All language subtitles for Love Hate s04e05.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,544 --> 00:00:03,103 Bug's in the car. 2 00:00:03,104 --> 00:00:06,423 FRAN: The amount of lido he's bringing in, he could pull out the teeth of half the country. 3 00:00:06,424 --> 00:00:08,384 Sounds like our dentist. 4 00:00:13,424 --> 00:00:15,063 Tommy. 5 00:00:15,064 --> 00:00:18,623 This is my number. Call me, day or night. 6 00:00:18,624 --> 00:00:20,623 I owe you for keeping your mouth shut there. 7 00:00:20,624 --> 00:00:23,103 Can I go? You've got balls. 8 00:00:23,104 --> 00:00:27,344 Come back to me if you grow a bleedin' brain. 9 00:00:27,704 --> 00:00:29,943 Tell that junkie crack whore not to be talking to me. 10 00:00:29,944 --> 00:00:31,703 I don't know her. I don't want to know her. 11 00:00:31,704 --> 00:00:33,663 FRAN: Imagine how much gear we can get in this way. 12 00:00:33,664 --> 00:00:35,944 Stupid coppers haven't a clue. 13 00:00:36,224 --> 00:00:38,224 Bingo. 14 00:00:51,984 --> 00:00:53,223 JOHN BOY: What about his house? 15 00:00:53,224 --> 00:00:55,504 No-one there except his misses. 16 00:00:55,944 --> 00:00:58,984 Nigel. I thought that was you. 17 00:01:01,184 --> 00:01:04,783 I want a pipe bomb going in the house. Alright. 18 00:01:04,784 --> 00:01:06,783 < When his misses is in there. 19 00:01:06,784 --> 00:01:08,983 You light this then you run like fuck. 20 00:01:08,984 --> 00:01:11,423 It's got a proper bop. Alright. 21 00:01:11,424 --> 00:01:13,344 What? 22 00:01:14,464 --> 00:01:17,023 He wants me to me pipe bomb the house when she's there. 23 00:01:17,024 --> 00:01:18,984 What'll I do Darren? 24 00:01:27,144 --> 00:01:31,744 Tonight you're mine completely. 25 00:01:34,144 --> 00:01:38,544 You give your love so sweetly. 26 00:01:40,144 --> 00:01:43,064 Tonight the light 27 00:01:43,504 --> 00:01:47,264 of love is in your eyes. 28 00:01:47,944 --> 00:01:52,424 But will you love me tomorrow? 29 00:01:54,864 --> 00:01:59,424 I'd like to know that your love 30 00:02:01,784 --> 00:02:06,344 is a love I can be sure of. 31 00:02:08,024 --> 00:02:10,584 So tell me now 32 00:02:11,184 --> 00:02:15,384 and I won't ask again. 33 00:02:15,704 --> 00:02:21,024 Will you still love me tomorrow? 34 00:02:35,464 --> 00:02:38,464 So tell me now 35 00:02:38,904 --> 00:02:42,424 and I won't ask again. 36 00:02:43,224 --> 00:02:47,784 Will you still love me tomorrow? 37 00:02:55,064 --> 00:02:58,583 So can you put a word in for me with yer man? 38 00:02:58,584 --> 00:03:00,823 With Nidge? Mm. 39 00:03:00,824 --> 00:03:04,264 What would you do? For money like. 40 00:03:04,904 --> 00:03:07,464 Yeah but what would you do? 41 00:03:08,144 --> 00:03:10,023 Fuck off Guinea, will you, for money. 42 00:03:10,024 --> 00:03:11,583 Can I bring me mate along. 43 00:03:11,584 --> 00:03:14,863 I'm not talking about now. I'm talking about down the road, a year or two. 44 00:03:14,864 --> 00:03:16,863 Yeah but what would you do? 45 00:03:16,864 --> 00:03:18,943 I don't know. Whatever they wanted me to do. 46 00:03:18,944 --> 00:03:20,503 Like what they get you to do. 47 00:03:20,504 --> 00:03:22,903 Yeah but I didn't say what he wants me for, do I? 48 00:03:22,904 --> 00:03:25,143 What does he want you for? I don't know. 49 00:03:25,144 --> 00:03:27,263 He'll tell me and I'll do it. 50 00:03:27,264 --> 00:03:30,703 Who does he wants shot? Don't know, whoever. 51 00:03:30,704 --> 00:03:33,664 Pay me for it as well. Deadly. 52 00:03:35,104 --> 00:03:37,104 I don't care either. 53 00:03:37,664 --> 00:03:39,904 Bang bang, you're dead. 54 00:03:48,024 --> 00:03:49,984 I'm sweating. 55 00:03:50,184 --> 00:03:54,464 That was one of the best fucks of my life. 56 00:04:11,184 --> 00:04:13,184 Top twenty for sure. 57 00:04:15,184 --> 00:04:17,184 That good, was it? 58 00:04:17,264 --> 00:04:20,504 Number 19, am I? No. 59 00:04:21,384 --> 00:04:25,224 It was up there. You know what I mean. 60 00:04:29,384 --> 00:04:31,904 You were in the top ten. 61 00:04:33,744 --> 00:04:36,544 If not higher. 62 00:04:51,384 --> 00:04:53,384 Alright Debs. 63 00:04:53,864 --> 00:04:55,943 How was it? It was alright. 64 00:04:55,944 --> 00:04:57,904 The same. The usual. 65 00:04:58,024 --> 00:05:01,023 Don't get too relaxed Debbie. That's when things fuck up. 66 00:05:01,024 --> 00:05:03,024 I know myself. 67 00:05:05,424 --> 00:05:08,023 What are you doing? Don't fuckin' do that here. 68 00:05:08,024 --> 00:05:09,183 Sorry. 69 00:05:09,184 --> 00:05:11,143 Fuck sake. I'll drop you back to the gaff. 70 00:05:11,144 --> 00:05:14,983 No, I have to go to work. What now? 71 00:05:14,984 --> 00:05:17,703 Yeah. Janet wants me to cover for someone. 72 00:05:17,704 --> 00:05:19,423 She has me like a battery hen. 73 00:05:19,424 --> 00:05:23,223 I have to hit my targets, lay so many eggs a day. 74 00:05:23,224 --> 00:05:25,704 I'll drop you back there then. 75 00:05:29,144 --> 00:05:33,024 < The consignee is me. Same address, yes. 76 00:05:34,184 --> 00:05:35,343 Hang on. 77 00:05:35,344 --> 00:05:40,504 Sorry, can I call you back? Can I take your direct line? 78 00:05:40,984 --> 00:05:42,583 And it's Gerry, right? 79 00:05:42,584 --> 00:05:44,544 Great Gerry. Thanks. 80 00:05:46,504 --> 00:05:49,183 Are you all sorted? Everything's ready. 81 00:05:49,184 --> 00:05:52,583 I honestly can't see after we get the lidocaine in how anything could go wrong. 