All language subtitles for Love Hate s04e01.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,222 --> 00:00:25,862 Guinea. Guinea. 2 00:00:34,289 --> 00:00:35,408 What's up with you? 3 00:00:35,408 --> 00:00:38,007 I have the bleedin' jelly head on me from them blueys. 4 00:00:38,005 --> 00:00:42,245 From last night, is it? Yeah. Where are we going? 5 00:00:42,601 --> 00:00:45,281 I want to show you something. 6 00:00:49,873 --> 00:00:51,952 It's a bleedin' beaut, innit. 7 00:00:51,951 --> 00:00:53,790 Where'd you get that, you mad lunatic? 8 00:00:53,789 --> 00:00:56,869 I'm minding it. For who? 9 00:00:58,264 --> 00:01:00,584 Here, put that on camera. 10 00:01:04,578 --> 00:01:06,578 Looking slick, pal. 11 00:01:08,054 --> 00:01:10,054 Show me. 12 00:01:11,411 --> 00:01:14,570 Are you going to shoot Rats with that, Wayne? 13 00:01:14,567 --> 00:01:16,527 I'll shoot you. 14 00:01:17,564 --> 00:01:19,564 Put that on video. 15 00:01:38,862 --> 00:01:42,302 Some pull on that. Bleedin' noise of it. 16 00:01:42,658 --> 00:01:47,018 Have to clip someone, don't I. Who? 17 00:01:50,250 --> 00:01:52,009 Who? 18 00:01:52,008 --> 00:01:54,928 Nothing. Ha! 19 00:01:58,681 --> 00:02:03,401 Go on, tell me. Who is it you have to clip? 20 00:02:14,465 --> 00:02:20,665 HELICOPTER WHIRRING 21 00:04:56,335 --> 00:04:58,375 I'm looking at him now. 22 00:05:00,251 --> 00:05:02,811 Find out what you can, alright. 23 00:05:22,788 --> 00:05:24,667 Are the lads inside? No, change of plan. 24 00:05:24,666 --> 00:05:27,145 Meet in Aido's mot's gaff. Why? 25 00:05:27,143 --> 00:05:31,462 See yer man on the door. Do you know him? 26 00:05:31,459 --> 00:05:35,059 No, never seen him before. He's a cop. 27 00:05:35,454 --> 00:05:37,853 Are you sure? Fuckin' sure I'm sure. 28 00:05:37,852 --> 00:05:41,451 Prick's arrested me before. What's he doing? 29 00:05:41,448 --> 00:05:45,888 I don't know. Cancelling the job then? 30 00:05:46,283 --> 00:05:48,283 No fuckin' way. 31 00:05:49,480 --> 00:05:54,160 We'll go in yours. I've someone checking this out for me. 32 00:06:08,580 --> 00:06:10,580 Will you push it. 33 00:06:11,337 --> 00:06:13,776 Right, slow down. Slow down. 34 00:06:13,774 --> 00:06:17,134 Take his right, yeah? Yeah, do a huey. 35 00:06:23,125 --> 00:06:25,764 Okay put the fuckin' boot down. 36 00:06:25,762 --> 00:06:27,722 Come on, push it. 37 00:06:36,231 --> 00:06:38,191 Take a left now. 38 00:06:40,826 --> 00:06:42,826 Hard left here. 39 00:06:50,576 --> 00:06:52,935 See that car up ahead. It's a fuckin' cop car. 40 00:06:52,933 --> 00:06:55,453 I know. Pull over behind it. 41 00:07:12,713 --> 00:07:14,713 Get over here! 42 00:07:24,141 --> 00:07:27,340 What have you got on this prick? He's a member alright. 43 00:07:27,337 --> 00:07:29,657 What? He's a Garda like. 44 00:07:29,815 --> 00:07:32,494 I know he's a fuckin' guard. He's arrested me before. 45 00:07:32,492 --> 00:07:34,251 Jesus Martin, I know who he is. 46 00:07:34,250 --> 00:07:37,369 What the fuck's he doing working the door at Vantage? I don't know. 47 00:07:37,367 --> 00:07:39,726 Is he undercover, what's he clocking me for? 48 00:07:39,725 --> 00:07:43,444 I'd say he's just doing it to make an extra few bob. 49 00:07:43,441 --> 00:07:45,441 That's what I'd say. 50 00:07:45,718 --> 00:07:47,678 You're useless. 51 00:07:48,116 --> 00:07:51,116 Find out what you can about him. 52 00:07:53,150 --> 00:07:55,710 And find out where he lives. 53 00:08:01,422 --> 00:08:03,981 You're a bleedin' pox Karl, you know that. 54 00:08:03,979 --> 00:08:07,018 What did I say? Phone off Fran. 55 00:08:07,016 --> 00:08:10,015 I see on a GPS. He's gone off the route if we go off the main road. 56 00:08:10,013 --> 00:08:11,452 Take the battery out. 57 00:08:11,451 --> 00:08:13,810 There's a way out to the road through the underground car park. 58 00:08:13,809 --> 00:08:16,048 No, we're done. This is what we're doing. 59 00:08:16,047 --> 00:08:20,086 There's no tracks or dyes on this one. It's clean. Story? 