,909 If there's anything you're not telling me, now would be the time. 57 00:04:56,869 --> 00:04:58,829 No. 58 00:05:04,069 --> 00:05:06,069 Do you believe me? 59 00:05:19,709 --> 00:05:21,989 That's not what counts, Siobhan. 60 00:05:22,189 --> 00:05:24,149 If I believe you. 61 00:05:28,589 --> 00:05:31,268 Nidge will know about this by now. 62 00:05:31,269 --> 00:05:34,308 He's going to have to tell Terence May. 63 00:05:34,309 --> 00:05:36,269 Paulie's uncle. 64 00:05:52,789 --> 00:05:54,508 Why does it happen to me? 65 00:05:54,509 --> 00:05:56,469 Every fuckin' time. 66 00:06:00,589 --> 00:06:02,589 Look Dave, even if.. 67 00:06:02,709 --> 00:06:04,668 How the fuck? 68 00:06:04,669 --> 00:06:06,388 Seriously, how the fuck? 69 00:06:06,389 --> 00:06:08,349 I know Nidge. 70 00:06:09,189 --> 00:06:11,788 But the cops said he was off his rocker on all sorts. 71 00:06:11,789 --> 00:06:13,028 That's not the poor girl's fault. 72 00:06:13,029 --> 00:06:14,868 It is, the fuckin' tramp. 73 00:06:14,869 --> 00:06:18,668 I told her to leave well alone, didn't I! 74 00:06:18,669 --> 00:06:20,589 I need a drink. 75 00:06:23,589 --> 00:06:25,869 What am I gonna do? 76 00:06:43,269 --> 00:06:45,868 2 7. Target entering Janet's premises. 77 00:06:45,869 --> 00:06:47,668 MOYNIHAN: 8 0. Stay where you are. 78 00:06:47,669 --> 00:06:49,629 Roger that. Cig. 79 00:06:56,229 --> 00:06:58,508 I'm fucked. You know what I mean. 80 00:06:58,509 --> 00:07:00,948 Did he tell you what happened? 81 00:07:00,949 --> 00:07:02,868 Yeah, can't believe it. 82 00:07:02,869 --> 00:07:04,388 Fuck off Janet, will ya. 83 00:07:04,389 --> 00:07:06,228 No offence darling. You know I love you and all that 84 00:07:06,229 --> 00:07:08,148 but I have to figure this out. 85 00:07:08,149 --> 00:07:10,189 Fuck you Nidge. 86 00:07:13,869 --> 00:07:16,429 Man, I gotta keep it together. 87 00:07:17,269 --> 00:07:19,589 I gotta keep it together. 88 00:07:30,949 --> 00:07:32,949 I fuckin' need glasses. 89 00:07:33,669 --> 00:07:35,669 Does that say Siobhan? 90 00:07:36,069 --> 00:07:38,549 Yeah? Yeah. 91 00:07:40,989 --> 00:07:43,749 (PHONE RINGS) 92 00:07:50,189 --> 00:07:52,588 NIDGE: You not pickin' up, no? 93 00:07:52,589 --> 00:07:54,549 No. 94 00:07:55,229 --> 00:07:57,108 I was on to Paulie's uncle. 95 00:07:57,109 --> 00:08:02,109 And he's upset Siobhan. You know the way it is. 96 00:08:02,229 --> 00:08:03,988 No more than yourself. 97 00:08:03,989 --> 00:08:05,949 And.. 98 00:08:06,149 --> 00:08:08,709 Yeah, no. He's upset. 99 00:08:09,709 --> 00:08:14,869 But sure, we can all have an aul' chinwag at the funeral. 100 00:08:15,989 --> 00:08:17,989 And you can.. 101 00:08:20,709 --> 00:08:22,669 Fuck you Siobhan. 102 00:08:23,629 --> 00:08:25,388 Fuck you. 103 00:08:25,389 --> 00:08:28,349 Fuck you. Fuck you. 104 00:08:28,429 --> 00:08:30,868 Answer the fuckin' phone, do you hear me! 105 00:08:30,869 --> 00:08:32,829 We've gotta talk. 106 00:08:38,469 --> 00:08:40,429 Have to go home. 107 00:08:48,309 --> 00:08:50,868 Did Paulie say anything to you? 108 00:08:50,869 --> 00:08:52,308 What d'ya mean? 109 00:08:52,309 --> 00:08:55,509 About a rat? Yeah. 110 00:08:55,669 --> 00:08:58,189 After The Zoo he did but.. 111 00:09:03,869 --> 00:09:05,829 Did he say who? 112 00:09:44,309 --> 00:09:45,309 Fuck. 113 00:09:45,310 --> 00:09:47,269 We're at your house. 114 00:09:48,949 --> 00:09:51,868 What you talking about? This isns't my house. 115 00:09:51,869 --> 00:09:54,189 What the fuck are you doin'? 116 00:09:57,469 --> 00:09:59,948 Didn't know where I was then. 117 00:09:59,949 --> 00:10:02,229 I forgot I bleedin' moved. 118 00:10:03,069 --> 00:10:05,069 Thanks Beano. 119 00:10:14,309 --> 00:10:16,309 Terence, it's me. 120 00:10:16,509 --> 00:10:18,348 I'm after leaving him home there. 121 00:10:18,349 --> 00:10:20,669 You stay on him, yeah? 122 00:10:20,869 --> 00:10:23,829 I'll talk to you when I'm over. 123 00:10:42,109 --> 00:10:44,109 (SOUND OF AIRCRAFT) 124 00:11:10,949 --> 00:11:13,509 State of you last night. 