82 00:05:52,584 --> 00:05:53,863 It's watertight. 83 00:05:53,864 --> 00:05:57,024 You little bollix. We have you now. 84 00:06:02,704 --> 00:06:06,063 When will you have that plate sorted for me? 85 00:06:06,064 --> 00:06:08,743 I'll give them a call this week. It should be any day now. 86 00:06:08,744 --> 00:06:12,584 And you've the gold ones for me, don't you? 87 00:06:13,224 --> 00:06:15,224 For my bleedin' teeth! 88 00:06:15,384 --> 00:06:18,824 I asked you about getting the gold-plated falsies. 89 00:06:27,784 --> 00:06:30,383 Had you there, didn't I. 90 00:06:30,384 --> 00:06:32,104 Had you going. 91 00:06:32,424 --> 00:06:35,583 What do you think I want to look like a bleedin' fuckin'...? 92 00:06:35,584 --> 00:06:38,183 Know what I mean. A bleedin' rapper. 93 00:06:38,184 --> 00:06:40,184 Bleedin' fuckin' Jaws. 94 00:06:50,704 --> 00:06:52,704 Jesus Christ. 95 00:06:56,264 --> 00:06:58,584 What are you thinking Gaffer? 96 00:07:02,744 --> 00:07:04,664 What? 97 00:07:05,304 --> 00:07:08,704 Yeah, I think we should take him in. 98 00:07:09,144 --> 00:07:15,624 PHONE RINGS.. 99 00:07:17,984 --> 00:07:20,344 Sorry Ciaran, for a second. 100 00:07:21,744 --> 00:07:23,704 Hello. 101 00:07:29,344 --> 00:07:31,344 Hello. 102 00:08:10,304 --> 00:08:12,224 You must be joking. 103 00:08:12,384 --> 00:08:16,224 You're a dirty aul' so and so, you are. 104 00:08:16,544 --> 00:08:20,023 Well I don't know where you heard that but all I can say is 105 00:08:20,024 --> 00:08:25,144 come in yourself and see. That's the best I can tell you. 106 00:08:26,104 --> 00:08:28,303 What the fuck are you doing smokin' in here? 107 00:08:28,304 --> 00:08:30,864 Get the fuck. Go on. 108 00:08:35,664 --> 00:08:37,984 I'll wait for you outside. 109 00:08:38,384 --> 00:08:40,783 Come on in and we'll look after you. 110 00:08:40,784 --> 00:08:43,344 Ask for me, Janet. 111 00:08:44,344 --> 00:08:46,864 No. I'm the manager. 112 00:08:47,744 --> 00:08:50,303 No, sure I'd be too old for you. 113 00:08:50,304 --> 00:08:53,864 No. 114 00:08:56,264 --> 00:08:59,264 Alright, we'll see you then. 115 00:09:00,424 --> 00:09:02,463 Fuckin' arseholes. 116 00:09:02,464 --> 00:09:08,464 Don't think I've anything better to be doing than listening to their shite talk. 117 00:09:14,744 --> 00:09:18,383 You can get fucked Debbie, if you think you can pull that face with me. 118 00:09:18,384 --> 00:09:20,223 What face Janet? I'm not doing anything. 119 00:09:20,224 --> 00:09:23,703 The fuckin' sad face on you there. I can see what you're doing. 120 00:09:23,704 --> 00:09:25,463 You've only got yourself to blame. 121 00:09:25,464 --> 00:09:27,423 I have the numbers of all of what you owe me. 122 00:09:27,424 --> 00:09:29,383 If you want to go through it with me you can. 123 00:09:29,384 --> 00:09:33,623 I'll sit you down and we can go through it. No. Sorry. 124 00:09:33,624 --> 00:09:35,623 I'm tired Janet. Sorry. 125 00:09:35,624 --> 00:09:39,584 We're all fuckin tired, aren't we. Tired! 126 00:09:39,784 --> 00:09:42,063 You're fuckin' gas Debbie, you are. 127 00:09:42,064 --> 00:09:46,943 If you stayed away from the shit you'd have enough money for whatever you wanted. 128 00:09:46,944 --> 00:09:49,944 Sure Denise is going back to college. 129 00:09:56,224 --> 00:09:59,583 She's a total bitch. I hate her. 130 00:09:59,584 --> 00:10:01,503 She's not that bad. 131 00:10:01,504 --> 00:10:07,224 She's a fuckin' bitch. She keeps docking my pay for bullshit. Bitch. 132 00:10:18,264 --> 00:10:20,824 See you later. See you later. 133 00:10:22,064 --> 00:10:24,023 I think there's a bit of a bump there Nadine. 134 00:10:24,024 --> 00:10:26,183 What are you talking about? 135 00:10:26,184 --> 00:10:28,863 On Crystal and Harrison I've never shown. 136 00:10:28,864 --> 00:10:30,183 Right until I was delivering them. 137 00:10:30,184 --> 00:10:33,383 Yeah but this one's mine. He'll have a bit of meat on his bones. 138 00:10:33,384 --> 00:10:35,344 See you later luv. 139 00:10:43,384 --> 00:10:45,623 The main thing when it comes in is to keep it tight our end. 140 00:10:45,624 --> 00:10:48,903 Go to ground. Let the coppers think you're on holiday or something. 141 00:10:48,904 --> 00:10:52,383 Just hide out for a couple of days, make sure none of us are getting followed. 142 00:10:52,384 --> 00:10:57,503 Yer man was saying his aul' lad's company has been going for 25 years. 143 00:10:57,504 --> 00:11:00,503 So it's not going to set off any alarm bells going through customs. 144 00:11:00,504 --> 00:11:02,903 I know yeah. That's what I wanted from him. 145 00:11:02,904 --> 00:11:04,743 In fairness to you Nidgy, you can spot them. 146 00:11:04,744 --> 00:11:09,223 He's got all the paperwork and he's on the phone there. 147 00:11:09,224 --> 00:11:12,783 I'm telling you. The aul' one used to laugh at me. 148 00:11:12,784 --> 00:11:16,824 What? My aul' one. Remember Linda. 149 00:11:18,344 --> 00:11:22,463 Lord have mercy on her. She used to laugh at me. 150 00:11:22,464 --> 00:11:25,743 I'd be going on about getting a yacht and fucking off to Barbados 151 00:11:25,744 --> 00:11:28,183 and she'd be breaking her bollocks laughing at me. 152 00:11:28,184 --> 00:11:32,904 What the fuck are you on about, yachts and bleedin' Barbados. 153 00:11:33,624 --> 00:11:37,904 Wherever you are doll, I told you I'd get there. 