All language subtitles for Louie s02e01 Pregnant.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,150 --> 00:00:06,420 - Ow. - Sorry. 2 00:00:09,080 --> 00:00:13,320 - Daddy, can I ask you something? - We finish brushing first. 3 00:00:14,780 --> 00:00:17,420 Daddy! But I really wanna ask you something. 4 00:00:17,540 --> 00:00:19,340 Okay, what do you want to ask me? 5 00:00:19,900 --> 00:00:21,910 When are we gonna go to mom's again? 6 00:00:22,660 --> 00:00:26,590 Okay. Tomorrow I take you to school. And then mom picks you up. 7 00:00:26,920 --> 00:00:29,920 And then you're with her for a few days, and then you come back here. 8 00:00:30,740 --> 00:00:32,780 Well, okay. 9 00:00:33,120 --> 00:00:34,510 I like mommy's better. 10 00:00:35,730 --> 00:00:39,570 I like mommy's better because she makes good food. 11 00:00:40,790 --> 00:00:44,150 And I love her more so I like being there more. 12 00:00:46,730 --> 00:00:48,460 Okay. Alright, baby. 13 00:00:50,590 --> 00:00:52,410 I like being here too. 14 00:00:52,530 --> 00:00:54,790 It's just... mom's better. 15 00:00:56,350 --> 00:00:57,150 Okay. 16 00:00:57,380 --> 00:00:58,740 Let's rinse and spit, alright? 17 00:01:04,250 --> 00:01:06,270 Go on! Alright, go get on your PJs! 18 00:01:06,390 --> 00:01:07,400 Okay baby! 19 00:01:08,400 --> 00:01:20,840 Sync by mczolly Transcripted by mczolly www.addic7ed.com 20 00:01:58,260 --> 00:01:59,910 So, I've got 2 kids, 5 and 9. 21 00:02:00,030 --> 00:02:02,730 And I... I love it. I love having kids but it's hard. 22 00:02:02,850 --> 00:02:04,320 It can be very difficult. 23 00:02:04,870 --> 00:02:09,450 One thing that's difficult is that they are very different ages. 24 00:02:09,570 --> 00:02:11,770 Very different developmental stages. 25 00:02:12,090 --> 00:02:14,600 And, uh, I have them to myself when I have them. 26 00:02:14,720 --> 00:02:17,260 My ex-wife and I split custody. I'm with them half the week 27 00:02:17,390 --> 00:02:20,610 I have to find things that the 3 of us can do together. 28 00:02:21,010 --> 00:02:23,250 Now, my 9 year old can do a lot. 29 00:02:23,370 --> 00:02:25,450 She got a lot of skills, a lot of things she can do. 30 00:02:25,570 --> 00:02:28,640 The 5 year old's not much good at anything really. 31 00:02:29,090 --> 00:02:31,250 And it's not to put her, she's five 32 00:02:31,370 --> 00:02:35,230 but she's shitty at pretty much everything. 33 00:02:35,540 --> 00:02:38,690 We can't do things that outclass her abilities. 34 00:02:38,810 --> 00:02:42,850 So we just have to be all dragged down to her shitty skill level. 35 00:02:43,310 --> 00:02:47,640 We're like three 5-year-olds of different sizes, basically. 36 00:02:47,760 --> 00:02:50,740 Because nothing. Let's go for a bike riding at the river. 37 00:02:50,860 --> 00:02:54,690 "I'm not very confident on my bicycle". Okay, let's just sit... 38 00:02:55,560 --> 00:02:58,060 And play the card game, where no one loses. 39 00:03:04,780 --> 00:03:07,770 We went swimming one time. The three of us. That was a nightmare 40 00:03:07,890 --> 00:03:10,330 because we're in this pool. There was a deep and a shallow end. 41 00:03:10,450 --> 00:03:12,970 The older one is in the deep end, the 9-year-old she's having... 42 00:03:13,090 --> 00:03:16,230 ...a ball. But she's lonely. Who wants to swim by themselves? 43 00:03:16,350 --> 00:03:20,010 She's in the deep, doing flipper tricks, and she's like "Daddy, swim with me"! 