Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:08,000
Louie - Season 04 - Episode 12 - In The Woods Part 2
2
00:00:22,666 --> 00:00:22,666
(rumbling sound)
3
00:00:30,436 --> 00:00:34,076
(rumbling sound continuing)
4
00:00:38,818 --> 00:00:41,888
And so we learn
that sudden absence of sound
5
00:00:41,948 --> 00:00:44,568
can wake the sleeping mind
same as an alarm,
6
00:00:44,608 --> 00:00:46,958
out of silence.
7
00:00:47,138 --> 00:00:48,238
Good morning.
8
00:00:48,308 --> 00:00:49,238
Morning.
9
00:00:49,308 --> 00:00:50,378
You okay?
10
00:00:50,738 --> 00:00:51,808
Yeah.
11
00:00:51,828 --> 00:00:53,678
You want to go down and see
the nurse?
12
00:00:54,258 --> 00:00:55,448
I don't need the nurse.
13
00:00:55,518 --> 00:00:57,588
Well, go anyway.
14
00:00:57,648 --> 00:00:58,618
Go on.
15
00:00:58,688 --> 00:01:00,558
Go ahead, get out of here.
16
00:01:03,328 --> 00:01:06,358
Okay, back to neuroscience.
17
00:01:06,428 --> 00:01:08,828
What are dreams?
18
00:01:08,898 --> 00:01:10,918
Who has a thought
on dreams ... Anybody?
19
00:01:10,938 --> 00:01:11,918
Albert.
20
00:01:12,068 --> 00:01:15,738
(Albert) If you fart in your
dream, do you fart in real life?
21
00:01:23,848 --> 00:01:29,378
22
00:01:53,548 --> 00:01:55,238
Who are you?
23
00:01:55,468 --> 00:01:57,048
Who is it?
24
00:01:57,308 --> 00:01:58,448
What are ... What are you?
25
00:01:58,508 --> 00:01:59,978
What are ...
26
00:02:00,048 --> 00:02:01,548
Oh, the kid.
Mm-hmm.
27
00:02:01,618 --> 00:02:03,618
How you doing, kid ...
Come on, come on in.
28
00:02:08,388 --> 00:02:09,868
How you doing ...
What ... What was your ...
29
00:02:09,888 --> 00:02:11,028
Lonnie ...
What was your name?
30
00:02:11,088 --> 00:02:12,128
Louie.
Lonnie.
31
00:02:12,298 --> 00:02:12,958
Louie.
32
00:02:13,078 --> 00:02:15,308
Louie ... Come on,
what are you ... Come on...
33
00:02:15,368 --> 00:02:17,528
Sit down ...
Have a seat.
34
00:02:17,598 --> 00:02:18,848
(coughing)
35
00:02:18,848 --> 00:02:20,298
All right, how you doing?
36
00:02:20,368 --> 00:02:21,768
All right.
37
00:02:21,838 --> 00:02:23,408
So what can I do you for?
38
00:02:23,468 --> 00:02:25,968
Wait, this is Alison, Alison,
this is, uh, Louie.
39
00:02:26,038 --> 00:02:28,108
Louie, Louie, this is Alison.
40
00:02:28,178 --> 00:02:30,348
Hi.
Hi.
41
00:02:30,408 --> 00:02:32,178
You want
some product or-
42
00:02:32,248 --> 00:02:34,918
What do you got?
43
00:02:34,978 --> 00:02:38,088
I've, uh, actually
got something for you.
44
00:02:38,148 --> 00:02:39,888
You, what do you got?
45
00:02:39,958 --> 00:02:41,358
What do you
got there ... Presents?
46
00:02:44,888 --> 00:02:47,158
Holy shit.
47
00:02:47,228 --> 00:02:49,298
Holy shit.
48
00:02:49,368 --> 00:02:50,498
Well, what's that about?
49
00:02:50,568 --> 00:02:51,798
You did this.
50
00:02:51,868 --> 00:02:53,598
Louie, look at this.
51
00:02:53,668 --> 00:02:54,838
You did this.
52
00:02:54,898 --> 00:02:56,808
You stole these from school?
53
00:02:56,868 --> 00:02:58,468
That's badass.
54
00:02:58,538 --> 00:02:59,768
That is badass.
55
00:02:59,838 --> 00:03:02,278
Yeah, it is badass.
56
00:03:02,348 --> 00:03:03,688
See, look at that ... What
do you think of that, Louie?
57
00:03:03,694 --> 00:03:05,348
She likes badasses.
58
00:03:05,408 --> 00:03:07,181
Huh ... What do
you think of that?
59
00:03:07,234 --> 00:03:08,948
(man and woman laughing)
60
00:03:09,194 --> 00:03:10,618
So-so-So what'd
I say?
61
00:03:10,688 --> 00:03:12,818
An ounce per scale, is
that what it was?
62
00:03:12,888 --> 00:03:16,828
Actually, you said two ounces.
63
00:03:17,328 --> 00:03:18,561
Oh, I did, did I?
64
00:03:23,234 --> 00:03:24,068
Now, that's fair.
65
00:03:24,128 --> 00:03:25,468
(laughing)
66
00:03:25,528 --> 00:03:27,138
All right ...
Let's do some business.
67
00:03:27,198 --> 00:03:29,838
What do you think ... Wanna do
some business, Louie?
68
00:03:29,908 --> 00:03:32,368
Louie, Louie, Louie
69
00:03:32,438 --> 00:03:35,938
Louie, Louie, Louie, Louie
70
00:03:36,008 --> 00:03:38,148
Nine to five.
71
00:03:38,208 --> 00:03:41,448
Two ... Here we go.
72
00:03:41,518 --> 00:03:45,148
All right.
73
00:03:45,218 --> 00:03:47,058
Six ounces, give or take.
74
00:03:47,118 --> 00:03:48,218
There you are.
75
00:03:48,288 --> 00:03:50,658
That's a good score,
kid ... Good score
76
00:03:50,728 --> 00:03:52,258
How'd you meet this kid?
77
00:03:52,328 --> 00:03:53,528
I don't know, I don't know him.
78
00:03:53,528 --> 00:03:54,558
I never heard of him.
79
00:03:54,628 --> 00:03:55,958
He just came to my door
80
00:03:56,028 --> 00:03:58,528
and asked for some product
the other day.
