Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,544 --> 00:00:03,103
Bug's in the car.
2
00:00:03,104 --> 00:00:06,423
FRAN: The amount of lido he's bringing in, he
could pull out the teeth of half the country.
3
00:00:06,424 --> 00:00:08,384
Sounds like our dentist.
4
00:00:13,424 --> 00:00:15,063
Tommy.
5
00:00:15,064 --> 00:00:18,623
This is my number.
Call me, day or night.
6
00:00:18,624 --> 00:00:20,623
I owe you for keeping your
mouth shut there.
7
00:00:20,624 --> 00:00:23,103
Can I go? You've got balls.
8
00:00:23,104 --> 00:00:27,344
Come back to me if you grow
a bleedin' brain.
9
00:00:27,704 --> 00:00:29,943
Tell that junkie crack whore
not to be talking to me.
10
00:00:29,944 --> 00:00:31,703
I don't know her.
I don't want to know her.
11
00:00:31,704 --> 00:00:33,663
FRAN: Imagine how much gear
we can get in this way.
12
00:00:33,664 --> 00:00:35,944
Stupid coppers haven't a clue.
13
00:00:36,224 --> 00:00:38,224
Bingo.
14
00:00:51,984 --> 00:00:53,223
JOHN BOY: What about his house?
15
00:00:53,224 --> 00:00:55,504
No-one there except his misses.
16
00:00:55,944 --> 00:00:58,984
Nigel. I thought that was you.
17
00:01:01,184 --> 00:01:04,783
I want a pipe bomb going
in the house. Alright.
18
00:01:04,784 --> 00:01:06,783
< When his misses is in there.
19
00:01:06,784 --> 00:01:08,983
You light this then you run
like fuck.
20
00:01:08,984 --> 00:01:11,423
It's got a proper bop. Alright.
21
00:01:11,424 --> 00:01:13,344
What?
22
00:01:14,464 --> 00:01:17,023
He wants me to me pipe bomb
the house when she's there.
23
00:01:17,024 --> 00:01:18,984
What'll I do Darren?
24
00:01:27,144 --> 00:01:31,744
Tonight you're mine completely.
25
00:01:34,144 --> 00:01:38,544
You give your love so sweetly.
26
00:01:40,144 --> 00:01:43,064
Tonight the light
27
00:01:43,504 --> 00:01:47,264
of love is in your eyes.
28
00:01:47,944 --> 00:01:52,424
But will you love me tomorrow?
29
00:01:54,864 --> 00:01:59,424
I'd like to know that your love
30
00:02:01,784 --> 00:02:06,344
is a love I can be sure of.
31
00:02:08,024 --> 00:02:10,584
So tell me now
32
00:02:11,184 --> 00:02:15,384
and I won't ask again.
33
00:02:15,704 --> 00:02:21,024
Will you still love me tomorrow?
34
00:02:35,464 --> 00:02:38,464
So tell me now
35
00:02:38,904 --> 00:02:42,424
and I won't ask again.
36
00:02:43,224 --> 00:02:47,784
Will you still love me tomorrow?
37
00:02:55,064 --> 00:02:58,583
So can you put a word in for me
with yer man?
38
00:02:58,584 --> 00:03:00,823
With Nidge? Mm.
39
00:03:00,824 --> 00:03:04,264
What would you do?
For money like.
40
00:03:04,904 --> 00:03:07,464
Yeah but what would you do?
41
00:03:08,144 --> 00:03:10,023
Fuck off Guinea, will you,
for money.
42
00:03:10,024 --> 00:03:11,583
Can I bring me mate along.
43
00:03:11,584 --> 00:03:14,863
I'm not talking about now. I'm talking
about down the road, a year or two.
44
00:03:14,864 --> 00:03:16,863
Yeah but what would you do?
45
00:03:16,864 --> 00:03:18,943
I don't know.
Whatever they wanted me to do.
46
00:03:18,944 --> 00:03:20,503
Like what they get you to do.
47
00:03:20,504 --> 00:03:22,903
Yeah but I didn't say what
he wants me for, do I?
48
00:03:22,904 --> 00:03:25,143
What does he want you for?
I don't know.
49
00:03:25,144 --> 00:03:27,263
He'll tell me and I'll do it.
50
00:03:27,264 --> 00:03:30,703
Who does he wants shot?
Don't know, whoever.
51
00:03:30,704 --> 00:03:33,664
Pay me for it as well. Deadly.
52
00:03:35,104 --> 00:03:37,104
I don't care either.
53
00:03:37,664 --> 00:03:39,904
Bang bang, you're dead.
54
00:03:48,024 --> 00:03:49,984
I'm sweating.
55
00:03:50,184 --> 00:03:54,464
That was one of the best fucks
of my life.
56
00:04:11,184 --> 00:04:13,184
Top twenty for sure.
57
00:04:15,184 --> 00:04:17,184
That good, was it?
58
00:04:17,264 --> 00:04:20,504
Number 19, am I? No.
59
00:04:21,384 --> 00:04:25,224
It was up there.
You know what I mean.
60
00:04:29,384 --> 00:04:31,904
You were in the top ten.
61
00:04:33,744 --> 00:04:36,544
If not higher.
62
00:04:51,384 --> 00:04:53,384
Alright Debs.
63
00:04:53,864 --> 00:04:55,943
How was it? It was alright.
64
00:04:55,944 --> 00:04:57,904
The same. The usual.
65
00:04:58,024 --> 00:05:01,023
Don't get too relaxed Debbie.
That's when things fuck up.
66
00:05:01,024 --> 00:05:03,024
I know myself.
67
00:05:05,424 --> 00:05:08,023
What are you doing?
Don't fuckin' do that here.
68
00:05:08,024 --> 00:05:09,183
Sorry.
69
00:05:09,184 --> 00:05:11,143
Fuck sake. I'll drop you back
to the gaff.
70
00:05:11,144 --> 00:05:14,983
No, I have to go to work.
What now?
71
00:05:14,984 --> 00:05:17,703
Yeah. Janet wants me to cover
for someone.
72
00:05:17,704 --> 00:05:19,423
She has me like a battery hen.
73
00:05:19,424 --> 00:05:23,223
I have to hit my targets,
lay so many eggs a day.
74
00:05:23,224 --> 00:05:25,704
I'll drop you back there then.
75
00:05:29,144 --> 00:05:33,024
< The consignee is me.
Same address, yes.
76
00:05:34,184 --> 00:05:35,343
Hang on.
77
00:05:35,344 --> 00:05:40,504
Sorry, can I call you back?
Can I take your direct line?
78
00:05:40,984 --> 00:05:42,583
And it's Gerry, right?
79
00:05:42,584 --> 00:05:44,544
Great Gerry. Thanks.
