All language subtitles for Love Hate s01e01.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,670 --> 00:00:08,141 To field strip a Glock, the first thing you want to do is make sure the Glock is empty. 2 00:00:08,275 --> 00:00:10,585 Lock the slide back, remove the magazine. 3 00:00:10,711 --> 00:00:13,521 The magazine is empty, open up the slide. 4 00:00:13,647 --> 00:00:17,720 Keep your finger off the trigger. Double check. No round in the chamber 5 00:00:20,187 --> 00:00:23,691 With the Glock, you need to pull the trigger to disassemble it. 6 00:01:52,212 --> 00:01:54,590 Once you've done that, reach up behind the Glock ear, 7 00:01:54,648 --> 00:01:57,356 roll your finger over the top and slowly squeeze back. 8 00:01:57,484 --> 00:02:00,488 It'll come back about a quarter of an inch. 9 00:02:00,621 --> 00:02:03,465 There's a release button on both sides of the Glock. 10 00:02:03,523 --> 00:02:04,763 It's called the slide lock. 11 00:02:04,825 --> 00:02:09,365 Go ahead and pull both of them at the same time and let the slide go forward. 12 00:02:12,099 --> 00:02:13,578 Shit! 13 00:02:21,575 --> 00:02:23,577 Nigel? 14 00:02:23,644 --> 00:02:27,319 Nigel, open the door, will you? 15 00:02:27,381 --> 00:02:30,453 - ...and now your Glock is field-stripped. - Nigel! 16 00:02:32,552 --> 00:02:34,589 - What? - What are you doing with the door locked? 17 00:02:34,655 --> 00:02:37,329 - Updating my Bebo page. - 'Updating my Bebo page'? 18 00:02:37,391 --> 00:02:39,803 Yesterday I'd Warren on my lap looking for The Tweenies. 19 00:02:39,860 --> 00:02:42,431 And you know what pops up instead? 20 00:02:42,496 --> 00:02:45,272 Some young one with two big... 21 00:02:45,399 --> 00:02:48,778 - I'm not going to say it. It was disgusting. - What are you talking about? 22 00:02:49,069 --> 00:02:51,276 I don't want you looking up filth on the computer. 23 00:02:51,338 --> 00:02:54,751 - I was updating my Bebo page. - 'Updating my Bebo page.' 24 00:02:55,108 --> 00:02:57,748 - Where are you going? - To get Warren a new pair of runners. 25 00:02:57,811 --> 00:03:00,519 They come with a free football. All his friends have them. 26 00:03:00,580 --> 00:03:03,117 - What fiends? - His friends at the creche. 27 00:03:03,884 --> 00:03:05,557 - Do you want to come? - Shopping? 28 00:03:05,686 --> 00:03:09,099 - Shopping, yeah. - Okay. 29 00:03:09,256 --> 00:03:11,395 Just give me five minutes. I've to change. 30 00:03:12,759 --> 00:03:16,263 - This jumper is too tight. - Aw, c'mon, if you're coming! 31 00:03:17,764 --> 00:03:20,301 'Updating my Bebo page!' 32 00:03:43,557 --> 00:03:45,366 Yeah. 33 00:04:25,332 --> 00:04:26,640 Yeah? 34 00:04:26,700 --> 00:04:29,146 - Alright, brother? - Who's that? 35 00:04:29,202 --> 00:04:31,204 - It's me, you eejit. - Darren'? 36 00:04:31,271 --> 00:04:34,309 - Yeah. - Oh, man. I'm just after getting out there now. 37 00:04:34,441 --> 00:04:37,615 Just this minute there. I'm out on the road now waiting for Tommy. 38 00:04:37,677 --> 00:04:40,658 - Where are you? - In in a taxi on my way from the airport. 39 00:04:40,781 --> 00:04:44,126 - Did they not stop you coming through? - No, I breezed on through. 40 00:04:44,184 --> 00:04:47,063 Oh man! Ah, that's brilliant. Brilliant! 41 00:04:47,120 --> 00:04:48,793 Here, are you going to Mary's first? 42 00:04:49,089 --> 00:04:52,730 - No, I'm heading straight into see you. - Ah, yeah, man, can't wait. 43 00:04:53,193 --> 00:04:55,036 - Whose number is this? - It's my number? 44 00:04:55,162 --> 00:04:56,641 I bought the SIM card at the airport. 45 00:04:56,696 --> 00:04:59,040 - Are you on your Spain mobile as well? - No, no. 46 00:04:59,166 --> 00:05:00,770 This is my number for when I'm here. 47 00:05:00,834 --> 00:05:04,714 Listen, I've to get credit for my phone, so will you ring Tommy and see where he is. 48 00:05:04,771 --> 00:05:06,273 Okay, no worries. 49 00:05:29,696 --> 00:05:31,676 - What are you looking at? - You. 50 00:05:33,767 --> 00:05:37,237 - You want to watch some TV, Mary? - No. 51 00:05:37,370 --> 00:05:40,351 I have to pick up the kids and get the place ready for Robbie. 52 00:05:40,473 --> 00:05:42,248 - Shit! - What? 53 00:05:42,309 --> 00:05:45,153 - Robbie! I said I'd pick him up. I forgot. 54 00:05:45,278 --> 00:05:47,849 You said you'd pick him up? He's not waiting for you, is he? 55 00:05:48,081 --> 00:05:49,822 Where's my phone? 56 00:05:52,552 --> 00:05:53,758 Hello? 57 00:05:53,820 --> 00:05:55,697 Tommy, it's Darren. What are you at? 58 00:05:55,822 --> 00:05:58,530 - Darren! Are you back in Dublin? - Yeah, I just got in. 59 00:05:58,658 --> 00:06:00,604 Where are you? Robbie is waiting for you. 60 00:06:00,660 --> 00:06:03,197 I know. I'm on the way. 61 00:06:03,263 --> 00:06:04,742 Are you banging some young one? 62 00:06:04,865 --> 00:06:08,472 - No! No way what are you talking about? - Welt, what then? 63 00:06:08,602 --> 00:06:11,412 Look, Darren, I'm sorry I forgot. 64 00:06:11,538 --> 00:06:13,814 - What are you doing? - Getting dressed 65 00:06:13,874 --> 00:06:16,753 Ah, I knew it! I knew you were banging some young one. 66 00:06:17,177 --> 00:06:18,815 Go on, hurry up, will you? 67 00:06:18,879 --> 00:06:21,359 I'll call you back. I've to ring my sister. 