81
00:03:58,598 --> 00:04:00,098
Didn't you, Louie?
82
00:04:00,168 --> 00:04:01,638
Ask for some product?
83
00:04:01,698 --> 00:04:02,868
Now he shows up with some
scientific equipment,
84
00:04:02,938 --> 00:04:04,868
he gets six ounces for it.
85
00:04:04,938 --> 00:04:06,168
Only cash exchange between
him and I
86
00:04:06,238 --> 00:04:07,808
was like a ten spot, wasn't it?
87
00:04:07,878 --> 00:04:08,778
Wow.
88
00:04:08,838 --> 00:04:10,348
Yeah, wow is right.
89
00:04:10,408 --> 00:04:14,418
He's got balls on both sides
of his head, look at him.
90
00:04:14,478 --> 00:04:16,818
What are you gonna do with
all that weed?
91
00:04:16,888 --> 00:04:22,588
(music playing)
92
00:04:22,658 --> 00:04:25,358
Come on
93
00:04:25,428 --> 00:04:26,628
Mush.
94
00:04:26,698 --> 00:04:29,358
That is so much weed you got.
95
00:04:29,428 --> 00:04:30,768
You should sell it.
96
00:04:30,828 --> 00:04:31,868
Make a profit.
97
00:04:31,928 --> 00:04:33,198
Buy some shit.
98
00:04:33,268 --> 00:04:34,968
Buy what shit?
99
00:04:35,038 --> 00:04:37,138
I'm not gonna sell it, I'm
gonna smoke it.
100
00:04:37,208 --> 00:04:40,878
And I'm gonna share it.
101
00:04:40,938 --> 00:04:41,878
That's a waste.
102
00:04:41,938 --> 00:04:43,708
No, it's not, dumbass.
103
00:04:43,778 --> 00:04:46,178
Gonna get laid and make friends.
104
00:04:46,248 --> 00:04:49,148
Gonna be the king of this town
with a big old bag of weed.
105
00:04:49,218 --> 00:04:51,918
Yeah...
like a pimp.
106
00:04:51,988 --> 00:04:54,358
Aw, this shit, it's so beautiful
107
00:04:54,418 --> 00:04:55,988
(knocking)
108
00:04:56,058 --> 00:04:57,588
Who's there?
109
00:04:57,658 --> 00:04:58,988
(man) Keep it down, assholes.
110
00:04:59,058 --> 00:05:00,458
Go away.
111
00:05:00,528 --> 00:05:02,428
Keep it down, I gotta work
in the morning.
112
00:05:02,498 --> 00:05:03,998
Screw you!
113
00:05:04,068 --> 00:05:05,498
It's my brother.
114
00:05:05,568 --> 00:05:06,528
Suck my dick!
115
00:05:06,598 --> 00:05:07,968
Holy shit, Kenny ...
116
00:05:08,038 --> 00:05:09,638
Kenny, get out of my room,
what are you doing?
117
00:05:09,708 --> 00:05:11,508
Kenny, get off me!
118
00:05:11,568 --> 00:05:13,068
I ... told you!
119
00:05:13,138 --> 00:05:15,678
Get off me, Kenny!
I told you to keep it down!
120
00:05:15,738 --> 00:05:17,578
Stop ...
I won't do it again!
121
00:05:17,648 --> 00:05:19,908
You're a loser.
122
00:05:19,978 --> 00:05:21,718
Look at you.
123
00:05:21,778 --> 00:05:23,448
You're all losers.
124
00:05:23,518 --> 00:05:24,448
Up here getting high?
125
00:05:24,518 --> 00:05:26,858
Mom is sick!
126
00:05:26,918 --> 00:05:28,888
What's wrong with you?
127
00:05:28,958 --> 00:05:30,588
What kind of way is this
to live?
128
00:05:30,658 --> 00:05:34,558
You aren't even in
high school and you're wasted.
129
00:05:34,628 --> 00:05:37,598
You're losers.
130
00:05:37,668 --> 00:05:39,998
You little shit.
131
00:05:40,068 --> 00:05:41,908
You little shit!
132
00:05:42,768 --> 00:05:47,408
(sobbing)
133
00:06:25,768 --> 00:06:27,138
What are you looking at?
134
00:06:27,208 --> 00:06:28,438
You wanna look like this?
135
00:06:28,508 --> 00:06:30,178
Stop looking.
136
00:06:30,238 --> 00:06:31,038
Douche.
137
00:06:39,488 --> 00:06:40,618
What's up?
138
00:06:40,688 --> 00:06:43,488
What's up?
What's up?
139
00:06:43,558 --> 00:06:46,888
Did you two just get high,
just now?
140
00:06:46,958 --> 00:06:51,958
(laughing)
141
00:06:52,028 --> 00:06:54,098
You two are both wasted.
142
00:06:56,398 --> 00:07:03,078
(rring)
143
00:07:03,138 --> 00:07:05,438
I'm a rabbit's asshole!
Shut up.
144
00:07:05,508 --> 00:07:07,578
Please, stop.
145
00:07:07,648 --> 00:07:10,218
Listen, Louie, we're gonna have
this party, right?
146
00:07:10,278 --> 00:07:12,418
Yeah, but, where?
147
00:07:12,488 --> 00:07:13,418
The woods.
148
00:07:13,488 --> 00:07:14,548
The woods?
149
00:07:14,618 --> 00:07:15,918
Yeah, the woods, all right?
150
00:07:15,988 --> 00:07:17,258
Nobody comes
near the school at night.
151
00:07:17,318 --> 00:07:18,458
All right, we get some
cute girls,
152
00:07:18,518 --> 00:07:20,158
we get some
cushy chicks, all right?
153
00:07:20,228 --> 00:07:23,398
Huh ... We get this show poppin'
what do you say?
154
00:07:23,458 --> 00:07:25,098
Yeah, yeah.
155
00:07:25,158 --> 00:07:26,468
Good idea, right?
156
00:07:26,528 --> 00:07:29,938
Why are we having a party
in the woods?
157
00:07:29,998 --> 00:07:34,008
(laughing)
158
00:07:34,068 --> 00:07:43,718
159
00:08:10,638 --> 00:08:13,978
Hello, Louie.
