All language subtitles for Louie s04e14 Pamela Part 3.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,655 --> 00:00:49,729 Excuse me. 2 00:00:49,967 --> 00:00:51,629 Hey, that's-that's my sofa. 3 00:00:51,967 --> 00:00:53,029 Okay. 4 00:00:53,149 --> 00:00:55,269 Hey-- What are you doing with my sofa? 5 00:00:55,337 --> 00:00:57,405 The lady upstairs. 6 00:01:16,421 --> 00:01:17,288 Yeah, get it. 7 00:01:17,356 --> 00:01:19,157 Now you. 8 00:01:19,224 --> 00:01:20,725 No, you aren't. 9 00:01:22,928 --> 00:01:24,095 Hi! 10 00:01:24,163 --> 00:01:25,696 Daddy. 11 00:01:25,764 --> 00:01:27,098 Hi. 12 00:01:30,302 --> 00:01:31,736 Girls, look at your dad's face. 13 00:01:33,972 --> 00:01:36,541 What the-- What the hell? 14 00:01:36,608 --> 00:01:38,276 Oh, you had to get new stuff. 15 00:01:38,343 --> 00:01:40,945 All of that shit was horrible. 16 00:01:41,013 --> 00:01:43,047 Daddy, we got rid of the ugly couch, 17 00:01:43,115 --> 00:01:44,715 the ugly table and all the ugly chairs. 18 00:01:44,783 --> 00:01:45,817 Where are we gonna get- 19 00:01:45,884 --> 00:01:46,751 Where are we gonna get new- 20 00:01:46,819 --> 00:01:48,085 Where am I gonna get new stuff? 21 00:01:48,153 --> 00:01:49,620 I don't know, that's your problem, 22 00:01:49,688 --> 00:01:51,789 but that shit had to go, man. 23 00:01:57,863 --> 00:02:00,198 Oops. 24 00:02:07,673 --> 00:02:09,273 Louie. 25 00:02:09,341 --> 00:02:12,610 You're gonna thank me someday. 26 00:02:12,678 --> 00:02:18,475 I gotta get the kids to their mom's, 27 00:02:18,543 --> 00:02:25,415 Are you mad that I threw away your house? 28 00:02:31,722 --> 00:02:33,156 Okay. 29 00:02:33,224 --> 00:02:34,658 Look, we still gotta get going, all right? 30 00:02:34,725 --> 00:02:37,060 So girls, get your stuff and say goodbye to Pamela. 31 00:02:37,128 --> 00:02:39,496 Pamela should come with us. 32 00:02:39,564 --> 00:02:41,698 Yeah, you can meet Mommy. 33 00:02:41,766 --> 00:02:44,334 Yeah, that's a great idea. 34 00:02:44,402 --> 00:02:47,837 That's such a good idea, you can meet Mommy. 35 00:02:47,905 --> 00:02:49,072 Okay, okay. 36 00:02:49,140 --> 00:02:52,075 Okay, "one smart fellow, he felt smart." 37 00:02:52,143 --> 00:02:54,311 Okay, I can do it, ready? "One smart fellow, he felt smart." 38 00:02:54,378 --> 00:02:56,012 "One-One smart fellow, he smelled-" 39 00:02:56,080 --> 00:02:57,113 No. 40 00:02:57,181 --> 00:02:59,416 "One smart fellow, he felt smart." 41 00:02:59,483 --> 00:03:01,184 Oh, I did it, I did it, I did it. 42 00:03:01,252 --> 00:03:02,292 You said he smelled farts-- 43 00:03:02,353 --> 00:03:03,286 One smart fellow, he felt smart. 44 00:03:03,354 --> 00:03:04,487 He felt- 45 00:03:04,555 --> 00:03:06,489 He smelled farts. 46 00:03:06,557 --> 00:03:07,991 That's not the nice word to use. 47 00:03:08,059 --> 00:03:09,392 One smart fellow, he-- 48 00:03:09,460 --> 00:03:11,094 One fart-- 49 00:03:12,597 --> 00:03:13,964 Hi. 50 00:03:15,132 --> 00:03:16,166 Hi. 51 00:03:16,234 --> 00:03:17,801 Hello, what did I miss? 52 00:03:17,868 --> 00:03:19,269 Nothing, nothing. 53 00:03:19,337 --> 00:03:21,171 This is Pam, Pamela. 54 00:03:21,239 --> 00:03:22,239 Oh, hi. 55 00:03:22,306 --> 00:03:23,173 This is Janet. Hey. 56 00:03:23,241 --> 00:03:24,274 Hi, Janet. 57 00:03:24,342 --> 00:03:26,109 Hi, I've heard. Nice to meet you. 58 00:03:26,177 --> 00:03:27,477 Thanks, come on in. 59 00:03:27,545 --> 00:03:28,478 Patrick. 60 00:03:28,546 --> 00:03:29,479 Hey. 61 00:03:29,547 --> 00:03:30,714 Hey, this is Pamela. 