125 00:11:13,829 --> 00:11:15,308 I know. Sorry. 126 00:11:15,309 --> 00:11:17,269 Where were you? 127 00:11:19,389 --> 00:11:20,788 It's nothing like that. 128 00:11:20,789 --> 00:11:25,469 I told you I'd knock it on the head, didn't I. 129 00:11:35,429 --> 00:11:37,628 DEAN: The dogs are grand. I'm up every day there. 130 00:11:37,629 --> 00:11:41,068 Feed them, let them out for a run around. 131 00:11:41,069 --> 00:11:43,348 So any news for me Deano? 132 00:11:43,349 --> 00:11:45,508 No, no. 133 00:11:45,509 --> 00:11:46,908 Nothing no? 134 00:11:46,909 --> 00:11:48,909 No. 135 00:11:58,749 --> 00:12:02,109 I need to get Karl's number off you. 136 00:12:36,269 --> 00:12:38,269 Thanks. 137 00:13:39,989 --> 00:13:43,468 See if they can try and make him look like he was. 138 00:13:43,469 --> 00:13:45,429 Terence.. 139 00:13:45,829 --> 00:13:47,829 I'm so sorry, man. 140 00:13:48,789 --> 00:13:51,429 Come on. I'll show you. 141 00:14:02,509 --> 00:14:04,829 Me sister wants a wake. 142 00:14:06,109 --> 00:14:09,509 It'll be a closed coffin, so it will. 143 00:14:10,109 --> 00:14:12,109 Fuck that. 144 00:14:12,549 --> 00:14:17,269 They tried to fix up the face but there's nothing there. 145 00:14:19,069 --> 00:14:24,189 They'd be better off stapling a picture of him onto his head. 146 00:14:26,469 --> 00:14:28,708 If I find out your niece took advantage of him, 147 00:14:28,709 --> 00:14:32,109 she'll be having a fuckin' flying lesson herself. 148 00:14:39,909 --> 00:14:43,349 I want to see her at the funeral. 149 00:15:01,909 --> 00:15:04,909 (MUSIC) 150 00:15:10,149 --> 00:15:13,148 What you doin', Dean. I don't understand. 151 00:15:13,149 --> 00:15:16,149 Sorry Nidge. I was gonna tell you. 152 00:15:17,189 --> 00:15:19,749 You didn't tell me, did ya. 153 00:15:20,229 --> 00:15:21,428 You were in to see Fran and you said nothin'. 154 00:15:21,429 --> 00:15:22,788 I was goin' to. I swear Nidge. 155 00:15:22,789 --> 00:15:25,469 If I didn't he'd be suspicious. 156 00:15:25,549 --> 00:15:27,549 I'm sorry. 157 00:15:27,669 --> 00:15:30,148 You should've told me before you goin' in. 158 00:15:30,149 --> 00:15:33,549 Not leave me to find out for myself. 159 00:15:33,869 --> 00:15:35,628 This is what you get your pass for? 160 00:15:35,629 --> 00:15:38,868 You fuck up like this and keep your little secrets with Fran and there's no pass! 161 00:15:38,869 --> 00:15:40,829 You understand? 162 00:15:41,069 --> 00:15:43,029 You prick. 163 00:16:29,229 --> 00:16:32,628 I know you hate me for some reason. 164 00:16:32,629 --> 00:16:34,468 Whatever it is, doesn't matter. 165 00:16:34,469 --> 00:16:37,148 If you start saying that filth you left on my phone, I'm leaving. 166 00:16:37,149 --> 00:16:38,989 I'm not. 167 00:16:41,589 --> 00:16:43,908 There's no point in me going over this. 168 00:16:43,909 --> 00:16:46,348 All I wanna tell you is if you're lying, 169 00:16:46,349 --> 00:16:48,869 believe me Siobhan, Terence will know. 170 00:16:49,429 --> 00:16:51,429 So. 171 00:16:53,269 --> 00:16:55,788 I know you think I don't give a fuck. 172 00:16:55,789 --> 00:17:00,469 But you're family, even if you don't wanna be. 173 00:17:02,549 --> 00:17:07,669 There's nothing I've ever done except it's been in your best interests. 174 00:17:08,069 --> 00:17:10,069 But whatever happened, 175 00:17:11,309 --> 00:17:13,869 you can't slip up with Terence. 176 00:17:15,029 --> 00:17:17,029 Cos if you do.. 177 00:17:19,149 --> 00:17:22,989 I won't be able to save you. You understand? 178 00:17:24,029 --> 00:17:26,629 I'm on my own, is it? 179 00:17:29,069 --> 00:17:31,069 Yeah. 180 00:17:31,749 --> 00:17:33,749 You're on your own. 181 00:17:44,000 --> 00:17:45,079 Howya Siobhan. 182 00:17:45,080 --> 00:17:47,240 What happened to you? 183 00:17:47,800 --> 00:17:49,800 You know you're bleeding? 184 00:17:51,960 --> 00:17:53,960 Here. 185 00:17:57,360 --> 00:17:59,200 Don't worry, it's clean. 186 00:18:01,360 --> 00:18:03,400 He's a fuckin' animal. 