68 00:06:22,883 --> 00:06:25,363 - He's in the country is he? - Yeah. 69 00:06:25,418 --> 00:06:26,829 Eejit! 70 00:06:28,788 --> 00:06:30,734 That's him now. 71 00:06:31,258 --> 00:06:34,535 - Hi, Darren, does nobody tell me anything? - How did you know it was me? 72 00:06:34,661 --> 00:06:37,369 - What you doing back? You'll get arrested. - I won't. 73 00:06:37,497 --> 00:06:40,137 You will! That's two of yous I have to worry about now. 74 00:06:40,267 --> 00:06:43,612 Ah, Mary don't be worrying, will you? I'm going back to Spain in two days. 75 00:06:45,205 --> 00:06:46,513 Mary! 76 00:06:47,841 --> 00:06:50,685 - Where are you now? - I'm on my way in to see Robbie. 77 00:06:50,810 --> 00:06:52,187 Tommy is late to meet him. 78 00:06:52,312 --> 00:06:55,122 I just rang him there now and he was in bed with some young one. 79 00:06:57,550 --> 00:06:59,621 He's a sap is what he is. 80 00:06:59,753 --> 00:07:02,859 - I thought you'd a soft spot for him. - He's a sap. 81 00:07:23,643 --> 00:07:25,384 - Nigel, where are you? - I'm coming. 82 00:07:25,445 --> 00:07:26,788 We've been waiting ten minutes. 83 00:07:27,080 --> 00:07:30,391 - What are you on about? It's five minutes. - It's ten minutes! 84 00:07:30,517 --> 00:07:32,463 The shops won't be closing any time soon. 85 00:07:32,585 --> 00:07:34,792 I'm giving you two minutes. Otherwise, we're gone. 86 00:07:34,854 --> 00:07:38,063 If you got off the phone, I'd be there now wouldn't I? 87 00:07:49,336 --> 00:07:51,316 20 Euro phone credit. 88 00:08:06,753 --> 00:08:08,460 I like your magazine. 89 00:08:29,709 --> 00:08:30,779 Yeah? 90 00:08:30,844 --> 00:08:35,350 Yes, hello. I'd like to place an order, please, for two eight-balls of banger, 20 Jimbobs... 91 00:08:35,482 --> 00:08:38,463 - Yeah, Robbie? - ..and a couple of Russian hookers. 92 00:08:39,853 --> 00:08:44,131 - Hello? - Yeah, Robbie, I'm in the car with Trish. 93 00:08:44,190 --> 00:08:46,136 I have you on speaker. 94 00:08:46,259 --> 00:08:48,796 - How are you, Robbie? - Alright, Trish? How's things? 95 00:08:49,095 --> 00:08:52,235 - How's little, uh... your little fella. - Warren? 96 00:08:52,298 --> 00:08:54,073 He's great. 97 00:08:54,734 --> 00:08:58,307 - So are we meeting up? - That's why I'm ringing you. 98 00:08:58,438 --> 00:09:01,351 - Is that alright? - What are you looking at me for? 99 00:09:01,474 --> 00:09:05,388 I've to go over to Mary's but I was thinking we could go for a few quiet ones later. 100 00:09:05,445 --> 00:09:07,356 Yeah, for sure, man. 101 00:09:07,414 --> 00:09:09,826 I've to go. I'm meeting Darren so I'll talk to you later. 102 00:09:10,116 --> 00:09:12,096 Hey, Robbie? Robbie? 103 00:09:14,454 --> 00:09:15,626 What? 104 00:09:15,688 --> 00:09:18,692 - You're not going out with that headbanger! - Ah, he was joking. 105 00:09:18,825 --> 00:09:20,862 Aw, ifs been nice and quiet for the last year. 106 00:09:21,094 --> 00:09:23,199 If you start getting up to that shit again, Nigel, 107 00:09:23,263 --> 00:09:26,267 - I'm telling you, you're out the door - He was joking. 108 00:09:32,439 --> 00:09:34,419 - Yeah? - Where are you? 109 00:09:34,541 --> 00:09:37,317 - Getting phone credit. - I was trying to call you back there. 110 00:09:37,444 --> 00:09:39,446 I was on the phone to the Nidge man. 111 00:09:39,579 --> 00:09:41,581 Is he coming out later? 112 00:09:41,648 --> 00:09:44,492 If he can get Trish to let go of his nut sack he will. 113 00:09:44,617 --> 00:09:47,621 - Does Rosie know you're back? - No. 114 00:09:48,321 --> 00:09:51,029 You're a madman for leaving without her, you know that? 115 00:09:51,091 --> 00:09:52,161 Yeah. 116 00:09:52,225 --> 00:09:55,069 - Are you going to see her? - Yeah. 117 00:09:55,528 --> 00:09:57,804 - Good luck with that. - What do you mean? 118 00:09:57,864 --> 00:10:01,471 Nothing. I mean, I's been nearly a year, man. 119 00:10:03,503 --> 00:10:06,677 - Is Tommy not there yet, no? - No. 120 00:10:08,842 --> 00:10:13,222 - Please, buy this magazine or put it back. - Alright! alright! 121 00:10:13,346 --> 00:10:14,791 It's shite anyway. 122 00:10:22,722 --> 00:10:24,759 What are you doing? Taking a bus or something? 123 00:10:24,824 --> 00:10:28,328 - Man, I'm in the car. - Hurry up. Robbie is waiting on you. 124 00:10:28,461 --> 00:10:30,099 - He's at the shop. - Yeah, okay. 125 00:10:46,312 --> 00:10:48,690 I'm not saying you can't go out. If you want to go out, go out. 126 00:10:48,848 --> 00:10:50,384 - I will. - I can't stop you. 127 00:10:50,450 --> 00:10:51,793 No, you can't. 128 00:10:51,951 --> 00:10:55,160 But I don't want to get some disease you pick up from some junkie giz bucket. 129 00:10:55,221 --> 00:10:57,667 - It was a joke! - Yeah, genital warts is hilarious. 130 00:10:57,724 --> 00:11:01,831 That was years ago. Jeez, are you going to bring that up every time? 131 00:11:02,629 --> 00:11:04,506 I'm sick of this. 132 00:11:14,908 --> 00:11:16,717 - Are you sulking? - No. 133 00:11:16,776 --> 00:11:19,382 - You are sulking. - I'm not sulking. 134 00:11:19,913 --> 00:11:23,122 I don't want all that crap to start how that Robbie's out, that's all. 135 00:11:23,183 --> 00:11:25,459 It's one night, alright? 136 00:11:25,518 --> 00:11:28,624 I'm going out with him, having a laugh, end of story. 