62 00:03:30,781 --> 00:03:31,881 This is Patrick. 63 00:03:31,949 --> 00:03:32,983 Hi, Patrick. Pamela, nice to meet- 64 00:03:33,050 --> 00:03:36,152 Really nice to meet you. 65 00:03:36,220 --> 00:03:37,854 Likewise. 66 00:03:49,667 --> 00:03:52,902 Jesus Christ, is it always like this? 67 00:03:52,970 --> 00:03:55,338 Pretty much. 68 00:03:55,406 --> 00:03:56,506 Go Lilly! 69 00:03:56,574 --> 00:03:59,476 Woo! 70 00:04:02,079 --> 00:04:03,246 Yes, it's all. 71 00:04:03,314 --> 00:04:04,848 Well, yeah. 72 00:04:04,915 --> 00:04:05,882 It's all- 73 00:04:05,950 --> 00:04:07,117 We're all- 74 00:04:07,184 --> 00:04:09,152 We're all parents, so... 75 00:04:18,963 --> 00:04:20,430 Okay. 76 00:04:20,498 --> 00:04:22,332 I gotta ask you a question. 77 00:04:22,400 --> 00:04:24,634 What? 78 00:04:24,702 --> 00:04:28,238 How is your ex-wife black? 79 00:04:28,306 --> 00:04:30,607 What, I can't marry a black woman? 80 00:04:30,675 --> 00:04:32,475 You can marry a green elephant. 81 00:04:32,543 --> 00:04:35,812 The question is, how the hell is she the mother of those almost 82 00:04:35,880 --> 00:04:38,882 translucent white girls of yours. 83 00:04:38,949 --> 00:04:40,617 Oh, her mom is white. 84 00:04:40,685 --> 00:04:43,720 Oh, well, then, her mom must have had those kids, 85 00:04:43,788 --> 00:04:46,289 because Janet is not their mom. 86 00:04:46,357 --> 00:04:48,892 Yes-- Yes, she is. 87 00:04:48,959 --> 00:04:51,928 Did you see them being born? 88 00:04:51,996 --> 00:04:53,897 Did you see those little white babies come out 89 00:04:53,964 --> 00:04:56,433 of her juicy black pussy? 90 00:04:56,500 --> 00:04:58,368 Because I think she stole them. 91 00:04:58,436 --> 00:05:00,036 Or something happened. 92 00:05:02,773 --> 00:05:04,240 Oh. 93 00:05:04,308 --> 00:05:07,877 Oh, he's all serious now. 94 00:05:07,945 --> 00:05:10,380 Aww... 95 00:05:10,448 --> 00:05:11,514 Come here. Where? 96 00:05:11,582 --> 00:05:12,649 Come here. Where? 97 00:05:12,717 --> 00:05:15,018 Lay down-- lay down. 98 00:05:15,086 --> 00:05:17,320 What are you doing-- what are you doing? 99 00:05:17,388 --> 00:05:20,957 We're gonna do it now on the empty room floor. 100 00:05:21,025 --> 00:05:24,627 And then we're gonna get you some furniture. 101 00:05:42,546 --> 00:05:43,613 I didn't know. 102 00:05:43,681 --> 00:05:44,647 Oh, God. 103 00:05:44,715 --> 00:05:45,615 What am I supposed to do-- 104 00:05:45,683 --> 00:05:46,649 Shh! 105 00:05:46,717 --> 00:05:47,884 Sorry. 106 00:05:47,952 --> 00:05:50,320 Just look around and see what you like. 107 00:05:50,388 --> 00:05:51,621 Look at this. 108 00:05:51,689 --> 00:05:54,391 This is gorgeous. 109 00:05:54,458 --> 00:05:56,860 It's kind of big and-- 110 00:05:56,927 --> 00:05:58,661 No, it's-- It's nice. 111 00:06:08,639 --> 00:06:09,706 These are kind of nice. 112 00:06:09,774 --> 00:06:11,007 What if I had those two? 113 00:06:11,075 --> 00:06:13,109 Those are like, gynecological. 114 00:06:13,177 --> 00:06:14,544 Look at this. 115 00:06:14,612 --> 00:06:17,313 I'm gonna touch this just because I shouldn't. 116 00:06:17,381 --> 00:06:18,848 What is this? 117 00:06:18,916 --> 00:06:20,717 Which one? 118 00:06:20,785 --> 00:06:23,286 Get those off your face right now. 119 00:06:38,502 --> 00:06:40,170 Look at that, look at that. 120 00:06:40,237 --> 00:06:41,171 What? 121 00:06:41,238 --> 00:06:43,706 That mirror, that old mirror clock. 