160
00:08:14,048 --> 00:08:17,318
Dad.
161
00:08:17,378 --> 00:08:19,078
What are you-
I talked to your mother.
162
00:08:19,148 --> 00:08:21,318
She's fed up.
163
00:08:21,388 --> 00:08:23,258
She says she thinks you're
having drugs.
164
00:08:23,318 --> 00:08:26,488
I told her of course you are.
165
00:08:26,558 --> 00:08:29,628
She doesn't know what
to do anymore.
166
00:08:29,698 --> 00:08:32,498
I do.
167
00:08:32,568 --> 00:08:36,598
From now on, it's you and me.
168
00:08:36,668 --> 00:08:40,538
That's right, no more free ride.
169
00:08:40,608 --> 00:08:44,038
No more vagrant, loose behavior.
170
00:08:44,108 --> 00:08:47,078
No more smoking your joints,
popping your reds
171
00:08:47,148 --> 00:08:48,708
and your
greenies, what have you.
172
00:08:48,778 --> 00:08:52,648
No more disgracing your
family, no more.
173
00:08:52,718 --> 00:08:54,818
I'm gonna be your policeman,
174
00:08:54,888 --> 00:08:57,118
because you need one.
175
00:08:57,188 --> 00:09:00,588
How dare you?
176
00:09:00,658 --> 00:09:03,458
You think you can act like this?
177
00:09:03,528 --> 00:09:04,958
Not anymore.
178
00:09:12,668 --> 00:09:15,468
Hey.
179
00:09:15,538 --> 00:09:19,678
Fuck you.
180
00:09:19,748 --> 00:09:22,478
Did you hear me?
181
00:09:22,548 --> 00:09:29,088
I said, fuck you!
182
00:09:29,158 --> 00:09:31,658
I mean, I haven't seen
you in, what?
183
00:09:31,718 --> 00:09:33,088
A month?
184
00:09:33,158 --> 00:09:35,388
I don't even know.
185
00:09:35,458 --> 00:09:41,328
I don't have to listen to you.
186
00:09:41,398 --> 00:09:46,198
I mean, who the fuck
are you?
187
00:09:46,268 --> 00:09:49,238
You want it to be you and me?
188
00:09:49,308 --> 00:09:51,338
Fine.
189
00:09:51,408 --> 00:09:54,278
Then here's from me to you.
190
00:09:54,348 --> 00:09:55,708
Fuck you.
191
00:09:55,778 --> 00:09:57,638
Get out of my room!
192
00:10:35,858 --> 00:10:39,828
(slow rock music playing)
193
00:10:39,898 --> 00:10:41,968
You know, my brother's in
a band.
194
00:10:42,038 --> 00:10:43,968
He always bugs me
about playing the guitar.
195
00:10:44,038 --> 00:10:46,068
I totally could, it's just,
you know,
196
00:10:46,138 --> 00:10:48,208
it's total bullshit.
197
00:10:48,278 --> 00:10:52,308
(laughing, chattering)
198
00:10:54,278 --> 00:10:55,748
Where's Brad?
199
00:10:55,818 --> 00:10:58,448
How am I supposed to know?
200
00:10:58,518 --> 00:10:59,818
It's stupid that he's not here.
201
00:10:59,888 --> 00:11:02,618
Let's go get him.
202
00:11:02,688 --> 00:11:04,788
Come on.
203
00:11:08,428 --> 00:11:11,168
Jesus Christ ... Brad lives
in a pretty big house, huh?
204
00:11:11,228 --> 00:11:12,968
Yeah, man.
205
00:11:13,028 --> 00:11:14,438
That's his room right there.
206
00:11:14,498 --> 00:11:15,538
Hey, Brad!
207
00:11:15,598 --> 00:11:17,038
Shh, you're gonna wake
his parents.
208
00:11:17,108 --> 00:11:18,768
Who gives a shit?
209
00:11:18,838 --> 00:11:20,608
(giggling)
210
00:11:20,678 --> 00:11:22,878
Hey, Brad's mother, come out!
211
00:11:22,938 --> 00:11:24,748
I'm waiting here!
212
00:11:24,808 --> 00:11:25,708
Brad!
213
00:11:25,778 --> 00:11:27,818
(giggling)
214
00:11:27,878 --> 00:11:28,978
What are you doing?
215
00:11:29,048 --> 00:11:31,548
You missed the party,
you asshole.
216
00:11:31,618 --> 00:11:32,788
Hold on.
217
00:11:32,848 --> 00:11:34,288
Get off the yard.
218
00:11:34,358 --> 00:11:35,618
I'll meet you in the garage.
219
00:11:41,758 --> 00:11:43,298
(laughing)
220
00:11:43,368 --> 00:11:44,828
Bush ...
You wear pajamas.
221
00:11:44,898 --> 00:11:48,538
No wonder I used to kick
your ass.
222
00:11:48,598 --> 00:11:49,698
Hey.
223
00:11:49,768 --> 00:11:51,508
What's wrong with you?
224
00:11:51,568 --> 00:11:53,438
I can't see you guys anymore.
225
00:11:53,508 --> 00:11:55,008
What?
226
00:11:55,078 --> 00:11:57,978
I- My mom, she found
my pot.
227
00:11:58,048 --> 00:12:01,678
Taking me out of school,
sending me to Phillips Academy.
228
00:12:01,748 --> 00:12:05,748
I don't have the grades, but
my dad's alumni, so...
229
00:12:05,818 --> 00:12:07,318
And I can't
see you guys anymore.
230
00:12:07,388 --> 00:12:08,958
They know everything.
231
00:12:09,018 --> 00:12:10,718
They know what?
232
00:12:10,788 --> 00:12:12,188
They know what?
233
00:12:12,258 --> 00:12:13,888
Hey, hey.
What did you tell, you pussy?
234
00:12:13,958 --> 00:12:15,058
What did you tell?
235
00:12:15,128 --> 00:12:18,568
I had to tell,
okay ... It was really ...
236
00:12:18,628 --> 00:12:20,368
You could send
Louie to jail, you pussy!
237
00:12:20,438 --> 00:12:22,538
Stop, stop it ...
Stop it.
238
00:12:22,598 --> 00:12:25,008
I hate you and I always
hated you.