44 00:03:20,130 --> 00:03:21,180 I can't! 45 00:03:21,410 --> 00:03:24,190 Cause I'm in the shower with the little one, who's clinging to my leg. 46 00:03:24,800 --> 00:03:27,300 In fear. "Don't put me in the water!" I'm like... 47 00:03:27,420 --> 00:03:30,180 It's not... it's this... it's to your tits at the highest. 48 00:03:30,300 --> 00:03:32,710 Just stand there. It's fine. 49 00:03:33,680 --> 00:03:35,990 No, I'm gonna drown, there's sharks! 50 00:03:36,650 --> 00:03:39,050 Why would I lie to you? 51 00:03:40,600 --> 00:03:43,810 Really? I would put you in and "Haha, you're drowning!" 52 00:03:43,930 --> 00:03:45,550 "I tricked you to death"? 53 00:03:45,670 --> 00:03:47,810 Really, I'm gonna do that? 54 00:03:49,290 --> 00:03:51,080 If I wanted to kill you, I'd wait 'till you're asleep 55 00:03:51,200 --> 00:03:53,680 and go like this for 4 minutes. And then it's over. 56 00:03:53,740 --> 00:03:55,920 Okay? That's how easy it would be to kill you. 57 00:03:56,040 --> 00:03:58,660 You should thank me every morning you wake up alive. 58 00:03:58,780 --> 00:04:00,360 That's how easy it would be to kill you. 59 00:04:02,910 --> 00:04:05,130 I know how to look after you! 60 00:04:06,240 --> 00:04:08,430 I'm good at it! You're not dead yet! 61 00:04:53,250 --> 00:04:54,640 Lily, do your homework. 62 00:04:54,870 --> 00:04:57,740 Stop reading and do your homework, please. 63 00:04:58,020 --> 00:05:00,930 Goddamn I hate being ignored. I really do. I really hate it. 64 00:05:01,230 --> 00:05:03,120 Please. Homework. Do it, please. 65 00:05:03,420 --> 00:05:05,870 - Sorry, daddy. - It's okay, thank you very much. 66 00:05:36,900 --> 00:05:38,740 - Here you go. - Thank you, daddy. 67 00:05:38,860 --> 00:05:39,810 You're welcome. 68 00:05:44,810 --> 00:05:46,580 Can I have a mango pop? 69 00:05:47,170 --> 00:05:48,210 No, there's only one. 70 00:05:48,800 --> 00:05:50,430 That's not fair. 71 00:05:51,980 --> 00:05:54,170 - It's not fair, daddy. - What? 72 00:05:55,700 --> 00:05:58,400 Lily got a mango pop and I didn't get one. 73 00:05:58,520 --> 00:05:59,200 Yup. 74 00:06:00,890 --> 00:06:02,030 Well, that's not fair. 75 00:06:02,150 --> 00:06:03,540 I don't know even know what that means. 76 00:06:03,660 --> 00:06:07,140 - Why does she get one, and not me? - Cause she's a separate person from you. 77 00:06:07,850 --> 00:06:10,510 You're never gonna get the same things as other people. It's never gonna be equal. 78 00:06:10,630 --> 00:06:13,610 It's not gonna happen every of your life so, you must learn that now, okay? 79 00:06:14,280 --> 00:06:16,070 Well then I get something else yummy 80 00:06:16,710 --> 00:06:18,700 - I get something else. - What do you mean you get? 81 00:06:19,850 --> 00:06:21,330 - I get something else yummy. - No, nobody. 82 00:06:22,040 --> 00:06:23,810 Okay, nobody gets anything. 83 00:06:23,930 --> 00:06:26,450 She got something. She got a mango pop. 84 00:06:26,570 --> 00:06:29,000 Yep. That's... That's... Right now she's lucky. 85 00:06:29,120 --> 00:06:30,970 And you're not particularly lucky. 86 00:06:31,090 --> 00:06:32,360 Maybe later you'll be lucky. 87 00:06:32,480 --> 00:06:34,340 - Maybe... - But it's so not fair! 88 00:06:34,460 --> 00:06:36,720 You only should be concerned with what somebody else-- 89 00:06:36,840 --> 00:06:37,950 It's not fair! 90 00:06:38,070 --> 00:06:41,250 I'm telling you something right now. You should only ever be concerned 91 00:06:42,050 --> 00:06:44,430 - with... - You are not fair. 92 00:06:45,600 --> 00:06:48,410 The only time you look in your neighbors bowl 93 00:06:48,890 --> 00:06:50,920 is to make sure that they have enough. 