122 00:06:43,774 --> 00:06:46,309 It's 19th century French. 123 00:06:46,377 --> 00:06:49,646 That is frickin' so cool. 124 00:06:49,713 --> 00:06:50,713 I hate that. 125 00:06:50,781 --> 00:06:52,916 I hate that. 126 00:07:07,465 --> 00:07:08,765 I wanna get that for her. 127 00:07:08,833 --> 00:07:09,766 Okay. 128 00:07:09,834 --> 00:07:10,834 How much-- How much is it? 129 00:07:10,835 --> 00:07:13,770 495. 130 00:07:14,108 --> 00:07:15,229 Okay, I don't want to get it. 131 00:07:15,437 --> 00:07:16,471 Sorry. 132 00:07:16,538 --> 00:07:17,418 You don't wanna get it? 133 00:07:17,439 --> 00:07:18,406 No, thank you, though. 134 00:07:18,474 --> 00:07:19,373 Okay. 135 00:07:21,243 --> 00:07:23,544 This is gonna be a lot of fun at some point, we have some very 136 00:07:23,612 --> 00:07:24,778 talented people at the show. 137 00:07:24,846 --> 00:07:26,447 This is weird because you've never- 138 00:07:26,515 --> 00:07:28,249 I've never-You've never seen me do this before. 139 00:07:28,316 --> 00:07:29,250 What? 140 00:07:29,317 --> 00:07:30,384 You're fine. 141 00:07:30,452 --> 00:07:31,385 Come here. 142 00:07:31,453 --> 00:07:33,554 What, do I have something? 143 00:07:33,622 --> 00:07:34,889 No. 144 00:07:34,956 --> 00:07:37,591 I just think you like this. 145 00:07:38,994 --> 00:07:40,494 And outerwear. 146 00:07:40,562 --> 00:07:41,629 And now, ladies and gentlemen, 147 00:07:41,696 --> 00:07:46,066 please welcome to the stage, Mr. Louis C.K. 148 00:07:52,507 --> 00:07:55,476 Uh, hi, everybody, how are you doing? 149 00:07:55,544 --> 00:07:59,813 I saw a dog and he had a sweater on and on the side 150 00:07:59,881 --> 00:08:01,715 of his sweater, it said, 151 00:08:01,783 --> 00:08:04,919 "Please don't pet me, I'm working." 152 00:08:04,986 --> 00:08:09,823 And I thought, there's no way he wrote that. 153 00:08:11,693 --> 00:08:13,027 There's no way. 154 00:08:13,094 --> 00:08:17,431 Somebody walked up and wrote some shit on his sweater. 155 00:08:25,740 --> 00:08:28,242 What's wrong with you? 156 00:08:28,310 --> 00:08:31,145 You didn't laugh-- You didn't laugh one time. 157 00:08:31,212 --> 00:08:32,746 That's because you were staring at me. 158 00:08:32,814 --> 00:08:33,881 It made me nervous. 159 00:08:33,949 --> 00:08:35,416 How am I supposed to laugh when the funny guy 160 00:08:35,483 --> 00:08:37,851 is staring right at me? 161 00:08:37,919 --> 00:08:39,687 I was trying to check if you're laughing. 162 00:08:42,557 --> 00:08:44,191 So this is what you guys do, like, 163 00:08:44,259 --> 00:08:47,061 just hang out here after the shows? 164 00:08:47,128 --> 00:08:51,298 Yeah, do a set, have some falafel, go home. 165 00:08:51,366 --> 00:08:56,136 So what's the suicide rate for comedians? 166 00:08:56,204 --> 00:09:00,741 Like 76% per capita, around there? 167 00:09:00,809 --> 00:09:05,379 Actually, clinical depression is a big problem amongst comedians. 168 00:09:05,447 --> 00:09:07,615 Most of it is caused by Louie's act. 169 00:09:08,817 --> 00:09:13,520 And his face! 170 00:09:13,588 --> 00:09:15,289 What's up, fellas? Hey, Marc. 171 00:09:15,357 --> 00:09:16,323 What's going on? 172 00:09:16,391 --> 00:09:17,591 Uh, my show got picked up. 173 00:09:17,659 --> 00:09:18,592 What? Yes. 174 00:09:18,660 --> 00:09:19,560 That's great. Yeah. 175 00:09:19,628 --> 00:09:20,828 That's amazing. 176 00:09:20,895 --> 00:09:22,496 Full season, full season. Kid's gonna be famous. 