137 00:11:28,688 --> 00:11:31,862 I won't look at another woman, okay? 138 00:11:39,132 --> 00:11:42,443 - What are you going to get? - I don't know. 139 00:11:42,569 --> 00:11:44,515 I need a new jacket or something. 140 00:11:46,239 --> 00:11:48,617 Alright, brother, what's the story? 141 00:11:49,108 --> 00:11:50,587 Tommy is on the way. 142 00:11:50,643 --> 00:11:54,181 - In the scratcher with some young one? - Yeah. 143 00:11:54,247 --> 00:11:57,592 - Hey, where are you now? - I'm on the M50, I'll be there in ten. 144 00:12:00,753 --> 00:12:02,562 - You wouldn't believe it. - What? 145 00:12:02,689 --> 00:12:06,136 - A little cracker, she is. Just walked in. - Yeah? 146 00:12:07,393 --> 00:12:09,202 - Alright? - Hi ya. 147 00:12:09,729 --> 00:12:12,300 - Unbelievable! - What are you going to do? 148 00:12:12,432 --> 00:12:14,503 Wait till she comes out and see what happens. 149 00:12:14,634 --> 00:12:16,409 She's got a hipper with her, though. 150 00:12:16,536 --> 00:12:17,776 Well, I'll babysit for you! 151 00:12:17,904 --> 00:12:21,374 - Oh, man, I'm getting matted how, that's it. - Right. 152 00:12:21,441 --> 00:12:23,216 You go talk to her. I'll call you back. 153 00:12:23,343 --> 00:12:25,550 You might as well talk to me now... 154 00:12:27,447 --> 00:12:28,755 Robbie! 155 00:12:29,015 --> 00:12:30,085 Robbie! 156 00:12:35,521 --> 00:12:36,659 Robbie! 157 00:12:47,267 --> 00:12:49,213 How about this? 158 00:13:03,883 --> 00:13:07,695 No, look! No, sorry! Listen, you don't understand. 159 00:13:07,754 --> 00:13:12,328 It's my brother? Get out of my way! Get out of my way! 160 00:13:40,153 --> 00:13:41,689 What did they say? 161 00:13:42,855 --> 00:13:45,096 What's the excuse this time'? 162 00:13:45,158 --> 00:13:47,764 They have to wait for the main guy from the Technical Bureau. 163 00:13:47,827 --> 00:13:50,307 Wait? Wait for him to finish his tea, is it? 164 00:13:55,401 --> 00:13:58,678 - This is your fault, you know that? - I'm sorry. 165 00:13:58,805 --> 00:14:02,753 - You should have been here. - I know, I just... I forgot. 166 00:14:02,809 --> 00:14:04,447 You forgot! 167 00:14:05,178 --> 00:14:06,657 Leaving him here waiting for you. 168 00:14:06,713 --> 00:14:09,523 You didn't even wing him to tell him you'd be late. 169 00:14:10,717 --> 00:14:13,823 I don't know what to say, man. I'm sorry. 170 00:14:21,661 --> 00:14:25,541 You knew he was getting out. I told you he was getting out. 171 00:14:25,665 --> 00:14:30,171 All you had to do was be here. Was that too much for you? 172 00:14:30,303 --> 00:14:32,283 I don't know I just... I forgot. 173 00:14:33,639 --> 00:14:35,277 You forgot. 174 00:14:36,843 --> 00:14:39,289 Do you want me to can Mary for you? 175 00:14:39,412 --> 00:14:42,188 No, I'll ring her. 176 00:14:43,383 --> 00:14:46,557 What's it got to do with you? 177 00:14:47,153 --> 00:14:49,759 You've done enough for one day. 178 00:15:24,123 --> 00:15:25,898 I don't want to go in. 179 00:15:26,192 --> 00:15:28,900 - I don't want to. - Okay. 180 00:15:30,930 --> 00:15:34,673 t knew this was going to happen. You always know. 181 00:15:35,234 --> 00:15:37,578 I knew it was going to happen. I knew it was. 182 00:15:37,870 --> 00:15:40,146 Cops say if anyone saw anything? 183 00:15:40,273 --> 00:15:43,447 They won't say anything, will they, Mary? 184 00:15:44,811 --> 00:15:47,519 I'm sure they've an idea. I'm sure they'll get them. 185 00:15:47,880 --> 00:15:50,724 It could have been half a dozen of them. 186 00:15:54,654 --> 00:15:57,658 - Are you going to be alright? - Yeah, come on. 187 00:16:17,844 --> 00:16:20,654 - Darren. - Yeah? 188 00:16:22,281 --> 00:16:24,158 Mary is here. 189 00:16:24,917 --> 00:16:27,090 Mary is outside. 190 00:16:28,754 --> 00:16:30,199 Yeah. 191 00:16:30,256 --> 00:16:32,293 Do you want me to get her? 192 00:16:32,358 --> 00:16:33,666 No. 193 00:16:51,844 --> 00:16:53,687 Fucking Tommy! 194 00:16:54,814 --> 00:16:56,657 - Do you think...? - No. 195 00:16:56,716 --> 00:16:58,093 No? 196 00:16:58,885 --> 00:17:00,364 No. 197 00:17:04,457 --> 00:17:07,495 Right, I'll go out to her. 198 00:17:10,696 --> 00:17:16,339 Here, Midge, wiLL you stay here with him, will you? 199 00:17:16,402 --> 00:17:18,404 I don't want him on his own. 200 00:17:26,312 --> 00:17:28,314 Just say a prayer or something. 201 00:17:28,381 --> 00:17:29,451 Okay. 202 00:17:29,549 --> 00:17:33,258 Just say a prayer that we find... whoever. 203 00:17:33,686 --> 00:17:36,428 Because when I find them, I'm going to kill them. 204 00:17:47,199 --> 00:17:48,507 Mary! 205 00:17:57,610 --> 00:17:59,556 Mary, come here. 206 00:18:05,818 --> 00:18:07,297 Sssh. 207 00:19:32,872 --> 00:19:34,351 Bastards! 208 00:19:39,779 --> 00:19:41,725 There's more newspaper bastards outside. 209 00:19:41,781 --> 00:19:44,557 - Can you believe the neck of them? - Vultures! 210 00:19:44,684 --> 00:19:48,222 Who do they think they are? How do they all know where we live? 211 00:19:48,287 --> 00:19:50,699 - I'll get rid of them. - No, stay where you are. 212 00:19:50,823 --> 00:19:53,394 That's what they want, to have you arrested. 213 00:20:04,804 --> 00:20:06,841 - What are you doing? - Fm going out to them. 214 00:20:07,139 --> 00:20:10,143 - Mary, sit down. I'll go out... - No! 215 00:20:10,276 --> 00:20:11,550 You'll get arrested. 