All language subtitles for Lopez s02e02 Moving on and Moving in.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,695 --> 00:00:03,295 This may sound condescending, but I think it's cute 2 00:00:03,364 --> 00:00:05,497 the way that Manolo has taken Hector under his wing. 3 00:00:05,566 --> 00:00:08,033 I don't like the kid already. He's too damn good looking. 4 00:00:08,102 --> 00:00:10,635 However, I do like the new digs. 5 00:00:10,704 --> 00:00:12,270 Spanish style, like yourself, 6 00:00:12,339 --> 00:00:14,391 but it's missing something, George. 7 00:00:14,416 --> 00:00:15,749 Man, it's missing the kid. 8 00:00:15,892 --> 00:00:18,626 This house is so big, it feels empty. 9 00:00:18,912 --> 00:00:20,779 You know, Cuba's so far away and... 10 00:00:20,840 --> 00:00:24,056 Damn, George, now you got me missing my kids. God! 11 00:00:24,485 --> 00:00:26,318 I thought you were gonna take a trip and go see 'em. 12 00:00:26,387 --> 00:00:29,654 I was, but I realized after you quit our job, 13 00:00:29,723 --> 00:00:31,823 I needed to find a new one quickly. 14 00:00:31,892 --> 00:00:34,025 All right. Well, I'm getting together with Olly 15 00:00:34,094 --> 00:00:35,627 to go over the new one-hour show, so... 16 00:00:35,652 --> 00:00:38,720 So, I'ma stay here and eat your food 17 00:00:38,832 --> 00:00:40,866 and order the UFC fight on pay-per-view 18 00:00:40,934 --> 00:00:42,903 because you still feel guilty about... 19 00:00:44,062 --> 00:00:45,137 Fair enough. 20 00:00:45,205 --> 00:00:50,142 21 00:00:54,014 --> 00:00:55,714 What are you really feeling about it? 22 00:00:55,739 --> 00:00:56,971 It is exciting going out on my own. 23 00:00:56,996 --> 00:00:58,762 I'm not gonna lie to you. 24 00:00:58,919 --> 00:01:01,086 Yes, you are, because you just did. 25 00:01:01,155 --> 00:01:04,733 We go way back, so I'm gonna be completely honest with you. 26 00:01:04,773 --> 00:01:06,272 - Oh, please don't. - You were fired 27 00:01:06,297 --> 00:01:07,530 and only one client came with you. 28 00:01:07,686 --> 00:01:09,853 Yeah, but that client is George Lopez. 29 00:01:09,878 --> 00:01:11,377 I mean, perhaps you've heard of him. 30 00:01:11,626 --> 00:01:14,747 Yes, and I've also heard that he refuses to do the one thing 31 00:01:14,772 --> 00:01:17,473 people are willing to pay him a fortune to do. 32 00:01:17,586 --> 00:01:18,651 Well, technically, that's true. 33 00:01:18,720 --> 00:01:19,953 You still live at home. 34 00:01:20,021 --> 00:01:22,180 Yes, but have you seen my Tesla? 35 00:01:22,205 --> 00:01:23,423 You're on your mom's phone plan. 36 00:01:23,491 --> 00:01:24,991 Yes, because I'm not an idiot. 37 00:01:25,060 --> 00:01:26,726 They don't make phone plans like that anymore. 38 00:01:27,239 --> 00:01:28,595 Okay, this is all temporary. 39 00:01:29,427 --> 00:01:30,929 I believe you. 40 00:01:31,395 --> 00:01:32,565 Look, I don't know how you do it, 41 00:01:32,634 --> 00:01:34,467 but you always seem to end up on top of things. 42 00:01:34,536 --> 00:01:36,502 I think it's the combination of a distant father 43 00:01:36,527 --> 00:01:38,761 and a not-distant-enough mother. 44 00:01:38,786 --> 00:01:40,486 I always have something to prove. 