60 00:08:20,082 --> 00:08:21,921 Saying he's sick. 61 00:08:21,920 --> 00:08:25,479 Jaysus, he'd want to be dying. What's wrong with him? 62 00:08:25,477 --> 00:08:27,996 Nadine is there, if we need another body. 63 00:08:27,994 --> 00:08:29,953 For what, to make the bleedin' sandwiches? 64 00:08:29,952 --> 00:08:31,911 I'm not making any bleedin' sandwiches. 65 00:08:31,910 --> 00:08:35,709 Jayz Nadine, we're having a meeting. I forgot my hot water bottle. 66 00:08:35,706 --> 00:08:39,785 If yous are putting me down in my own house yous can have your meetings in your own bleedin' gaff. 67 00:08:39,782 --> 00:08:42,061 No of fence darling. We're all a bit under pressure here. 68 00:08:42,059 --> 00:08:44,019 Didn't mean anything. 69 00:08:46,934 --> 00:08:52,173 Could use her Nidge. She can handle herself. Drive, whatever. 70 00:08:52,169 --> 00:08:53,608 What are you on about? 71 00:08:53,607 --> 00:08:57,047 This is fuckin' stupid. Fuck you. 72 00:08:59,921 --> 00:09:01,920 Burn that map. 73 00:09:01,919 --> 00:09:04,918 I'll call in to Karl. He'll be grand. 74 00:09:04,915 --> 00:09:08,594 If he panics on the job, I'll personally fuckin' batter him. 75 00:09:08,592 --> 00:09:12,511 Fuck him. He's lost his bottle. We're not going with him. 76 00:09:12,507 --> 00:09:15,547 We'll use Tommy. Tommy? Ah Jaysus Nidgy. 77 00:09:16,663 --> 00:09:18,863 He's fuckin' grand. 78 00:09:41,197 --> 00:09:43,237 Hello. 79 00:09:43,555 --> 00:09:46,075 Yeah, he's here. He's asleep. 80 00:09:48,630 --> 00:09:50,630 Okay. 81 00:09:52,665 --> 00:09:54,665 Alright darlin'. 82 00:09:57,181 --> 00:09:58,620 Alright. 83 00:09:58,619 --> 00:10:00,058 What's the matter with her? 84 00:10:00,058 --> 00:10:02,298 Siobhan. Nothing. 85 00:10:03,135 --> 00:10:06,535 Come on. I need to talk to you. 86 00:10:28,508 --> 00:10:30,468 Cheers pal. 87 00:10:32,744 --> 00:10:34,744 How's your head? 88 00:10:34,861 --> 00:10:38,580 You're always asking me that. It's alright. 89 00:10:38,577 --> 00:10:40,577 How's the headaches? 90 00:10:41,694 --> 00:10:44,093 They do get bad at night time sometimes. 91 00:10:44,092 --> 00:10:46,571 I could go 2-3 weeks and nothing and then bam. 92 00:10:46,569 --> 00:10:49,689 I'm fuckin' crippled with them. Bleedin' Nigerians. 93 00:10:53,362 --> 00:10:55,801 What's the story with you anyway, are you after takin' something? 94 00:10:55,799 --> 00:11:01,319 No. Yeah. It's the bombers to help me sleep. 95 00:11:02,712 --> 00:11:04,712 All good so? Yeah. 96 00:11:05,429 --> 00:11:09,948 Because I've a job. But it's a bit more pressure than usual. 97 00:11:09,945 --> 00:11:12,584 I'm a bit wrecked. It'll have to be the morning. 98 00:11:12,582 --> 00:11:15,781 It's not now I'm looking for you. For tomorrow. 99 00:11:15,779 --> 00:11:20,019 A bit of cash in it for you, alright? Alright. 100 00:11:21,852 --> 00:11:23,852 What? 101 00:11:24,250 --> 00:11:27,490 You've got some blood there. 102 00:12:58,152 --> 00:12:59,951 Howya Mrs. Cardiff. Hello love. 103 00:12:59,950 --> 00:13:03,030 Seeing Wayne here. Grand. 104 00:13:06,783 --> 00:13:09,182 Where is it? Do you want me to get it? 105 00:13:09,180 --> 00:13:11,140 You have it? 106 00:13:12,297 --> 00:13:14,696 What the fuck where you doing showing off with it? 107 00:13:14,694 --> 00:13:17,054 I was only messing. Sorry. 108 00:13:17,531 --> 00:13:19,851 Go get it for me. 109 00:13:20,408 --> 00:13:26,087 If you're going to act like a muppet Wayne, I've no use for you. 110 00:13:26,082 --> 00:13:28,042 Sorry Lizzie. 111 00:13:29,039 --> 00:13:31,718 He doesn't know anything about you. Does he not ask? 112 00:13:31,716 --> 00:13:33,595 I don't say anything to him. 113 00:13:33,594 --> 00:13:36,593 Cos it's so fuckin' important Lizzie, that no-one susses this out. 114 00:13:36,591 --> 00:13:41,150 I know Dano. The young fella knows fuck all cos I tell him fuck all. 115 00:13:41,147 --> 00:13:43,066 He's good, I know he is. 116 00:13:43,065 --> 00:13:46,024 I see him standing there where I'm living. It's like he's part of the wall. 117 00:13:46,021 --> 00:13:48,581 You wouldn't notice him at all. 118 00:13:48,779 --> 00:13:50,938 No sign of the quare fella? 