216 00:20:11,610 --> 00:20:13,886 I'm your big sister. Will you do what I want for once? 217 00:20:23,589 --> 00:20:25,432 Are you happy now? Got your photographs? 218 00:20:25,491 --> 00:20:27,095 Wore not taking any photos of you. 219 00:20:27,159 --> 00:20:29,196 But you were taking photographs of my house. 220 00:20:29,261 --> 00:20:31,605 You know we're burying my brother, Robbie, tomorrow? 221 00:20:31,664 --> 00:20:32,904 All I'm doing is my job. 222 00:20:33,132 --> 00:20:36,306 I want to show you something. Can I show you these? It'll take five minutes. 223 00:20:36,435 --> 00:20:39,746 All want is five minutes to show you my little brother wasn't a nobody. 224 00:20:39,805 --> 00:20:42,411 - I didn't say he was. - This is a picture of the three of us. 225 00:20:42,541 --> 00:20:44,521 That's him there. That's my brother? 226 00:20:44,844 --> 00:20:46,585 This is a school picture of him. 227 00:20:46,712 --> 00:20:49,693 This is another school picture of him. That's my brother. 228 00:20:50,149 --> 00:20:53,562 This is us at my eldest child Grainne's christening. 229 00:20:53,619 --> 00:20:55,257 He was the godfather. 230 00:20:55,321 --> 00:20:58,564 That's him with his football team. See him there? 231 00:20:58,691 --> 00:21:02,639 That's him before a match at Croker. See him smiling? That's my brother.? 232 00:21:03,863 --> 00:21:06,639 And this is one of the last photographs I have of him. 233 00:21:06,766 --> 00:21:08,871 That's my brother. 234 00:21:13,539 --> 00:21:16,645 And what does gangland mean anyway? 235 00:21:33,159 --> 00:21:35,139 - Cat! Midge, will you, Mary? - Okay. 236 00:22:00,886 --> 00:22:03,162 What are you waiting for? A receipt? 237 00:22:03,289 --> 00:22:04,791 Is that him clear now? 238 00:22:04,924 --> 00:22:08,633 - No, he owes another two grand. - But that's 20,000 We given you. 239 00:22:08,694 --> 00:22:13,336 Yeah, but he owes us 22 Could you not have asked them for 22? 240 00:22:13,465 --> 00:22:15,843 20. That's the most the Credit Union will give me. 241 00:22:15,901 --> 00:22:17,505 What about the bank, no? 242 00:22:17,636 --> 00:22:19,343 I don't know where I'll get it from. 243 00:22:19,405 --> 00:22:22,181 You'll have to borrow it from someone, won't you? 244 00:22:22,308 --> 00:22:23,844 What did you say to the Credit Union? 245 00:22:24,143 --> 00:22:26,487 - Will he be alright? - I don't know. 246 00:22:28,280 --> 00:22:29,418 Will he? 247 00:22:46,432 --> 00:22:48,776 - Darren has been arrested. - I know. Assholes! 248 00:22:48,834 --> 00:22:51,906 - Could have waited till after the funeral. - Tell her it'll be okay. 249 00:22:52,137 --> 00:22:55,778 - He's got the best criminal brief in town. - I rang the Gardai. Won't tell me anything. 250 00:22:55,841 --> 00:22:57,548 He's before the Kismet Court at 11. 251 00:22:57,610 --> 00:22:59,715 - Will he get bail? - Of course he'll get bail, May. 252 00:22:59,845 --> 00:23:02,655 I don't know. He should, but you never know. 253 00:23:02,781 --> 00:23:05,728 Shut up, you! You're making it worse. Of course he'll get bail. 254 00:23:05,851 --> 00:23:08,730 Im going down the courtroom now. You can come if you want, Mary. 255 00:23:08,854 --> 00:23:12,199 Darren said it was mandatory ten years he could get for it. 256 00:23:12,258 --> 00:23:13,328 For what? 257 00:23:13,392 --> 00:23:17,340 - Possession. Having a gun in the house. - Aw Mary Mary Mary. 258 00:23:17,463 --> 00:23:20,137 It was a 9-millimetre semi-automatic. 259 00:23:20,266 --> 00:23:22,837 Not a bleedin' rocket launcher he had, okay? 260 00:23:22,902 --> 00:23:25,280 Jesus, he'll get five tops. 261 00:23:26,171 --> 00:23:27,809 Shut up, you! You're making it worse. 262 00:23:27,940 --> 00:23:31,183 Mary don't worry about it. I'll get it sorted, okay? 263 00:23:42,821 --> 00:23:45,563 Good man, Pat. The cops are stupid. 264 00:23:45,691 --> 00:23:48,171 Imagine putting the wrong date on the search warrant. 265 00:23:48,294 --> 00:23:50,137 It doesn't matter that he bungs off to Spain? 266 00:23:50,262 --> 00:23:52,173 He was never arrested, so technically, 267 00:23:52,231 --> 00:23:55,144 this is the first time the bench warrant has been served on him. 268 00:23:55,200 --> 00:23:57,441 Magic! You've got to love the law. 269 00:23:57,569 --> 00:23:59,344 So, Pat, what happens now? 270 00:23:59,405 --> 00:24:03,319 - They set a trial date and let me know. - That's bullshit! it was a defective warrant. 271 00:24:03,375 --> 00:24:06,322 - What are you? Judge Judy? - I'm saying the warrant doesn't apply. 272 00:24:06,445 --> 00:24:10,416 Am I right, Pat? Whats the use in going to trial if the warrant isn't worth shit? 273 00:24:10,549 --> 00:24:14,929 I'm going to write a letter to the Chief State Solicitor's office - they mightn't 't pursue it. 274 00:24:15,154 --> 00:24:16,531 - See? I told you. - Shut up, you. 275 00:24:16,655 --> 00:24:18,396 What do you mean, they mightn't pursue it? 276 00:24:18,457 --> 00:24:21,563 If the whole basis of a potential trial rests on a defective warrant... 277 00:24:21,694 --> 00:24:24,265 - Ah, that was wrong with it was the date. - Doesn't matter? 