94 00:06:51,900 --> 00:06:54,250 You don't look at your neighbour's bowl to see if they have.. 95 00:06:54,370 --> 00:06:56,200 ..it's to make sure you have 96 00:06:56,570 --> 00:07:00,760 as much as them. You want to just make sure that they are... 97 00:07:02,650 --> 00:07:05,800 - Can I please have some calcium chocolate? - Yes, you can have a calcium chocolate. 98 00:07:08,070 --> 00:07:09,530 Make sure your sister gets one too. 99 00:07:09,820 --> 00:07:11,770 - Thank you, daddy. - Yeah, you're welcome. 100 00:07:25,660 --> 00:07:27,370 Oh my God! 101 00:07:27,490 --> 00:07:29,570 - Oh holy sh... - Let me give you a hug, little brother. 102 00:07:31,580 --> 00:07:32,930 God! 103 00:07:33,050 --> 00:07:35,100 - Where are those little pieces of shit? - Girls! 104 00:07:35,220 --> 00:07:36,740 - Hello! - Girls! 105 00:07:36,860 --> 00:07:40,220 - It's your aunt Gretchen. - Oh... my... God. 106 00:07:40,340 --> 00:07:42,330 - Yay. - Oh my God! 107 00:07:42,450 --> 00:07:45,480 Oh, I want to kill you both, I hate you so much. 108 00:07:45,600 --> 00:07:48,860 - What are you doing here? - Oh, I'm not staying, 109 00:07:48,980 --> 00:07:52,380 - I'm just in town to get procedure tomorrow. - No, no, you're staying. 110 00:07:52,500 --> 00:07:54,320 - Dude, I'm fine. - Shut up yourself. 111 00:07:54,440 --> 00:07:56,720 - You're staying. - I just wanted to surprise you. 112 00:07:56,840 --> 00:07:58,470 Come on, get in. 113 00:07:59,360 --> 00:08:00,320 Get inside. 114 00:08:02,590 --> 00:08:05,320 - They're sleeping now. - Huh. Wow. 115 00:08:05,800 --> 00:08:09,100 It's 8 o'clock. You're amazing. And good dinner too. 116 00:08:09,480 --> 00:08:11,450 You're really doing the dad thing for real. 117 00:08:11,670 --> 00:08:12,720 Yeah, well... 118 00:08:12,840 --> 00:08:16,250 Seriously, Louie. Some of didn't know if you were gonna show up for this. 119 00:08:16,370 --> 00:08:19,280 - I know. Me too. - But you're really doing it. 120 00:08:19,690 --> 00:08:22,530 No, you're not a bullshit Sunday dad, like some people we know. 121 00:08:22,650 --> 00:08:24,820 You're raising your girls. 122 00:08:24,940 --> 00:08:26,460 Well, I get a lot out of it too. 123 00:08:26,580 --> 00:08:28,970 I love having 'em here, they keep me company. 124 00:08:29,240 --> 00:08:31,820 - Yeah. - You know it's not boring, I mean... 125 00:08:31,940 --> 00:08:34,770 Alright, there are times when I wish that... they weren't alive. 126 00:08:36,130 --> 00:08:36,700 Yeah. 127 00:08:36,980 --> 00:08:38,710 It gets hard though. It can be hard. 128 00:08:38,830 --> 00:08:42,250 Well, no shit. And they need it. They need their dad. 129 00:08:42,610 --> 00:08:45,070 Especially when they're mom is such a piece of shit. 130 00:08:45,190 --> 00:08:47,830 - Please, don't. - She sucks shit out of a sprinkler. 131 00:08:47,950 --> 00:08:50,990 Listen, I gotta be at peace with her, you know? 132 00:08:51,110 --> 00:08:53,650 I mean her folks probably say the same shit about me. 133 00:08:53,770 --> 00:08:56,470 I'm sure they do. And F them, and F her. 134 00:08:56,590 --> 00:08:59,090 I know you don't go there but I get to say what I want. 135 00:08:59,210 --> 00:09:01,980 I had to go to that stupid wedding of yours and pretend. Not anymore. 136 00:09:02,100 --> 00:09:04,130 - Please stop. - Yeah, but kinda keep going, right? 