187 00:18:05,200 --> 00:18:09,159 I don't know whether I'm comin' or goin' these days. 188 00:18:09,160 --> 00:18:12,600 I've a bone to pick with you, Nidgy. 189 00:18:13,440 --> 00:18:18,079 Siobhan, will you do me a favour? Forget you ever heard that. 190 00:18:18,080 --> 00:18:20,159 If Nidge heard about that he'd.. 191 00:18:20,160 --> 00:18:23,839 He'd fuckin' kill me. You know what I mean? 192 00:18:23,840 --> 00:18:25,800 I won't say anything. 193 00:18:26,920 --> 00:18:30,320 If you tell me where Fran keeps it. 194 00:18:30,440 --> 00:18:32,400 Why? 195 00:18:34,480 --> 00:18:36,480 Tell me. 196 00:18:50,960 --> 00:18:52,599 Nidge is suck a prick. 197 00:18:52,600 --> 00:18:54,560 I was so close. 198 00:18:54,720 --> 00:18:57,119 I wanted to tell him I know about his lies. 199 00:18:57,120 --> 00:18:59,159 Lying rat bag. 200 00:18:59,160 --> 00:19:01,440 Wanted to tell him what? 201 00:19:02,240 --> 00:19:04,079 That I knew what he done to Tommy. 202 00:19:04,080 --> 00:19:06,040 Don't. 203 00:19:10,360 --> 00:19:13,999 If I had a way to get him for good, 204 00:19:14,000 --> 00:19:15,960 would you be interested? 205 00:19:16,200 --> 00:19:18,200 Like what? Would you? 206 00:19:22,760 --> 00:19:27,040 If you didn't put yourself in any danger, I would. 207 00:19:27,200 --> 00:19:29,200 I won't. 208 00:19:30,760 --> 00:19:34,719 Have you heard when you're going to meet Terence May yet? 209 00:19:34,720 --> 00:19:36,520 At the funeral. 210 00:19:40,480 --> 00:19:42,239 We're gonna change the drivers on the next load 211 00:19:42,240 --> 00:19:45,200 and up the security like the RA. 212 00:19:45,320 --> 00:19:47,999 See if we can find this fuckin' rat. 213 00:19:48,000 --> 00:19:50,439 Nidge, I have to knock off early. Is that alright? 214 00:19:50,440 --> 00:19:52,159 Do you ever think of knockin' Janet? 215 00:19:52,160 --> 00:19:55,119 Sorry. Aran's been arrested again. 216 00:19:55,120 --> 00:19:57,159 He was caught breakin' into a car. 217 00:19:57,160 --> 00:20:00,120 Did he rob anything? I don't know. 218 00:20:00,600 --> 00:20:01,679 Tell him to say fuck all. 219 00:20:01,680 --> 00:20:03,639 He could say he banged against it and it was an accident. 220 00:20:03,640 --> 00:20:05,519 Get done for damage. Get away with a fine. 221 00:20:05,520 --> 00:20:10,879 I think he had one of them little emergency fire hammers on him, that he used. 222 00:20:10,880 --> 00:20:13,839 Is it alright if I head off? 223 00:20:13,840 --> 00:20:15,840 Yeah. 224 00:20:17,160 --> 00:20:19,160 Janet. 225 00:20:22,280 --> 00:20:24,919 I could have a word with him if you want. 226 00:20:24,920 --> 00:20:27,440 If you think it would help. 227 00:21:03,280 --> 00:21:05,240 Fuck. 228 00:21:06,880 --> 00:21:08,880 Bad time, is it? 229 00:21:09,040 --> 00:21:12,840 Was that Nadine I saw in there with you? 230 00:21:13,880 --> 00:21:16,880 Howya Nadine. Thought that as you alright. 231 00:21:23,280 --> 00:21:25,600 Can you wait outside, darlin'? 232 00:21:33,680 --> 00:21:35,680 Aido know about this? 233 00:21:36,360 --> 00:21:37,999 He's better off not knowing, you know. 234 00:21:38,000 --> 00:21:40,199 He'd get upset and you wouldn't think it to look at him 235 00:21:40,200 --> 00:21:42,480 but when Aido's pissed off.. 236 00:21:43,480 --> 00:21:45,480 He's bleedin' nuts, man. 237 00:21:46,680 --> 00:21:49,559 So you wanna do some driving or what? 238 00:21:49,560 --> 00:21:50,879 It's up to you. 239 00:21:50,880 --> 00:21:54,879 You've had some time to think about it but you need to let me know. 240 00:21:54,880 --> 00:21:58,159 Yeah. I could do with a few quid. 241 00:21:58,160 --> 00:22:00,319 That's from livin' the high life. 242 00:22:00,320 --> 00:22:04,120 Havin' to keep up a fancy moth like Nadine. 243 00:22:05,760 --> 00:22:08,360 Don't tell anyone about this, alright? 244 00:22:08,800 --> 00:22:10,800 Talk to ya. 245 00:22:16,160 --> 00:22:18,160 Aido alright, is he? 246 00:22:18,960 --> 00:22:20,719 Keeping well, is he? 247 00:22:20,720 --> 00:22:22,279 He hasn't been over. 248 00:22:22,280 --> 00:22:23,759 He's a bit upset about the brother. 