45 00:01:40,642 --> 00:01:44,677 Mmm. Oh. No, no, no, no. 46 00:01:44,746 --> 00:01:48,615 Please. ABC has got this. We've had a good pilot season. 47 00:01:48,683 --> 00:01:50,283 Well, if you insist. 48 00:01:50,968 --> 00:01:53,186 And I have something else I need from ABC. 49 00:01:53,255 --> 00:01:55,312 A meeting for George. 50 00:01:55,312 --> 00:01:57,012 Ooh. You know, sitcom season is over. 51 00:01:57,079 --> 00:01:58,379 I know we say we go year-round, but... 52 00:01:58,447 --> 00:02:01,034 But it's not a sitcom and it's really good 53 00:02:01,059 --> 00:02:02,685 and you won't regret it. 54 00:02:02,709 --> 00:02:03,670 No. 55 00:02:03,671 --> 00:02:05,704 Come on, you know how good George is in a room. 56 00:02:05,773 --> 00:02:07,906 Olly, I can't. Well, you owe me. 57 00:02:08,617 --> 00:02:09,939 Remember Kevin? 58 00:02:11,210 --> 00:02:12,418 You're pulling Kevin? 59 00:02:12,443 --> 00:02:14,347 Well, I'm pulling whatever I have to pull. 60 00:02:16,833 --> 00:02:17,928 Fine. 61 00:02:18,953 --> 00:02:21,341 And at least one senior VP is in the room. 62 00:02:22,107 --> 00:02:23,075 No. 63 00:02:23,668 --> 00:02:25,215 Do you remember Kevin? 64 00:02:25,240 --> 00:02:27,459 - Sure. - I'll tip. 65 00:02:27,528 --> 00:02:30,062 - No. Okay. - Okay. 66 00:02:30,131 --> 00:02:32,931 - No, you offered. - No, I, yeah, no, it's fine, I'll... 67 00:02:33,534 --> 00:02:35,692 - The prices went up here. - Thank you. 68 00:02:36,704 --> 00:02:39,205 You know, my new show has to have a cool title. 69 00:02:39,562 --> 00:02:41,875 Like, something that tells people that it's different, 70 00:02:41,942 --> 00:02:43,342 like, right away. 71 00:02:43,897 --> 00:02:46,245 - How about "Mexican PI"? - No, dude. 72 00:02:46,313 --> 00:02:47,579 That's cheesy. That's like '80s. 73 00:02:47,648 --> 00:02:50,249 - Tom Selleck stuff. - I love Tom Selleck. 74 00:02:50,317 --> 00:02:52,784 If I owned my house, I would do one of his reverse mortgages. 75 00:02:52,853 --> 00:02:55,154 Or else, I like the guy that sells the gold, 76 00:02:55,222 --> 00:02:56,755 the guy from "Knots Landing." 77 00:02:56,824 --> 00:02:58,357 - William Devane? - Oh, man! Hector! 78 00:02:58,425 --> 00:02:59,391 What the hell are you doing back there? 79 00:02:59,460 --> 00:03:00,626 Hey, what's Hector doing here? 80 00:03:00,694 --> 00:03:02,794 I told him to come along, jefe. 81 00:03:02,863 --> 00:03:05,097 Hey, you can relax just by listening to Mr. Lopez. 82 00:03:05,166 --> 00:03:06,698 Call me George but don't jump out at me, dude. 83 00:03:06,767 --> 00:03:08,700 - You scared the hell out of me. - My bad, G. 84 00:03:08,769 --> 00:03:10,602 - But hey, that new show sounds amazing. - Oh, thanks. 85 00:03:10,671 --> 00:03:11,904 Huh? Isn't that a sitcom? 86 00:03:11,972 --> 00:03:14,573 No, dude, it's like a gritty hour-long, 87 00:03:14,642 --> 00:03:16,608 you know, but relevant to today. 88 00:03:16,804 --> 00:03:18,377 It kind of shows a different side of me. 89 00:03:18,445 --> 00:03:19,645 It shows my acting chops 90 00:03:19,713 --> 00:03:22,114 like Bryan Cranston did with "Breaking Bad." 91 00:03:22,183 --> 00:03:23,515 - He was scary. - Yeah, right? 