177 00:09:22,564 --> 00:09:23,564 That's really great, man. 178 00:09:23,632 --> 00:09:24,632 His own show. Thanks, man. 179 00:09:26,234 --> 00:09:27,368 What? 180 00:09:27,435 --> 00:09:29,269 You're not happy for me? 181 00:09:29,337 --> 00:09:31,705 Yeah, sure I am. 182 00:09:31,773 --> 00:09:33,841 Wow. 183 00:09:33,908 --> 00:09:37,711 That is disappointing, man. 184 00:09:37,779 --> 00:09:40,614 I mean... 185 00:09:40,682 --> 00:09:42,049 I'm not gonna let it take away from how good I feel, 186 00:09:42,117 --> 00:09:43,217 but you are-- 187 00:09:43,284 --> 00:09:46,086 You are certainly not adding anything, either. 188 00:09:46,154 --> 00:09:47,821 Look, Marc, I'm happy for you. 189 00:09:47,889 --> 00:09:49,223 That's not-- If you're not picking up on that, 190 00:09:49,290 --> 00:09:51,525 then I'm sorry. 191 00:09:51,593 --> 00:09:54,094 Oh, wow. 192 00:09:54,162 --> 00:09:56,063 That's really nice, Lou. 193 00:09:56,131 --> 00:09:58,232 That is the sweetest thing anyone's ever said to me, 194 00:09:58,299 --> 00:10:00,234 thank you so much. 195 00:10:00,301 --> 00:10:01,735 Do you remember-- 196 00:10:01,803 --> 00:10:04,438 Do you remember that we were best friends back when we were 197 00:10:04,506 --> 00:10:05,606 coming up together? 198 00:10:05,674 --> 00:10:06,707 Do you remember that? 199 00:10:06,775 --> 00:10:08,042 I was washing dishes. 200 00:10:08,109 --> 00:10:11,311 You were working at some, like, phone line or something? 201 00:10:11,379 --> 00:10:12,680 And we-- 202 00:10:12,747 --> 00:10:15,716 We were doing comedy and we sucked at it, but we loved it 203 00:10:15,784 --> 00:10:17,451 and we were there for each other. 204 00:10:17,519 --> 00:10:18,719 Do you remember that? 205 00:10:18,787 --> 00:10:21,422 Yeah, I remember. 206 00:10:21,489 --> 00:10:22,890 Look. 207 00:10:22,957 --> 00:10:24,591 You know, I know that-- 208 00:10:24,659 --> 00:10:25,793 You know, I'm just gonna say it. 209 00:10:25,860 --> 00:10:29,296 You know, things are going pretty well for me. 210 00:10:29,364 --> 00:10:31,198 Last couple years have been great. 211 00:10:31,266 --> 00:10:35,135 And now you don't talk to me. 212 00:10:35,203 --> 00:10:37,171 You think that's easy for me? 213 00:10:37,238 --> 00:10:39,406 I mean, I went through a divorce. 214 00:10:39,474 --> 00:10:43,711 One of my cats is probably dead. 215 00:10:43,778 --> 00:10:46,914 I could've used a friend, man. 216 00:10:46,981 --> 00:10:49,917 And I'm not sure I wouldn't be acting the same as you if I were 217 00:10:49,984 --> 00:10:52,352 in your position, I'm not saying that. 218 00:10:52,420 --> 00:10:57,157 What I am saying is, you've been a shitty friend. 219 00:10:57,225 --> 00:10:58,325 And it hurt me. 220 00:11:08,069 --> 00:11:09,603 Why don't you two get a room already? 221 00:11:27,088 --> 00:11:29,189 It's like the worst night ever. 222 00:11:29,257 --> 00:11:30,824 Why? 223 00:11:30,892 --> 00:11:33,694 'Cause that cute guy got his own sexy show instead of you? 224 00:11:35,964 --> 00:11:37,364 No, you know what? 225 00:11:37,432 --> 00:11:40,033 'Cause he's right, I'm a bad friend. What? 226 00:11:40,101 --> 00:11:41,201 I'm a shitty, bad friend. 227 00:11:41,269 --> 00:11:42,870 You're not a bad friend, that's bullshit. 228 00:11:42,937 --> 00:11:45,072 I'm a bad guy, I'm a bad friend. No. 229 00:11:45,140 --> 00:11:46,607 The reason-- I wasn't there for him. No. 230 00:11:46,674 --> 00:11:49,109 What? I'm a bad friend. 231 00:11:49,177 --> 00:11:50,677 You're not a bad friend. 