137 00:09:07,920 --> 00:09:10,570 I know. She's your kid's mom. 138 00:09:10,690 --> 00:09:13,160 And you made her that and when you made that choice. 139 00:09:13,280 --> 00:09:15,130 You had to live with that but I didn't. 140 00:09:15,250 --> 00:09:17,480 So, I get to say that pasty, 141 00:09:17,600 --> 00:09:21,140 big tittied, black-eyed Guinea bitch can suck my dick. 142 00:09:21,260 --> 00:09:24,060 Oh, wow, daddy, that's harsh. 143 00:09:25,630 --> 00:09:26,930 Okay. 144 00:09:29,040 --> 00:09:31,480 - When are you due? - 2 months. 145 00:09:31,920 --> 00:09:33,880 - Maybe. - Maybe? 146 00:09:34,000 --> 00:09:37,230 Well, since I lost the last one I don't believe anything they say. 147 00:09:37,950 --> 00:09:40,710 - And so... - So, who's the dad? 148 00:09:41,300 --> 00:09:43,970 - It's an interesting question. - Who cares? 149 00:09:45,780 --> 00:09:47,940 - Okay. - No, there is no dad. 150 00:09:48,430 --> 00:09:49,550 There's no dad? 151 00:09:49,670 --> 00:09:51,880 Donor number 647. 152 00:09:52,230 --> 00:09:54,300 - Ah, okay. - And uhm... 153 00:09:54,420 --> 00:09:56,490 Carlos and I aren't together anymore. 154 00:09:56,740 --> 00:09:58,910 And after we lost the last one... 155 00:10:01,880 --> 00:10:03,460 I am sorry. 156 00:10:05,520 --> 00:10:06,570 Shit. 157 00:10:09,520 --> 00:10:11,560 When we lost the last one... 158 00:10:11,960 --> 00:10:13,570 We just went through too much. 159 00:10:13,690 --> 00:10:16,400 You know it got ugly. And... 160 00:10:16,650 --> 00:10:18,840 He left and... 161 00:10:19,120 --> 00:10:20,820 I looked in my life and... 162 00:10:21,260 --> 00:10:23,290 I said "screw it"! 163 00:10:24,320 --> 00:10:27,520 You know I'm in my 40s. I'm fatter than shit. 164 00:10:27,900 --> 00:10:31,010 I don't want a man, I wanna be a mom. 165 00:10:32,550 --> 00:10:35,940 Mom is... the only person I ever admired, you know? 166 00:10:38,320 --> 00:10:39,060 Yeah. 167 00:10:40,150 --> 00:10:41,700 - You're going to be an uncle. - Good, man. 168 00:10:42,430 --> 00:10:44,080 - That's alright. - Yeah. 169 00:10:44,200 --> 00:10:47,910 When you get divorced, you don't get divorced right on time. 170 00:10:48,400 --> 00:10:50,830 Nobody gets divorced right, 171 00:10:50,950 --> 00:10:54,840 perfect. It just went bah, now! Let's stop. 172 00:10:55,510 --> 00:10:57,300 That's not what happens. 173 00:10:57,420 --> 00:11:00,890 You get divorced after being in a... just a shit 174 00:11:01,010 --> 00:11:04,270 marriage for several years. 175 00:11:04,390 --> 00:11:06,440 And you were only aware of it for one 176 00:11:06,890 --> 00:11:10,000 because... by the way I know you're all getting quiet and sad. 177 00:11:10,120 --> 00:11:12,440 It's not... It's not... 178 00:11:14,060 --> 00:11:17,050 I'm not saying don't get married. By the way: go ahead and get married. 179 00:11:17,290 --> 00:11:20,640 Fall in love. Get married. And then get divorced. 180 00:11:21,630 --> 00:11:26,460 And raise your kids properly in 2 well-adjusted happy homes. 181 00:11:28,020 --> 00:11:29,340 What can be better than that? 182 00:11:29,710 --> 00:11:34,070 Would you rather grow up in a home full of just gnarly [beep]. 183 00:11:34,190 --> 00:11:38,270 This shit passed on from generation to ge... 184 00:11:38,390 --> 00:11:43,260 You know, like an unbroken chain of shitty marriages. 