80
00:05:46,504 --> 00:05:49,183
Are you all sorted?
Everything's ready.
81
00:05:49,184 --> 00:05:52,583
I honestly can't see after we get the
lidocaine in how anything could go wrong.
82
00:05:52,584 --> 00:05:53,863
It's watertight.
83
00:05:53,864 --> 00:05:57,024
You little bollix. We have you now.
84
00:06:02,704 --> 00:06:06,063
When will you have that plate
sorted for me?
85
00:06:06,064 --> 00:06:08,743
I'll give them a call this week.
It should be any day now.
86
00:06:08,744 --> 00:06:12,584
And you've the gold ones for me,
don't you?
87
00:06:13,224 --> 00:06:15,224
For my bleedin' teeth!
88
00:06:15,384 --> 00:06:18,824
I asked you about getting the
gold-plated falsies.
89
00:06:27,784 --> 00:06:30,383
Had you there, didn't I.
90
00:06:30,384 --> 00:06:32,104
Had you going.
91
00:06:32,424 --> 00:06:35,583
What do you think I want to look
like a bleedin' fuckin'...?
92
00:06:35,584 --> 00:06:38,183
Know what I mean.
A bleedin' rapper.
93
00:06:38,184 --> 00:06:40,184
Bleedin' fuckin' Jaws.
94
00:06:50,704 --> 00:06:52,704
Jesus Christ.
95
00:06:56,264 --> 00:06:58,584
What are you thinking Gaffer?
96
00:07:02,744 --> 00:07:04,664
What?
97
00:07:05,304 --> 00:07:08,704
Yeah, I think we should take him in.
98
00:07:09,144 --> 00:07:15,624
PHONE RINGS..
99
00:07:17,984 --> 00:07:20,344
Sorry Ciaran, for a second.
100
00:07:21,744 --> 00:07:23,704
Hello.
101
00:07:29,344 --> 00:07:31,344
Hello.
102
00:08:10,304 --> 00:08:12,224
You must be joking.
103
00:08:12,384 --> 00:08:16,224
You're a dirty aul' so and so,
you are.
104
00:08:16,544 --> 00:08:20,023
Well I don't know where you
heard that but all I can say is
105
00:08:20,024 --> 00:08:25,144
come in yourself and see.
That's the best I can tell you.
106
00:08:26,104 --> 00:08:28,303
What the fuck are you doing
smokin' in here?
107
00:08:28,304 --> 00:08:30,864
Get the fuck. Go on.
108
00:08:35,664 --> 00:08:37,984
I'll wait for you outside.
109
00:08:38,384 --> 00:08:40,783
Come on in and we'll look
after you.
110
00:08:40,784 --> 00:08:43,344
Ask for me, Janet.
111
00:08:44,344 --> 00:08:46,864
No. I'm the manager.
112
00:08:47,744 --> 00:08:50,303
No, sure I'd be too old for you.
113
00:08:50,304 --> 00:08:53,864
No.
114
00:08:56,264 --> 00:08:59,264
Alright, we'll see you then.
115
00:09:00,424 --> 00:09:02,463
Fuckin' arseholes.
116
00:09:02,464 --> 00:09:08,464
Don't think I've anything better to be
doing than listening to their shite talk.
117
00:09:14,744 --> 00:09:18,383
You can get fucked Debbie, if you
think you can pull that face with me.
118
00:09:18,384 --> 00:09:20,223
What face Janet?
I'm not doing anything.
119
00:09:20,224 --> 00:09:23,703
The fuckin' sad face on you there.
I can see what you're doing.
120
00:09:23,704 --> 00:09:25,463
You've only got yourself to blame.
121
00:09:25,464 --> 00:09:27,423
I have the numbers of all of what
you owe me.
122
00:09:27,424 --> 00:09:29,383
If you want to go through it with me
you can.
123
00:09:29,384 --> 00:09:33,623
I'll sit you down and we can
go through it. No. Sorry.
124
00:09:33,624 --> 00:09:35,623
I'm tired Janet. Sorry.
125
00:09:35,624 --> 00:09:39,584
We're all fuckin tired, aren't we.
Tired!
126
00:09:39,784 --> 00:09:42,063
You're fuckin' gas Debbie, you are.
127
00:09:42,064 --> 00:09:46,943
If you stayed away from the shit you'd
have enough money for whatever you wanted.
128
00:09:46,944 --> 00:09:49,944
Sure Denise is going back
to college.
129
00:09:56,224 --> 00:09:59,583
She's a total bitch.
I hate her.
130
00:09:59,584 --> 00:10:01,503
She's not that bad.
131
00:10:01,504 --> 00:10:07,224
She's a fuckin' bitch. She keeps
docking my pay for bullshit. Bitch.
132
00:10:18,264 --> 00:10:20,824
See you later. See you later.
133
00:10:22,064 --> 00:10:24,023
I think there's a bit of a bump
there Nadine.
134
00:10:24,024 --> 00:10:26,183
What are you talking about?
135
00:10:26,184 --> 00:10:28,863
On Crystal and Harrison
I've never shown.
136
00:10:28,864 --> 00:10:30,183
Right until I was delivering them.
137
00:10:30,184 --> 00:10:33,383
Yeah but this one's mine. He'll
have a bit of meat on his bones.
138
00:10:33,384 --> 00:10:35,344
See you later luv.
139
00:10:43,384 --> 00:10:45,623
The main thing when it comes in
is to keep it tight our end.
140
00:10:45,624 --> 00:10:48,903
Go to ground. Let the coppers think
you're on holiday or something.
141
00:10:48,904 --> 00:10:52,383
Just hide out for a couple of days, make
sure none of us are getting followed.
142
00:10:52,384 --> 00:10:57,503
Yer man was saying his aul' lad's
company has been going for 25 years.
143
00:10:57,504 --> 00:11:00,503
So it's not going to set off any
alarm bells going through customs.
144
00:11:00,504 --> 00:11:02,903
I know yeah. That's what I wanted
from him.
145
00:11:02,904 --> 00:11:04,743
In fairness to you Nidgy,
you can spot them.
146
00:11:04,744 --> 00:11:09,223
He's got all the paperwork and
he's on the phone there.
147
00:11:09,224 --> 00:11:12,783
I'm telling you.
The aul' one used to laugh at me.
148
00:11:12,784 --> 00:11:16,824
What? My aul' one.
Remember Linda.
149
00:11:18,344 --> 00:11:22,463
Lord have mercy on her.
She used to laugh at me.
150
00:11:22,464 --> 00:11:25,743
I'd be going on about getting a
yacht and fucking off to Barbados
151
00:11:25,744 --> 00:11:28,183
and she'd be breaking her bollocks
laughing at me.