239
00:12:25,068 --> 00:12:26,368
Who are you
talking to, yourself?
240
00:12:26,438 --> 00:12:27,508
You piece of shit!
241
00:12:32,308 --> 00:12:33,948
Stop it!
242
00:12:34,018 --> 00:12:35,478
What the hell is your
problem ... He sold you out!
243
00:12:35,548 --> 00:12:36,748
So?
244
00:12:36,818 --> 00:12:38,118
You don't have to hit people!
245
00:12:38,188 --> 00:12:40,048
Why do you always have
to hit people?
246
00:12:40,118 --> 00:12:41,488
It's 'cause
you're a stupid moron!
247
00:12:41,558 --> 00:12:45,358
You're a dumbed-up stupid
idiot ... Stop it!
248
00:12:45,428 --> 00:12:46,348
I'm getting out of here.
249
00:12:46,358 --> 00:12:47,528
You two
are both ... pussies.
250
00:12:52,928 --> 00:12:57,368
Theresa asks a really
fundamental question this week.
251
00:12:57,438 --> 00:13:01,238
What holds everything
together, right?
252
00:13:01,308 --> 00:13:05,378
What makes the
universe be all separate things
253
00:13:05,448 --> 00:13:09,418
that don't just fly apart,
away from each other?
254
00:13:09,478 --> 00:13:12,618
Why do atoms bind to make water?
255
00:13:12,688 --> 00:13:15,618
Why does hydrogen stick
to oxygen?
256
00:13:15,688 --> 00:13:19,428
Why don't they
just go their separate ways?
257
00:13:19,488 --> 00:13:22,028
The answer is love.
258
00:13:22,098 --> 00:13:23,128
(students giggling)
259
00:13:23,198 --> 00:13:24,198
That's right.
260
00:13:24,268 --> 00:13:26,268
In the-
Mr. Hoffman?
261
00:13:26,328 --> 00:13:30,438
- Yes? - Principal wants to see
Louie in his office right now.
262
00:13:30,508 --> 00:13:33,838
(students) Ooh...
Okay, okay, okay.
263
00:13:33,908 --> 00:13:35,278
Louie, you'd better go.
264
00:13:35,338 --> 00:13:38,548
Mr. Hoffman,
he wants to see you, too.
265
00:13:38,608 --> 00:13:40,348
Ooh!
(students giggling)
266
00:13:48,118 --> 00:13:51,428
What do you think this
is all about?
267
00:13:51,488 --> 00:13:54,498
I don't know.
268
00:13:54,558 --> 00:13:56,398
This is Mr. Putney
and this is Mrs. Wilson,
269
00:13:56,458 --> 00:13:57,628
she passed away.
270
00:13:57,698 --> 00:13:59,668
All right, well, you
deal with that.
271
00:13:59,728 --> 00:14:03,198
Hey, can I ask you something?
272
00:14:03,268 --> 00:14:04,908
What?
273
00:14:04,968 --> 00:14:07,038
(door opening) Come on in.
274
00:14:13,518 --> 00:14:15,478
Louie, take a seat.
275
00:14:19,848 --> 00:14:21,888
So, Doug.
276
00:14:21,958 --> 00:14:24,988
What can we do for you?
277
00:14:25,058 --> 00:14:26,618
Mr. Hoffman, I think we
have the answers
278
00:14:26,628 --> 00:14:29,458
to what's
happened to your scales.
279
00:14:29,528 --> 00:14:31,058
You are aware, aren't you,
280
00:14:31,128 --> 00:14:34,668
that there are ten scales
missing from your supply closet?
281
00:14:34,738 --> 00:14:36,898
Yeah, I noticed we were
light on scales.
282
00:14:39,608 --> 00:14:42,478
Well, it has come to my
attention that the culprit
283
00:14:42,538 --> 00:14:45,378
is sitting here right
next to you.
284
00:14:45,448 --> 00:14:47,878
Louie has been
stealing scales from your room,
285
00:14:47,948 --> 00:14:51,848
systematically, trading
them for drugs.
286
00:14:51,918 --> 00:14:53,248
He's been
distributing those drugs
287
00:14:53,318 --> 00:14:54,318
throughout the school and beyond
288
00:14:54,388 --> 00:14:57,118
at an alarming rate.
289
00:14:57,188 --> 00:15:00,258
Now, the scales being worth
about $300 each
290
00:15:00,328 --> 00:15:02,758
constitute grand theft.
291
00:15:02,828 --> 00:15:04,098
So...
292
00:15:06,668 --> 00:15:09,198
Jesus.
293
00:15:09,268 --> 00:15:11,138
Jesus Christ.
294
00:15:11,208 --> 00:15:13,038
Oh, my God.
295
00:15:13,108 --> 00:15:14,538
Doug.
296
00:15:14,608 --> 00:15:16,108
Doug!
297
00:15:16,178 --> 00:15:17,408
Yes?
298
00:15:17,478 --> 00:15:19,478
How stupid are you?
299
00:15:19,548 --> 00:15:20,978
Excuse me?
300
00:15:21,048 --> 00:15:24,148
I said, Doug, how stupid
are you?
301
00:15:24,218 --> 00:15:28,988
I mean, the school is
filled with worthless kids.
302
00:15:29,058 --> 00:15:30,818
Danny McDowell?
303
00:15:30,888 --> 00:15:32,228
Mike Ontario?
304
00:15:32,288 --> 00:15:34,628
Any of those kids from
down the lake.
305
00:15:34,698 --> 00:15:38,068
Look, you could pin this on any
one of them and you'd be right.
306
00:15:38,128 --> 00:15:39,728
But Louie?
307
00:15:39,798 --> 00:15:42,138
This is
a sensitive, intelligent kid.
308
00:15:42,198 --> 00:15:44,708
I mean, he's going through his
shit 'cause he's a teen,
309
00:15:44,768 --> 00:15:46,868
but this is a gentle kid.
310
00:15:46,938 --> 00:15:48,778
He's one of my best students.
311
00:15:48,838 --> 00:15:53,278
Are you gonna sit there and tell
me that he did this by himself?
312
00:15:53,348 --> 00:15:56,648
This is obviously the work of
a gang of criminals.