249 00:22:23,760 --> 00:22:26,600 Is that what has him upset, yeah? 250 00:22:41,640 --> 00:22:43,279 Ma! 251 00:22:43,280 --> 00:22:47,080 Aran. What am I going to do with you? 252 00:22:47,720 --> 00:22:51,160 Do you have time for a chat, Janet? 253 00:22:53,680 --> 00:22:55,919 To be honest with you, there's only so much I can do. 254 00:22:55,920 --> 00:22:57,159 He's a good kid, I know. 255 00:22:57,160 --> 00:23:01,400 I know. It's just.. It's the last year you know. 256 00:23:03,040 --> 00:23:07,799 I've had a school completions officer onto me I don't know how many times. 257 00:23:07,800 --> 00:23:09,399 It's not too late. 258 00:23:09,400 --> 00:23:11,239 Why? He's not doing drugs, is he? 259 00:23:11,240 --> 00:23:13,639 I don't know if he is. That's not the point. 260 00:23:13,640 --> 00:23:16,119 I seen young fellas this age. They're on a hidin' to nothing. 261 00:23:16,120 --> 00:23:18,279 But the parents don't care. They don't want to get involved. 262 00:23:18,280 --> 00:23:22,719 You know that's not me. I know. That's why I'm saying. 263 00:23:22,720 --> 00:23:23,999 What'll I do? 264 00:23:24,000 --> 00:23:26,879 Keep talking to him is the main thing. 265 00:23:26,880 --> 00:23:28,399 He'll come back to you. 266 00:23:28,400 --> 00:23:30,279 Thanks Mike. 267 00:23:30,280 --> 00:23:31,960 I appreciate it. 268 00:23:33,520 --> 00:23:35,319 Here's my number, Janet. 269 00:23:35,320 --> 00:23:40,040 If there's a problem, day or night, give me a call. 270 00:23:40,160 --> 00:23:42,440 He's a good young fella. 271 00:23:43,160 --> 00:23:45,160 Thanks. 272 00:23:46,960 --> 00:23:48,919 Want toast Ma? Aran. 273 00:23:48,920 --> 00:23:50,799 I know Ma. I won't happen again. 274 00:23:50,800 --> 00:23:51,440 Aran. 275 00:23:51,441 --> 00:23:53,439 Please Ma. Not the lecture. 276 00:23:53,440 --> 00:23:55,919 You know I do my best for you, don't you. 277 00:23:55,920 --> 00:23:57,880 With what I've got. 278 00:23:59,120 --> 00:24:01,279 Your granda was an alcoholic. 279 00:24:01,280 --> 00:24:02,160 I know. 280 00:24:02,161 --> 00:24:03,919 No, you don't. 281 00:24:03,920 --> 00:24:06,999 He was an alcoholic and he used to beat me mother. 282 00:24:07,000 --> 00:24:09,240 Lord have mercy on her. 283 00:24:10,360 --> 00:24:13,999 My ma would've said he had a hard life cos he was an orphan himself 284 00:24:14,000 --> 00:24:18,640 and he was put in borstal when he was a boy. 285 00:24:20,040 --> 00:24:23,480 They did terrible things to the boys, Aran. 286 00:24:24,240 --> 00:24:28,520 And they wouldn't have been older than you are now. 287 00:24:31,120 --> 00:24:33,120 Aran. 288 00:24:36,080 --> 00:24:39,080 We never had a chance growing up. 289 00:24:40,400 --> 00:24:44,240 That's all I'm tryin' to do for you, hun. 290 00:24:44,680 --> 00:24:47,640 If you give me half a chance. 291 00:24:55,840 --> 00:24:57,800 You're a good boy. 292 00:26:09,080 --> 00:26:13,120 If anyone asks, you can just say my niece. Alright. 293 00:26:19,400 --> 00:26:21,400 Wait here. 294 00:26:49,200 --> 00:26:51,199 He wants you to follow him and have a chat. 295 00:26:51,200 --> 00:26:52,160 Where? 296 00:26:52,161 --> 00:26:55,160 Back there. There must be a room. 297 00:27:30,640 --> 00:27:32,960 What are you sorry for? 298 00:27:34,720 --> 00:27:37,200 I didn't want it to happen. 299 00:27:38,280 --> 00:27:40,280 No? 300 00:27:41,280 --> 00:27:43,240 No. 301 00:27:46,800 --> 00:27:48,800 I didn't.. 302 00:27:49,080 --> 00:27:51,400 Alright. Alright. Keep it down. 303 00:27:51,760 --> 00:27:53,760 (SOBBING) 304 00:27:57,080 --> 00:27:59,679 I didn't know. I didn't. 305 00:27:59,680 --> 00:28:01,640 Sit down. 306 00:28:02,320 --> 00:28:03,559 You're alright. 307 00:28:03,560 --> 00:28:05,520 Oh God! 308 00:28:11,560 --> 00:28:13,520 It's my fault. 309 00:28:13,880 --> 00:28:16,119 It's my fault. It's my fault. 310 00:28:16,120 --> 00:28:18,199 How is it your fault? 