232 00:11:50,745 --> 00:11:51,912 You're not a bad friend. 233 00:11:51,980 --> 00:11:53,447 It's just-- 234 00:11:53,515 --> 00:11:57,050 You can't handle his success because you're not happy with 235 00:11:57,118 --> 00:11:58,118 you own life. 236 00:11:58,186 --> 00:11:59,586 You're not satisfied. 237 00:11:59,654 --> 00:12:05,425 You're anxious and you're hungry and you know, I mean, it's like, 238 00:12:05,493 --> 00:12:08,228 it's show business, it's a tough racket. 239 00:12:08,296 --> 00:12:09,663 What does that guy want? 240 00:12:09,731 --> 00:12:12,966 Flowers from poor people the second he gets rich? 241 00:12:13,034 --> 00:12:15,669 Screw that guy, I hated him. 242 00:12:15,737 --> 00:12:17,070 But I don't like being-- 243 00:12:17,138 --> 00:12:19,773 I don't like the feeling that I'm jealous, I don't like the 244 00:12:19,841 --> 00:12:20,841 idea that I'm a jealous person. 245 00:12:20,909 --> 00:12:21,775 So do something about it. 246 00:12:21,843 --> 00:12:22,776 I don't want to look at my--- 247 00:12:22,844 --> 00:12:23,744 I don't want to be one of those-- 248 00:12:23,812 --> 00:12:25,112 What? Do what? 249 00:12:25,180 --> 00:12:29,716 Just go get on TV, go get a show and be a star. 250 00:12:29,784 --> 00:12:31,318 It's that simple, right? 251 00:12:31,386 --> 00:12:32,586 Yes, it is exactly that simple. 252 00:12:32,654 --> 00:12:34,755 No, it-- Okay, I'll go get a TV show. 253 00:12:34,823 --> 00:12:36,123 Yes. Okay? 254 00:12:36,191 --> 00:12:38,692 Look, that guy is not special. 255 00:12:38,760 --> 00:12:41,428 He used to wash dishes, okay? 256 00:12:41,496 --> 00:12:44,998 And he's some nebbish southwest Jew, you're a-- 257 00:12:45,066 --> 00:12:47,267 I-don't-know-what from wherever, 258 00:12:47,335 --> 00:12:50,170 none of you guys are special or magical, 259 00:12:50,238 --> 00:12:54,708 some of you are luckier and some of you work harder than others. 260 00:12:58,694 --> 00:13:00,662 So you have to decide. 261 00:13:00,729 --> 00:13:04,199 You just gotta decide to go on TV, get a show, 262 00:13:04,266 --> 00:13:07,168 be a star and then you and your friend can go lick each other's 263 00:13:07,236 --> 00:13:10,371 balls and leave everybody alone already. 264 00:13:13,556 --> 00:13:16,132 Oh, that's the face. 265 00:13:16,252 --> 00:13:18,094 Don't make the face! 266 00:13:18,332 --> 00:13:19,994 Don't make the face! 267 00:13:20,114 --> 00:13:21,915 Oh, God. 268 00:13:22,290 --> 00:13:23,440 Okay. 269 00:13:23,560 --> 00:13:25,220 All right, big guy. 270 00:13:27,756 --> 00:13:30,458 All right, that's nice. 271 00:13:39,494 --> 00:13:43,697 Um, you want a plate of jelly with a spoon? 272 00:13:43,765 --> 00:13:48,736 Is that what your kind eat? 273 00:13:48,803 --> 00:13:51,505 People? 274 00:13:51,573 --> 00:13:53,107 Should we have some Bulleit? 275 00:13:53,174 --> 00:13:55,042 Yes. 276 00:13:55,110 --> 00:13:56,644 Let's have some Bulleit. 277 00:14:20,001 --> 00:14:21,301 What? 278 00:14:22,771 --> 00:14:24,972 I love you. 279 00:14:25,040 --> 00:14:26,540 Yeah? 280 00:14:26,608 --> 00:14:29,977 Yeah, I love you. 281 00:14:30,045 --> 00:14:31,545 Okay. 282 00:14:31,613 --> 00:14:32,579 That's... 283 00:14:32,647 --> 00:14:33,781 I-- 284 00:14:33,848 --> 00:14:36,050 Pamela. 285 00:14:36,117 --> 00:14:37,518 I love you. 286 00:14:37,585 --> 00:14:41,021 Yes, I heard, I heard it. 287 00:14:41,089 --> 00:14:43,357 So say something. 288 00:14:43,425 --> 00:14:47,494 I love you. 289 00:14:47,562 --> 00:14:49,630 I... 290 00:14:49,698 --> 00:14:54,168 Something people. 