92 00:03:23,584 --> 00:03:25,217 He was scary but he was sympathetic. 93 00:03:25,286 --> 00:03:26,585 That's the key. Keep it real, 94 00:03:26,654 --> 00:03:28,620 and I want to do it in the Valley. 95 00:03:29,388 --> 00:03:31,423 Wait a minute, that could be the name, eh? 96 00:03:31,492 --> 00:03:35,327 Coming up next, "Valleys." Huh? 97 00:03:35,396 --> 00:03:36,728 That's hot. "Valleys." 98 00:03:36,797 --> 00:03:39,698 I'll show Danny's dumb ass who's relevant. "Valleys." 99 00:03:39,767 --> 00:03:41,600 So, George, look, I know the new show 100 00:03:41,669 --> 00:03:43,702 is not a comedy or anything, but how do you come up 101 00:03:43,771 --> 00:03:45,404 with all that crazy shit you do, huh? 102 00:03:45,472 --> 00:03:47,806 Weed? La mota? Right? 103 00:03:48,448 --> 00:03:49,720 I don't know. Not a lot. 104 00:03:49,745 --> 00:03:52,844 Just a little bit and then staying hydrated. 105 00:03:52,913 --> 00:03:54,913 A lot of coconut water, like that. 106 00:04:00,955 --> 00:04:02,955 Hey, jefe, if it's cool with you, 107 00:04:03,023 --> 00:04:04,656 I was gonna go get Hector settled in 108 00:04:04,725 --> 00:04:06,325 and come back when you need me to pick you up. 109 00:04:06,393 --> 00:04:07,826 All right, that's cool. 110 00:04:07,895 --> 00:04:09,661 You know, he's a great kid but he got off-track 111 00:04:09,730 --> 00:04:11,863 and he's got nobody. Never had a dad around, 112 00:04:11,932 --> 00:04:13,665 just like us, so in prison, 113 00:04:13,734 --> 00:04:15,601 we kind of had each other's backs. 114 00:04:15,669 --> 00:04:17,907 Gotta help him out, right? Give back. 115 00:04:18,572 --> 00:04:19,705 That's good, Manolo. I like that. 116 00:04:19,773 --> 00:04:21,707 I'm proud of you, man. Hey, Hector. 117 00:04:21,775 --> 00:04:23,408 Good to meet you, man. I'm sure I'll see you around. 118 00:04:23,477 --> 00:04:26,245 Hey, and the weed is only like 10% of my funny, all right? 119 00:04:26,313 --> 00:04:30,482 So don't do drugs or any of those bath salt stuff. 120 00:04:31,158 --> 00:04:33,118 He really is funny. 121 00:04:33,187 --> 00:04:35,754 Let me do it, just organize it. 122 00:04:35,823 --> 00:04:37,256 All right. Thank you so much. 123 00:04:38,054 --> 00:04:40,182 Hey, Olly, what's happening? 124 00:04:40,206 --> 00:04:42,485 You still work here or what? 125 00:04:42,529 --> 00:04:46,398 Hey, listen, I think I found the perfect title for my new show. 126 00:04:47,135 --> 00:04:49,701 "Valleys." 'Cause it sets a tone, you know? 127 00:04:49,770 --> 00:04:51,069 And because we're doing it in the Valley, 128 00:04:51,138 --> 00:04:52,804 we can push up against a lot of the stereotypes 129 00:04:52,873 --> 00:04:54,373 but it's really about the lows. 130 00:04:54,441 --> 00:04:56,408 "Valleys." Oh, I like it. 131 00:04:56,960 --> 00:04:59,144 Do you play a cop or a PI? 132 00:04:59,213 --> 00:05:00,612 No, no, I'm an ex-cop 133 00:05:00,681 --> 00:05:02,214 and he's caught in a web of corruption 134 00:05:02,283 --> 00:05:04,816 and because it's real, we can shine a spotlight 135 00:05:04,885 --> 00:05:07,319 on the important issues in the Latino community. 