313
00:15:56,718 --> 00:15:57,878
And he's not one of them.
314
00:15:57,948 --> 00:15:59,018
George.
315
00:15:59,088 --> 00:16:00,888
And, Doug...
316
00:16:00,958 --> 00:16:02,818
You can't
bring a fucking minor
317
00:16:02,888 --> 00:16:04,658
into your office
and accuse them.
318
00:16:04,728 --> 00:16:06,428
There are laws.
319
00:16:06,488 --> 00:16:08,058
Do you have proof against Louie?
320
00:16:08,128 --> 00:16:09,628
What's your proof?
Well, I've-
321
00:16:09,698 --> 00:16:12,398
We heard it was him.
322
00:16:12,468 --> 00:16:13,628
You heard?
323
00:16:13,698 --> 00:16:16,268
Yeah.
324
00:16:16,338 --> 00:16:18,038
You know what makes me mad here?
325
00:16:18,108 --> 00:16:21,238
I have been begging you people
in this office for years
326
00:16:21,308 --> 00:16:23,538
to do something
about the drugs and the crime
327
00:16:23,608 --> 00:16:25,348
that goes on here.
328
00:16:25,408 --> 00:16:28,418
My own car has been broken into
three times in this parking lot.
329
00:16:28,478 --> 00:16:30,048
You have done nothing.
330
00:16:30,118 --> 00:16:31,718
You let these kids rot
331
00:16:31,788 --> 00:16:34,148
and now you're gonna try to
hornswoggle this kid,
332
00:16:34,218 --> 00:16:36,858
never done anything to anyone?
333
00:16:36,918 --> 00:16:38,758
Jesus goddamn Christ ...
Come on, Louie.
334
00:16:44,528 --> 00:16:45,698
Shame on you.
335
00:16:51,608 --> 00:16:53,568
(sighing)
336
00:16:57,678 --> 00:16:59,208
Doris!
337
00:17:02,248 --> 00:17:03,748
Come here.
338
00:17:03,818 --> 00:17:05,888
You're such a good girl.
339
00:17:05,958 --> 00:17:07,488
You're such
a good girl, come here.
340
00:17:07,558 --> 00:17:08,888
Okay, you ready?
341
00:17:08,958 --> 00:17:10,828
Come on,
I need you to-
342
00:17:10,888 --> 00:17:12,258
I need you to cooperate
with me here.
343
00:17:12,328 --> 00:17:13,898
Come on.
344
00:17:13,958 --> 00:17:16,228
Got it ...
Come on, come on ...
345
00:17:16,298 --> 00:17:17,928
Come on, damn it.
346
00:17:17,998 --> 00:17:21,298
Pepper, come on, look, hey, you
gotta have your drops.
347
00:17:21,368 --> 00:17:23,338
You understand me?
348
00:17:23,408 --> 00:17:25,038
You wanna go blind?
349
00:17:25,108 --> 00:17:26,238
Huh?
350
00:17:26,308 --> 00:17:27,308
No?
351
00:17:27,378 --> 00:17:28,978
You wanna go blind?
352
00:17:29,048 --> 00:17:30,608
No, you don't wanna go blind.
(knocking)
353
00:17:30,678 --> 00:17:33,248
Ah, shit...
Okay, we'll do this later.
354
00:17:33,318 --> 00:17:35,118
I love you.
355
00:17:35,188 --> 00:17:36,918
A reprieve from the governor.
(spitting out fur)
356
00:17:36,988 --> 00:17:39,318
Filthy animal.
357
00:17:43,088 --> 00:17:44,728
Oh, hey, Louie, come on in.
358
00:17:48,028 --> 00:17:50,028
Don't touch the cat,
he's got a...
359
00:17:50,098 --> 00:17:51,258
a yeast infection in his eye.
360
00:17:51,268 --> 00:17:52,598
I don't know, don't ask me.
361
00:17:54,868 --> 00:17:57,108
Disgusting.
362
00:17:57,168 --> 00:17:58,608
What do you got?
363
00:17:58,678 --> 00:18:01,578
What can I do you for?
364
00:18:01,648 --> 00:18:05,918
I need to get the scales back.
365
00:18:05,978 --> 00:18:07,448
What?
366
00:18:11,288 --> 00:18:13,458
Can I get them back?
367
00:18:13,518 --> 00:18:15,628
You want-
(laughing)
368
00:18:15,688 --> 00:18:18,228
You want me
to get the ten scales
369
00:18:18,298 --> 00:18:20,528
from the drug dealers
I sold them to?
370
00:18:20,598 --> 00:18:21,728
I'll find a way to pay you back.
371
00:18:21,798 --> 00:18:25,498
I just ... I just need
to return them.
372
00:18:25,568 --> 00:18:27,468
How are you gonna pay me back?
373
00:18:27,538 --> 00:18:30,838
You still got that weed
I gave you?
374
00:18:30,908 --> 00:18:34,138
I smoked it.
375
00:18:34,208 --> 00:18:35,808
You smoked it?
376
00:18:35,878 --> 00:18:37,608
All of it?
377
00:18:37,678 --> 00:18:39,778
Well, I shared it,
but I ...
378
00:18:39,848 --> 00:18:41,148
You shared it?
379
00:18:41,218 --> 00:18:44,818
Well, that's nice of you.
380
00:18:44,888 --> 00:18:47,418
(chuckling) But...
381
00:18:47,488 --> 00:18:49,228
now you got nothing.
382
00:18:52,458 --> 00:18:56,198
Mmm ... Not so
smart after all, are you?
383
00:18:56,268 --> 00:18:57,768
Louie, Louie.
384
00:18:57,838 --> 00:19:00,438
Louie, Louie.
385
00:19:00,498 --> 00:19:02,108
I gotta help you, now, right?
386
00:19:02,168 --> 00:19:03,238
I'll help you out ...
I gotta help you out
387
00:19:03,308 --> 00:19:04,408
Come here.
388
00:19:04,478 --> 00:19:07,908
Come here.
(gasping for breath)
389
00:19:07,978 --> 00:19:10,448
Just breathe, you okay ...
You're all right.
390
00:19:10,508 --> 00:19:12,718
You're all right,
aren't you ... You're all right.
391
00:19:12,778 --> 00:19:14,078
You listening to me?