311 00:28:18,200 --> 00:28:21,600 Did you have something to do with it? 312 00:28:26,920 --> 00:28:29,640 We were celebrating cos he.. 313 00:28:31,560 --> 00:28:34,080 He asked me to marry him 314 00:28:35,440 --> 00:28:37,440 and I said yeah. 315 00:28:41,960 --> 00:28:44,079 I didn't know he was married already. 316 00:28:44,080 --> 00:28:46,320 He's not. He's separated. 317 00:28:46,920 --> 00:28:50,279 He didn't say he had kids or anything. 318 00:28:50,280 --> 00:28:52,240 What happened? 319 00:28:53,720 --> 00:28:55,720 I said yeah. 320 00:28:57,600 --> 00:28:59,600 Yeah, I'll marry you. 321 00:29:00,600 --> 00:29:03,160 I will if you're serious. 322 00:29:03,240 --> 00:29:07,680 He said he was serious and he wanted to celebrate. 323 00:29:09,680 --> 00:29:13,039 I had pills I was keeping in my fridge. 324 00:29:13,040 --> 00:29:15,000 And he took two. 325 00:29:15,240 --> 00:29:18,999 And he said he wasn't gettin' any buzz off them and 326 00:29:19,000 --> 00:29:21,960 then he took another two or three. 327 00:29:24,440 --> 00:29:28,720 Then Leighton started crying and I went in to him. 328 00:29:31,000 --> 00:29:33,000 Then.. 329 00:29:33,640 --> 00:29:37,840 When I came out he was out on the balcony. 330 00:29:41,400 --> 00:29:44,679 He was up on the side of it. 331 00:29:44,680 --> 00:29:47,640 His eyes were closed and he was.. 332 00:29:49,560 --> 00:29:53,400 He had his face up, like to the sky. 333 00:29:55,400 --> 00:30:00,520 So I just said what are you doin'? Come down, will you. 334 00:30:03,720 --> 00:30:07,560 And he said he couldn't cos he was sunbathing. 335 00:30:08,240 --> 00:30:11,719 Like he thought the moon was the sun or something and 336 00:30:11,720 --> 00:30:15,999 his eyes were closed and his face was like it was.. 337 00:30:16,000 --> 00:30:22,440 It was trying to get the sun and his eyes were closed from the sun. 338 00:30:23,640 --> 00:30:26,879 And I said come in please, will you Paulie. 339 00:30:26,880 --> 00:30:30,720 I put my hand out and he.. 340 00:30:31,560 --> 00:30:34,120 He said it's beautiful out here. 341 00:30:40,360 --> 00:30:42,079 And I.. 342 00:30:42,080 --> 00:30:45,520 I had my hand out and he was.. 343 00:30:45,640 --> 00:30:52,480 He was pulling me to come out, like he didn't know where he was or something. 344 00:30:57,360 --> 00:30:59,159 And I just.. 345 00:30:59,160 --> 00:31:01,120 I just.. 346 00:31:02,480 --> 00:31:04,760 I pulled away from him. 347 00:31:08,960 --> 00:31:10,960 He fell. 348 00:31:20,440 --> 00:31:22,440 Beano! 349 00:31:24,080 --> 00:31:28,039 Get one of the young ones to bring some tea in here for poorly Siobhan. 350 00:31:28,040 --> 00:31:31,000 Tell Nidge I'll be out to him. 351 00:31:37,000 --> 00:31:39,000 You're alright, darlin'. 352 00:31:40,320 --> 00:31:42,320 You're alright. 353 00:31:59,799 --> 00:32:02,478 She's a good young one, that niece of yours. 354 00:32:02,479 --> 00:32:04,479 Yeah, I know. 355 00:32:13,279 --> 00:32:17,118 I can't fuckin' talk in this country. You know what I mean? 356 00:32:17,119 --> 00:32:20,238 I'm goin' back to Spain. I want you to come over. 357 00:32:20,239 --> 00:32:21,358 We can talk in peace there. 358 00:32:21,359 --> 00:32:22,718 Alright, yeah. 359 00:32:22,719 --> 00:32:26,358 There's no-one listening in. I can relax. 360 00:32:26,359 --> 00:32:28,279 Come over. We'll talk. 361 00:32:28,799 --> 00:32:31,799 Sort out a few fuckers for you. 362 00:32:32,319 --> 00:32:33,918 We can chill the fuck out. 363 00:32:33,919 --> 00:32:37,198 Eat, drink, relax. You know what I mean? 364 00:32:37,199 --> 00:32:39,159 Cool. 365 00:32:39,679 --> 00:32:42,679 Paulie was keeping me up to speed. 366 00:32:42,799 --> 00:32:46,279 It's nearly a good operation you have here. 367 00:32:47,679 --> 00:32:50,679 If you could root out the rats. 368 00:33:15,919 --> 00:33:18,239 So what do you have? 369 00:33:18,439 --> 00:33:20,358 I'm in. 370 00:33:20,359 --> 00:33:22,319 You've had an approach? 371 00:33:22,519 --> 00:33:24,439 Aye. From who? 372 00:33:25,719 --> 00:33:27,438 Direct from the big man. 373 00:33:27,439 --> 00:33:29,078 From Nidge? Aye. 374 00:33:29,079 --> 00:33:30,478 He wants you to drive? 