119 00:13:50,936 --> 00:13:53,655 He's never at home or he is for 5 minutes, then he's gone. 120 00:13:53,653 --> 00:13:58,292 Where's he staying? Don't know. Sometimes he stays at the place with the girls. 121 00:13:58,289 --> 00:14:00,249 The brazers. 122 00:14:03,283 --> 00:14:05,922 Can you not do him coming out of there? He has security. 123 00:14:05,921 --> 00:14:09,840 There's a Garda station round the corner. But if you want.. 124 00:14:09,837 --> 00:14:11,476 I don't want yis making a bollix of it. 125 00:14:11,475 --> 00:14:14,594 We've only got one chance and I'm fucked if it's tracked back to me. 126 00:14:14,592 --> 00:14:16,071 No-one can know. I know. 127 00:14:16,070 --> 00:14:19,509 So take your fuckin' time. When he lets the guard down, bang. 128 00:14:19,506 --> 00:14:21,786 We get the little ratbag. 129 00:14:40,924 --> 00:14:42,924 You're alright, go on. 130 00:14:44,400 --> 00:14:46,200 You're alright. 131 00:15:01,862 --> 00:15:07,101 Do you want me to send one of the other ones in, sort you out? 132 00:15:07,097 --> 00:15:09,057 How about a massage? 133 00:15:14,689 --> 00:15:19,409 Why don't you relax and I'll get Denise and Agatha in. 134 00:15:19,524 --> 00:15:21,883 Give you the all over body. 135 00:15:21,881 --> 00:15:25,400 They're all half scared of me, whatever the fuck I've done. 136 00:15:25,398 --> 00:15:28,197 Nothing except give them a job and put a roof over their heads. 137 00:15:28,195 --> 00:15:32,755 You just relax. Lie down on the bed. 138 00:15:34,588 --> 00:15:38,027 I'll do it for you myself. No Janet, you've enough to be doing. 139 00:15:38,024 --> 00:15:41,424 Go on. I'll be back in a minute. 140 00:15:58,083 --> 00:16:00,043 That's nice Janet. 141 00:16:09,192 --> 00:16:11,671 Ah don't worry about that. I've left the underpants on. 142 00:16:11,669 --> 00:16:15,109 I wouldn't be expecting you to do that. 143 00:16:23,057 --> 00:16:25,617 But you can if you want. 144 00:16:26,014 --> 00:16:27,813 < Fran's here. 145 00:16:27,812 --> 00:16:29,772 Good Jaysus. 146 00:16:30,609 --> 00:16:33,848 Can we put it back a day and get someone? No we can't. 147 00:16:33,846 --> 00:16:36,485 Tomorrow's the only day they're on together for the next 2 weeks. 148 00:16:36,483 --> 00:16:41,122 He doesn't have next month's roster yet. I need to get home. 149 00:16:41,118 --> 00:16:44,358 I know Nidgy but Tommy. 150 00:16:44,874 --> 00:16:47,513 The brain's not the same after the hiding you gave him that time. 151 00:16:47,512 --> 00:16:49,711 Frano, there's four of us were in it. 152 00:16:49,709 --> 00:16:54,108 The only difference between now and before with Tommy is he has a plate in his head. 153 00:16:54,105 --> 00:16:55,904 That's a fuckin' bonus as far as I can see. 154 00:16:55,903 --> 00:17:00,863 It's like having a bulletproof helmet on. He'll be grand. 155 00:17:50,546 --> 00:17:58,546 CHURCH BELL RINGS 156 00:18:04,251 --> 00:18:06,251 DOORBELL.. 157 00:18:13,402 --> 00:18:17,242 Don't fuckin' move or I'll blow your head off. 158 00:18:17,558 --> 00:18:19,437 Shut the fuck up. 159 00:18:19,436 --> 00:18:22,396 Shut the fuck up now. 160 00:18:23,471 --> 00:18:25,150 Alright. 161 00:18:25,150 --> 00:18:27,390 All okay? < Yeah, all okay. 162 00:18:28,466 --> 00:18:30,865 Where's the other one? In bed. 163 00:18:30,864 --> 00:18:32,183 Wake her up. 164 00:18:32,182 --> 00:18:34,142 No, you stay here. 165 00:18:46,527 --> 00:18:49,846 For Jaysus sake. What am I after saying? 166 00:18:49,844 --> 00:18:51,723 We're not going to hurt yis. 167 00:18:51,722 --> 00:18:55,041 But if she keeps it up I'll have to put masking tape on her mouth. 168 00:18:55,038 --> 00:18:56,717 She's having a panic attack. 169 00:18:56,717 --> 00:19:02,116 I'm after telling her not to panic. You're not fuckin' helping. 170 00:19:02,111 --> 00:19:06,551 All we're going to do is take a bleedin' photo. 171 00:19:13,819 --> 00:19:16,779 I need to go to the toilet. 