154 00:11:39,144 --> 00:11:42,543 Fran. Ah there you are. 155 00:11:42,544 --> 00:11:46,344 Did you pick the one you wanted young man? 156 00:11:46,504 --> 00:11:50,263 Do you know Nidgy, Pat? Howya. 157 00:11:50,264 --> 00:11:52,903 Pat can get you anything you want, gun wise. 158 00:11:52,904 --> 00:11:56,744 Pipe bombs, grenades, anything. Rocket launchers. 159 00:11:57,264 --> 00:11:59,983 If I can get my hands on them I'll be able to sell them. 160 00:11:59,984 --> 00:12:04,664 I'd sell anything to anybody, you know. Doesn't matter to me. 161 00:12:09,184 --> 00:12:13,024 > Can I get in the back with him Da? 162 00:12:20,744 --> 00:12:23,744 Still in the same place, are you? 163 00:12:26,504 --> 00:12:30,344 Might need a few bits and bobs off you. 164 00:12:30,824 --> 00:12:34,623 I do my business with everybody. I say nothing to nobody. 165 00:12:34,624 --> 00:12:36,904 You know what I mean. 166 00:12:37,384 --> 00:12:40,583 So you know Fran in anyway. You know him long? 167 00:12:40,584 --> 00:12:42,383 Nobody knows nothing. 168 00:12:42,384 --> 00:12:44,823 I keep myself to myself. That's the way I keep it. 169 00:12:44,824 --> 00:12:49,223 No matter how well I know someone, I don't know them and I say nothing. 170 00:12:49,224 --> 00:12:51,224 Okay? 171 00:13:20,014 --> 00:13:22,253 Je connais une fille 172 00:13:22,254 --> 00:13:24,653 dans une rue deserte. 173 00:13:24,654 --> 00:13:27,893 Froide comme glace mais aussi savoureuse. 174 00:13:27,894 --> 00:13:30,894 Seche tes pleurs Sunday Girl. 175 00:13:32,854 --> 00:13:37,574 Hey. J'ai vu ton mec avec un autre fille. 176 00:13:37,894 --> 00:13:40,893 Il semblait dans un autre monde 177 00:13:40,894 --> 00:13:43,614 cours te cacher Sunday Girl. 178 00:13:46,054 --> 00:13:49,333 Depeches-toi, depeches-toi et attends. 179 00:13:49,334 --> 00:13:52,173 Toute la semaine absente et pourtant j'attends. 180 00:13:52,174 --> 00:13:55,493 J'ai le cafard, je t'en pris viene voir. 181 00:13:55,494 --> 00:13:59,134 Ce que ton amour represente pour moi. 182 00:14:00,574 --> 00:14:05,054 Elle ne peut s'integrear au monde ouvrier. 183 00:14:05,214 --> 00:14:08,494 Le weekend est quant je sense fierte. 184 00:14:08,694 --> 00:14:11,854 Quant tes reves Sunday Girl. 185 00:14:16,000 --> 00:14:18,280 It's beautiful, isn't it. 186 00:14:18,920 --> 00:14:20,359 Yeah. 187 00:14:20,360 --> 00:14:22,639 I fuckin' hate that bitch. 188 00:14:22,640 --> 00:14:25,199 Thinks she's queen bee now with Nidge fuckin' her. 189 00:14:25,200 --> 00:14:27,559 Imagine having to fuck Nidge to keep your job. 190 00:14:27,560 --> 00:14:29,880 I fucked him. Have you? 191 00:14:30,680 --> 00:14:35,359 What was it like? Nothing. Couldn't feel him inside me. 192 00:14:35,360 --> 00:14:38,160 No, I couldn't. I was numb. 193 00:14:38,440 --> 00:14:42,800 I couldn't feel anything after the D&C. 194 00:14:43,560 --> 00:14:45,880 It was only one time. 195 00:14:48,240 --> 00:14:51,999 How come she takes your money? She caught me out at work. 196 00:14:52,000 --> 00:14:57,039 I feel asleep and she said she'd kick me out so I said I'd pay her. 197 00:14:57,040 --> 00:14:59,199 So what does she do? 198 00:14:59,200 --> 00:15:03,079 She charges me for keeping her mouth shut and not saying anything. 199 00:15:03,080 --> 00:15:07,479 Fuck that. How much she takes off you? 20% every week. 200 00:15:07,480 --> 00:15:10,359 No way. That's a fuckin' rip off. I know. 201 00:15:10,360 --> 00:15:15,040 You should do something about it. I know. I'm going to. 202 00:15:17,280 --> 00:15:19,240 Fuckin' bitch. 203 00:15:35,280 --> 00:15:38,720 Come on, proper. Come on, up you go. 204 00:15:44,040 --> 00:15:46,839 Are you bollixed? I'm totally banjaxed. 205 00:15:46,840 --> 00:15:49,359 This is what you should be having after your workout. 206 00:15:49,360 --> 00:15:51,640 Repairs the muscle. Builds it. 207 00:15:52,680 --> 00:15:55,519 Here, you can have one on the house. What flavour would you like? 208 00:15:55,520 --> 00:15:58,880 Strawberry, chocolate, vanilla? < Strawberry. 209 00:15:59,000 --> 00:16:00,239 See you next week. Yeah. 210 00:16:00,240 --> 00:16:02,200 Alright man. 211 00:16:12,600 --> 00:16:15,079 There's a big load coming in next month if you want to up your order. 212 00:16:15,080 --> 00:16:17,879 Ah yeah. Will you sort me a decent price if I take the extra weight? 213 00:16:17,880 --> 00:16:20,399 Just let us know what you want. I'll get back onto you. 214 00:16:20,400 --> 00:16:23,679 I was thinking maybe 4 or 5 boxes. 4 or 5. 215 00:16:23,680 --> 00:16:26,559 There's loads of them here that likes their white. 216 00:16:26,560 --> 00:16:28,039 It'd be cash up front? 217 00:16:28,040 --> 00:16:30,239 Any chance you could do some of it on tick? 218 00:16:30,240 --> 00:16:32,520 I'll have to ask Nidge. 219 00:16:33,040 --> 00:16:37,559 So how many do you want, 4 or 5? 5. 220 00:16:37,560 --> 00:16:41,120 I'll ask him. Go on. Cheers pal. 221 00:16:47,520 --> 00:16:49,320 Fuck that shit. 222 00:17:02,880 --> 00:17:06,280 How are you doing, my aul' pal. Gardai. 223 00:17:07,320 --> 00:17:10,599 You're in a very serious situation. You know that? 224 00:17:10,600 --> 00:17:12,639 You're bringing in this shit with Nidge and all his crew. 225 00:17:12,640 --> 00:17:14,639 Very bad news for you, pal. 226 00:17:14,640 --> 00:17:21,040 Lock it up now and hop in. We'll see if we can sort this out. 227 00:17:27,880 --> 00:17:31,280 You want to put on your seatbelt there. 