291 00:14:54,235 --> 00:14:56,370 Pamela. 292 00:14:56,438 --> 00:14:58,138 Pamela. 293 00:14:58,206 --> 00:14:59,573 Stop, stop. 294 00:14:59,641 --> 00:15:00,607 Stop? 295 00:15:00,675 --> 00:15:01,642 Yeah, stop-- 296 00:15:01,710 --> 00:15:06,180 Trying to have sex with me to avoid me. 297 00:15:06,247 --> 00:15:11,177 Oh, my God, what do you want? 298 00:15:11,245 --> 00:15:13,613 I want what couples say. 299 00:15:13,681 --> 00:15:17,117 I want you to say things to me, like that you love me 300 00:15:17,184 --> 00:15:18,551 and you're my girlfriend 301 00:15:18,619 --> 00:15:23,990 and I want you to kiss me and put your face on mine 302 00:15:24,058 --> 00:15:26,059 and stare at me. 303 00:15:26,127 --> 00:15:27,994 Ew. 304 00:15:28,062 --> 00:15:29,529 See, you can't do it. 305 00:15:29,597 --> 00:15:31,598 No, I don't want to do it. 306 00:15:31,665 --> 00:15:32,932 Why? 307 00:15:33,000 --> 00:15:35,835 Because it's gross and disgusting. 308 00:15:35,903 --> 00:15:36,970 Feelings are? 309 00:15:37,037 --> 00:15:38,171 Yes. 310 00:15:38,239 --> 00:15:39,472 Yes. 311 00:15:39,540 --> 00:15:44,477 Feelings are gross and boring and rude and too private 312 00:15:44,545 --> 00:15:48,014 and yuck! 313 00:15:48,082 --> 00:15:49,682 Do you hear yourself right now? 314 00:15:49,750 --> 00:15:51,918 Yes, I hear myself perfectly well. 315 00:15:51,986 --> 00:15:52,919 Wait, hang on. 316 00:15:52,987 --> 00:15:53,887 Testing. 317 00:15:53,954 --> 00:15:54,921 One, two? 318 00:15:54,989 --> 00:15:55,922 Am I coming in clear? 319 00:15:55,990 --> 00:15:56,923 Am I coming-- 320 00:15:56,991 --> 00:15:58,792 Yes, all good here. 321 00:15:58,859 --> 00:16:00,059 You're an asshole, you're an asshole. Can you hear you right now? 322 00:16:00,127 --> 00:16:01,027 You're an asshole. 323 00:16:01,095 --> 00:16:02,061 I'm-- 324 00:16:02,129 --> 00:16:03,096 What. 325 00:16:03,164 --> 00:16:04,464 You're an asshole. 326 00:16:04,532 --> 00:16:06,432 You're an asshole. 327 00:16:06,500 --> 00:16:07,581 I don't like you right now. 328 00:16:07,601 --> 00:16:08,668 I don't like you right now. 329 00:16:17,178 --> 00:16:19,078 Oh. 330 00:16:19,146 --> 00:16:20,079 No. 331 00:16:26,086 --> 00:16:28,688 Women. 332 00:16:39,700 --> 00:16:41,467 Hello? 333 00:16:41,535 --> 00:16:43,002 It's Pamela. 334 00:16:43,070 --> 00:16:45,805 Yeah, I know, stupid, everybody knows who everybody is now, 335 00:16:45,873 --> 00:16:46,906 'cause it's-- 336 00:16:46,974 --> 00:16:47,974 Hey! 337 00:16:48,042 --> 00:16:49,475 What? 338 00:16:49,543 --> 00:16:51,044 Come back here. 339 00:16:51,111 --> 00:16:53,213 Come back right now, okay? 340 00:16:55,196 --> 00:16:56,950 Okay. 341 00:16:57,017 --> 00:16:57,951 Okay, I'm coming. 342 00:17:02,492 --> 00:17:04,059 Hello? 343 00:17:07,330 --> 00:17:08,364 Pamela? 344 00:17:15,071 --> 00:17:16,872 Hello? 345 00:17:16,940 --> 00:17:19,308 In here! 346 00:17:21,778 --> 00:17:22,611 Here? 347 00:17:22,679 --> 00:17:23,679 Are you in there? 348 00:17:23,747 --> 00:17:24,680 Yes. 349 00:17:24,748 --> 00:17:26,782 Come in here, please. 350 00:17:26,850 --> 00:17:28,250 Okay. 351 00:17:33,156 --> 00:17:34,757 Hi. 352 00:17:36,993 --> 00:17:40,662 Hi. 353 00:17:40,730 --> 00:17:43,265 Remember? 354 00:17:43,333 --> 00:17:46,160 Yeah. 355 00:17:46,228 --> 00:17:48,496 Take your clothes off and get in. 356 00:17:56,238 --> 00:17:57,705 Come on. 357 00:18:17,092 --> 00:18:18,592 What's wrong? 