185 00:11:43,490 --> 00:11:46,829 And they're all like weigh on this one little child's head. This big. 186 00:11:47,330 --> 00:11:50,630 And it's grandma and grandpa's shit marriage. 187 00:11:50,940 --> 00:11:52,990 And the parent and the kids like... 188 00:11:54,360 --> 00:11:56,600 And the kid carries it through their life, 189 00:11:56,720 --> 00:11:59,290 until he finds someone else to give him the half of it. 190 00:11:59,410 --> 00:12:03,390 And now they have two and they [beep] crush it down on another kid's head. 191 00:12:05,520 --> 00:12:07,150 It's just humane... 192 00:12:07,930 --> 00:12:11,620 ...to go let his kid be in 2 houses full of people 193 00:12:11,740 --> 00:12:15,080 that are just [bleep] and having fun. 194 00:12:15,560 --> 00:12:17,500 And not yelling at each other. 195 00:12:18,630 --> 00:12:20,530 It's fair to do that. 196 00:12:24,200 --> 00:12:25,160 Ahh. 197 00:12:26,590 --> 00:12:27,540 Oh my God. 198 00:12:31,800 --> 00:12:33,290 Ahh! 199 00:12:47,230 --> 00:12:48,200 Gretchen? 200 00:12:51,830 --> 00:12:53,570 - Oh Jesus. - Gretchen. 201 00:12:53,690 --> 00:12:56,290 - What's the matter? - That hurts. 202 00:12:56,410 --> 00:12:58,880 You're having a baby right now? 203 00:12:59,000 --> 00:13:01,330 No, it hurts in a different kinda hurt. 204 00:13:01,450 --> 00:13:04,230 - Ah, my baby's dying. - No-no-no... 205 00:13:05,420 --> 00:13:07,440 Oh no. Get me to the hospital. 206 00:13:07,560 --> 00:13:09,750 - Just a second. - Get me. 207 00:13:09,870 --> 00:13:12,780 - I'm calling 911. - No, no, get me to a hospital! 208 00:13:13,100 --> 00:13:16,170 - Just get me there. - Gretchen, I need you to just... 209 00:13:16,290 --> 00:13:18,420 Alright, just a second. 210 00:13:18,540 --> 00:13:20,420 - Get me to the hospital. - Who's knocking at 211 00:13:20,540 --> 00:13:22,530 the goddamn door! 212 00:13:28,700 --> 00:13:29,290 What? 213 00:13:29,410 --> 00:13:31,800 - Who are you? - We are neighbours from across the hall. 214 00:13:31,920 --> 00:13:32,830 We heard screaming. 215 00:13:32,950 --> 00:13:35,410 I'm sorry, we're having a pregnant emergency right now. 216 00:13:35,530 --> 00:13:38,760 No, friend, you misunderstand. We didn't come to complain, we came because someone's hurt. 217 00:13:41,920 --> 00:13:42,860 What? What? 218 00:13:42,980 --> 00:13:46,460 - We came to help. To help you. - No, thank you very much. 219 00:13:46,580 --> 00:13:48,530 My friend, my friend. Stop for a second. 220 00:13:48,650 --> 00:13:51,710 Think. Take a breath. Thinking will help. Hyperventilating will not. 221 00:13:52,970 --> 00:13:54,500 Tell me your situation. 222 00:13:54,620 --> 00:13:57,740 Why she's screaming? We don't think you're hurting her, but tell me what's going on. 223 00:13:58,930 --> 00:14:00,610 Alright, okay, okay! 224 00:14:01,860 --> 00:14:03,590 Okay, okay, okay. 225 00:14:03,710 --> 00:14:05,480 It's okay. 226 00:14:05,750 --> 00:14:07,170 Tell me. What? 227 00:14:08,790 --> 00:14:10,960 My sister's pregnant, and she's having a bad pain. 228 00:14:11,080 --> 00:14:13,370 And I'm alone with her, but I have my kids here. I don't know what-- 229 00:14:13,490 --> 00:14:16,600 It's okay. Peter will stay with the children, you and I will take your sister to the hospital. 230 00:14:16,720 --> 00:14:18,740 - No, no, no. - Friend. 231 00:14:18,860 --> 00:14:20,350 You have no choice. 232 00:14:21,000 --> 00:14:23,030 We are your neighbours. If we steal your kids, 233 00:14:23,150 --> 00:14:24,470 just come knock on the door, and we'll give them back. 234 00:14:24,590 --> 00:14:28,030 Peter is a born mother. You need help getting her to the hospital. 