392
00:19:14,148 --> 00:19:16,088
You listening?
393
00:19:16,148 --> 00:19:18,148
You scared?
394
00:19:18,218 --> 00:19:20,558
Okay, 'cause a second ago,
you weren't scared.
395
00:19:20,618 --> 00:19:22,528
You're scared now.
396
00:19:22,588 --> 00:19:24,388
Yeah.
397
00:19:24,458 --> 00:19:26,758
What do you think?
398
00:19:26,828 --> 00:19:28,358
Huh?
399
00:19:28,428 --> 00:19:31,528
'Cause you're a kid,
I ain't gonna hurt you?
400
00:19:31,598 --> 00:19:32,898
You think this is
games ... No, no.
401
00:19:32,968 --> 00:19:35,338
This is man shit right here.
402
00:19:35,408 --> 00:19:36,968
You understand that?
403
00:19:37,038 --> 00:19:39,478
You're not a kid, you're
a man now.
404
00:19:39,538 --> 00:19:41,338
You stole property, Louie.
405
00:19:41,408 --> 00:19:42,778
A lot of property.
406
00:19:42,848 --> 00:19:45,548
What is that, ten scales ...
That's like...
407
00:19:45,618 --> 00:19:47,578
Two grand, isn't it?
408
00:19:47,648 --> 00:19:49,788
That's larceny.
409
00:19:49,848 --> 00:19:52,458
That is some sick shit.
410
00:19:52,518 --> 00:19:54,218
I never did nothing like
that, nothing like that.
411
00:19:54,288 --> 00:19:55,928
From your own school ... That's
some sick shit.
412
00:19:55,988 --> 00:20:01,328
That's some real
man shit right there.
413
00:20:01,398 --> 00:20:02,768
Jesus, sit down, sit down.
414
00:20:04,868 --> 00:20:06,838
(coughing)
415
00:20:08,708 --> 00:20:10,908
You're a criminal now.
416
00:20:10,968 --> 00:20:13,308
You understand that, right?
417
00:20:13,378 --> 00:20:16,448
You think you're innocent
'cause you're a kid, right?
418
00:20:16,508 --> 00:20:18,208
No.
No.
419
00:20:18,278 --> 00:20:20,248
You're not.
420
00:20:20,318 --> 00:20:22,218
You did this, Louie, you
did this.
421
00:20:22,288 --> 00:20:24,148
Right?
I did it.
422
00:20:24,218 --> 00:20:26,518
What'd you do?
423
00:20:26,588 --> 00:20:27,668
You got stupid, didn't you?
424
00:20:27,718 --> 00:20:28,658
You got greedy.
425
00:20:28,728 --> 00:20:29,858
You got caught.
426
00:20:29,928 --> 00:20:31,758
Dumb, dumb dummy.
427
00:20:31,828 --> 00:20:33,558
This is yours ...
You did it.
428
00:20:33,628 --> 00:20:38,028
Now it's consequences.
429
00:20:38,098 --> 00:20:39,638
You came to me, remember?
430
00:20:39,698 --> 00:20:42,138
I don't sell to kids, never,
not ever.
431
00:20:42,208 --> 00:20:43,208
You came to me, you brought
these scales to me,
432
00:20:43,268 --> 00:20:44,538
now you want 'em back?
433
00:20:44,608 --> 00:20:45,708
Well, there is no back,
you understand that?
434
00:20:45,778 --> 00:20:48,848
Not for you, not ever.
435
00:20:48,908 --> 00:20:50,808
I don't know what to do.
436
00:20:54,818 --> 00:20:56,848
Ahh.
437
00:20:56,918 --> 00:21:00,388
Well, you gotta
figure that out, don't you?
438
00:21:00,458 --> 00:21:03,858
You know, more importantly.
439
00:21:03,928 --> 00:21:06,228
I need you to convince me...
440
00:21:06,298 --> 00:21:08,058
that your shitty shit man shit
441
00:21:08,128 --> 00:21:10,298
is not gonna get all over me
442
00:21:10,368 --> 00:21:14,568
and I'm not gonna get a knock
on my door I don't want.
443
00:21:14,638 --> 00:21:16,308
You understand?
444
00:21:16,368 --> 00:21:17,708
'Cause I don't like surprises.
445
00:21:17,768 --> 00:21:19,078
I don't like surprises.
446
00:21:19,138 --> 00:21:20,908
You remember I told you that.
447
00:21:26,148 --> 00:21:28,078
Louie, what ...
448
00:21:28,148 --> 00:21:30,218
What do I gotta do ...
What do I gotta do now?
449
00:21:30,288 --> 00:21:31,518
Huh?
450
00:21:31,588 --> 00:21:33,288
Do I gotta hurt you?
No.
451
00:21:33,358 --> 00:21:36,288
Huh ... Huh ...
452
00:21:36,358 --> 00:21:37,888
Do I gotta cut
off your goddamn finger,
453
00:21:37,958 --> 00:21:39,928
shove up your ass, is
that where we are? No.
454
00:21:42,228 --> 00:21:43,628
Look, I gotta-
I got things I gotta do.
455
00:21:43,698 --> 00:21:47,668
Now I gotta do this
now ... Huh?
456
00:21:47,738 --> 00:21:49,908
This is your mess.
457
00:21:49,968 --> 00:21:51,438
This is your man
shit mess ... You clean it up.
458
00:21:51,508 --> 00:21:53,008
Get the fuck out
of here.
459
00:22:01,028 --> 00:22:02,848
Come here, Pepper.
460
00:22:02,918 --> 00:22:08,758
461
00:22:58,758 --> 00:23:01,338
Get on the radio, call Mackie,
tell him ten minutes.
462
00:23:18,628 --> 00:23:20,428
Louie.
463
00:23:20,498 --> 00:23:22,128
In here now.
464
00:23:33,378 --> 00:23:34,478
(Faria) Ha, ha, loser.
465
00:23:34,538 --> 00:23:36,078
That's enough,
Mr. Faria.
466
00:23:43,548 --> 00:23:45,288
Go on in, get your druthers.
467
00:23:55,328 --> 00:23:57,398
What happened to Danny?
468
00:23:57,468 --> 00:24:00,038
He was arrested for beating
up Brad Diver.