358 00:18:19,561 --> 00:18:21,028 I-- 359 00:18:21,096 --> 00:18:22,530 I just-- 360 00:18:22,597 --> 00:18:24,131 You don't wanna take your shirt off? 361 00:18:24,199 --> 00:18:27,034 Well, I never did yet with you. 362 00:18:27,102 --> 00:18:28,102 I've never-- 363 00:18:28,169 --> 00:18:29,803 You've never seen me with my shirt off. 364 00:18:29,871 --> 00:18:33,040 I very strategically always had it on whenever we did anything 365 00:18:33,108 --> 00:18:34,408 and I... 366 00:18:34,476 --> 00:18:37,311 Louie, that's your body. 367 00:18:37,379 --> 00:18:41,248 Don't be ashamed, you should be proud, Papa, you're a big bear. 368 00:18:41,316 --> 00:18:43,350 You're awesome. 369 00:18:43,418 --> 00:18:45,085 Come on, off with the shirt. 370 00:18:49,324 --> 00:18:52,293 Okay. 371 00:18:55,196 --> 00:18:59,033 Oh, no! 372 00:19:00,101 --> 00:19:01,268 Oh, forget it. 373 00:19:01,336 --> 00:19:02,670 Forget it. 374 00:19:02,737 --> 00:19:05,406 I am kidding, I'm kidding, seriously. 375 00:19:05,473 --> 00:19:07,007 I'm kidding, Louie. 376 00:19:07,075 --> 00:19:08,642 Seriously. 377 00:19:08,710 --> 00:19:10,277 I want you to get in. 378 00:19:10,345 --> 00:19:11,512 You're turning me on. 379 00:19:11,580 --> 00:19:14,448 I'm totally wet right now. 380 00:19:14,516 --> 00:19:16,717 Okay, I see where this is going, forget the whole thing. 381 00:19:16,785 --> 00:19:18,018 No, no, no, no! 382 00:19:18,086 --> 00:19:19,447 I'm just playing, I'm just playing. 383 00:19:19,487 --> 00:19:21,155 I'm sorry, I'm sorry, please. 384 00:19:21,222 --> 00:19:23,223 Please, Louie. 385 00:19:23,291 --> 00:19:25,993 Please, I want you to get into this tub with me. 386 00:19:32,767 --> 00:19:38,172 - Okay, now, really get in or put some pants on, 'cause holy shit. - Yeah, okay, let's go. 387 00:19:40,909 --> 00:19:42,176 Oh, God. 388 00:19:42,243 --> 00:19:44,478 Okay. 389 00:19:47,082 --> 00:19:49,350 My God! 390 00:19:49,417 --> 00:19:51,875 Oh, no! 391 00:19:51,943 --> 00:19:54,845 Oh, my God! 392 00:19:54,913 --> 00:19:55,879 Oh! 393 00:19:55,947 --> 00:19:56,880 Oops. 394 00:19:56,948 --> 00:19:57,848 I'm sorry. 395 00:19:57,916 --> 00:19:58,882 It's okay. 396 00:19:58,950 --> 00:19:59,883 I'm sorry! 397 00:19:59,951 --> 00:20:00,951 It's okay. 398 00:20:01,019 --> 00:20:02,085 It's okay. 399 00:20:02,153 --> 00:20:03,120 I mean, come on. 400 00:20:03,188 --> 00:20:04,755 It's okay. 401 00:20:04,822 --> 00:20:08,759 There's nothing left. 402 00:20:08,826 --> 00:20:11,195 Doesn't this feel nice? 403 00:20:11,262 --> 00:20:13,830 Yeah. 404 00:20:13,898 --> 00:20:16,667 Come here, turn around. 405 00:20:16,734 --> 00:20:18,902 Okay. 406 00:20:21,940 --> 00:20:24,908 Oh, Jesus. 407 00:20:24,976 --> 00:20:26,476 Oh, yes, yes, yes. 408 00:20:26,544 --> 00:20:29,913 Okay. 409 00:20:29,981 --> 00:20:30,881 Good? 410 00:20:30,949 --> 00:20:32,883 Yeah. 411 00:20:34,419 --> 00:20:36,920 Okay. 412 00:20:36,988 --> 00:20:40,724 So, tell me something. 413 00:20:40,792 --> 00:20:42,559 What? 414 00:20:42,627 --> 00:20:53,036 Well, you like saying things and talking about romantic feelings. 415 00:20:55,373 --> 00:20:57,574 So... 416 00:20:57,642 --> 00:21:00,611 Tell me about kissing. 417 00:21:00,678 --> 00:21:03,213 Tell me about your first kiss. 418 00:21:03,281 --> 00:21:04,314 My first kiss? 419 00:21:04,382 --> 00:21:06,583 Like, the first time I ever kissed a girl? 420 00:21:06,651 --> 00:21:08,885 Sure. 421 00:21:08,953 --> 00:21:12,923 Okay, well, her name was Laurie. 