152
00:11:28,184 --> 00:11:32,904
What the fuck are you on about,
yachts and bleedin' Barbados.
153
00:11:33,624 --> 00:11:37,904
Wherever you are doll,
I told you I'd get there.
154
00:11:39,144 --> 00:11:42,543
Fran. Ah there you are.
155
00:11:42,544 --> 00:11:46,344
Did you pick the one you wanted
young man?
156
00:11:46,504 --> 00:11:50,263
Do you know Nidgy, Pat? Howya.
157
00:11:50,264 --> 00:11:52,903
Pat can get you anything you want,
gun wise.
158
00:11:52,904 --> 00:11:56,744
Pipe bombs, grenades, anything.
Rocket launchers.
159
00:11:57,264 --> 00:11:59,983
If I can get my hands on them
I'll be able to sell them.
160
00:11:59,984 --> 00:12:04,664
I'd sell anything to anybody,
you know. Doesn't matter to me.
161
00:12:09,184 --> 00:12:13,024
> Can I get in the back with him Da?
162
00:12:20,744 --> 00:12:23,744
Still in the same place, are you?
163
00:12:26,504 --> 00:12:30,344
Might need a few bits and
bobs off you.
164
00:12:30,824 --> 00:12:34,623
I do my business with everybody.
I say nothing to nobody.
165
00:12:34,624 --> 00:12:36,904
You know what I mean.
166
00:12:37,384 --> 00:12:40,583
So you know Fran in anyway.
You know him long?
167
00:12:40,584 --> 00:12:42,383
Nobody knows nothing.
168
00:12:42,384 --> 00:12:44,823
I keep myself to myself.
That's the way I keep it.
169
00:12:44,824 --> 00:12:49,223
No matter how well I know someone,
I don't know them and I say nothing.
170
00:12:49,224 --> 00:12:51,224
Okay?
171
00:13:20,014 --> 00:13:22,253
Je connais une fille
172
00:13:22,254 --> 00:13:24,653
dans une rue deserte.
173
00:13:24,654 --> 00:13:27,893
Froide comme glace mais
aussi savoureuse.
174
00:13:27,894 --> 00:13:30,894
Seche tes pleurs Sunday Girl.
175
00:13:32,854 --> 00:13:37,574
Hey. J'ai vu ton mec
avec un autre fille.
176
00:13:37,894 --> 00:13:40,893
Il semblait dans un
autre monde
177
00:13:40,894 --> 00:13:43,614
cours te cacher Sunday Girl.
178
00:13:46,054 --> 00:13:49,333
Depeches-toi, depeches-toi
et attends.
179
00:13:49,334 --> 00:13:52,173
Toute la semaine absente
et pourtant j'attends.
180
00:13:52,174 --> 00:13:55,493
J'ai le cafard,
je t'en pris viene voir.
181
00:13:55,494 --> 00:13:59,134
Ce que ton amour
represente pour moi.
182
00:14:00,574 --> 00:14:05,054
Elle ne peut s'integrear
au monde ouvrier.
183
00:14:05,214 --> 00:14:08,494
Le weekend est quant
je sense fierte.
184
00:14:08,694 --> 00:14:11,854
Quant tes reves Sunday Girl.
185
00:14:16,000 --> 00:14:18,280
It's beautiful, isn't it.
186
00:14:18,920 --> 00:14:20,359
Yeah.
187
00:14:20,360 --> 00:14:22,639
I fuckin' hate that bitch.
188
00:14:22,640 --> 00:14:25,199
Thinks she's queen bee now with
Nidge fuckin' her.
189
00:14:25,200 --> 00:14:27,559
Imagine having to fuck
Nidge to keep your job.
190
00:14:27,560 --> 00:14:29,880
I fucked him. Have you?
191
00:14:30,680 --> 00:14:35,359
What was it like? Nothing.
Couldn't feel him inside me.
192
00:14:35,360 --> 00:14:38,160
No, I couldn't. I was numb.
193
00:14:38,440 --> 00:14:42,800
I couldn't feel anything
after the D&C.
194
00:14:43,560 --> 00:14:45,880
It was only one time.
195
00:14:48,240 --> 00:14:51,999
How come she takes your money?
She caught me out at work.
196
00:14:52,000 --> 00:14:57,039
I feel asleep and she said she'd
kick me out so I said I'd pay her.
197
00:14:57,040 --> 00:14:59,199
So what does she do?
198
00:14:59,200 --> 00:15:03,079
She charges me for keeping her
mouth shut and not saying anything.
199
00:15:03,080 --> 00:15:07,479
Fuck that. How much she takes
off you? 20% every week.
200
00:15:07,480 --> 00:15:10,359
No way. That's a fuckin' rip off.
I know.
201
00:15:10,360 --> 00:15:15,040
You should do something about it.
I know. I'm going to.
202
00:15:17,280 --> 00:15:19,240
Fuckin' bitch.
203
00:15:35,280 --> 00:15:38,720
Come on, proper.
Come on, up you go.
204
00:15:44,040 --> 00:15:46,839
Are you bollixed?
I'm totally banjaxed.
205
00:15:46,840 --> 00:15:49,359
This is what you should be having
after your workout.
206
00:15:49,360 --> 00:15:51,640
Repairs the muscle. Builds it.
207
00:15:52,680 --> 00:15:55,519
Here, you can have one on the house.
What flavour would you like?
208
00:15:55,520 --> 00:15:58,880
Strawberry, chocolate, vanilla?
< Strawberry.
209
00:15:59,000 --> 00:16:00,239
See you next week. Yeah.
210
00:16:00,240 --> 00:16:02,200
Alright man.
211
00:16:12,600 --> 00:16:15,079
There's a big load coming in next
month if you want to up your order.
212
00:16:15,080 --> 00:16:17,879
Ah yeah. Will you sort me a decent
price if I take the extra weight?
213
00:16:17,880 --> 00:16:20,399
Just let us know what you want.
I'll get back onto you.
214
00:16:20,400 --> 00:16:23,679
I was thinking maybe 4 or 5 boxes.
4 or 5.
215
00:16:23,680 --> 00:16:26,559
There's loads of them here
that likes their white.
216
00:16:26,560 --> 00:16:28,039
It'd be cash up front?
217
00:16:28,040 --> 00:16:30,239
Any chance you could do
some of it on tick?
218
00:16:30,240 --> 00:16:32,520
I'll have to ask Nidge.
219
00:16:33,040 --> 00:16:37,559
So how many do you want,
4 or 5? 5.
220
00:16:37,560 --> 00:16:41,120
I'll ask him. Go on.
Cheers pal.
221
00:16:47,520 --> 00:16:49,320
Fuck that shit.