172 00:19:18,614 --> 00:19:21,974 Right, everybody in. 173 00:19:23,688 --> 00:19:26,448 Now say fuckin' cheese. 174 00:19:33,358 --> 00:19:36,358 She needs to go to the jacks. 175 00:19:37,274 --> 00:19:39,873 Do you have her phone? Yeah. 176 00:19:39,871 --> 00:19:41,871 Well fuckin' bring her. 177 00:19:42,708 --> 00:19:44,708 Come on. 178 00:19:47,104 --> 00:19:49,104 Leave the door open. 179 00:19:54,177 --> 00:19:56,217 See that. 180 00:19:58,172 --> 00:20:01,091 That's what you show him. Please. 181 00:20:01,089 --> 00:20:05,208 And if yis call the cops we'll put them in a hole. 182 00:20:05,205 --> 00:20:07,165 Do you understand? 183 00:20:10,000 --> 00:20:12,000 Leave the door open. 184 00:20:25,504 --> 00:20:27,543 I'm not fucking about here. 185 00:20:27,542 --> 00:20:32,181 We won't be able to let them go. You know what I mean? 186 00:20:32,177 --> 00:20:39,417 So all you have to do is show your buddy the photo and tell him what's what. 187 00:20:50,598 --> 00:20:52,077 Did you go? 188 00:20:52,076 --> 00:20:53,155 Yeah. 189 00:20:53,155 --> 00:20:56,115 Cos we're going in the van now. 190 00:20:59,109 --> 00:21:01,429 This is itchy, this thing. 191 00:21:08,659 --> 00:21:12,499 Come on. Come on, get a fuckin' move on. 192 00:21:18,408 --> 00:21:20,408 Nice and slowly. 193 00:21:23,483 --> 00:21:25,082 Don't bother looking. 194 00:21:25,081 --> 00:21:29,281 What did I say to you? Out the fuckin' door. 195 00:21:30,556 --> 00:21:32,556 Nice and slowly. 196 00:21:38,108 --> 00:21:40,108 That's it now girls. 197 00:21:40,745 --> 00:21:44,185 No banging or shouting or anything like that. 198 00:22:10,234 --> 00:22:15,113 They'll be alright pal. As long as you don't fuck up and call the cops. 199 00:22:15,109 --> 00:22:17,629 You'll have to keep it together. 200 00:22:18,226 --> 00:22:21,585 You'll be followed. You know that, don't you? 201 00:22:21,582 --> 00:22:25,621 Your phone is being monitored. There's a bug been put in it. 202 00:22:25,618 --> 00:22:27,578 Okay? 203 00:22:36,966 --> 00:22:38,966 You're alright, hun. 204 00:22:40,043 --> 00:22:43,483 Ma, what if they don't get the money? 205 00:22:44,039 --> 00:22:47,758 They'll get the money. Don't worry love. 206 00:22:47,755 --> 00:22:49,715 Shut up back there! 207 00:23:00,981 --> 00:23:02,981 He's coming out now. 208 00:23:34,986 --> 00:23:37,266 Yes. Get in my son. 209 00:23:37,663 --> 00:23:39,983 All good? Very fuckin' good. 210 00:23:40,540 --> 00:23:43,980 800. That's good. You know what that means? 211 00:23:44,376 --> 00:23:48,015 Under a million. No armed escort. 212 00:23:48,012 --> 00:23:50,292 Back of the fuckin' net. 213 00:23:51,848 --> 00:23:54,887 Were you out last night? Look like you were. 214 00:23:54,885 --> 00:23:56,604 I'm coming down with something. 215 00:23:56,603 --> 00:24:00,883 Don't give it to fuckin' me. I need the overtime. 216 00:24:03,556 --> 00:24:06,556 What's the story pal? Are you alright? 217 00:24:07,192 --> 00:24:10,792 I need to talk to you. Yeah. 218 00:24:26,612 --> 00:24:31,332 Here. Don't be leaving the butts behind when yis are finished. 219 00:24:44,353 --> 00:24:48,392 I need to go to the toilet. Again. 220 00:24:48,389 --> 00:24:54,029 Here, will you bring her? Yeah. 221 00:24:56,780 --> 00:24:58,820 I'll bring you. 222 00:25:04,492 --> 00:25:07,492 Fuck. I don't know what to do. 223 00:25:07,609 --> 00:25:11,849 What do I do? Do I call in a 1010? 224 00:25:12,284 --> 00:25:14,284 What do I do? 225 00:25:16,400 --> 00:25:19,679 Don't say anything. I won't. 226 00:25:19,676 --> 00:25:21,715 I don't know what to do. 227 00:25:21,714 --> 00:25:24,713 Well I'll do whatever you want me to do, buddy. Whatever. 228 00:25:24,711 --> 00:25:26,671 Thanks pal. 229 00:25:40,774 --> 00:25:42,774 Let's go. 230 00:25:45,929 --> 00:25:47,929 Stay close to him. 231 00:25:56,278 --> 00:25:57,957 It's just there. 232 00:25:57,956 --> 00:25:59,956 It's freezing. Yeah. 233 00:26:06,627 --> 00:26:11,787 You can take it off and scratch your face if you want. 234 00:26:12,701 --> 00:26:16,141 Like I already saw but I won't say. 235 00:26:29,403 --> 00:26:33,723 Where are we? I don't know. Someone's gaff. 236 00:26:34,358 --> 00:26:37,157 Do you think we're still in Dublin? 