278 00:24:24,396 --> 00:24:28,503 If they think they’ll get a conviction, they'll run with it. A good chance they won't. 279 00:24:28,567 --> 00:24:31,207 - Why not? - The cost to the State. 280 00:24:31,337 --> 00:24:32,680 - Serious? - I told you. 281 00:24:32,805 --> 00:24:35,149 Why not tell me this now, get it over and done with? 282 00:24:35,207 --> 00:24:38,211 Because there might be some little bollix in here, 283 00:24:38,277 --> 00:24:41,258 he'll think you want to piss away a couple of million going after you. 284 00:24:41,313 --> 00:24:44,226 - Always a little bollix somewhere. - I don't have to do anything? 285 00:24:44,283 --> 00:24:47,389 No. I 'll write that letter and we'll take it from there. 286 00:24:47,453 --> 00:24:48,693 Right, cheers. 287 00:24:48,821 --> 00:24:52,359 But you won't be able to leave the juris- diction until all this is sorted and... 288 00:24:52,424 --> 00:24:54,131 keep your head down. 289 00:24:54,259 --> 00:24:55,602 You'll have to get a job! 290 00:24:55,728 --> 00:24:59,335 How are we going to work this, by the way? For paying you. 291 00:24:59,765 --> 00:25:01,802 You don't have to pay me. It's sorted. 292 00:25:42,808 --> 00:25:44,788 Hands on the bonnet. 293 00:26:16,708 --> 00:26:20,588 How are you, Stumpy? is Rosemary coming to pay her respects as well? 294 00:26:34,526 --> 00:26:39,202 Brendan, you should sit with us. You're still family. 295 00:26:40,432 --> 00:26:41,775 Thanks. 296 00:26:47,473 --> 00:26:49,510 - John Boy. - How are you, Omen? 297 00:26:49,641 --> 00:26:51,587 - You got bail okay, yeah? - Yeah, yeah. 298 00:26:51,710 --> 00:26:55,157 - Pat's the business, you know? - Thanks, I appreciate it. 299 00:26:55,280 --> 00:26:58,784 I'm sorry about Robbie. It's terrible. 300 00:26:58,917 --> 00:27:02,524 I know this is no use to you but I'm going to say it anyway. 301 00:27:02,654 --> 00:27:06,295 - Whoever did this... know what I'm saying? - Yeah. 302 00:27:06,792 --> 00:27:09,136 - Cos we don't forget. - I'll talk to you later. 303 00:27:09,261 --> 00:27:11,298 - We'll sort this out. - I 'll talk to you later. 304 00:27:11,363 --> 00:27:13,309 - Yeah. - Okay. 305 00:27:15,367 --> 00:27:17,643 - Sorry, brother. - Thanks. 306 00:27:18,770 --> 00:27:21,910 - Sorry, Darren. - Cheers. Thanks for coming. 307 00:27:24,676 --> 00:27:26,155 Trish. 308 00:27:27,246 --> 00:27:28,725 Thank you. 309 00:27:30,382 --> 00:27:32,259 - Midge, man. - Good to see you. 310 00:27:32,384 --> 00:27:34,887 - I'm so sorry. - Thanks for coming. 311 00:27:43,829 --> 00:27:45,467 Hey, Rosie. 312 00:27:47,633 --> 00:27:50,807 - I'm so, so sorry. - Yeah, I know. 313 00:27:51,670 --> 00:27:55,413 I would have come over last night except I didn't find out till late. I should have... 314 00:27:55,474 --> 00:27:57,920 No, no. We weren't able to bring him home till now. 315 00:28:02,915 --> 00:28:05,452 I'm so, so sorry. 316 00:28:09,655 --> 00:28:12,602 Are you saying hello, Grainne? Remember Darren's Rosie? 317 00:28:12,658 --> 00:28:14,695 Hi, girls. 318 00:28:14,760 --> 00:28:17,673 They've got so big... in a year. 319 00:28:24,603 --> 00:28:28,415 Here, I heard last night Jimmy Byrne has skipped town. 320 00:28:28,540 --> 00:28:30,520 Is he the fella Robbie glassed inside? 321 00:28:30,642 --> 00:28:32,815 The scar he has on the side of his face from it. 322 00:28:32,945 --> 00:28:36,518 - Where did you hear this? - I was down the Chinaman last night. 323 00:28:38,717 --> 00:28:40,424 Are you going to say it to Darren? 324 00:28:40,552 --> 00:28:42,532 The brother is going to say it to him after this. 325 00:28:42,654 --> 00:28:44,895 - Did you not have your breakfast, no? - I'm hungry. 326 00:28:44,957 --> 00:28:49,235 - Could you not eat inside? - I can't eat with your man in the coffin. 327 00:28:54,266 --> 00:28:55,574 Rosie? 328 00:28:57,803 --> 00:28:59,646 Will you...? 329 00:28:59,705 --> 00:29:01,946 - Will you hold back? - Of course. 330 00:29:03,542 --> 00:29:05,613 Sorry! 331 00:29:05,677 --> 00:29:07,315 Here, Nidge. 332 00:29:08,480 --> 00:29:10,255 What's keeping her? 333 00:29:10,816 --> 00:29:14,354 Okay family only now please. Just the family yeah? 334 00:29:20,559 --> 00:29:22,436 - You can't come in. - I need to take a piss. 335 00:29:22,494 --> 00:29:25,566 I have to look the door. They're closing the coffin. I'm closing the door. 336 00:29:25,697 --> 00:29:28,268 - I'll be two minutes. - You can fuck off. 337 00:29:33,939 --> 00:29:37,318 - I hate this. - I know. 338 00:29:39,678 --> 00:29:41,589 I have to close the lid. 339 00:29:41,647 --> 00:29:44,821 It can wait if you want. You don't have to do it now. 340 00:29:45,317 --> 00:29:48,230 I just don't want this to be happening, you know? 341 00:29:48,287 --> 00:29:51,393 - I know. - Yeah? 342 00:29:51,523 --> 00:29:54,299 If you want to spend more time with him, do it now, okay? 343 00:29:54,593 --> 00:29:55,901 Is that what you want? 344 00:29:55,961 --> 00:29:59,306 No, I have to do it now. Yeah, yeah. 345 00:29:59,364 --> 00:30:02,243 Will you stay here? Okay. 346 00:30:02,834 --> 00:30:06,372 Here, girls, do you want to put your teddies in now? 347 00:30:06,438 --> 00:30:09,385 Okay, here. Good girl. 348 00:31:13,805 --> 00:31:15,341 What's Tommy doing over there? 