222
00:17:02,880 --> 00:17:06,280
How are you doing, my aul' pal.
Gardai.
223
00:17:07,320 --> 00:17:10,599
You're in a very serious situation.
You know that?
224
00:17:10,600 --> 00:17:12,639
You're bringing in this shit with
Nidge and all his crew.
225
00:17:12,640 --> 00:17:14,639
Very bad news for you, pal.
226
00:17:14,640 --> 00:17:21,040
Lock it up now and hop in.
We'll see if we can sort this out.
227
00:17:27,880 --> 00:17:31,280
You want to put on your
seatbelt there.
228
00:18:25,640 --> 00:18:28,760
Here, look at this. Elmo.
229
00:18:30,040 --> 00:18:34,320
Nidge must've forgave him
for being a fuckin' rat.
230
00:18:42,680 --> 00:18:45,919
Go out the back. There's a black
Mitsubishi Colt outside.
231
00:18:45,920 --> 00:18:47,679
Bring a couple of newspapers
with you?
232
00:18:47,680 --> 00:18:51,919
Sure I can watch the racing here.
Want me to go with you?
233
00:18:51,920 --> 00:18:54,119
No. I want you to hold on here.
234
00:18:54,120 --> 00:18:57,960
I'll ring you if I'm not
coming straight back.
235
00:19:20,920 --> 00:19:22,880
Come on.
236
00:19:26,520 --> 00:19:28,039
Am I being arrested?
237
00:19:28,040 --> 00:19:31,000
Let's just grab a cup of tea.
238
00:19:35,360 --> 00:19:39,200
If I'm not being arrested,
what are we doing?
239
00:19:41,720 --> 00:19:44,719
Trying to help you out here Andrew.
240
00:19:44,720 --> 00:19:47,240
Help you out of this situation.
241
00:19:49,160 --> 00:19:51,119
Do I need to get a solicitor?
242
00:19:51,120 --> 00:19:55,959
Do you need a fuckin' solicitor?
You've no idea what we have.
243
00:19:55,960 --> 00:19:58,039
We've been monitoring you
for the last few weeks.
244
00:19:58,040 --> 00:20:02,199
Meeting up with gougers like Nidge,
Fran and fuckin' Elmo every other day.
245
00:20:02,200 --> 00:20:03,999
We've photographs of you
meeting them.
246
00:20:04,000 --> 00:20:05,439
That proves nothing.
247
00:20:05,440 --> 00:20:08,719
We've photographs and videos of you
bringing in vast quantities of lidocaine,
248
00:20:08,720 --> 00:20:11,799
which is a known mixing agent
for illicit class A drugs.
249
00:20:11,800 --> 00:20:15,119
It's also used perfectly
legitimately in my dental surgery.
250
00:20:15,120 --> 00:20:18,439
What are you doing, pulling
out the teeth of elephants?
251
00:20:18,440 --> 00:20:24,679
The amount of shit you brought in, it's
the only way a court would believe you.
252
00:20:24,680 --> 00:20:28,399
You're hanging out with some heavy
people Andrew.
253
00:20:28,400 --> 00:20:31,719
If we arrest you now we can't
go back.
254
00:20:31,720 --> 00:20:36,759
I can guarantee you that bringing in industrial
quantities of lidocaine is a criminal of fence.
255
00:20:36,760 --> 00:20:41,000
The maximum sentence we'd be
recommending would be 10 years.
256
00:20:41,440 --> 00:20:43,359
If you let us know that's what you
want to do we'll bring you down
257
00:20:43,360 --> 00:20:46,599
to the station, arrest you,
question you and you can contact
258
00:20:46,600 --> 00:20:51,359
your solicitor and take your
chances and who knows,
259
00:20:51,360 --> 00:20:57,520
maybe the court will believe this is
one big giant miscarriage of justice.
260
00:20:58,920 --> 00:21:00,880
The Dun Laoghaire one.
261
00:21:05,160 --> 00:21:11,160
We're giving you a chance to get out
of this situation you're in Andrew.
262
00:21:12,040 --> 00:21:13,999
Will it go to court?
263
00:21:14,000 --> 00:21:17,599
Depends on the level of co-operation
we get from you.
264
00:21:17,600 --> 00:21:19,560
Would they know?
265
00:21:20,400 --> 00:21:24,359
Well we'd hit them after the
consignment left your premises so
266
00:21:24,360 --> 00:21:28,839
that's the next stage so if that happens,
it wouldn't be connected bac to you.
267
00:21:28,840 --> 00:21:31,119
What would you want me to do?
268
00:21:31,120 --> 00:21:33,279
We need you to fill in the blanks.
269
00:21:33,280 --> 00:21:35,639
Every detail of how the drugs
are being brought in,
270
00:21:35,640 --> 00:21:40,119
every single detail of the how,
when and where the handover is and
271
00:21:40,120 --> 00:21:43,080
if Nidge is going to be there.
272
00:21:45,160 --> 00:21:47,720
You want to co-operate with us?
273
00:21:51,080 --> 00:21:55,200
Good man. It's the right
thing to do.
274
00:22:20,800 --> 00:22:22,800
Alright. Alright.
275
00:22:24,640 --> 00:22:28,279
There's a fair chunk of change
there. Cheers Nidge.
276
00:22:28,280 --> 00:22:33,159
Any more news for me? No. They
brought me in again, usual shite.
277
00:22:33,160 --> 00:22:35,399
I kept saying it was Peter
begging me.
278
00:22:35,400 --> 00:22:37,239
Sure they don't know.
279
00:22:37,240 --> 00:22:38,639
He was anyway.
280
00:22:38,640 --> 00:22:40,959
I said to them, ask him yourselves.
281
00:22:40,960 --> 00:22:43,519
So nothing further? No, nothing.
282
00:22:43,520 --> 00:22:46,519
I'm getting the cold shoulder
in work so they might think it.
283
00:22:46,520 --> 00:22:49,839
Sure even if I done nothing
they'd think that so fuck them.
284
00:22:49,840 --> 00:22:52,120
You know what I mean?
285
00:22:53,880 --> 00:22:58,839
I might need you for another job.
Yeah, game ball.
286
00:22:58,840 --> 00:23:00,920
I need a driver.
287
00:23:08,880 --> 00:23:12,720
Going to the workshop.
Be back in an hour.
288
00:23:18,920 --> 00:23:20,839
Where are you going?
Can I come with you Da?
289
00:23:20,840 --> 00:23:23,120
No, you can stay here.
290
00:23:23,600 --> 00:23:26,959
Ah Patrick, let him go with you.
What's he going to do over there?
291
00:23:26,960 --> 00:23:30,359
What are you going to do over there?
292
00:23:30,360 --> 00:23:35,480
Alright, come on. Don't be telling
me you're bored now. I won't.