228 00:18:25,640 --> 00:18:28,760 Here, look at this. Elmo. 229 00:18:30,040 --> 00:18:34,320 Nidge must've forgave him for being a fuckin' rat. 230 00:18:42,680 --> 00:18:45,919 Go out the back. There's a black Mitsubishi Colt outside. 231 00:18:45,920 --> 00:18:47,679 Bring a couple of newspapers with you? 232 00:18:47,680 --> 00:18:51,919 Sure I can watch the racing here. Want me to go with you? 233 00:18:51,920 --> 00:18:54,119 No. I want you to hold on here. 234 00:18:54,120 --> 00:18:57,960 I'll ring you if I'm not coming straight back. 235 00:19:20,920 --> 00:19:22,880 Come on. 236 00:19:26,520 --> 00:19:28,039 Am I being arrested? 237 00:19:28,040 --> 00:19:31,000 Let's just grab a cup of tea. 238 00:19:35,360 --> 00:19:39,200 If I'm not being arrested, what are we doing? 239 00:19:41,720 --> 00:19:44,719 Trying to help you out here Andrew. 240 00:19:44,720 --> 00:19:47,240 Help you out of this situation. 241 00:19:49,160 --> 00:19:51,119 Do I need to get a solicitor? 242 00:19:51,120 --> 00:19:55,959 Do you need a fuckin' solicitor? You've no idea what we have. 243 00:19:55,960 --> 00:19:58,039 We've been monitoring you for the last few weeks. 244 00:19:58,040 --> 00:20:02,199 Meeting up with gougers like Nidge, Fran and fuckin' Elmo every other day. 245 00:20:02,200 --> 00:20:03,999 We've photographs of you meeting them. 246 00:20:04,000 --> 00:20:05,439 That proves nothing. 247 00:20:05,440 --> 00:20:08,719 We've photographs and videos of you bringing in vast quantities of lidocaine, 248 00:20:08,720 --> 00:20:11,799 which is a known mixing agent for illicit class A drugs. 249 00:20:11,800 --> 00:20:15,119 It's also used perfectly legitimately in my dental surgery. 250 00:20:15,120 --> 00:20:18,439 What are you doing, pulling out the teeth of elephants? 251 00:20:18,440 --> 00:20:24,679 The amount of shit you brought in, it's the only way a court would believe you. 252 00:20:24,680 --> 00:20:28,399 You're hanging out with some heavy people Andrew. 253 00:20:28,400 --> 00:20:31,719 If we arrest you now we can't go back. 254 00:20:31,720 --> 00:20:36,759 I can guarantee you that bringing in industrial quantities of lidocaine is a criminal of fence. 255 00:20:36,760 --> 00:20:41,000 The maximum sentence we'd be recommending would be 10 years. 256 00:20:41,440 --> 00:20:43,359 If you let us know that's what you want to do we'll bring you down 257 00:20:43,360 --> 00:20:46,599 to the station, arrest you, question you and you can contact 258 00:20:46,600 --> 00:20:51,359 your solicitor and take your chances and who knows, 259 00:20:51,360 --> 00:20:57,520 maybe the court will believe this is one big giant miscarriage of justice. 260 00:20:58,920 --> 00:21:00,880 The Dun Laoghaire one. 261 00:21:05,160 --> 00:21:11,160 We're giving you a chance to get out of this situation you're in Andrew. 262 00:21:12,040 --> 00:21:13,999 Will it go to court? 263 00:21:14,000 --> 00:21:17,599 Depends on the level of co-operation we get from you. 264 00:21:17,600 --> 00:21:19,560 Would they know? 265 00:21:20,400 --> 00:21:24,359 Well we'd hit them after the consignment left your premises so 266 00:21:24,360 --> 00:21:28,839 that's the next stage so if that happens, it wouldn't be connected bac to you. 267 00:21:28,840 --> 00:21:31,119 What would you want me to do? 268 00:21:31,120 --> 00:21:33,279 We need you to fill in the blanks. 269 00:21:33,280 --> 00:21:35,639 Every detail of how the drugs are being brought in, 270 00:21:35,640 --> 00:21:40,119 every single detail of the how, when and where the handover is and 271 00:21:40,120 --> 00:21:43,080 if Nidge is going to be there. 272 00:21:45,160 --> 00:21:47,720 You want to co-operate with us? 273 00:21:51,080 --> 00:21:55,200 Good man. It's the right thing to do. 274 00:22:20,800 --> 00:22:22,800 Alright. Alright. 275 00:22:24,640 --> 00:22:28,279 There's a fair chunk of change there. Cheers Nidge. 276 00:22:28,280 --> 00:22:33,159 Any more news for me? No. They brought me in again, usual shite. 277 00:22:33,160 --> 00:22:35,399 I kept saying it was Peter begging me. 278 00:22:35,400 --> 00:22:37,239 Sure they don't know. 279 00:22:37,240 --> 00:22:38,639 He was anyway. 280 00:22:38,640 --> 00:22:40,959 I said to them, ask him yourselves. 281 00:22:40,960 --> 00:22:43,519 So nothing further? No, nothing. 282 00:22:43,520 --> 00:22:46,519 I'm getting the cold shoulder in work so they might think it. 283 00:22:46,520 --> 00:22:49,839 Sure even if I done nothing they'd think that so fuck them. 284 00:22:49,840 --> 00:22:52,120 You know what I mean? 285 00:22:53,880 --> 00:22:58,839 I might need you for another job. Yeah, game ball. 286 00:22:58,840 --> 00:23:00,920 I need a driver. 287 00:23:08,880 --> 00:23:12,720 Going to the workshop. Be back in an hour. 288 00:23:18,920 --> 00:23:20,839 Where are you going? Can I come with you Da? 289 00:23:20,840 --> 00:23:23,120 No, you can stay here. 290 00:23:23,600 --> 00:23:26,959 Ah Patrick, let him go with you. What's he going to do over there? 291 00:23:26,960 --> 00:23:30,359 What are you going to do over there? 292 00:23:30,360 --> 00:23:35,480 Alright, come on. Don't be telling me you're bored now. I won't. 293 00:24:10,760 --> 00:24:11,399 Hello. 294 00:24:11,400 --> 00:24:13,360 Hello! 295 00:24:13,920 --> 00:24:16,560 Go on. Get in there. 