237 00:26:37,155 --> 00:26:39,115 I think so. 238 00:26:39,553 --> 00:26:42,073 Do you think the radiators work? 239 00:26:42,150 --> 00:26:44,150 Don't think they do. 240 00:26:44,707 --> 00:26:46,707 I hate being cold. 241 00:26:47,185 --> 00:26:53,224 I was really cold one time and I sat on the radiator after a bath and you know what happened? 242 00:26:53,218 --> 00:26:55,178 I burnt my arse. 243 00:26:56,135 --> 00:26:57,935 I did. 244 00:27:03,288 --> 00:27:05,327 There's no door. 245 00:27:05,326 --> 00:27:08,286 I'll stand up a bit for you. 246 00:27:10,720 --> 00:27:12,680 You won't look? 247 00:27:14,796 --> 00:27:16,796 Don't be listening either. 248 00:27:29,900 --> 00:27:33,339 PHONE RINGS.. 249 00:27:33,336 --> 00:27:35,856 Is that you, my aul' pal? 250 00:27:37,212 --> 00:27:40,971 Hold on, there's no coverage. I can't hear you. 251 00:27:40,968 --> 00:27:43,248 Can you hear me now? 252 00:27:44,724 --> 00:27:47,443 He's doing a drop at lunch time. How's it going there? 253 00:27:47,442 --> 00:27:50,522 No problem Nidgy. No problem. 254 00:28:12,775 --> 00:28:14,775 What the fuck. 255 00:28:15,532 --> 00:28:18,012 Keep them there! Keep them there! 256 00:28:18,169 --> 00:28:20,729 Sit the fuck down. Sit down! 257 00:28:44,822 --> 00:28:47,102 Come here to me you. 258 00:28:52,054 --> 00:28:55,454 Ow. Shut your fuckin' mouth. 259 00:28:58,208 --> 00:29:01,968 Ice-cream. You already had an ice-cream John. 260 00:29:04,721 --> 00:29:08,040 Will you look at him. My little man is getting big. 261 00:29:08,037 --> 00:29:10,356 I don't want it. Warren, it's looks lovely on you. 262 00:29:10,355 --> 00:29:12,635 You look so handsome. Look. 263 00:29:13,791 --> 00:29:16,870 No. I don't want it. For me Warren, go on. 264 00:29:16,868 --> 00:29:21,027 I think you look so grown-up. For me? Alright. 265 00:29:21,024 --> 00:29:22,984 Ah that's my boy. 266 00:29:25,339 --> 00:29:27,458 I don't want to wear a tie. Do you not want the tie? 267 00:29:27,457 --> 00:29:30,136 We'll take it just in case he changes his mind. 268 00:29:30,134 --> 00:29:32,213 I don't want the tie. 269 00:29:32,212 --> 00:29:34,772 Nuggets. We're not going to McDonalds. 270 00:29:35,209 --> 00:29:37,209 That's 284 euro. 271 00:29:51,712 --> 00:29:53,431 What the fuck is going on? 272 00:29:53,430 --> 00:29:55,949 It's alright. It's under control now. 273 00:29:55,947 --> 00:29:58,907 You're some fuckin' jackdaw. 274 00:29:59,783 --> 00:30:01,822 It's under control. I'll tell you later. 275 00:30:01,821 --> 00:30:03,821 No, tell me now. 276 00:30:03,979 --> 00:30:06,058 The young one tried to make a run for it. 277 00:30:06,057 --> 00:30:09,496 You didn't fuckin' shoot her, did you? No I didn't. 278 00:30:09,493 --> 00:30:13,013 I told you. It's under control. It's all sorted. 279 00:30:13,249 --> 00:30:16,289 Don't be worrying. Alright. 280 00:30:19,922 --> 00:30:25,882 I'd keep your little bitch pups on a tight leash if I were you. 281 00:30:35,026 --> 00:30:38,906 He's pulling in. What'll I do? Keep going. Keep going. 282 00:30:40,501 --> 00:30:42,461 Pull in here. 283 00:30:55,485 --> 00:30:58,564 I can't do it. I can't. 284 00:30:58,562 --> 00:31:03,242 I don't know what to do Niall. What will I do? 285 00:31:07,672 --> 00:31:11,512 If it was my girls they had.. Peter, listen. 286 00:31:12,108 --> 00:31:16,667 If it was me, I'd give them it. Fuck it Peter. 287 00:31:16,663 --> 00:31:19,183 They're not interested in your family. 288 00:31:20,299 --> 00:31:25,819 This is what we do. We ring it in, we ring it in. 289 00:31:26,373 --> 00:31:29,172 Just stall the ball for a second. 