136 00:05:07,388 --> 00:05:08,920 Hmm. Well, that's great, and I have 137 00:05:08,989 --> 00:05:10,422 some other great news for you. 138 00:05:10,491 --> 00:05:11,957 My law degree finally proved useful. 139 00:05:12,026 --> 00:05:13,859 I got you out of your Vegas contract. 140 00:05:13,927 --> 00:05:16,395 - Wait a minute, you did? No lawsuits? - Nope. 141 00:05:16,463 --> 00:05:17,896 - No damages? - Nope. 142 00:05:17,965 --> 00:05:19,731 The only thing is, you can't perform standup 143 00:05:19,800 --> 00:05:21,466 during the length of the contract. 144 00:05:23,008 --> 00:05:25,470 Wait a minute, I can't do standup? 145 00:05:25,495 --> 00:05:27,472 Well, you can if you go back to Vegas. 146 00:05:27,541 --> 00:05:28,874 No, I don't want to do that. 147 00:05:28,942 --> 00:05:30,842 Well, but I can do "Valleys," though, right? 148 00:05:30,911 --> 00:05:34,353 Yep. I limited the non-compete to the area you were hired... standup. 149 00:05:34,378 --> 00:05:37,649 Yeah, okay. Yeah, I can deal with that. Yeah, all right. 150 00:05:37,718 --> 00:05:40,752 Good, 'cause I have some other good news for you. 151 00:05:40,821 --> 00:05:42,921 What's that? I got you a meeting at ABC 152 00:05:42,990 --> 00:05:45,530 to pitch your show, "Valleys." 153 00:05:45,555 --> 00:05:47,225 Wait a minute. ABC wants to hear "Valleys"? 154 00:05:47,294 --> 00:05:49,310 Oh, they were practically begging for the meeting. 155 00:05:49,335 --> 00:05:51,530 - They were? - Mm-hmm. All morning. 156 00:05:51,598 --> 00:05:52,898 Wow. Let's celebrate. 157 00:05:52,966 --> 00:05:54,666 What am I doing drinking coffee? 158 00:05:54,735 --> 00:05:56,635 Hey, you got some tequila back here? 159 00:05:56,704 --> 00:05:58,103 [whistling] 160 00:05:58,172 --> 00:06:00,939 I don't ever want room for cream. 161 00:06:01,008 --> 00:06:02,607 You give me all my damn coffee 162 00:06:02,676 --> 00:06:05,544 and I will drink it or I will pour it in the trash. 163 00:06:05,612 --> 00:06:07,679 Just let me decide. Here's how the companies get you. 164 00:06:07,748 --> 00:06:10,315 - What's that? - Oh, it's my first podcast. 165 00:06:10,384 --> 00:06:11,950 I have three hours. 166 00:06:12,019 --> 00:06:13,352 I was thinking I should edit it, 167 00:06:13,420 --> 00:06:15,387 but it all sounds pretty damn good. 168 00:06:15,833 --> 00:06:17,489 What up, G? Whoo! 169 00:06:17,558 --> 00:06:18,724 Love your steam shower, man. 170 00:06:18,792 --> 00:06:19,925 The one in my room doesn't have 171 00:06:19,993 --> 00:06:22,150 nearly as much pressure or steam. 172 00:06:22,324 --> 00:06:23,791 You should probably get that fixed. 173 00:06:23,913 --> 00:06:25,299 Your room? 174 00:06:25,311 --> 00:06:30,280 175 00:06:30,968 --> 00:06:32,358 This ain't a hotel. 176 00:06:32,452 --> 00:06:34,059 [George] I didn't think you were charging him. 177 00:06:34,127 --> 00:06:35,426 Well, it's not a flophouse, either. 178 00:06:35,495 --> 00:06:36,994 But you said that we gotta help him. 179 00:06:37,063 --> 00:06:38,545 I was agreeing with you, all right? 