293
00:24:10,760 --> 00:24:11,399
Hello.
294
00:24:11,400 --> 00:24:13,360
Hello!
295
00:24:13,920 --> 00:24:16,560
Go on. Get in there.
296
00:24:16,640 --> 00:24:18,640
Stay in there.
297
00:24:19,680 --> 00:24:20,919
Hello.
298
00:24:20,920 --> 00:24:23,199
< Is that Patrick? Who is it?
299
00:24:23,200 --> 00:24:25,160
< Hello.
300
00:24:25,840 --> 00:24:27,079
Could you not ring me first?
301
00:24:27,080 --> 00:24:31,760
< Didn't have your number Pat.
Forgot to get it off you.
302
00:24:34,000 --> 00:24:36,399
Ah there you are.
I passed by the house there.
303
00:24:36,400 --> 00:24:39,799
I was going to stop and get your number
and I thought, fuck it, I'll head on.
304
00:24:39,800 --> 00:24:41,359
I'm in the middle of something now.
305
00:24:41,360 --> 00:24:44,919
I wanted to talk to you about the
pipe bomb I got off you that time.
306
00:24:44,920 --> 00:24:47,559
I've no interest in what it was
used for. I sell them, that's all.
307
00:24:47,560 --> 00:24:52,639
Ah yeah but come here to me
and fuckin' listen to me, alright.
308
00:24:52,640 --> 00:24:55,160
We're going to talk about this.
309
00:24:56,200 --> 00:24:58,959
Where's the fella was here
with your the last time?
310
00:24:58,960 --> 00:25:01,479
He's not working with me no more.
Where is he?
311
00:25:01,480 --> 00:25:03,440
England.
312
00:25:04,160 --> 00:25:07,760
There's no-one else in there
with you? No.
313
00:25:12,000 --> 00:25:15,039
That time I got it off you,
it was for John Boy Power.
314
00:25:15,040 --> 00:25:16,919
It wasn't for me. I knew that.
315
00:25:16,920 --> 00:25:19,519
Whatever he wanted to do with it,
that was nothing to do with me.
316
00:25:19,520 --> 00:25:21,199
I was just picking it up for him,
that's all.
317
00:25:21,200 --> 00:25:24,279
I don't know who it was used against
or what. I've no interest.
318
00:25:24,280 --> 00:25:28,319
People might be getting them off
me and using them against each other.
319
00:25:28,320 --> 00:25:34,200
Fran ever ask you about anything?
No. I told you, he'd know nothing.
320
00:25:35,560 --> 00:25:38,279
Look, if there's a problem here
let's talk it out.
321
00:25:38,280 --> 00:25:40,639
My job is like a priest here.
You've got to understand that.
322
00:25:40,640 --> 00:25:45,279
Whatever I know stays in the confessional.
Otherwise it wouldn't work.
323
00:25:45,280 --> 00:25:50,679
You're right. I might put an
order in with you in that case.
324
00:25:50,680 --> 00:25:53,240
No problem. Sort you out.
325
00:25:56,680 --> 00:25:59,319
You have the young fella in there
with you.
326
00:25:59,320 --> 00:26:00,799
I thought you said you had
no-one in there with you.
327
00:26:00,800 --> 00:26:03,320
There's no-one only my young fella.
328
00:26:05,640 --> 00:26:08,800
Okay. Okay.
329
00:26:10,080 --> 00:26:12,400
I'll talk to you, alright.
330
00:26:52,560 --> 00:26:54,560
Denise.
331
00:26:58,080 --> 00:27:00,680
Denise, are you awake?
332
00:27:57,292 --> 00:27:59,611
Where are you going? I'm not
sitting over there like a fool.
333
00:27:59,612 --> 00:28:01,771
If you don't want me here.. No.
334
00:28:01,772 --> 00:28:03,531
I want you here. I just need
to sort some shit out.
335
00:28:03,532 --> 00:28:06,371
You're acting like you don't
want me here.
336
00:28:06,372 --> 00:28:10,211
Here, I'll get that.
No. It's a bit of fun.
337
00:28:10,212 --> 00:28:12,931
If that's all it was,
that's all it was.
338
00:28:12,932 --> 00:28:16,131
But I'm not leaving. I'm going to
stay and have a fuckin' drink.
339
00:28:16,132 --> 00:28:18,171
You're welcome to come home
with me or not.
340
00:28:18,172 --> 00:28:20,851
If yis all want to come back
and have an orgy with the girls,
341
00:28:20,852 --> 00:28:26,372
I'll collect the money and empty
the ash trays. That's what I do.
342
00:28:27,652 --> 00:28:31,131
I'll say it to you and I'll say it
once and you can do whatever you want.
343
00:28:31,132 --> 00:28:32,771
Okay?
344
00:28:32,772 --> 00:28:37,371
I want to see you tonight but I don't want to see
you in front of the lads. Not cos I'm ashamed.
345
00:28:37,372 --> 00:28:39,931
You're a beautiful woman,
you're smart.
346
00:28:39,932 --> 00:28:43,011
Twice as smart as me and
you're kind.
347
00:28:43,012 --> 00:28:45,331
That's the thing most of all,
you're kind.
348
00:28:45,332 --> 00:28:47,811
You're not looking for
something off me.
349
00:28:47,812 --> 00:28:54,612
If this is a bit of fun, it's the
best bit of fun I've ever had.
350
00:28:55,092 --> 00:28:57,092
Fuckin' wild.
351
00:28:57,172 --> 00:29:00,891
You're not yapping all the time. I
can stay with you and rest my head.
352
00:29:00,892 --> 00:29:02,852
Know what I mean.
353
00:29:17,212 --> 00:29:20,491
Fuck off home, will you?
I'll ring you as soon as I'm done.
354
00:29:20,492 --> 00:29:23,771
I don't want to be here.
I'm doing it to keep them light.
355
00:29:23,772 --> 00:29:27,051
I'll talk to a few of them,
then I'll be over.
356
00:29:27,052 --> 00:29:29,972
Give me a call when you're done.
357
00:29:38,252 --> 00:29:40,892
What's up buddy. Elmo.
358
00:29:41,132 --> 00:29:45,651
I'm going out for a smoke.
Send that young fella out to me.
359
00:29:45,652 --> 00:29:48,212
Fat-head, he wants you.
360
00:29:54,332 --> 00:29:56,332
How you getting on?
361
00:29:57,932 --> 00:30:01,891
Who's your buddy? Guinea. Glen.
362
00:30:01,892 --> 00:30:03,852
Best mates, are yis?
363
00:30:05,212 --> 00:30:07,931
I want you for a job.
What do you think?
364
00:30:07,932 --> 00:30:08,931
Yeah.