290 00:31:29,170 --> 00:31:32,169 I'm going to go in there, get a packet of smokes and 291 00:31:32,167 --> 00:31:34,687 then we'll decide what to do. 292 00:31:47,471 --> 00:31:51,910 What the fuck is going on? He wants to call it in. 293 00:31:51,906 --> 00:31:53,305 He said he can't hack it. 294 00:31:53,305 --> 00:31:56,144 What's your bleedin' job. Make him fuckin' hack it. 295 00:31:56,142 --> 00:31:57,381 I don't know if I can. 296 00:31:57,380 --> 00:32:01,619 I'll chop your fuckin' legs off. You make him do it, you hear me. 297 00:32:01,616 --> 00:32:05,055 His wife and kids are being looked after. It'll happen in an hour. 298 00:32:05,052 --> 00:32:07,012 Alright. 299 00:32:23,233 --> 00:32:27,152 Are you alright buddy? I'll call it in. 300 00:32:27,149 --> 00:32:29,109 Fair enough. 301 00:32:30,785 --> 00:32:32,785 Can't fuckin' believe it. 302 00:32:33,263 --> 00:32:37,103 What do we do? Now. Fuckin' hit them now. 303 00:32:46,409 --> 00:32:48,769 Open the fuckin' back now. Now! 304 00:32:52,243 --> 00:32:54,243 < Robbery in progress. 305 00:32:56,079 --> 00:32:58,399 Come on, let's go. Move! 306 00:32:59,076 --> 00:33:02,396 Let's go. Open it. Open up! 307 00:33:03,391 --> 00:33:05,911 Your kids are dead, you prick. 308 00:33:06,068 --> 00:33:08,867 Hurry up, come on. Help him, let's go. 309 00:33:08,866 --> 00:33:11,946 Hurry up. Come on! 310 00:33:13,621 --> 00:33:15,621 Let's go! 311 00:33:22,531 --> 00:33:24,570 Come on! 312 00:33:24,569 --> 00:33:28,248 There's more boxes. We've got to go, let's go. 313 00:33:28,245 --> 00:33:30,205 Here. 314 00:34:11,240 --> 00:34:13,320 Frano, get the fuck out of there. 315 00:35:09,010 --> 00:35:11,449 I don't know what you're pissed off about. We got a decent enough haul. 316 00:35:11,447 --> 00:35:13,407 What do you want? 317 00:35:14,404 --> 00:35:18,323 There he is now. You literally couldn't babysit a fuckin' girl. 318 00:35:18,320 --> 00:35:22,159 Are you going to say anything to him Nidgy, cos he was a fuckin' liability. 319 00:35:22,156 --> 00:35:25,595 Do you have anything to say for yourself? 320 00:35:25,593 --> 00:35:27,593 Yeah. 321 00:35:28,110 --> 00:35:29,789 Go fuck yourself. 322 00:35:29,788 --> 00:35:32,947 I found her halfway down the bleedin' road and you with your flute in your hand. 323 00:35:32,945 --> 00:35:36,224 She was running away cos of him. You scared her. 324 00:35:36,221 --> 00:35:38,700 Cos of me? She was scared of the mask. 325 00:35:38,699 --> 00:35:41,458 I don't fuckin' believe this. I'll box the head off you. 326 00:35:41,456 --> 00:35:46,656 If you box me Fran, I'll box you. Calm the fuck down. 327 00:35:46,810 --> 00:35:49,370 Have a drink. Fran, sit down. 328 00:35:52,924 --> 00:35:54,924 Sit down. 329 00:36:05,910 --> 00:36:08,909 For fuck sake. Who's in there with you? 330 00:36:08,907 --> 00:36:13,266 Yer man Andrew. He's a filthy pig. He got sick all over me. 331 00:36:13,263 --> 00:36:16,422 You go and get yourself cleaned up. Lara, come here. 332 00:36:16,419 --> 00:36:20,498 Go and sort out a few beers for Nidge's lads while I sort out this mess. 333 00:36:20,495 --> 00:36:27,735 Do you want me to get one of the lads? Do you want them to kill him? 334 00:36:38,117 --> 00:36:41,356 Andrew, get dressed and get the fuck out of here. 335 00:36:41,353 --> 00:36:43,792 That's the last of it now. You're barred. 336 00:36:43,791 --> 00:36:47,190 Come on. Hurry up, get out. I'm sorry. 337 00:36:47,187 --> 00:36:49,586 I'll have to get in here cleaned. I'll pay. 338 00:36:49,585 --> 00:36:53,144 I know you will. The dry cleaning for the carpets, you'll pay for that as well. 339 00:36:53,141 --> 00:36:56,901 For fuck sake. I'm not paying for the carpet. 340 00:36:57,696 --> 00:37:01,096 Look Janet, I'm sorry. I'm out of order. 341 00:37:01,492 --> 00:37:03,611 I've had too much to drink. 342 00:37:03,610 --> 00:37:07,929 I'll pay for the sheets but I'm not paying for the manky carpet. 343 00:37:07,926 --> 00:37:10,886 That's ripping me off. In all fairness. 344 00:37:12,840 --> 00:37:16,399 What are you doing? You got sick on the carpet. You're paying for it. 345 00:37:16,397 --> 00:37:18,357 Fuck sake Janet. 346 00:37:19,194 --> 00:37:21,273 This is totally not right. 