296 00:24:16,640 --> 00:24:18,640 Stay in there. 297 00:24:19,680 --> 00:24:20,919 Hello. 298 00:24:20,920 --> 00:24:23,199 < Is that Patrick? Who is it? 299 00:24:23,200 --> 00:24:25,160 < Hello. 300 00:24:25,840 --> 00:24:27,079 Could you not ring me first? 301 00:24:27,080 --> 00:24:31,760 < Didn't have your number Pat. Forgot to get it off you. 302 00:24:34,000 --> 00:24:36,399 Ah there you are. I passed by the house there. 303 00:24:36,400 --> 00:24:39,799 I was going to stop and get your number and I thought, fuck it, I'll head on. 304 00:24:39,800 --> 00:24:41,359 I'm in the middle of something now. 305 00:24:41,360 --> 00:24:44,919 I wanted to talk to you about the pipe bomb I got off you that time. 306 00:24:44,920 --> 00:24:47,559 I've no interest in what it was used for. I sell them, that's all. 307 00:24:47,560 --> 00:24:52,639 Ah yeah but come here to me and fuckin' listen to me, alright. 308 00:24:52,640 --> 00:24:55,160 We're going to talk about this. 309 00:24:56,200 --> 00:24:58,959 Where's the fella was here with your the last time? 310 00:24:58,960 --> 00:25:01,479 He's not working with me no more. Where is he? 311 00:25:01,480 --> 00:25:03,440 England. 312 00:25:04,160 --> 00:25:07,760 There's no-one else in there with you? No. 313 00:25:12,000 --> 00:25:15,039 That time I got it off you, it was for John Boy Power. 314 00:25:15,040 --> 00:25:16,919 It wasn't for me. I knew that. 315 00:25:16,920 --> 00:25:19,519 Whatever he wanted to do with it, that was nothing to do with me. 316 00:25:19,520 --> 00:25:21,199 I was just picking it up for him, that's all. 317 00:25:21,200 --> 00:25:24,279 I don't know who it was used against or what. I've no interest. 318 00:25:24,280 --> 00:25:28,319 People might be getting them off me and using them against each other. 319 00:25:28,320 --> 00:25:34,200 Fran ever ask you about anything? No. I told you, he'd know nothing. 320 00:25:35,560 --> 00:25:38,279 Look, if there's a problem here let's talk it out. 321 00:25:38,280 --> 00:25:40,639 My job is like a priest here. You've got to understand that. 322 00:25:40,640 --> 00:25:45,279 Whatever I know stays in the confessional. Otherwise it wouldn't work. 323 00:25:45,280 --> 00:25:50,679 You're right. I might put an order in with you in that case. 324 00:25:50,680 --> 00:25:53,240 No problem. Sort you out. 325 00:25:56,680 --> 00:25:59,319 You have the young fella in there with you. 326 00:25:59,320 --> 00:26:00,799 I thought you said you had no-one in there with you. 327 00:26:00,800 --> 00:26:03,320 There's no-one only my young fella. 328 00:26:05,640 --> 00:26:08,800 Okay. Okay. 329 00:26:10,080 --> 00:26:12,400 I'll talk to you, alright. 330 00:26:52,560 --> 00:26:54,560 Denise. 331 00:26:58,080 --> 00:27:00,680 Denise, are you awake? 332 00:27:57,292 --> 00:27:59,611 Where are you going? I'm not sitting over there like a fool. 333 00:27:59,612 --> 00:28:01,771 If you don't want me here.. No. 334 00:28:01,772 --> 00:28:03,531 I want you here. I just need to sort some shit out. 335 00:28:03,532 --> 00:28:06,371 You're acting like you don't want me here. 336 00:28:06,372 --> 00:28:10,211 Here, I'll get that. No. It's a bit of fun. 337 00:28:10,212 --> 00:28:12,931 If that's all it was, that's all it was. 338 00:28:12,932 --> 00:28:16,131 But I'm not leaving. I'm going to stay and have a fuckin' drink. 339 00:28:16,132 --> 00:28:18,171 You're welcome to come home with me or not. 340 00:28:18,172 --> 00:28:20,851 If yis all want to come back and have an orgy with the girls, 341 00:28:20,852 --> 00:28:26,372 I'll collect the money and empty the ash trays. That's what I do. 342 00:28:27,652 --> 00:28:31,131 I'll say it to you and I'll say it once and you can do whatever you want. 343 00:28:31,132 --> 00:28:32,771 Okay? 344 00:28:32,772 --> 00:28:37,371 I want to see you tonight but I don't want to see you in front of the lads. Not cos I'm ashamed. 345 00:28:37,372 --> 00:28:39,931 You're a beautiful woman, you're smart. 346 00:28:39,932 --> 00:28:43,011 Twice as smart as me and you're kind. 347 00:28:43,012 --> 00:28:45,331 That's the thing most of all, you're kind. 348 00:28:45,332 --> 00:28:47,811 You're not looking for something off me. 349 00:28:47,812 --> 00:28:54,612 If this is a bit of fun, it's the best bit of fun I've ever had. 350 00:28:55,092 --> 00:28:57,092 Fuckin' wild. 351 00:28:57,172 --> 00:29:00,891 You're not yapping all the time. I can stay with you and rest my head. 352 00:29:00,892 --> 00:29:02,852 Know what I mean. 353 00:29:17,212 --> 00:29:20,491 Fuck off home, will you? I'll ring you as soon as I'm done. 354 00:29:20,492 --> 00:29:23,771 I don't want to be here. I'm doing it to keep them light. 355 00:29:23,772 --> 00:29:27,051 I'll talk to a few of them, then I'll be over. 356 00:29:27,052 --> 00:29:29,972 Give me a call when you're done. 357 00:29:38,252 --> 00:29:40,892 What's up buddy. Elmo. 358 00:29:41,132 --> 00:29:45,651 I'm going out for a smoke. Send that young fella out to me. 359 00:29:45,652 --> 00:29:48,212 Fat-head, he wants you. 360 00:29:54,332 --> 00:29:56,332 How you getting on? 361 00:29:57,932 --> 00:30:01,891 Who's your buddy? Guinea. Glen. 362 00:30:01,892 --> 00:30:03,852 Best mates, are yis? 363 00:30:05,212 --> 00:30:07,931 I want you for a job. What do you think? 364 00:30:07,932 --> 00:30:08,931 Yeah. 365 00:30:08,932 --> 00:30:11,892 It's heavy enough. How does that sound? 