365
00:30:08,932 --> 00:30:11,892
It's heavy enough.
How does that sound?
366
00:30:12,732 --> 00:30:16,131
I'll pay you a few pound. Enough
for a decent second-hand jammer.
367
00:30:16,132 --> 00:30:19,331
Pay me, I'll do it. Whatever.
368
00:30:19,332 --> 00:30:22,331
Yeah but this is a special one.
369
00:30:22,332 --> 00:30:24,811
Don't want anybody to know about it.
No-one here.
370
00:30:24,812 --> 00:30:28,691
The only person would be you and me.
That's all.
371
00:30:28,692 --> 00:30:33,531
So if you're going to tell your pal Guinea,
then he's going to have to go too.
372
00:30:33,532 --> 00:30:36,251
I don't talk to people,
even Guinea.
373
00:30:36,252 --> 00:30:37,691
I don't tell him anything.
374
00:30:37,692 --> 00:30:42,132
Think you can do that?
Yeah. I want to.
375
00:31:08,332 --> 00:31:12,612
Andrew, hop in the back and
we'll have a chat.
376
00:31:20,132 --> 00:31:22,132
I can't find it.
377
00:31:25,372 --> 00:31:27,611
I knew I had it.
378
00:31:27,612 --> 00:31:30,771
I've put everything I have
so far on this for you.
379
00:31:30,772 --> 00:31:34,051
So you have the dates for
when it arrives in port? Yes.
380
00:31:34,052 --> 00:31:36,292
What about the next step?
381
00:31:37,612 --> 00:31:40,132
After the port? Yeah.
382
00:31:41,372 --> 00:31:44,891
I don't know. They said
that I don't need to know.
383
00:31:44,892 --> 00:31:48,692
So I presume it's the same
as last time.
384
00:32:02,092 --> 00:32:04,372
More bad news, is it?
385
00:32:12,892 --> 00:32:14,331
Alright luv?
386
00:32:14,332 --> 00:32:17,131
You did great. You did great.
You did the right thing.
387
00:32:17,132 --> 00:32:20,291
We just need to see what the
story is here cos
388
00:32:20,292 --> 00:32:22,131
we don't want the cops near the
other place.
389
00:32:22,132 --> 00:32:24,771
You'd all be out of work.
Am I right?
390
00:32:24,772 --> 00:32:26,411
You're upset, are you?
391
00:32:26,412 --> 00:32:28,411
Have you much clothes in there?
392
00:32:28,412 --> 00:32:30,412
Alright then. Alright.
393
00:32:30,812 --> 00:32:33,131
You can lend her a few things, yeah?
394
00:32:33,132 --> 00:32:35,811
Pick up any pictures, her
own stuff she has in there.
395
00:32:35,812 --> 00:32:40,211
Let's get the fuck out of here
when we can, alright.
396
00:32:40,212 --> 00:32:43,131
We need to hurry now, Lara luv.
397
00:32:43,132 --> 00:32:45,611
What are we going to do about
calling the guards?
398
00:32:45,612 --> 00:32:48,491
Who's going to call the cops?
The other girls will know.
399
00:32:48,492 --> 00:32:51,291
We'll do a swap with Limerick for Lara.
She'll keep her mouth shut there.
400
00:32:51,292 --> 00:32:54,451
You don't think we could get
someone to let their families know?
401
00:32:54,452 --> 00:32:57,851
No Janet. I've enough to be worried
about without hassle from the cops.
402
00:32:57,852 --> 00:33:00,411
The biggest hassle I have now is
that Debbie was supposed to be
403
00:33:00,412 --> 00:33:04,611
doing a little trip for me to England and
now what the fuck am I'm going to do?
404
00:33:04,612 --> 00:33:07,131
So we just leave them there? Yeah.
405
00:33:07,132 --> 00:33:09,491
You can't do that.
Fuckin' watch me.
406
00:33:09,492 --> 00:33:11,291
It's not fuckin' decent.
407
00:33:11,292 --> 00:33:13,731
The neighbours will be up in a few
days. Let them ring the cops.
408
00:33:13,732 --> 00:33:15,771
I think we should get someone
to do it.
409
00:33:15,772 --> 00:33:17,211
Lara, let her do it.
410
00:33:17,212 --> 00:33:19,731
If you ring it it you can fuck
off and get another job Janet,
411
00:33:19,732 --> 00:33:22,371
cos we'll be closed down.
It's as simple as that.
412
00:33:22,372 --> 00:33:25,131
Fuck sake. There's two of
them here.
413
00:33:25,132 --> 00:33:27,651
The papers will want heads on
plates.
414
00:33:27,652 --> 00:33:31,771
It's bad timing for me right
now and I can't have it.
415
00:33:31,772 --> 00:33:33,732
Come on.
416
00:33:39,422 --> 00:33:41,421
Come on job. Jab.
417
00:33:41,422 --> 00:33:44,021
Two, three. Jab.
418
00:33:44,022 --> 00:33:45,982
Two. Three.
419
00:33:46,342 --> 00:33:47,861
Four.
420
00:33:47,862 --> 00:33:49,541
One, two, left two.
421
00:33:49,542 --> 00:33:51,542
Two.
422
00:33:56,982 --> 00:34:03,422
I don't want to say who is he
Jamesy. He'll be hassle for ye all.
423
00:34:03,542 --> 00:34:05,101
What if you tell the other fella?
424
00:34:05,102 --> 00:34:07,221
Sure it was my pipe bomb that
went through his window.
425
00:34:07,222 --> 00:34:08,741
But you didn't throw it.
You only made it.
426
00:34:08,742 --> 00:34:10,741
If I can get out of this without
saying a word to anybody,
427
00:34:10,742 --> 00:34:13,262
that'd be the thing to do.
428
00:34:16,062 --> 00:34:19,261
You could always cut your losses
and move to England tomorrow.
429
00:34:19,262 --> 00:34:22,222
That's a lot easier said than done.
430
00:34:23,302 --> 00:34:26,341
Jamesy, it's a lot different when you've
your own children to think about.
431
00:34:26,342 --> 00:34:30,582
It's different for a single man.
Know what I mean.
432
00:34:50,662 --> 00:34:52,901
I need you to keep this
to yourself, alright.
433
00:34:52,902 --> 00:34:54,661
Yeah.
434
00:34:54,662 --> 00:34:57,141
Yer one Debbie and the other one.
Denise.
435
00:34:57,142 --> 00:35:00,301
Yeah. They won't be doing a trip
over on the ferry. Say nothing.
436
00:35:00,302 --> 00:35:02,221
Who do you want to go over?
437
00:35:02,222 --> 00:35:04,781
If your Nadine wants to do it.