422 00:21:12,991 --> 00:21:14,992 I was in eighth grade and she was-- 423 00:21:15,059 --> 00:21:19,429 She was like an upper-echelon social girl. 424 00:21:19,497 --> 00:21:22,299 Like, I was not in her world. 425 00:21:22,367 --> 00:21:25,135 And one day, I'm at my locker, and she walked right up to me 426 00:21:25,203 --> 00:21:27,137 and she goes-- 427 00:21:27,205 --> 00:21:29,406 She said, "Plant one right here, big guy." 428 00:21:29,474 --> 00:21:30,407 Ooh. 429 00:21:30,475 --> 00:21:31,942 And I didn't know what to say. 430 00:21:32,010 --> 00:21:35,078 And then she kissed me right on the mouth. 431 00:21:35,146 --> 00:21:37,981 And then she walks away over to her friends. 432 00:21:38,049 --> 00:21:42,486 And they all start laughing and she goes, "bleh!" 433 00:21:42,553 --> 00:21:44,521 It was a dare. 434 00:21:44,589 --> 00:21:46,290 Aw, Louie! 435 00:21:46,357 --> 00:21:49,526 No, I don't care, I got to kiss Laurie Presser. 436 00:21:49,594 --> 00:21:53,297 I mean, I wish they dared her to suck my dick, I don't care. 437 00:21:53,364 --> 00:21:55,599 I got to kiss her. 438 00:21:55,667 --> 00:21:58,802 I don't need a person to like it. 439 00:21:58,870 --> 00:22:03,206 Tell me about you, tell me about your first kiss. 440 00:22:03,274 --> 00:22:08,679 Well, I was supposed to kiss this kid Jeff Choadler, because 441 00:22:08,746 --> 00:22:10,981 this girl Dina who told everybody their business 442 00:22:11,049 --> 00:22:12,249 all the time said, 443 00:22:12,317 --> 00:22:16,420 "You're gonna kiss Jeff at the dance." 444 00:22:16,487 --> 00:22:21,024 And then later, I'm in the cafeteria and this boy I like, 445 00:22:21,092 --> 00:22:22,426 Mark, said, 446 00:22:22,493 --> 00:22:24,594 "Hey, I hear you're gonna kiss Choadler." 447 00:22:24,662 --> 00:22:27,397 And I said, "Don't talk about me." 448 00:22:27,465 --> 00:22:29,533 And he laughed in my face. 449 00:22:29,600 --> 00:22:32,536 So I took all the food that was on my tray 450 00:22:32,603 --> 00:22:34,805 and I shoved it in his face 451 00:22:34,872 --> 00:22:37,674 and then he hit the ground and I just started pummeling him 452 00:22:37,742 --> 00:22:38,942 and his girlfriend came over 453 00:22:39,010 --> 00:22:40,811 and she ripped out a chunk of my hair 454 00:22:40,878 --> 00:22:42,479 and the principal walked me home. 455 00:22:42,547 --> 00:22:43,880 It was gnarly. 456 00:22:47,719 --> 00:22:50,020 That's your first kiss? 457 00:22:50,088 --> 00:22:51,521 Yeah. 458 00:22:57,962 --> 00:23:00,997 Listen. 459 00:23:01,065 --> 00:23:07,170 I know you want me to say things 460 00:23:07,238 --> 00:23:10,340 and act a way. 461 00:23:10,408 --> 00:23:16,780 And it's not that I don't feel certain... 462 00:23:16,848 --> 00:23:20,083 Ugh. 463 00:23:20,151 --> 00:23:25,756 Look, I want to do what you want, but I just can't. 464 00:23:25,823 --> 00:23:31,595 There's some things I just can't do. 465 00:23:34,899 --> 00:23:40,971 So...is it okay... that we're here? 466 00:23:41,038 --> 00:23:43,073 I want to be here. 467 00:23:43,141 --> 00:23:45,175 We're in a tub. 468 00:23:45,243 --> 00:23:48,478 We like each other. 469 00:23:48,546 --> 00:23:51,114 Can this just be okay? 470 00:23:56,654 --> 00:24:07,281 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 471 00:24:07,331 --> 00:24:11,881 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30336

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.