366 00:30:12,732 --> 00:30:16,131 I'll pay you a few pound. Enough for a decent second-hand jammer. 367 00:30:16,132 --> 00:30:19,331 Pay me, I'll do it. Whatever. 368 00:30:19,332 --> 00:30:22,331 Yeah but this is a special one. 369 00:30:22,332 --> 00:30:24,811 Don't want anybody to know about it. No-one here. 370 00:30:24,812 --> 00:30:28,691 The only person would be you and me. That's all. 371 00:30:28,692 --> 00:30:33,531 So if you're going to tell your pal Guinea, then he's going to have to go too. 372 00:30:33,532 --> 00:30:36,251 I don't talk to people, even Guinea. 373 00:30:36,252 --> 00:30:37,691 I don't tell him anything. 374 00:30:37,692 --> 00:30:42,132 Think you can do that? Yeah. I want to. 375 00:31:08,332 --> 00:31:12,612 Andrew, hop in the back and we'll have a chat. 376 00:31:20,132 --> 00:31:22,132 I can't find it. 377 00:31:25,372 --> 00:31:27,611 I knew I had it. 378 00:31:27,612 --> 00:31:30,771 I've put everything I have so far on this for you. 379 00:31:30,772 --> 00:31:34,051 So you have the dates for when it arrives in port? Yes. 380 00:31:34,052 --> 00:31:36,292 What about the next step? 381 00:31:37,612 --> 00:31:40,132 After the port? Yeah. 382 00:31:41,372 --> 00:31:44,891 I don't know. They said that I don't need to know. 383 00:31:44,892 --> 00:31:48,692 So I presume it's the same as last time. 384 00:32:02,092 --> 00:32:04,372 More bad news, is it? 385 00:32:12,892 --> 00:32:14,331 Alright luv? 386 00:32:14,332 --> 00:32:17,131 You did great. You did great. You did the right thing. 387 00:32:17,132 --> 00:32:20,291 We just need to see what the story is here cos 388 00:32:20,292 --> 00:32:22,131 we don't want the cops near the other place. 389 00:32:22,132 --> 00:32:24,771 You'd all be out of work. Am I right? 390 00:32:24,772 --> 00:32:26,411 You're upset, are you? 391 00:32:26,412 --> 00:32:28,411 Have you much clothes in there? 392 00:32:28,412 --> 00:32:30,412 Alright then. Alright. 393 00:32:30,812 --> 00:32:33,131 You can lend her a few things, yeah? 394 00:32:33,132 --> 00:32:35,811 Pick up any pictures, her own stuff she has in there. 395 00:32:35,812 --> 00:32:40,211 Let's get the fuck out of here when we can, alright. 396 00:32:40,212 --> 00:32:43,131 We need to hurry now, Lara luv. 397 00:32:43,132 --> 00:32:45,611 What are we going to do about calling the guards? 398 00:32:45,612 --> 00:32:48,491 Who's going to call the cops? The other girls will know. 399 00:32:48,492 --> 00:32:51,291 We'll do a swap with Limerick for Lara. She'll keep her mouth shut there. 400 00:32:51,292 --> 00:32:54,451 You don't think we could get someone to let their families know? 401 00:32:54,452 --> 00:32:57,851 No Janet. I've enough to be worried about without hassle from the cops. 402 00:32:57,852 --> 00:33:00,411 The biggest hassle I have now is that Debbie was supposed to be 403 00:33:00,412 --> 00:33:04,611 doing a little trip for me to England and now what the fuck am I'm going to do? 404 00:33:04,612 --> 00:33:07,131 So we just leave them there? Yeah. 405 00:33:07,132 --> 00:33:09,491 You can't do that. Fuckin' watch me. 406 00:33:09,492 --> 00:33:11,291 It's not fuckin' decent. 407 00:33:11,292 --> 00:33:13,731 The neighbours will be up in a few days. Let them ring the cops. 408 00:33:13,732 --> 00:33:15,771 I think we should get someone to do it. 409 00:33:15,772 --> 00:33:17,211 Lara, let her do it. 410 00:33:17,212 --> 00:33:19,731 If you ring it it you can fuck off and get another job Janet, 411 00:33:19,732 --> 00:33:22,371 cos we'll be closed down. It's as simple as that. 412 00:33:22,372 --> 00:33:25,131 Fuck sake. There's two of them here. 413 00:33:25,132 --> 00:33:27,651 The papers will want heads on plates. 414 00:33:27,652 --> 00:33:31,771 It's bad timing for me right now and I can't have it. 415 00:33:31,772 --> 00:33:33,732 Come on. 416 00:33:39,422 --> 00:33:41,421 Come on job. Jab. 417 00:33:41,422 --> 00:33:44,021 Two, three. Jab. 418 00:33:44,022 --> 00:33:45,982 Two. Three. 419 00:33:46,342 --> 00:33:47,861 Four. 420 00:33:47,862 --> 00:33:49,541 One, two, left two. 421 00:33:49,542 --> 00:33:51,542 Two. 422 00:33:56,982 --> 00:34:03,422 I don't want to say who is he Jamesy. He'll be hassle for ye all. 423 00:34:03,542 --> 00:34:05,101 What if you tell the other fella? 424 00:34:05,102 --> 00:34:07,221 Sure it was my pipe bomb that went through his window. 425 00:34:07,222 --> 00:34:08,741 But you didn't throw it. You only made it. 426 00:34:08,742 --> 00:34:10,741 If I can get out of this without saying a word to anybody, 427 00:34:10,742 --> 00:34:13,262 that'd be the thing to do. 428 00:34:16,062 --> 00:34:19,261 You could always cut your losses and move to England tomorrow. 429 00:34:19,262 --> 00:34:22,222 That's a lot easier said than done. 430 00:34:23,302 --> 00:34:26,341 Jamesy, it's a lot different when you've your own children to think about. 431 00:34:26,342 --> 00:34:30,582 It's different for a single man. Know what I mean. 432 00:34:50,662 --> 00:34:52,901 I need you to keep this to yourself, alright. 433 00:34:52,902 --> 00:34:54,661 Yeah. 434 00:34:54,662 --> 00:34:57,141 Yer one Debbie and the other one. Denise. 435 00:34:57,142 --> 00:35:00,301 Yeah. They won't be doing a trip over on the ferry. Say nothing. 