349 00:31:15,407 --> 00:31:17,353 - Tommy! - Hey, just leave him, will you? 350 00:31:23,248 --> 00:31:26,252 - Where were you? - She was paying her respects, wasn't she? 351 00:32:07,659 --> 00:32:09,969 I got these scapulars for the both of yous. 352 00:32:13,832 --> 00:32:17,177 I meant to get them before but... 353 00:32:18,937 --> 00:32:22,248 They're supposed to protect you, so... 354 00:32:26,545 --> 00:32:29,856 I forgot to put it in the coffin. 355 00:32:40,459 --> 00:32:42,461 Put yours on. 356 00:32:55,707 --> 00:32:57,687 Are you alright? 357 00:33:01,780 --> 00:33:04,454 I always knew this was going to happen. 358 00:33:05,584 --> 00:33:08,963 - Except I always thought it would be you. - It should have been me. 359 00:33:09,588 --> 00:33:11,590 It's so final. 360 00:33:12,691 --> 00:33:15,262 At least he's with Ma. 361 00:33:16,728 --> 00:33:19,538 - I would have loved if he had children. - Yeah. 362 00:33:19,664 --> 00:33:21,644 Well, maybe he does. 363 00:33:25,770 --> 00:33:28,546 - I don't want to leave him. - I know. 364 00:33:28,673 --> 00:33:30,653 I don't want to leave him. 365 00:33:33,912 --> 00:33:35,858 Fucking Tommy! 366 00:33:37,382 --> 00:33:41,489 All he had to do was pick him up. 367 00:33:44,422 --> 00:33:46,698 - It's not Tommy's fault. - Yeah, it is. 368 00:33:47,459 --> 00:33:49,439 It's not just his fault. 369 00:34:03,208 --> 00:34:07,179 - I didn't know you were coming back. - Nome really knew. 370 00:34:07,245 --> 00:34:08,781 I could have hooked you up over there. 371 00:34:08,847 --> 00:34:11,384 - Where? - Spam. 372 00:34:11,449 --> 00:34:13,429 I said it to Robbie, you know? 373 00:34:13,785 --> 00:34:16,789 Don't know if he said it but I bought this place over there. 374 00:34:16,855 --> 00:34:20,234 The other side of Puerto Banus, the road to Estepona, do you know that? 375 00:34:20,292 --> 00:34:21,498 Yeah, yeah. 376 00:34:21,560 --> 00:34:26,441 Four bedroom, marble floor, stunning. Not like over here. 377 00:34:26,565 --> 00:34:30,911 If you ask for marble floor, they think you're talking about brushed concrete. 378 00:34:32,804 --> 00:34:35,375 But you really should have given me a call, you know? 379 00:34:37,576 --> 00:34:41,285 Everything is coming from Spain now. Up from West Africa. 380 00:34:42,681 --> 00:34:45,389 Save me going to Amsterdam. 381 00:34:46,651 --> 00:34:49,325 - Do you need money? - No, I've enough for a bit. 382 00:34:49,387 --> 00:34:51,594 - Alright. Are you going to stick around? - Yeah. 383 00:34:51,656 --> 00:34:54,432 - Well, I have to for the court case. - Ah, yeah. 384 00:34:54,492 --> 00:34:57,564 - He's a top bloke, Pat. - Oh, yeah, thanks for that. I'll sort you out. 385 00:34:57,696 --> 00:34:59,676 - For Pat's fees? - Yeah. 386 00:34:59,798 --> 00:35:01,641 I give him tons of business. It's nothing. 387 00:35:01,700 --> 00:35:04,340 - No, I will pay you back. - Ah, no, it's nothing. 388 00:35:08,573 --> 00:35:10,211 - Here, I'll go over... - Go on. 389 00:35:10,275 --> 00:35:12,255 - I will pay you back. - Whatever. 390 00:35:14,913 --> 00:35:17,325 - How are you bearing up? - I'm tired. 391 00:35:20,885 --> 00:35:23,195 - That was depressing. - Yeah. 392 00:35:23,254 --> 00:35:26,292 - I hate funerals. - I'm not a big fan myself. 393 00:35:26,358 --> 00:35:28,838 - Do you not think that was a bit morbid? - What? 394 00:35:28,893 --> 00:35:30,770 Having the body in the house tike that. 395 00:35:30,829 --> 00:35:32,706 What else was she going to do with him? 396 00:35:32,831 --> 00:35:35,607 Leave him in a funeral home. 397 00:35:35,834 --> 00:35:38,246 How tong do you think we've to go to this thing for? 398 00:35:38,303 --> 00:35:39,839 Do you not want to stay, no? 399 00:35:39,904 --> 00:35:42,646 - Its going to be depressing is all. - What do you expect? 400 00:35:42,707 --> 00:35:44,653 It's not The X Factor, is it? 401 00:35:45,410 --> 00:35:48,152 We'll stay an hour tops. Say we've got to get back for Warren. 402 00:35:48,213 --> 00:35:50,625 Get a few rum and Cokes in me and I'll be alright. 403 00:35:50,749 --> 00:35:53,787 A few rum and Cokes and you? I be up on a table, trying to get your kit off. 404 00:35:54,519 --> 00:35:57,659 - Yeah, right! - Yeah, right, you know it. 405 00:35:57,722 --> 00:35:59,463 It'll be grand, okay? 406 00:35:59,591 --> 00:36:02,765 - Aw, sandwiches again? - Stop moaning, Hughie. 407 00:36:02,827 --> 00:36:05,171 There is hot food, you know. 408 00:36:05,296 --> 00:36:08,607 - Where's the hot food? - It's over the other side of the bar? 409 00:36:09,901 --> 00:36:13,439 - John Boy, do you want anything? - Get us another one of them. 410 00:36:17,742 --> 00:36:19,380 What? 411 00:36:19,444 --> 00:36:20,548 Nothing. 412 00:36:20,679 --> 00:36:23,751 - Get yourself something to eat, will you? - I'm not hungry any more. 413 00:36:26,584 --> 00:36:29,292 Brendan is going to take the kids for a few days. 414 00:36:32,490 --> 00:36:34,470 Come here. 415 00:36:55,280 --> 00:36:57,419 Someone knew he was getting out, that's for sure. 416 00:36:57,482 --> 00:36:59,792 Obviously they knew he was getting out. That's how they shot him. 417 00:36:59,918 --> 00:37:02,660 - Don't be such a prick, Nigel! - I'm only saying. 418 00:37:02,721 --> 00:37:06,533 - My Tony is dead five years now - They got the fella, didn't they Mrs. Curry? 