347 00:37:21,272 --> 00:37:24,272 You're not going through my wallet. Agh! 348 00:37:31,980 --> 00:37:36,260 Nidge, have you got a minute? It's for Janet. Yeah. 349 00:37:39,453 --> 00:37:42,012 Darlin', are you alright? It's nothing Nidge. 350 00:37:42,010 --> 00:37:44,329 He's a regular. He was a bit messy. 351 00:37:44,327 --> 00:37:46,486 Well he can't be getting away with that now. 352 00:37:46,485 --> 00:37:49,445 It was an accident. I'll be alright. 353 00:37:50,881 --> 00:37:55,361 This his? Come on. 354 00:37:56,994 --> 00:37:59,314 You been gargling tonight? No. 355 00:37:59,751 --> 00:38:04,031 Good. I need you to do a job for me. 356 00:38:08,942 --> 00:38:13,862 Your cards are all.. There's nothing on them. 357 00:38:15,455 --> 00:38:17,735 I don't know what happened. 358 00:38:18,292 --> 00:38:21,211 I'm sorry. I apologise. 359 00:38:21,209 --> 00:38:24,728 Have you no cash on you? I'm separated. 360 00:38:24,725 --> 00:38:27,564 What the fuck's that got to do with anything? 361 00:38:27,562 --> 00:38:33,401 I gave her the cheque for the maintenance but I told her to wait to cash it. 362 00:38:33,396 --> 00:38:35,356 She mustn't have. 363 00:38:36,513 --> 00:38:38,513 The fuckin' bitch. 364 00:38:41,747 --> 00:38:44,267 What does the J&A stand for? 365 00:38:46,742 --> 00:38:49,062 J&A Dentist and Dental Supplies. 366 00:38:52,097 --> 00:38:56,537 Which one are you? Andrew. Redden. 367 00:38:56,692 --> 00:39:00,171 Who's the J? My dad. 368 00:39:00,168 --> 00:39:02,768 Your daddy. Yeah. 369 00:39:03,325 --> 00:39:05,325 What's his name? 370 00:39:05,882 --> 00:39:08,402 He's dead. What's the J for? 371 00:39:08,919 --> 00:39:10,879 Jason. 372 00:39:12,116 --> 00:39:14,116 That's a dog's name. 373 00:39:44,082 --> 00:39:46,082 Thanks. 374 00:39:50,156 --> 00:39:54,075 Would I come to your dentist place and shit and puke on your floor? 375 00:39:54,072 --> 00:39:57,711 And then hit one of your women working there, would I? 376 00:39:57,708 --> 00:40:00,147 WOULD I? No! 377 00:40:00,145 --> 00:40:05,984 No. What would you do if someone did that and didn't pay their bills? You'd call the guards. 378 00:40:05,979 --> 00:40:07,939 Yeah. 379 00:40:09,096 --> 00:40:11,416 Know what a tax is? 380 00:40:11,973 --> 00:40:14,732 Yeah. Good. 381 00:40:14,730 --> 00:40:17,290 Cos you're getting taxed. 382 00:40:33,551 --> 00:40:35,831 Here's to being broke, Nidgy. 383 00:40:36,507 --> 00:40:38,827 Think I've found something Fran. 384 00:40:40,663 --> 00:40:42,663 I might have something. 385 00:40:47,656 --> 00:40:49,656 Where's Tommy? 386 00:41:14,308 --> 00:41:17,787 Are you alright? Ma! Ma, come here! 387 00:41:17,784 --> 00:41:21,144 I'm sorry. I didn't mean to scare you. 388 00:41:22,140 --> 00:41:25,540 I just wanted to see if she's alright. 389 00:41:45,635 --> 00:41:48,635 Where is he? He's in the back. 390 00:41:53,787 --> 00:41:56,787 I'll see the family first. They're inside. 391 00:42:22,716 --> 00:42:25,036 How are you Tommy? Yeah. 392 00:42:28,310 --> 00:42:32,590 You just came to make sure she was alright? Yeah. 393 00:42:32,906 --> 00:42:35,226 Good man. Good man. 394 00:42:38,500 --> 00:42:43,140 You know why we're arresting you Tommy? Yeah. 395 00:42:43,535 --> 00:42:45,495 Of course you do. 396 00:42:46,332 --> 00:42:51,532 Have you got a number for Siobhan? We'll give her a call. 397 00:42:52,765 --> 00:42:54,765 It's in my phone. 398 00:42:56,401 --> 00:42:58,401 Okay so. 399 00:43:04,433 --> 00:43:07,433 You maybe want something to drink Tommy? 400 00:43:09,507 --> 00:43:12,107 What do you want to drink? 401 00:43:12,624 --> 00:43:15,624 Can you get me a fizzy orange? 402 00:43:17,739 --> 00:43:19,739 Yeah. 403 00:43:20,296 --> 00:43:23,296 We'll get you a fizzy orange Tommy. 404 00:44:24,789 --> 00:44:26,108 How are you doing. Siobhan is it? Yeah. 405 00:44:26,107 --> 00:44:29,786 Do you want to step in with me Siobhan? 406 00:44:29,783 --> 00:44:33,183 It's all okay. Luckily no-one's been badly hurt. 407 00:44:34,259 --> 00:44:38,498 Is Tommy okay? He is, he's totally fine. 408 00:44:38,494 --> 00:44:40,213 What did he do? 409 00:44:40,213 --> 00:44:44,053 He was involved in what's called a tiger kidnapping. 