375 00:33:30,479 --> 00:33:35,959 He said he knew about a few losses I had in the bookies. 376 00:33:40,479 --> 00:33:43,439 What is it? What's with all the..? 377 00:33:44,119 --> 00:33:49,319 What else is it? Come on. I don't have time for this. 378 00:33:53,439 --> 00:33:56,479 I was screwing one of their birds. 379 00:33:57,039 --> 00:33:58,878 You gotta be kiddin' me. I wish I was. 380 00:33:58,879 --> 00:34:00,839 You fuckin' idiot. 381 00:34:01,839 --> 00:34:04,359 You little fuckin' prick. 382 00:34:04,559 --> 00:34:06,519 I know. 383 00:34:08,519 --> 00:34:10,398 Who? 384 00:34:10,399 --> 00:34:12,718 Nadine. Aido's girl. 385 00:34:12,719 --> 00:34:14,078 It was only once or twice. 386 00:34:14,079 --> 00:34:16,479 Once or twice! You fuck. 387 00:34:17,679 --> 00:34:20,598 Doesn't matter. You could've fucked her a hundred times. 388 00:34:20,599 --> 00:34:23,478 What happens if this comes up in court? What happens? 389 00:34:23,479 --> 00:34:26,678 Your evidence is totally compromised by this relationship. 390 00:34:26,679 --> 00:34:28,318 I know. I'm sorry. 391 00:34:28,319 --> 00:34:30,279 Fuck. 392 00:34:31,799 --> 00:34:33,799 Fuck. 393 00:34:39,119 --> 00:34:43,359 It's in her interest to keep her mouth shut so.. 394 00:34:43,759 --> 00:34:46,319 We might get away with this. 395 00:34:51,639 --> 00:34:53,639 Nidge knows. 396 00:34:57,639 --> 00:34:59,959 How? I don't know how. 397 00:35:00,319 --> 00:35:05,039 He came to the apartment. She was there so he knows. 398 00:35:23,359 --> 00:35:24,878 His evidence is fucked. 399 00:35:24,879 --> 00:35:27,318 Goes up in court, he's going to have Nidge's defence bringing this up. 400 00:35:27,319 --> 00:35:30,478 It's not gonna work. He can't give evidence. 401 00:35:30,479 --> 00:35:33,198 Do we not leave him there and use the intel only? 402 00:35:33,199 --> 00:35:35,119 (PHONE RINGS) Terry. 403 00:35:35,199 --> 00:35:38,118 The Elmo's after going into a phone shop there. 404 00:35:38,119 --> 00:35:39,678 Looks like he's got a work phone. 405 00:35:39,679 --> 00:35:41,238 < See if you can get the number. 406 00:35:41,239 --> 00:35:43,199 Will do, Cig. 407 00:35:50,879 --> 00:35:53,478 Excuse me. Got a second? Yeah. 408 00:35:53,479 --> 00:35:55,359 Gardai. 409 00:36:27,679 --> 00:36:29,358 Can we get an ID on the other phone? 410 00:36:29,359 --> 00:36:33,159 Can we get an ID on the other phone? 411 00:36:48,119 --> 00:36:49,518 (PHONE RINGS) 412 00:36:49,519 --> 00:36:50,718 Terry. 413 00:36:50,719 --> 00:36:53,118 Cig, the phone he's been texting. 414 00:36:53,119 --> 00:36:57,238 < It's registered to the girlfriend of a scumbag who has serious enough form for the brown. 415 00:36:57,239 --> 00:36:59,398 Looks like the new phone is for handover. 416 00:36:59,399 --> 00:37:00,758 You think he has something on him? 417 00:37:00,759 --> 00:37:02,238 < I don't now but it looks like it. 418 00:37:02,239 --> 00:37:05,558 We're after following him from the City Stables. 419 00:37:05,559 --> 00:37:08,318 Do you want us to hold off? 420 00:37:08,319 --> 00:37:10,319 No. Hit him. 421 00:37:11,519 --> 00:37:13,519 (SIREN) 422 00:37:14,359 --> 00:37:16,319 Fuck it. 423 00:37:18,599 --> 00:37:21,159 TERRY: Pull over! Pull fuckin' over. 424 00:37:24,079 --> 00:37:26,079 Turn around. 425 00:37:40,119 --> 00:37:43,959 Put the cuffs on him there Gav, will ya. 426 00:37:45,999 --> 00:37:48,038 NIDGE: Can he not even get out on bail? 427 00:37:48,039 --> 00:37:52,838 No. He was caught with four nine ounce bags on him in the car. 428 00:37:52,839 --> 00:37:55,038 That's 5 years at least. 429 00:37:55,039 --> 00:37:56,398 What the fuck was he doin'? 430 00:37:56,399 --> 00:37:58,478 Somebody from last week that was out of the country. 431 00:37:58,479 --> 00:38:00,479 That's all it was. 432 00:38:01,919 --> 00:38:05,198 He got a lend of this phone for later. 433 00:38:05,199 --> 00:38:09,439 If you want to give him a ring on it. 434 00:38:57,839 --> 00:38:58,839 HELP! 435 00:38:58,840 --> 00:39:01,119 I'm after bein' fuckin' stabbed! 