419 00:37:06,591 --> 00:37:09,697 Sure it was his best buddy I near reared him myself. 420 00:37:10,261 --> 00:37:12,366 It was an accident, he said in court. 421 00:37:12,497 --> 00:37:16,536 I suppose you all know he went and hid Tonys body for a few weeks, 422 00:37:16,601 --> 00:37:21,175 which is something, as God is my witness, I will never forgive him for. 423 00:37:22,807 --> 00:37:26,220 Bastard judge wouldn't let me read a victim impact statement, 424 00:37:26,277 --> 00:37:28,587 so I got no justice in the end. 425 00:37:30,648 --> 00:37:33,595 Do you want another drink, Mrs. Curry? 426 00:37:34,319 --> 00:37:36,196 I'm just popping out for a smoke. 427 00:37:46,664 --> 00:37:48,473 - Hey! - Oh! 428 00:37:48,800 --> 00:37:50,905 - Are you back on the smokes? - I know. 429 00:37:50,969 --> 00:37:53,609 I thought you were going. 430 00:37:53,738 --> 00:37:56,218 What, and leave without saying goodbye? 431 00:37:56,341 --> 00:37:59,379 - What are you doing? - Keeping warm. 432 00:38:00,645 --> 00:38:01,919 We'll go in the car. 433 00:38:02,380 --> 00:38:04,724 - Where do you want to go? - Nowhere. 434 00:38:04,849 --> 00:38:06,920 - I mean to keep warm. - Oh, right. 435 00:38:07,218 --> 00:38:08,424 Yeah, okay. 436 00:38:08,486 --> 00:38:12,195 Otherwise people vim keep coming out and we won't be able to talk. 437 00:38:15,960 --> 00:38:17,564 Here. 438 00:38:19,264 --> 00:38:20,971 - Where were you? - Waiting outside. 439 00:38:21,199 --> 00:38:23,179 What you doing that for? 440 00:38:25,370 --> 00:38:27,646 - Talking to Darren yet? - No. 441 00:38:27,705 --> 00:38:30,413 I shook hands with him earlier. He's not even talking to me. 442 00:38:30,542 --> 00:38:32,715 - Would you blame him? - No. 443 00:38:35,480 --> 00:38:38,927 - Should I say something to him? - You mad? You'll get your head kicked in. 444 00:38:39,384 --> 00:38:41,523 Just leave him alone, will you? 445 00:38:42,654 --> 00:38:45,294 - What's wrong with you? - I don't know what to do. 446 00:38:45,590 --> 00:38:48,833 Have a drink and leave him alone. 447 00:38:59,938 --> 00:39:02,179 I'd love just not to go back in. 448 00:39:03,541 --> 00:39:06,784 - Just leave fight now. - Like the last time? 449 00:39:09,914 --> 00:39:12,793 I'd bring you with me this time though. 450 00:39:13,484 --> 00:39:15,862 And Fm sorry for all the way it happened. 451 00:39:15,920 --> 00:39:17,991 - It doesn't matter - No, it does. 452 00:39:20,358 --> 00:39:22,599 Cos I was thinking when the cops raided the house, 453 00:39:22,660 --> 00:39:25,903 they'd know you didn't know anything cos I didn't say anything to you. 454 00:39:26,197 --> 00:39:29,201 - And you didn't know, did you? - No. 455 00:39:30,735 --> 00:39:33,238 I didn't think you'd come with me. 456 00:39:33,371 --> 00:39:35,317 What did you think I was going to do? 457 00:39:35,440 --> 00:39:38,284 Have you seen Darren? 458 00:39:38,409 --> 00:39:39,888 He's outside. 459 00:39:41,713 --> 00:39:45,354 Playing catch-up with Rosemary Shes paying her respects... again. 460 00:39:45,416 --> 00:39:47,555 You're a mouth! 461 00:39:48,019 --> 00:39:50,932 Do you know that, Hughie? You don't know when to shut up. 462 00:39:51,222 --> 00:39:53,793 - It's not even funny - I thought it was funny. 463 00:39:54,525 --> 00:39:56,300 You're a mouthy little queer! 464 00:39:58,463 --> 00:39:59,771 Ow! 465 00:40:06,738 --> 00:40:08,411 What did you go and do that for? 466 00:40:08,473 --> 00:40:10,976 What did you do? It was an accident. 467 00:40:12,644 --> 00:40:15,784 - I'd have gone if you'd asked me. - Yeah? 468 00:40:15,914 --> 00:40:19,293 - Yeah, but you didn't ask me. - I know. 469 00:40:19,417 --> 00:40:22,796 - Why didn't you? - Because I'm stupid, aren't I? 470 00:40:23,321 --> 00:40:25,267 - A bit. 471 00:40:28,459 --> 00:40:30,200 - Where were you? - What happened to you? 472 00:40:30,328 --> 00:40:31,773 Ah, Hughie mouthing off. 473 00:40:31,896 --> 00:40:35,742 I swear sometimes, if he wasn't John Boy's brother - half-brother - whatever he is, 474 00:40:35,867 --> 00:40:38,347 I'd kill him, I would. 475 00:40:39,304 --> 00:40:41,910 - Sorry, Darren, no offense, yeah? - No, right. 476 00:40:45,710 --> 00:40:47,951 - I thought you were gone or something. - No. 477 00:40:48,246 --> 00:40:50,624 I'm here talking to Darren. 478 00:40:57,989 --> 00:41:00,230 I'll go back in. 479 00:41:01,292 --> 00:41:03,272 You shouldn't be smoking, Rosemary. 480 00:41:09,634 --> 00:41:12,171 You shouldn't be smoking, no? 481 00:41:12,971 --> 00:41:14,450 No. 482 00:41:16,474 --> 00:41:18,454 I was going to say. 483 00:41:32,423 --> 00:41:34,460 Alright, Joe? - Alright. 484 00:41:34,592 --> 00:41:37,402 - You know Tommy That's my brother, Joe. - How are you? 485 00:41:37,528 --> 00:41:38,700 Alright. 486 00:41:38,763 --> 00:41:41,334 - Where is Mary? - She's over there. 487 00:41:41,432 --> 00:41:43,275 - Catch you later. - See you later. 488 00:41:43,334 --> 00:41:46,281 And this is my niece, Siobhan. 489 00:41:46,971 --> 00:41:49,645 - Buy us a drink, will you? - You're too young to be dunking. 490 00:41:49,774 --> 00:41:52,345 What are you talking about? I'm 17. My da lets me drink. 491 00:41:52,477 --> 00:41:54,821 Uh... no, he doesn't. 492 00:41:55,480 --> 00:41:58,427 - Go on, I'll get you one. What do you want? - Vodka. 