469
00:24:00,098 --> 00:24:01,498
Vandalism.
470
00:24:01,568 --> 00:24:02,808
A whole bunch of other stuff.
471
00:24:08,878 --> 00:24:11,248
You know, you guys are
like the worst class
472
00:24:11,308 --> 00:24:14,048
we ever had in this school.
473
00:24:14,118 --> 00:24:16,588
So, good riddance.
474
00:24:16,648 --> 00:24:18,288
I'm done with you.
475
00:24:23,788 --> 00:24:25,658
Listen.
476
00:24:25,728 --> 00:24:28,298
I know you took the scales.
477
00:24:28,368 --> 00:24:31,428
We both know you're guilty.
478
00:24:31,498 --> 00:24:33,568
But here's the thing.
479
00:24:33,638 --> 00:24:37,068
There's nothing
I gotta do about it.
480
00:24:37,138 --> 00:24:40,608
I gotta drop it...
I gotta let it go.
481
00:24:40,678 --> 00:24:43,308
I mean, I'm not a policeman,
482
00:24:43,378 --> 00:24:45,348
I'm not equipped to handle
a crime like this,
483
00:24:45,418 --> 00:24:47,618
I'm an educator.
484
00:24:47,678 --> 00:24:49,088
And I think you got yourself
into something
485
00:24:49,148 --> 00:24:54,558
you can't handle
the repercussions.
486
00:24:54,618 --> 00:24:58,828
It's not easy for a kid like
you to take on what you did,
487
00:24:58,898 --> 00:25:01,328
so I'm gonna take it on for you.
488
00:25:01,398 --> 00:25:03,598
Yeah, it's gonna hurt my budget,
489
00:25:03,668 --> 00:25:06,238
it'll impact
my record, but I'm a man.
490
00:25:06,298 --> 00:25:07,798
I can take it.
491
00:25:11,008 --> 00:25:13,408
But you know what?
492
00:25:13,478 --> 00:25:15,878
I feel sorry for you.
493
00:25:15,948 --> 00:25:17,348
'Cause when this comes
back to visit
494
00:25:17,348 --> 00:25:20,078
and you someday have
to face what you did here?
495
00:25:22,388 --> 00:25:24,118
Go on.
496
00:25:24,188 --> 00:25:26,318
Go finish out your year.
497
00:25:26,388 --> 00:25:29,358
You don't
have much longer anyway.
498
00:25:29,428 --> 00:25:30,858
Go.
499
00:25:44,408 --> 00:25:45,778
Hi.
500
00:25:47,278 --> 00:25:49,778
Do you have something
to tell me?
501
00:25:49,848 --> 00:25:55,148
No ... Why?
Do you have something to say to me?
502
00:25:55,218 --> 00:25:56,518
I am your mother.
503
00:25:56,588 --> 00:25:58,588
Do you have anything to
say to your mother?
504
00:26:01,788 --> 00:26:05,658
You haven't said
a word to me in months.
505
00:26:05,728 --> 00:26:07,328
You're not even here.
506
00:26:07,398 --> 00:26:09,198
I mean, who are you?
507
00:26:09,268 --> 00:26:11,698
We used to be friends, do you
remember that?
508
00:26:11,768 --> 00:26:13,838
Back when you were a person?
509
00:26:13,898 --> 00:26:16,068
'Cause you're not now.
510
00:26:16,138 --> 00:26:17,368
You know what you are?
511
00:26:17,438 --> 00:26:19,878
And I don't care if it's
the drugs or what,
512
00:26:19,938 --> 00:26:21,978
but do you want to
know what you are to me,
513
00:26:22,048 --> 00:26:24,348
in this house?
514
00:26:24,408 --> 00:26:26,518
You're boring.
515
00:26:26,578 --> 00:26:29,318
You're sullen, you're vacant.
516
00:26:29,388 --> 00:26:32,388
You show me no love.
517
00:26:32,458 --> 00:26:35,058
What are you?
518
00:26:35,128 --> 00:26:36,528
I mean, who cares?
519
00:26:36,588 --> 00:26:38,958
Do you care ... I don't ...
I do not care.
520
00:26:39,028 --> 00:26:40,828
I don't care anymore, okay?
521
00:26:40,898 --> 00:26:42,158
I can't.
522
00:26:42,228 --> 00:26:44,628
I can't do this.
523
00:26:44,698 --> 00:26:47,868
I am sorry that I have
to work all day
524
00:26:47,938 --> 00:26:49,508
and that I am not here, okay?
525
00:26:49,568 --> 00:26:51,638
But I don't know what to do.
526
00:26:51,708 --> 00:26:54,638
I'm sorry,
but it's just me here.
527
00:26:54,708 --> 00:26:58,878
And I thought that
we had a deal.
528
00:26:58,948 --> 00:27:01,148
Where are you?
529
00:27:01,218 --> 00:27:04,188
This is not fair.
530
00:27:04,248 --> 00:27:08,388
You know what, Louie ...
I don't like you.
531
00:27:08,458 --> 00:27:10,228
I don't.
532
00:27:10,288 --> 00:27:12,798
And if this shit doesn't change,
533
00:27:12,858 --> 00:27:15,628
I mean, you're gonna be in
high school in the fall
534
00:27:15,698 --> 00:27:19,568
and if this stays like
this, you're not staying here.
535
00:27:19,638 --> 00:27:22,268
And I don't care where
you're going, okay?
536
00:27:22,338 --> 00:27:23,908
I don't care!
537
00:27:26,778 --> 00:27:28,038
Go!
538
00:27:47,498 --> 00:27:49,368
(sobbing)
539
00:28:16,528 --> 00:28:18,288
What time is it?
540
00:28:18,358 --> 00:28:21,328
It's 6:00 ...
You took a long nap.
541
00:28:21,398 --> 00:28:22,298
Have a seat there.
542
00:28:31,408 --> 00:28:32,778
Your sister gets home
from her playdate
543
00:28:32,838 --> 00:28:33,938
in about an hour.
544
00:28:34,008 --> 00:28:35,808
Here you go.
545
00:28:41,248 --> 00:28:43,178
The President Ronald Reaganheld his first
546
00:28:43,248 --> 00:28:45,178
press conference todaysince the attempt on his life
547
00:28:45,248 --> 00:28:46,818
in March of this year.