436 00:39:01,199 --> 00:39:04,439 Help! I'm fuckin' dying here! 437 00:39:07,719 --> 00:39:09,719 (SIREN) 438 00:39:13,999 --> 00:39:15,478 Plesae Donna. 439 00:39:15,479 --> 00:39:18,198 I don't understand why you want to go up there at all, chicken. 440 00:39:18,199 --> 00:39:19,558 All I'm asking Donna.. 441 00:39:19,559 --> 00:39:21,038 I don't wanna go up there. 442 00:39:21,039 --> 00:39:22,838 I'm not asking you to come into the place. 443 00:39:22,839 --> 00:39:25,198 I'm saying if we drove up, would you know where it was? 444 00:39:25,199 --> 00:39:26,518 I'm not goin' near the place. 445 00:39:26,519 --> 00:39:27,958 I'm not asking you to. 446 00:39:27,959 --> 00:39:31,598 I'm saying would you remember how to get there? 447 00:39:31,599 --> 00:39:34,998 Yeah. But I'm not driving you up there. 448 00:39:34,999 --> 00:39:37,838 Siobhan, I don't want to be anywhere near that place. 449 00:39:37,839 --> 00:39:42,918 I don't understand, Siobhan. What do you want to go up there for? 450 00:39:42,919 --> 00:39:45,199 Something I need to get. 451 00:39:50,239 --> 00:39:51,758 I thought you knew where it was. 452 00:39:51,759 --> 00:39:57,279 I was only here the once when I was ridin' him, wasn't I. 453 00:40:01,879 --> 00:40:04,759 I need to use the jacks. 454 00:40:39,119 --> 00:40:42,318 I'm not taking the piss but could you help in here? 455 00:40:42,319 --> 00:40:45,279 There's fuckin' water on the floor there. 456 00:41:05,479 --> 00:41:06,838 Fran! 457 00:41:06,839 --> 00:41:08,478 Karl, what the fuck are you doin' over there? 458 00:41:08,479 --> 00:41:10,719 You're supposed to be here! 459 00:41:13,359 --> 00:41:17,518 Come on Karl. Put the fuckin' boot down before I get nabbed. 460 00:41:17,519 --> 00:41:20,478 Did you call Dean for me? Yeah. 461 00:41:20,479 --> 00:41:22,759 Said nothing about me? No. 462 00:41:33,759 --> 00:41:35,038 I didn't know who the fuck that was. 463 00:41:35,039 --> 00:41:36,798 You're after giving me a bleedin' fright, Karl. 464 00:41:36,799 --> 00:41:39,199 Sorry Deano. I was fuckin' bursting. 465 00:41:40,439 --> 00:41:42,439 I couldn't wait. 466 00:41:43,439 --> 00:41:44,878 Come on. 467 00:41:44,879 --> 00:41:49,999 Get a fuckin' shovel, Dean. Need to get that money dug up. 468 00:41:57,639 --> 00:41:59,639 This is it. 469 00:42:01,319 --> 00:42:03,918 I'm not staying here. No way. 470 00:42:03,919 --> 00:42:06,158 What am I goin' to do? 471 00:42:06,159 --> 00:42:08,558 I'll park round the other side, now you know where it is. 472 00:42:08,559 --> 00:42:10,278 You can walk over a couple of fields. 473 00:42:10,279 --> 00:42:13,239 I don't want to get caught here. 474 00:42:13,479 --> 00:42:15,358 I don't Siobhan. 475 00:42:15,359 --> 00:42:17,319 Okay. 476 00:42:29,639 --> 00:42:31,398 Ah no, you fuck off Karl. 477 00:42:31,399 --> 00:42:34,799 I only need one of yis for this. 478 00:42:35,999 --> 00:42:37,959 Don't wait up, yeah. 479 00:42:40,839 --> 00:42:42,839 (LAUGHS) 480 00:42:51,719 --> 00:42:53,759 (DOG BARKS) 481 00:44:07,079 --> 00:44:09,079 Shit, shit. 482 00:44:11,639 --> 00:44:15,919 (DOGS BARKING) 483 00:44:55,720 --> 00:44:59,119 Yeah, I'll have one if you're having one. 484 00:45:02,879 --> 00:45:04,598 It's not a good idea to be stickin' around Fran. 485 00:45:04,599 --> 00:45:08,278 You'd be better stayin' with Karl til we get you across the water. 486 00:45:08,279 --> 00:45:10,239 What? 487 00:45:10,359 --> 00:45:11,758 I'm only saying you'd be better off. 488 00:45:11,759 --> 00:45:16,158 What's this "We'll get you across the water" Dean? 489 00:45:16,159 --> 00:45:18,318 I'm sayin'.. I know what you're saying. 490 00:45:18,319 --> 00:45:20,879 But what do you mean "we"? 491 00:45:22,359 --> 00:45:24,678 Let's just dig up your money and get the fuck out of here. 492 00:45:24,679 --> 00:45:25,918 I don't mean anything Fran. 493 00:45:25,919 --> 00:45:29,358 I'm only saying we'd be better off headin' before the guards come. 494 00:45:29,359 --> 00:45:31,319 What? 495 00:45:32,639 --> 00:45:36,559 There's something very peculiar going on with you, Deano. 