You said she'd be up for it.
438
00:35:04,782 --> 00:35:07,541
Yeah. She could do with
the extra few bob for herself.
439
00:35:07,542 --> 00:35:10,502
Not have her fuckin' sponging
off me.
440
00:35:13,422 --> 00:35:17,341
Thinking that Debbie one was getting a bit
too bleedin' cocky to be going alright.
441
00:35:17,342 --> 00:35:21,622
That's when things go wrong.
She started getting too relaxed.
442
00:35:22,382 --> 00:35:26,141
She fucking OD'd.
That's why she's not going.
443
00:35:26,142 --> 00:35:29,942
The two of the dopey bitches did.
That's why.
444
00:36:03,862 --> 00:36:08,782
Have the rest of that if you want.
No, I'm not hungry.
445
00:36:13,062 --> 00:36:17,541
I know I'm a skinny fuck but I eat
when I get stressed, you know.
446
00:36:17,542 --> 00:36:21,502
I do. Regulates your blood
sugar levels.
447
00:36:26,902 --> 00:36:30,301
I know it's shitty for their
families or whatever but fuck it.
448
00:36:30,302 --> 00:36:32,822
They did it to themselves Janet.
449
00:36:34,782 --> 00:36:39,942
When my sister was 17 and I was 19,
she died.
450
00:36:42,462 --> 00:36:44,462
Serious?
451
00:36:45,302 --> 00:36:46,821
OD was it?
452
00:36:46,822 --> 00:36:48,782
No.
453
00:36:53,942 --> 00:36:56,702
Where does the time go?
454
00:37:03,862 --> 00:37:07,381
Don't do it if you're worried.
It's a few pound for yourself.
455
00:37:07,382 --> 00:37:11,142
I'm not worried.
I'm just thinking about it.
456
00:37:13,902 --> 00:37:17,261
If I get caught, who's going
to look after the kids?
457
00:37:17,262 --> 00:37:19,542
You know what I mean.
458
00:37:20,502 --> 00:37:22,861
Maybe it's better anyway, not to.
459
00:37:22,862 --> 00:37:25,101
I mean you don't want to be
having the little nipper inside.
460
00:37:25,102 --> 00:37:27,141
It'd be a bad start for him.
461
00:37:27,142 --> 00:37:29,662
It'd be all downhill after that.
462
00:37:59,382 --> 00:38:01,382
DOORBELL.
463
00:38:05,422 --> 00:38:07,461
How are you Siobhan?
464
00:38:07,462 --> 00:38:09,982
Hello little man. How are you?
465
00:38:10,622 --> 00:38:12,341
Tommy will be back in a second.
466
00:38:12,342 --> 00:38:14,461
I have a couple of the lads
keeping an eye on him.
467
00:38:14,462 --> 00:38:17,261
They'll let me know when
he's on his way back.
468
00:38:17,262 --> 00:38:22,102
You didn't leave any message
Siobhan, when you rang my phone.
469
00:38:31,222 --> 00:38:35,062
I feel like I'm wasting your time.
I'm embarrassed.
470
00:38:36,302 --> 00:38:38,302
How's Tommy doing?
471
00:38:39,822 --> 00:38:45,382
He goes out walking all the time.
I don't know where he goes.
472
00:38:46,102 --> 00:38:49,462
I keep thinking he's going
to top himself.
473
00:38:50,062 --> 00:38:52,382
What makes you think that?
474
00:38:53,142 --> 00:38:55,462
That's what I would do.
475
00:39:03,062 --> 00:39:05,382
Is that what you want?
476
00:39:05,462 --> 00:39:07,782
For him or for me?
477
00:39:10,462 --> 00:39:13,301
I just want him to get better again.
478
00:39:13,302 --> 00:39:15,222
For Leyton.
479
00:39:15,542 --> 00:39:17,542
For me.
480
00:39:19,822 --> 00:39:25,341
Were you thinking I might be able to
help you get out, go somewhere?
481
00:39:25,342 --> 00:39:27,342
Yeah.
482
00:39:29,822 --> 00:39:32,822
I don't want him to get hurt.
483
00:39:33,142 --> 00:39:35,702
I don't want him near them.
484
00:39:36,222 --> 00:39:39,181
I don't. They're like bullies in
school, only they'll kill him
485
00:39:39,182 --> 00:39:41,421
and put him in a hole somewhere.
I know.
486
00:39:41,422 --> 00:39:45,222
I've seen it. I know.
I know what happens.
487
00:39:47,182 --> 00:39:51,862
And no-one talks about it and
you don't know what's real.
488
00:39:53,262 --> 00:39:56,141
And the people who are crying the
most are the ones who done it.
489
00:39:56,142 --> 00:39:58,422
You know what I mean?
490
00:39:59,862 --> 00:40:05,382
Do you still think it was the
Nigerians who put Tommy in hospital?
491
00:40:07,942 --> 00:40:13,902
I'm only saying this because I want
you to know what you're dealing with.
492
00:40:14,182 --> 00:40:16,702
I thought it was at first.
493
00:40:17,022 --> 00:40:18,982
But then..
494
00:40:20,142 --> 00:40:22,102
How did they know?
495
00:40:24,582 --> 00:40:29,101
No-one saw anything, there were no witnesses
so how did they know who done it to him?
496
00:40:29,102 --> 00:40:33,501
That's what I was thinking.
No-one saw so how did they know?
497
00:40:33,502 --> 00:40:38,382
And they took him to the hospital.
Darren did.
498
00:40:38,542 --> 00:40:43,222
I know he was angry about it.
I know he was.
499
00:40:45,222 --> 00:40:47,222
He knew.
500
00:40:51,982 --> 00:40:54,302
It was Nidge, wasn't it?
501
00:40:56,182 --> 00:40:58,182
Yes, it was.
502
00:41:03,182 --> 00:41:07,462
He got him back for me
when Fran took him.
503
00:41:08,582 --> 00:41:13,542
Yeah, well then you've no worries.
You should feel safe.
504
00:41:17,982 --> 00:41:19,982
I'm scared for him.
505
00:41:20,262 --> 00:41:22,222
For Tommy.
506
00:41:24,302 --> 00:41:26,862
You want us to help him?
507
00:41:27,062 --> 00:41:30,062
Can you? Tell you what I'll do.
508
00:41:30,342 --> 00:41:35,461
I'd swear now that I'd do my utmost
to make sure no harm came upon him.
509
00:41:35,462 --> 00:41:38,301
But I need to know where they might
be, if there was anything happening
510
00:41:38,302 --> 00:41:43,382
that might put him in any danger.
And you'd protect him?
511
00:41:43,582 --> 00:41:49,582
If you kept us one step ahead of
them, I would do that Siobhan.