235 00:14:28,360 --> 00:14:29,560 I called 911. 236 00:14:29,680 --> 00:14:31,870 If your emergency is of a medical nature... 237 00:14:31,990 --> 00:14:33,710 - 911 is for shit. - Such assholes. 238 00:14:42,860 --> 00:14:43,880 Brother. 239 00:14:46,510 --> 00:14:48,850 Do not let your sister die from pain or lose her baby, 240 00:14:48,970 --> 00:14:50,860 because you're awkward with strangers. 241 00:14:51,080 --> 00:14:53,460 You have to think fast and make the right choice. 242 00:14:53,850 --> 00:14:54,980 Let's go. 243 00:15:02,070 --> 00:15:02,730 Let's go. 244 00:15:05,510 --> 00:15:06,590 Oh God no. 245 00:15:08,820 --> 00:15:10,320 Okay. We're going to the hospital. 246 00:15:11,530 --> 00:15:12,880 Oh my God. 247 00:15:15,510 --> 00:15:17,800 Do they have any food allergies? 248 00:15:18,240 --> 00:15:20,240 What? No! 249 00:15:24,420 --> 00:15:25,610 Oh shit. 250 00:15:33,260 --> 00:15:34,560 Taxi! Taxi! 251 00:15:35,470 --> 00:15:37,340 Taxi! Hey! 252 00:15:38,500 --> 00:15:39,680 Asshole! 253 00:15:39,800 --> 00:15:40,930 Nobody's stopping. 254 00:15:41,050 --> 00:15:43,190 Would you? Look at us. 255 00:15:43,540 --> 00:15:45,440 Take her please. Take her. 256 00:15:52,590 --> 00:15:54,880 [Spanish] 257 00:15:55,000 --> 00:15:56,590 Hey! He's going to take us. 258 00:15:57,250 --> 00:15:58,880 Oh God! Ow! 259 00:15:59,840 --> 00:16:00,590 Thank you! 260 00:16:03,640 --> 00:16:05,620 Help! 261 00:16:05,740 --> 00:16:07,840 Help now! Help! 262 00:16:08,210 --> 00:16:11,050 Please. Please. 263 00:16:34,140 --> 00:16:35,020 Two months! Two months! 264 00:16:47,340 --> 00:16:48,100 I'm sorry. 265 00:16:48,860 --> 00:16:49,950 I'm fine. 266 00:16:52,000 --> 00:16:52,710 Okay. 267 00:16:53,650 --> 00:16:55,450 Excuse me. 268 00:16:56,060 --> 00:16:57,630 Thank you very much, I'm sorry. 269 00:17:06,770 --> 00:17:07,870 Dude. 270 00:17:13,720 --> 00:17:14,840 So, you going to be OK? 271 00:17:15,120 --> 00:17:17,500 Yeah, she's already asleep, so... 272 00:17:17,620 --> 00:17:20,400 - The kids didn't wake up? - No. Darn it. I wanted to see them. 273 00:17:21,400 --> 00:17:23,280 Well we should do that sometime. 274 00:17:24,580 --> 00:17:27,340 - Good night. - Thank you. Thank you very much. 275 00:17:27,460 --> 00:17:29,120 - Good night, my friend. - Hey. 276 00:17:30,070 --> 00:17:32,470 Yes? Yes? 277 00:17:32,590 --> 00:17:35,240 I know it was just a fart, but... 278 00:17:35,840 --> 00:17:38,140 I couldn't have gone through that without you. 279 00:17:41,970 --> 00:17:42,780 That's okay. 280 00:17:44,050 --> 00:17:45,640 I just I was really... 281 00:17:45,760 --> 00:17:46,840 ...scared. 282 00:17:48,150 --> 00:17:49,550 I was really scared. 283 00:17:54,760 --> 00:17:56,630 That's because she's not my sister. 284 00:17:57,400 --> 00:17:58,670 That's why you need neighbours, 285 00:17:58,790 --> 00:18:02,070 people that aren't in your family to help you when you need it. 286 00:18:04,450 --> 00:18:06,230 Well I didn't even know you guys were there. 287 00:18:06,350 --> 00:18:07,900 No, you didn't. 288 00:18:08,020 --> 00:18:10,900 But now you do. Now you who your neighbours are. 289 00:18:12,010 --> 00:18:13,580 Don't forget it. 290 00:18:14,810 --> 00:18:15,850 Good night! 291 00:18:25,100 --> 00:18:26,660 I have a new friend. 292 00:18:27,670 --> 00:18:31,230 Which is weird, I'm 43. 