496 00:45:36,639 --> 00:45:38,318 No. 497 00:45:38,319 --> 00:45:40,279 There is. 498 00:45:48,999 --> 00:45:53,279 I'm only sayin' to be safe now that you're out. 499 00:45:53,919 --> 00:45:56,199 Jaysus Fran. What the fuck. 500 00:45:56,599 --> 00:45:58,478 I had enough. You could've bleedin' killed me. 501 00:45:58,479 --> 00:46:00,318 Ah no, yeah. 502 00:46:00,319 --> 00:46:03,279 I've had enough as well and all. 503 00:46:03,879 --> 00:46:07,478 You didn't think Dean, I'd find out about you? 504 00:46:07,479 --> 00:46:08,918 Find out what? 505 00:46:08,919 --> 00:46:12,719 That you're running around now as Nidge's messenger boy. 506 00:46:13,039 --> 00:46:15,718 You're tryin' to set me up, were you? 507 00:46:15,719 --> 00:46:17,398 No Fran. 508 00:46:17,399 --> 00:46:19,359 No way. 509 00:46:22,599 --> 00:46:26,599 (DOGS BARKING) 510 00:47:03,839 --> 00:47:06,199 Please go away. 511 00:47:27,439 --> 00:47:29,439 (TEXT MESSAGE) 512 00:47:30,559 --> 00:47:33,559 Janet, give us your phone, will you. 513 00:47:37,759 --> 00:47:39,719 (PHONE VIBRATES) 514 00:47:41,319 --> 00:47:42,319 Alright. 515 00:47:42,319 --> 00:47:43,319 Story? 516 00:47:43,320 --> 00:47:46,639 I don't know. I was extra careful. 517 00:47:47,039 --> 00:47:50,479 There's something not right. There's a rat alright. 518 00:47:54,439 --> 00:47:55,918 Right, thanks. 519 00:47:55,919 --> 00:47:58,158 I'll drop in tomorrow to see you and Dave will be in again. 520 00:47:58,159 --> 00:48:00,119 < Okay. 521 00:48:04,199 --> 00:48:07,239 (PHONE RINGS) Janet! 522 00:48:16,879 --> 00:48:20,319 That's a Garda number that's ringing there Janet. 523 00:48:20,479 --> 00:48:22,439 Mike. 524 00:48:22,559 --> 00:48:25,759 A Garda number. Friend is it? 525 00:48:27,839 --> 00:48:29,718 Go on, answer it. 526 00:48:29,719 --> 00:48:32,158 It's the community Garda that's dealing with Aran. 527 00:48:32,159 --> 00:48:35,719 Are you not gonna answer him, Garda Mike? 528 00:48:37,119 --> 00:48:39,478 Why does the Garda have your number Janet? 529 00:48:39,479 --> 00:48:40,798 I gave it to him. 530 00:48:40,799 --> 00:48:42,238 Yeah. You gave it to him. Why? 531 00:48:42,239 --> 00:48:44,638 Nidge, it's not the same. It's for Aran. 532 00:48:44,639 --> 00:48:46,678 This fella, that's his area. 533 00:48:46,679 --> 00:48:48,878 Tryin' to help young lads not get into trouble. 534 00:48:48,879 --> 00:48:51,278 Is that what you think he is? It is. That's all he is. 535 00:48:51,279 --> 00:48:53,398 Otherwise I wouldn't have him in my bleedin' phone. 536 00:48:53,399 --> 00:48:55,878 He could be pretending to be a regular guard to get info on me. 537 00:48:55,879 --> 00:48:57,598 Nidge please! 538 00:48:57,599 --> 00:49:00,278 You can ring him if you like. He's the juvenile liaison officer. 539 00:49:00,279 --> 00:49:01,638 That's all he is. 540 00:49:01,639 --> 00:49:03,678 Would you ever have a Garda number in your phone, Beano? 541 00:49:03,679 --> 00:49:04,998 No fuckin' way. 542 00:49:04,999 --> 00:49:06,838 See. 543 00:49:06,839 --> 00:49:08,518 Think I'm conveying stuff back, is it? 544 00:49:08,519 --> 00:49:10,318 No, I'm not sayin' that but who knows. 545 00:49:10,319 --> 00:49:12,358 This place could be bugged. Your phone could. 546 00:49:12,359 --> 00:49:16,718 He could have it bugged. This is where I was meeting Elmo, for fuck sake! 547 00:49:16,719 --> 00:49:18,439 Sorry. 548 00:49:21,799 --> 00:49:23,838 What the fuck are you lookin' at me like that for? 549 00:49:23,839 --> 00:49:25,799 Like what? Like that. 550 00:49:29,879 --> 00:49:31,879 Get out. 551 00:49:41,599 --> 00:49:49,599 (DOGS BARKING) 552 00:49:51,559 --> 00:49:53,879 FRAN: Shut the fuck up. 553 00:50:48,240 --> 00:50:50,199 Fuck you anyway. 554 00:51:18,479 --> 00:51:23,839 (DOGS BARKING) 555 00:51:24,295 --> 00:51:30,629 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 556 00:51:30,679 --> 00:51:35,229 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38990

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.