512
00:41:49,942 --> 00:41:52,422
You think you could do that?
513
00:41:54,502 --> 00:41:56,502
Yeah.
514
00:42:20,622 --> 00:42:22,981
Are you going to stay in the
hotel then?
515
00:42:22,982 --> 00:42:24,541
Yeah I am, why?
516
00:42:24,542 --> 00:42:25,981
The kids aren't any trouble.
517
00:42:25,982 --> 00:42:28,181
No. It's just I was going to
bring the young fella fishing.
518
00:42:28,182 --> 00:42:30,621
Fishing? For pike.
You don't eat them or anything.
519
00:42:30,622 --> 00:42:33,861
Just fuck the back in.
Unless he wants to eat them.
520
00:42:33,862 --> 00:42:38,701
Who the fuck is going to mind
Crystal while you're fishing?
521
00:42:38,702 --> 00:42:41,861
Maybe I'll wait till you get back.
Only gone one bleedin' night.
522
00:42:41,862 --> 00:42:43,781
What are you going to do?
523
00:42:43,782 --> 00:42:46,101
I'm going to get a good night's
sleep without you pawing at me,
524
00:42:46,102 --> 00:42:50,381
the kids waking me up and
having the bleedin' get up.
525
00:42:50,382 --> 00:42:55,141
Do you know what you have to do?
Yeah, I know. I've done it before.
526
00:42:55,142 --> 00:42:57,701
I'm going to head in and get
some magazines.
527
00:42:57,702 --> 00:43:00,861
Do you want to bring the aul' dildo in
the suitcase in case you get stopped?
528
00:43:00,862 --> 00:43:02,981
I've never heard of that
working before.
529
00:43:02,982 --> 00:43:07,222
It works, I've seen it working.
I fuckin' invented it.
530
00:43:07,822 --> 00:43:10,382
Don't forget to pick me up.
531
00:43:23,382 --> 00:43:25,382
BEEPS HORN.
532
00:43:34,222 --> 00:43:36,222
Alright.
533
00:43:39,262 --> 00:43:41,582
The thing we're gonna do.
534
00:43:42,822 --> 00:43:45,981
I hear you've been talking about
it and you're dead. Understand?
535
00:43:45,982 --> 00:43:47,741
Yeah.
536
00:43:47,742 --> 00:43:51,901
But if you keep your mouth shut
then I'll have work for you.
537
00:43:51,902 --> 00:43:53,862
A lot of work.
538
00:43:54,462 --> 00:43:57,861
Give me the order and I'll do it.
Whatever.
539
00:43:57,862 --> 00:44:05,862
The order is don't fuckin' talk
to anybody. You got it? Yeah.
540
00:44:08,862 --> 00:44:10,862
Good.
541
00:44:28,062 --> 00:44:31,101
This is an in and out job,
alright.
542
00:44:31,102 --> 00:44:33,062
Let's go.
543
00:44:41,062 --> 00:44:42,822
< Patrick.
544
00:44:46,822 --> 00:44:49,382
Patrick, open the door will you?
545
00:44:53,822 --> 00:44:55,822
Patrick, how are things?
546
00:45:01,662 --> 00:45:03,662
Patrick.
547
00:45:05,502 --> 00:45:08,062
Patrick, open the door, will you.
548
00:45:09,422 --> 00:45:11,942
Open the door, for fuck sake.
549
00:45:12,942 --> 00:45:16,782
Patrick open the door.
You're pissing me off now.
550
00:45:17,262 --> 00:45:19,582
Patrick, open the fuckin' door!
551
00:46:06,022 --> 00:46:06,222
Fuck.
552
00:46:06,223 --> 00:46:09,261
Need a Hun to rival that
fuckin' monster.
553
00:46:09,262 --> 00:46:11,141
Will we go after him?
No, we gotta go.
554
00:46:11,142 --> 00:46:13,622
Come on, we gotta go.
555
00:46:25,302 --> 00:46:29,062
DOGS BARKING..
556
00:46:31,222 --> 00:46:33,822
Shut the fuck up, will yis!
557
00:46:58,542 --> 00:47:03,662
PHONE RINGS..
558
00:48:46,782 --> 00:48:49,101
Hey baby. Are you okay?
559
00:48:49,102 --> 00:48:51,021
What happened your face?
560
00:48:51,022 --> 00:48:53,302
Should see the other fella.
561
00:48:53,862 --> 00:48:55,701
You look tired.
562
00:48:55,702 --> 00:48:57,381
Yeah, I am.
563
00:48:57,382 --> 00:49:00,782
Come on to bed and I'll mind you.
564
00:49:03,262 --> 00:49:05,262
Come here to me.
565
00:49:11,142 --> 00:49:13,142
I'm shattered, baby.
566
00:49:13,822 --> 00:49:17,102
You talk like Marlene Dietrich.
567
00:49:17,622 --> 00:49:20,782
And you dance like Zizi Jeanmaire.
568
00:49:21,662 --> 00:49:25,182
Your clothes are all made
by Balmain.
569
00:49:25,702 --> 00:49:30,422
And there's diamonds and pearls
in your hair, yes there are.
570
00:49:31,782 --> 00:49:35,102
You live in a fancy apartment
571
00:49:35,902 --> 00:49:39,102
off the Boulevard St. Michel.
572
00:49:39,822 --> 00:49:43,662
Where you keep your
Rolling Stones records
573
00:49:44,142 --> 00:49:48,822
and a friend of Sacha Distel,
yes you do.
574
00:49:50,302 --> 00:49:53,982
But where do you go to, my lovely
575
00:49:54,502 --> 00:49:57,902
when you're alone in your bed.
576
00:49:58,782 --> 00:50:02,342
Tell me the thoughts that
surround you.
577
00:50:02,982 --> 00:50:07,262
I want to look inside your head.
Yes I do.
578
00:50:08,862 --> 00:50:12,742
So look into my face Marie-Claire
579
00:50:13,262 --> 00:50:17,062
and remember just who you are.
580
00:50:17,662 --> 00:50:21,062
Then go and forget me forever.
581
00:50:21,902 --> 00:50:25,821
But I know you still
bear the scar, deep inside.
582
00:50:25,822 --> 00:50:27,822
Yes you do.
583
00:50:28,182 --> 00:50:32,062
I know where you go to,
my lovely,
584
00:50:32,542 --> 00:50:36,142
when you're alone in your bed.
585
00:50:36,742 --> 00:50:40,062
I know the thoughts that
surround you
586
00:50:40,622 --> 00:50:46,062
'cause I can look inside
your head.
587
00:50:59,942 --> 00:51:03,902
: Tracey Carr, RTE 2013.
588
00:51:03,952 --> 00:51:08,502
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
46414
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.