293 00:18:31,680 --> 00:18:34,440 And I'm a father, I'm divorced. I have a new friend. 294 00:18:35,090 --> 00:18:37,690 And it makes me a little sick to my stomach, I don't like it. 295 00:18:38,260 --> 00:18:40,110 Do you ever make a new friend? 296 00:18:40,230 --> 00:18:43,100 When you young people make new friends, it's easy 'cause you're just young 297 00:18:43,220 --> 00:18:45,160 and you just... you're fabulous 298 00:18:45,280 --> 00:18:48,680 I'm 43, and when I'm starting to make a friend it's creepy. 299 00:18:49,530 --> 00:18:53,690 It's creepy like... I hung out with this guy who I don't know. 300 00:18:53,940 --> 00:18:57,770 And then I was like... I'm inside my head, I want to see him again. 301 00:19:02,060 --> 00:19:04,190 I wanna see this guy again. 302 00:19:04,550 --> 00:19:06,560 If I just let him go 303 00:19:06,810 --> 00:19:10,960 I'll never see him again. I need to say something. 304 00:19:11,310 --> 00:19:15,290 And I felt so sick, like I felt... so disgusting. 305 00:19:16,590 --> 00:19:20,680 Why did it bother me so much to say to this fella "I'd like to see you again." 306 00:19:21,240 --> 00:19:24,810 It's just... I realized it was because I was afraid 307 00:19:24,930 --> 00:19:26,630 that he might say no. 308 00:19:26,750 --> 00:19:28,460 I was afraid 309 00:19:31,060 --> 00:19:32,950 of being rejected! 310 00:19:33,070 --> 00:19:35,000 I don't wanna make him say that, but I did. 311 00:19:35,120 --> 00:19:38,400 I said I'd really like to... hang out again. 312 00:19:38,760 --> 00:19:42,840 And he said "Yeah. Okay" and uhm... 313 00:19:42,960 --> 00:19:45,840 ..and then I ate his asshole. 314 00:19:48,410 --> 00:19:49,270 It's my new friend! 315 00:19:52,270 --> 00:19:53,860 What are friends for? 316 00:19:57,210 --> 00:19:59,920 If you don't eat your friend's asshole with your tongue 317 00:20:00,040 --> 00:20:03,030 you're a piece of shit, you're not a friend, you're not a friend. 318 00:20:04,880 --> 00:20:06,910 You're a fairweather friend. 319 00:20:14,490 --> 00:20:16,830 I love that kid! I love that kid to pieces. 320 00:20:16,950 --> 00:20:19,810 But I wish she was never born. 321 00:20:19,930 --> 00:20:21,440 That's how it feels. 322 00:20:21,560 --> 00:20:23,770 In certain tiny moments. 323 00:20:24,140 --> 00:20:27,090 Any parent who's honest will tell you 324 00:20:27,380 --> 00:20:29,470 that you live with that ambivalence. 325 00:20:29,690 --> 00:20:34,400 You just have it. You look at the face of your beautiful, lovely child. 326 00:20:34,680 --> 00:20:37,410 And you think two things at the exact same time. 327 00:20:37,900 --> 00:20:41,520 I love this kid so much that it's changed my whole life. 328 00:20:41,790 --> 00:20:45,570 I love people, other people more, because of how much I love her. 329 00:20:45,690 --> 00:20:48,430 I love people that died years ago more. 330 00:20:48,550 --> 00:20:50,760 Like my love has traveled time. 331 00:20:50,880 --> 00:20:53,010 Because of how much I love her and she loves me back. 332 00:20:53,130 --> 00:20:56,850 She's completely given value to life that didn't exist before. 333 00:20:56,970 --> 00:20:59,450 And I regret every decision that led to her birth. 334 00:21:00,210 --> 00:21:01,600 That's how it feels! 335 00:21:04,490 --> 00:21:13,230 Sync by mczolly Transcripted by mczolly www.addic7ed.com 336 00:21:13,280 --> 00:21:17,830 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 26031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.