436 00:35:00,302 --> 00:35:02,221 Who do you want to go over? 437 00:35:02,222 --> 00:35:04,781 If your Nadine wants to do it. You said she'd be up for it. 438 00:35:04,782 --> 00:35:07,541 Yeah. She could do with the extra few bob for herself. 439 00:35:07,542 --> 00:35:10,502 Not have her fuckin' sponging off me. 440 00:35:13,422 --> 00:35:17,341 Thinking that Debbie one was getting a bit too bleedin' cocky to be going alright. 441 00:35:17,342 --> 00:35:21,622 That's when things go wrong. She started getting too relaxed. 442 00:35:22,382 --> 00:35:26,141 She fucking OD'd. That's why she's not going. 443 00:35:26,142 --> 00:35:29,942 The two of the dopey bitches did. That's why. 444 00:36:03,862 --> 00:36:08,782 Have the rest of that if you want. No, I'm not hungry. 445 00:36:13,062 --> 00:36:17,541 I know I'm a skinny fuck but I eat when I get stressed, you know. 446 00:36:17,542 --> 00:36:21,502 I do. Regulates your blood sugar levels. 447 00:36:26,902 --> 00:36:30,301 I know it's shitty for their families or whatever but fuck it. 448 00:36:30,302 --> 00:36:32,822 They did it to themselves Janet. 449 00:36:34,782 --> 00:36:39,942 When my sister was 17 and I was 19, she died. 450 00:36:42,462 --> 00:36:44,462 Serious? 451 00:36:45,302 --> 00:36:46,821 OD was it? 452 00:36:46,822 --> 00:36:48,782 No. 453 00:36:53,942 --> 00:36:56,702 Where does the time go? 454 00:37:03,862 --> 00:37:07,381 Don't do it if you're worried. It's a few pound for yourself. 455 00:37:07,382 --> 00:37:11,142 I'm not worried. I'm just thinking about it. 456 00:37:13,902 --> 00:37:17,261 If I get caught, who's going to look after the kids? 457 00:37:17,262 --> 00:37:19,542 You know what I mean. 458 00:37:20,502 --> 00:37:22,861 Maybe it's better anyway, not to. 459 00:37:22,862 --> 00:37:25,101 I mean you don't want to be having the little nipper inside. 460 00:37:25,102 --> 00:37:27,141 It'd be a bad start for him. 461 00:37:27,142 --> 00:37:29,662 It'd be all downhill after that. 462 00:37:59,382 --> 00:38:01,382 DOORBELL. 463 00:38:05,422 --> 00:38:07,461 How are you Siobhan? 464 00:38:07,462 --> 00:38:09,982 Hello little man. How are you? 465 00:38:10,622 --> 00:38:12,341 Tommy will be back in a second. 466 00:38:12,342 --> 00:38:14,461 I have a couple of the lads keeping an eye on him. 467 00:38:14,462 --> 00:38:17,261 They'll let me know when he's on his way back. 468 00:38:17,262 --> 00:38:22,102 You didn't leave any message Siobhan, when you rang my phone. 469 00:38:31,222 --> 00:38:35,062 I feel like I'm wasting your time. I'm embarrassed. 470 00:38:36,302 --> 00:38:38,302 How's Tommy doing? 471 00:38:39,822 --> 00:38:45,382 He goes out walking all the time. I don't know where he goes. 472 00:38:46,102 --> 00:38:49,462 I keep thinking he's going to top himself. 473 00:38:50,062 --> 00:38:52,382 What makes you think that? 474 00:38:53,142 --> 00:38:55,462 That's what I would do. 475 00:39:03,062 --> 00:39:05,382 Is that what you want? 476 00:39:05,462 --> 00:39:07,782 For him or for me? 477 00:39:10,462 --> 00:39:13,301 I just want him to get better again. 478 00:39:13,302 --> 00:39:15,222 For Leyton. 479 00:39:15,542 --> 00:39:17,542 For me. 480 00:39:19,822 --> 00:39:25,341 Were you thinking I might be able to help you get out, go somewhere? 481 00:39:25,342 --> 00:39:27,342 Yeah. 482 00:39:29,822 --> 00:39:32,822 I don't want him to get hurt. 483 00:39:33,142 --> 00:39:35,702 I don't want him near them. 484 00:39:36,222 --> 00:39:39,181 I don't. They're like bullies in school, only they'll kill him 485 00:39:39,182 --> 00:39:41,421 and put him in a hole somewhere. I know. 486 00:39:41,422 --> 00:39:45,222 I've seen it. I know. I know what happens. 487 00:39:47,182 --> 00:39:51,862 And no-one talks about it and you don't know what's real. 488 00:39:53,262 --> 00:39:56,141 And the people who are crying the most are the ones who done it. 489 00:39:56,142 --> 00:39:58,422 You know what I mean? 490 00:39:59,862 --> 00:40:05,382 Do you still think it was the Nigerians who put Tommy in hospital? 491 00:40:07,942 --> 00:40:13,902 I'm only saying this because I want you to know what you're dealing with. 492 00:40:14,182 --> 00:40:16,702 I thought it was at first. 493 00:40:17,022 --> 00:40:18,982 But then.. 494 00:40:20,142 --> 00:40:22,102 How did they know? 495 00:40:24,582 --> 00:40:29,101 No-one saw anything, there were no witnesses so how did they know who done it to him? 496 00:40:29,102 --> 00:40:33,501 That's what I was thinking. No-one saw so how did they know? 497 00:40:33,502 --> 00:40:38,382 And they took him to the hospital. Darren did. 498 00:40:38,542 --> 00:40:43,222 I know he was angry about it. I know he was. 499 00:40:45,222 --> 00:40:47,222 He knew. 500 00:40:51,982 --> 00:40:54,302 It was Nidge, wasn't it? 501 00:40:56,182 --> 00:40:58,182 Yes, it was. 502 00:41:03,182 --> 00:41:07,462 He got him back for me when Fran took him. 503 00:41:08,582 --> 00:41:13,542 Yeah, well then you've no worries. You should feel safe. 504 00:41:17,982 --> 00:41:19,982 I'm scared for him. 505 00:41:20,262 --> 00:41:22,222 For Tommy. 506 00:41:24,302 --> 00:41:26,862 You want us to help him? 507 00:41:27,062 --> 00:41:30,062 Can you? Tell you what I'll do. 508 00:41:30,342 --> 00:41:35,461 I'd swear now that I'd do my utmost to make sure no harm came upon him. 509 00:41:35,462 --> 00:41:38,301 But I need to know where they might be, if there was anything happening 510 00:41:38,302 --> 00:41:43,382 that might put him in any danger. And you'd protect him? 511 00:41:43,582 --> 00:41:49,582 If you kept us one step ahead of them, I would do that Siobhan. 