548
00:28:46,888 --> 00:28:48,608
The president said that hishealth is good
549
00:28:48,648 --> 00:28:51,988
and he is performinghis job at his normal pace.
550
00:28:52,058 --> 00:28:54,888
James Earl Ray, convictedassassin of Martin Luther King
551
00:28:54,958 --> 00:28:56,728
was stabbed 22-and-a-halftimes
552
00:28:56,798 --> 00:28:58,658
by four of his fellow inmates...Jesus.
553
00:28:58,728 --> 00:29:00,098
... at the Brushy MountainState Penitentiary
554
00:29:00,168 --> 00:29:02,168
near Petros, Tennessee.
555
00:29:02,238 --> 00:29:03,568
Ray is in critical condition
556
00:29:03,638 --> 00:29:05,498
but expected to survivethe attack.
557
00:29:05,568 --> 00:29:08,138
US Secretary of StateAlexander Haig today announced
558
00:29:08,208 --> 00:29:11,008
that the United States will forthe first time sell weapons
559
00:29:11,078 --> 00:29:12,938
to thePeople's Republic of China.
560
00:29:15,548 --> 00:29:17,818
Hi.
561
00:29:24,218 --> 00:29:26,488
Hi, I have an appointment.
562
00:29:26,558 --> 00:29:29,958
Louie.
563
00:29:30,028 --> 00:29:31,698
Thanks.
564
00:29:57,658 --> 00:29:58,958
Hey.
565
00:29:59,028 --> 00:30:01,088
What are you-
Is your dad here?
566
00:30:01,158 --> 00:30:03,298
Uh, yeah, come in.
567
00:30:05,568 --> 00:30:07,968
We're going to Martha's
Vineyard for the summer.
568
00:30:08,028 --> 00:30:10,598
He's doing one last big dinner.
569
00:30:13,208 --> 00:30:15,168
Dad.
570
00:30:15,238 --> 00:30:17,178
Hey.
571
00:30:17,238 --> 00:30:18,808
What are you doing here?
572
00:30:18,878 --> 00:30:20,408
Do you want to stay for dinner ...
We got plenty of food.
573
00:30:20,478 --> 00:30:24,378
I stole the scales.
574
00:30:24,448 --> 00:30:27,418
I stole all ten of them.
575
00:30:27,488 --> 00:30:30,288
I sold
them to a dealer, I ...
576
00:30:30,358 --> 00:30:33,688
He gave me pot, and I smoked it.
577
00:30:33,758 --> 00:30:35,088
I got a bunch of kids high
578
00:30:35,158 --> 00:30:38,458
and I tried to
get them back, I did,
579
00:30:38,528 --> 00:30:43,488
but I can't.
580
00:30:43,488 --> 00:30:45,001
But...
581
00:30:45,208 --> 00:30:51,721
I stole them and ...
I'm sorry.
582
00:30:52,478 --> 00:30:54,178
I'm sorry.
583
00:31:28,518 --> 00:31:30,748
Wow.
584
00:31:30,818 --> 00:31:34,918
Sounds like you
had a pretty dramatic year.
585
00:31:34,988 --> 00:31:38,788
But the truth is...
586
00:31:38,858 --> 00:31:40,758
I mean, look, you're a teenager.
587
00:31:40,828 --> 00:31:43,058
You did a bunch of drugs.
588
00:31:43,128 --> 00:31:46,468
You were medicating.
589
00:31:46,528 --> 00:31:48,528
Your parents got divorced
a couple of years ago.
590
00:31:48,598 --> 00:31:53,568
I think ... I think that was
just too hard for you.
591
00:31:53,638 --> 00:31:55,508
It was just too much.
592
00:31:55,578 --> 00:32:01,608
So you turned to drugs to cope.
593
00:32:01,678 --> 00:32:02,818
I don't think so.
594
00:32:03,068 --> 00:32:04,198
No?
595
00:32:04,268 --> 00:32:06,538
Why?
596
00:32:06,598 --> 00:32:11,708
Well, I don't really care
about my parents divorcing.
597
00:32:11,768 --> 00:32:14,308
It's no big deal.
598
00:32:14,378 --> 00:32:17,748
I don't have any
feelings about it, really.
599
00:32:17,808 --> 00:32:20,578
Yeah, so the drugs are working.
600
00:32:20,648 --> 00:32:23,048
Look, you gotta
give yourself a break, man.
601
00:32:23,118 --> 00:32:27,588
You're not a bad guy.
602
00:32:27,658 --> 00:32:29,418
I suggest you try to
stop the drugs
603
00:32:29,488 --> 00:32:33,158
and make better
choices, from here on out.
604
00:32:33,228 --> 00:32:35,598
That's all you can do.
605
00:32:35,854 --> 00:32:36,868
Your parents can't help you.
606
00:32:36,928 --> 00:32:37,928
They don't know what
to do because
607
00:32:37,998 --> 00:32:40,438
they're part of your problem
608
00:32:40,498 --> 00:32:43,668
and they're not perfect.
609
00:32:44,101 --> 00:32:47,708
So it's up to you.
610
00:32:48,128 --> 00:32:50,948
If you need help, I'm here.
611
00:32:51,448 --> 00:32:52,908
And so is your mom.
612
00:32:57,768 --> 00:32:59,688
Are you gonna say a big
thing now.
613
00:33:00,121 --> 00:33:03,458
About the pot and everything?
614
00:33:06,021 --> 00:33:08,458
No.
615
00:33:08,848 --> 00:33:12,328
Just, ah...
616
00:33:12,641 --> 00:33:15,698
Goodbye to your childhood,
I guess.
617
00:33:16,168 --> 00:33:17,438
Maybe.
618
00:33:17,508 --> 00:33:20,638
No.
619
00:33:21,134 --> 00:33:23,278
Just, I love you.
620
00:33:23,701 --> 00:33:26,278
And I'm here.
621
00:33:26,774 --> 00:33:30,218
That's all I got.
622
00:33:30,641 --> 00:33:33,141
Well, do you wanna...
623
00:33:44,168 --> 00:33:50,168
Synced & corrected by
GhostedNet
624
00:33:50,218 --> 00:33:54,768
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
41268
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.