493 00:41:58,816 --> 00:42:01,387 You can have a beer. 494 00:42:03,588 --> 00:42:05,761 Don't let your da catch you with that. 495 00:42:08,026 --> 00:42:10,199 You look sad. 496 00:42:10,628 --> 00:42:12,574 It's a funeral, isn't it? 497 00:42:13,231 --> 00:42:15,541 Was Robbie a good friend of yours? 498 00:42:15,800 --> 00:42:17,245 Yeah. 499 00:42:21,305 --> 00:42:23,717 - What are you doing there? - Bluetooth. 500 00:42:26,644 --> 00:42:29,523 - Is that you, is it? - Uh... 501 00:42:29,947 --> 00:42:31,426 Yeah. 502 00:42:52,603 --> 00:42:55,777 I need to talk to you about something. 503 00:42:59,377 --> 00:43:02,256 Do you know Jimmy Byrne? 504 00:43:04,749 --> 00:43:07,286 Jimmy Byrne? I thought he got transferred. 505 00:43:07,418 --> 00:43:10,365 Yeah, he did, but he's been out for two months now. 506 00:43:10,488 --> 00:43:12,365 Yeah, but Robbie has been in a lot of scraps. 507 00:43:12,490 --> 00:43:14,731 He got this peacock right down one side of his face. 508 00:43:14,859 --> 00:43:18,807 Your man had been mouthing off, saying how he was going to get Robbie done. 509 00:43:23,434 --> 00:43:26,347 - And where is he now? - Did a runner. Nome knows where he is. 510 00:43:26,471 --> 00:43:28,246 He came in the Chinaman the other night, 511 00:43:28,306 --> 00:43:30,684 grinning tike he won the Lotto, Hughie was saying. 512 00:43:30,808 --> 00:43:33,516 - And no-one has seen him? - No. He's done a bunk. 513 00:43:35,847 --> 00:43:38,327 And the only other thing is... 514 00:43:38,549 --> 00:43:41,723 I don't even want to say this but I'm going to say it anyway. 515 00:43:41,819 --> 00:43:42,889 What? 516 00:43:43,921 --> 00:43:45,400 Tommy. 517 00:43:47,391 --> 00:43:49,701 Tommy was supposed to pick him up, wasn't he? 518 00:43:49,760 --> 00:43:52,001 - Yeah. - Maybe it's nothing. 519 00:44:04,575 --> 00:44:06,885 How are you doing? 520 00:44:07,678 --> 00:44:10,454 t have to get out of here for a couple of hours, okay? 521 00:44:10,581 --> 00:44:13,960 - I'm not going anywhere. - Yeah, okay. 522 00:44:22,560 --> 00:44:25,268 - He's not even looking. - Shut up, here he comes. 523 00:44:26,898 --> 00:44:30,641 - Where did you get the suit? - I had it. 524 00:44:30,768 --> 00:44:33,305 Looks like you're going to the Oscars. 525 00:44:35,039 --> 00:44:38,248 - Come on, man, I've to get out of here. - Alright. 526 00:44:38,309 --> 00:44:40,220 - You as well. - Come on. 527 00:44:58,029 --> 00:45:01,272 I have to get something from the house. I'll just be a minute. 528 00:45:24,622 --> 00:45:25,930 Um... 529 00:45:31,229 --> 00:45:33,436 Can you believe this guy? 530 00:45:33,564 --> 00:45:35,407 Changing again. 531 00:45:40,738 --> 00:45:42,684 What's this shit you're listening to? 532 00:45:45,042 --> 00:45:47,488 That's better. 533 00:45:47,678 --> 00:45:50,522 Here, what do you think of this? 534 00:45:53,851 --> 00:45:56,593 - Are you alright back there, Tommy? - Yeah. 535 00:47:24,308 --> 00:47:26,254 Come on, over here. 536 00:47:38,456 --> 00:47:40,436 Come on, would you? 537 00:47:58,509 --> 00:48:01,683 - What are we doing? - Target practice. 538 00:48:01,746 --> 00:48:03,521 So, Tommy... 539 00:48:03,647 --> 00:48:07,288 Mary was telling me why you were late to pick up Robbie. 540 00:48:07,418 --> 00:48:13,198 The Greek 17, the preferred weapon of choice of NYPD, U.S. Air Force 541 00:48:13,691 --> 00:48:15,671 and bad fuckers the world over. 542 00:48:18,295 --> 00:48:20,332 What's wrong with you? 543 00:48:28,773 --> 00:48:33,222 Look, Darren, it was only... once or twice with Mary. 544 00:48:33,744 --> 00:48:34,882 I'm sorry 545 00:48:35,012 --> 00:48:37,322 So you're like... fuck buddies. 546 00:48:39,417 --> 00:48:42,626 You're an eejit, Tommy Do you know that? 547 00:48:42,787 --> 00:48:46,530 You think I'm going to shoot you because you're a useless, lazy pussy hound. 548 00:48:46,657 --> 00:48:48,933 If he was riding my sister, I'd shoot him. 549 00:48:49,059 --> 00:48:51,266 Stop messing around, would you? 550 00:48:51,629 --> 00:48:55,771 Which is worse, Tommy? Being late for Robbie or riding my sister. 551 00:48:57,668 --> 00:48:59,944 - Being late for Robbie. - Yeah. 552 00:49:00,237 --> 00:49:02,012 So if I'm not going to shoot you for that, 553 00:49:02,239 --> 00:49:05,345 how do you reckon I'm going to shoot you for being with Mary? 554 00:49:11,515 --> 00:49:14,724 Tommy if Mary wants to ride you, what do I care? 555 00:49:16,287 --> 00:49:19,234 As long as you don't hurt her, yeah? 556 00:49:19,290 --> 00:49:21,668 Come on, we need to film this before it gets dark. 557 00:49:21,725 --> 00:49:23,363 Yeah. 558 00:49:26,797 --> 00:49:29,607 - I thought you were going to... - I know what you thought. 559 00:49:32,503 --> 00:49:33,777 Hold on. 560 00:49:35,973 --> 00:49:37,577 Right, go. 561 00:49:37,641 --> 00:49:42,613 The Glock 17, the preferred weapon of choice of NYPD, U.S. Air Force 562 00:49:42,680 --> 00:49:45,820 and bad fuckers the world over. 563 00:49:50,488 --> 00:49:52,900 Bollix, what was that? 564 00:49:52,957 --> 00:49:54,027 Ricochet. 565 00:49:54,258 --> 00:49:57,899 - You hit the ground. Aim properly. - I am aiming properly. 566 00:49:57,949 --> 00:50:02,499 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.