512 00:41:49,942 --> 00:41:52,422 You think you could do that? 513 00:41:54,502 --> 00:41:56,502 Yeah. 514 00:42:20,622 --> 00:42:22,981 Are you going to stay in the hotel then? 515 00:42:22,982 --> 00:42:24,541 Yeah I am, why? 516 00:42:24,542 --> 00:42:25,981 The kids aren't any trouble. 517 00:42:25,982 --> 00:42:28,181 No. It's just I was going to bring the young fella fishing. 518 00:42:28,182 --> 00:42:30,621 Fishing? For pike. You don't eat them or anything. 519 00:42:30,622 --> 00:42:33,861 Just fuck the back in. Unless he wants to eat them. 520 00:42:33,862 --> 00:42:38,701 Who the fuck is going to mind Crystal while you're fishing? 521 00:42:38,702 --> 00:42:41,861 Maybe I'll wait till you get back. Only gone one bleedin' night. 522 00:42:41,862 --> 00:42:43,781 What are you going to do? 523 00:42:43,782 --> 00:42:46,101 I'm going to get a good night's sleep without you pawing at me, 524 00:42:46,102 --> 00:42:50,381 the kids waking me up and having the bleedin' get up. 525 00:42:50,382 --> 00:42:55,141 Do you know what you have to do? Yeah, I know. I've done it before. 526 00:42:55,142 --> 00:42:57,701 I'm going to head in and get some magazines. 527 00:42:57,702 --> 00:43:00,861 Do you want to bring the aul' dildo in the suitcase in case you get stopped? 528 00:43:00,862 --> 00:43:02,981 I've never heard of that working before. 529 00:43:02,982 --> 00:43:07,222 It works, I've seen it working. I fuckin' invented it. 530 00:43:07,822 --> 00:43:10,382 Don't forget to pick me up. 531 00:43:23,382 --> 00:43:25,382 BEEPS HORN. 532 00:43:34,222 --> 00:43:36,222 Alright. 533 00:43:39,262 --> 00:43:41,582 The thing we're gonna do. 534 00:43:42,822 --> 00:43:45,981 I hear you've been talking about it and you're dead. Understand? 535 00:43:45,982 --> 00:43:47,741 Yeah. 536 00:43:47,742 --> 00:43:51,901 But if you keep your mouth shut then I'll have work for you. 537 00:43:51,902 --> 00:43:53,862 A lot of work. 538 00:43:54,462 --> 00:43:57,861 Give me the order and I'll do it. Whatever. 539 00:43:57,862 --> 00:44:05,862 The order is don't fuckin' talk to anybody. You got it? Yeah. 540 00:44:08,862 --> 00:44:10,862 Good. 541 00:44:28,062 --> 00:44:31,101 This is an in and out job, alright. 542 00:44:31,102 --> 00:44:33,062 Let's go. 543 00:44:41,062 --> 00:44:42,822 < Patrick. 544 00:44:46,822 --> 00:44:49,382 Patrick, open the door will you? 545 00:44:53,822 --> 00:44:55,822 Patrick, how are things? 546 00:45:01,662 --> 00:45:03,662 Patrick. 547 00:45:05,502 --> 00:45:08,062 Patrick, open the door, will you. 548 00:45:09,422 --> 00:45:11,942 Open the door, for fuck sake. 549 00:45:12,942 --> 00:45:16,782 Patrick open the door. You're pissing me off now. 550 00:45:17,262 --> 00:45:19,582 Patrick, open the fuckin' door! 551 00:46:06,022 --> 00:46:06,222 Fuck. 552 00:46:06,223 --> 00:46:09,261 Need a Hun to rival that fuckin' monster. 553 00:46:09,262 --> 00:46:11,141 Will we go after him? No, we gotta go. 554 00:46:11,142 --> 00:46:13,622 Come on, we gotta go. 555 00:46:25,302 --> 00:46:29,062 DOGS BARKING.. 556 00:46:31,222 --> 00:46:33,822 Shut the fuck up, will yis! 557 00:46:58,542 --> 00:47:03,662 PHONE RINGS.. 558 00:48:46,782 --> 00:48:49,101 Hey baby. Are you okay? 559 00:48:49,102 --> 00:48:51,021 What happened your face? 560 00:48:51,022 --> 00:48:53,302 Should see the other fella. 561 00:48:53,862 --> 00:48:55,701 You look tired. 562 00:48:55,702 --> 00:48:57,381 Yeah, I am. 563 00:48:57,382 --> 00:49:00,782 Come on to bed and I'll mind you. 564 00:49:03,262 --> 00:49:05,262 Come here to me. 565 00:49:11,142 --> 00:49:13,142 I'm shattered, baby. 566 00:49:13,822 --> 00:49:17,102 You talk like Marlene Dietrich. 567 00:49:17,622 --> 00:49:20,782 And you dance like Zizi Jeanmaire. 568 00:49:21,662 --> 00:49:25,182 Your clothes are all made by Balmain. 569 00:49:25,702 --> 00:49:30,422 And there's diamonds and pearls in your hair, yes there are. 570 00:49:31,782 --> 00:49:35,102 You live in a fancy apartment 571 00:49:35,902 --> 00:49:39,102 off the Boulevard St. Michel. 572 00:49:39,822 --> 00:49:43,662 Where you keep your Rolling Stones records 573 00:49:44,142 --> 00:49:48,822 and a friend of Sacha Distel, yes you do. 574 00:49:50,302 --> 00:49:53,982 But where do you go to, my lovely 575 00:49:54,502 --> 00:49:57,902 when you're alone in your bed. 576 00:49:58,782 --> 00:50:02,342 Tell me the thoughts that surround you. 577 00:50:02,982 --> 00:50:07,262 I want to look inside your head. Yes I do. 578 00:50:08,862 --> 00:50:12,742 So look into my face Marie-Claire 579 00:50:13,262 --> 00:50:17,062 and remember just who you are. 580 00:50:17,662 --> 00:50:21,062 Then go and forget me forever. 581 00:50:21,902 --> 00:50:25,821 But I know you still bear the scar, deep inside. 582 00:50:25,822 --> 00:50:27,822 Yes you do. 583 00:50:28,182 --> 00:50:32,062 I know where you go to, my lovely, 584 00:50:32,542 --> 00:50:36,142 when you're alone in your bed. 585 00:50:36,742 --> 00:50:40,062 I know the thoughts that surround you 586 00:50:40,622 --> 00:50:46,062 'cause I can look inside your head. 587 00:50:59,942 --> 00:51:03,902 : Tracey Carr, RTE 2013. 588 00:51:03,952 --> 00:51:08,502 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.