410 00:44:44,128 --> 00:44:48,047 So it's a serious situation he's in but he's okay. 411 00:44:48,044 --> 00:44:50,004 No-one was hurt so. 412 00:44:52,719 --> 00:44:55,039 Come in and sit down. 413 00:44:59,752 --> 00:45:03,431 Am I being arrested? Not at all. We'll leave the door open. 414 00:45:03,428 --> 00:45:08,827 Cos I don't want to say anything. You don't have to say anything. 415 00:45:08,823 --> 00:45:11,463 I'll be honest with you now. 416 00:45:12,779 --> 00:45:19,219 I don't believe for one instant that Tommy was anything in this but a gilly. 417 00:45:20,890 --> 00:45:24,129 He was very much led astray, is what I think. 418 00:45:24,127 --> 00:45:29,247 I could say this before a judge and he'd listen to me. 419 00:45:29,601 --> 00:45:33,000 Can I see him? You can of course. 420 00:45:32,997 --> 00:45:37,236 He's asleep now. I can take you to him and you can wake him up 421 00:45:37,233 --> 00:45:44,033 or we could have a talk about how we can get him out of this mess. 422 00:45:44,266 --> 00:45:45,905 What do you mean? I don't know anything about this. 423 00:45:45,904 --> 00:45:49,343 I know you don't but you know as soon as your uncle Nidge 424 00:45:49,340 --> 00:45:52,419 hears about this he'll have his dodgy lawyer over here 425 00:45:52,417 --> 00:46:00,097 and it'll be a lot worse for Tommy. You know that. 426 00:46:07,721 --> 00:46:12,881 Tommy's not really right, is he, since he got that terrible beating. 427 00:46:15,193 --> 00:46:17,193 No. 428 00:46:17,591 --> 00:46:24,710 It was a minor miracle from what I heard, that he managed to pull through it at all. 429 00:46:24,703 --> 00:46:29,423 You know what happened to him. Of course he told you. 430 00:46:31,017 --> 00:46:35,177 He said he.. he can't remember. 431 00:46:36,731 --> 00:46:40,531 They told him it was foreigners who dumped him. 432 00:46:42,964 --> 00:46:45,284 Who told him that Siobhan? 433 00:46:48,998 --> 00:46:50,958 Nidge. 434 00:46:56,110 --> 00:47:04,070 Believe me when I tell you, locking up poor Tommy will not give me any satisfaction. 435 00:47:10,455 --> 00:47:15,375 Nidge would know. Because of the lawyer, you know. 436 00:47:16,050 --> 00:47:18,529 He has the same lawyer as Nidge. 437 00:47:18,527 --> 00:47:26,207 Don't worry about any of that. This will proceed like a normal case with whatever lawyer he has. 438 00:47:27,558 --> 00:47:33,077 Anything that I say to you now or you say to me, is just between the two of us. 439 00:47:33,072 --> 00:47:36,191 I don't need to explain myself to anybody. 440 00:47:36,189 --> 00:47:44,189 But before the lawyer arrives, I thought maybe we could help Tommy together. 441 00:47:48,935 --> 00:47:51,935 Do you want to see him now? 442 00:47:53,331 --> 00:47:56,171 The first time 443 00:47:59,684 --> 00:48:03,964 ever I saw your face. 444 00:48:09,154 --> 00:48:12,474 I thought the sun rose 445 00:48:16,946 --> 00:48:20,666 in your eyes. 446 00:48:27,575 --> 00:48:30,655 And the moon and the stars 447 00:48:34,168 --> 00:48:37,368 were the gifts you gave 448 00:48:41,640 --> 00:48:43,600 to the dark 449 00:48:47,914 --> 00:48:51,354 and the endless sky. 450 00:48:52,549 --> 00:48:54,509 My love. 451 00:48:56,425 --> 00:48:59,265 And the first time 452 00:49:02,818 --> 00:49:06,978 ever I lay with you 453 00:49:11,968 --> 00:49:15,088 I felt your heart 454 00:49:20,000 --> 00:49:23,680 so close to mine. 455 00:49:29,280 --> 00:49:32,240 And I knew our joy 456 00:49:36,440 --> 00:49:40,560 would fill the earth 457 00:49:44,160 --> 00:49:47,000 and last 458 00:49:49,960 --> 00:49:53,240 till the end of time. 459 00:49:54,440 --> 00:49:56,440 My love. 460 00:50:00,320 --> 00:50:03,480 The first time 461 00:50:05,360 --> 00:50:10,600 every I saw your face. 462 00:50:11,120 --> 00:50:15,280 : Tracey Carr, RTE 2013. 463 00:50:15,330 --> 00:50:19,880 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34841

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.