180 00:06:38,570 --> 00:06:39,831 You should be taking him under your wing. 181 00:06:39,899 --> 00:06:41,265 He should be staying with you. 182 00:06:41,334 --> 00:06:43,742 I don't have a wing. I just got out of prison. 183 00:06:44,237 --> 00:06:45,636 I'm sorry if I messed up, jefe, 184 00:06:45,705 --> 00:06:46,904 but Hector needs your help. 185 00:06:46,973 --> 00:06:48,306 If you put him out on the street, 186 00:06:48,374 --> 00:06:49,907 he's just gonna go back to his old ways. 187 00:06:49,976 --> 00:06:51,275 What do you mean, if I put him out on the street? 188 00:06:51,344 --> 00:06:52,777 I just wanted him to have a good influence, 189 00:06:52,846 --> 00:06:54,178 and you're the best influence I know. 190 00:06:54,255 --> 00:06:56,255 Oh, that's right. You were in prison. 191 00:06:56,316 --> 00:06:58,015 Damn! Damn! 192 00:06:58,084 --> 00:07:00,051 I'm just saying, the kid needs your help, 193 00:07:00,120 --> 00:07:03,821 and you did say the place has been empty since Erica left. 194 00:07:04,079 --> 00:07:07,161 195 00:07:18,605 --> 00:07:20,972 [soccer game on TV] 196 00:07:21,040 --> 00:07:22,373 Buenas dias! School's tomorrow. 197 00:07:22,442 --> 00:07:24,308 I'd better figure out what I'm gonna wear. 198 00:07:24,377 --> 00:07:26,344 Oh, yeah. Hey, I gotta get you a backpack 199 00:07:26,412 --> 00:07:27,478 and some pencils 200 00:07:27,547 --> 00:07:30,181 and some of those pudding cups for your lunch. 201 00:07:31,563 --> 00:07:34,919 [Sportscaster talking] 202 00:07:35,715 --> 00:07:37,923 Hey, Hector, you mind turning the TV off? 203 00:07:37,991 --> 00:07:40,024 We're trying to work. 204 00:07:41,060 --> 00:07:42,193 [TV clicks off] 205 00:07:47,500 --> 00:07:49,033 Hey. 206 00:07:54,607 --> 00:07:56,275 Hey, what'd you do to get thrown in jail, anyway? 207 00:07:56,680 --> 00:07:59,710 This last time? Receiving stolen property. 208 00:07:59,779 --> 00:08:01,078 But it's not what it sounds like. 209 00:08:01,147 --> 00:08:03,508 I was just holding some stuff for Enrique. 210 00:08:06,052 --> 00:08:07,418 Hey, you know, Manolo, 211 00:08:07,487 --> 00:08:09,187 I was thinking about a character for "Valleys." 212 00:08:09,255 --> 00:08:12,890 Remember that badass drug dealer that lived off Glen Oaks? 213 00:08:12,959 --> 00:08:15,092 He had all the flashy cars and he had those fine women? 214 00:08:15,161 --> 00:08:16,627 He owned that chop shop? 215 00:08:16,696 --> 00:08:19,597 The dude was, like, handsome and scary but mysterious, 216 00:08:19,666 --> 00:08:22,166 - like he had it all. - Oh, yeah, he was busted. 217 00:08:22,235 --> 00:08:25,296 - No, he wasn't. - And then killed in prison 218 00:08:26,190 --> 00:08:27,823 after being raped in prison. 219 00:08:28,575 --> 00:08:30,659 Boy, I bet he wishes he had stayed clean. 220 00:08:31,132 --> 00:08:32,829 No. All right, then what about his sister? 221 00:08:32,897 --> 00:08:34,697 What about the sister who was the brains of the operation? 222 00:08:34,766 --> 00:08:36,199 She was fine, man. She was hot. 223 00:08:36,267 --> 00:08:39,268 Remember they found that body under her house? 224 00:08:39,818 --> 00:08:40,802 [laughing] 225 00:08:48,993 --> 00:08:50,928 Hey, dude, we gotta find you a job, man. 226 00:08:51,595 --> 00:08:53,025 But I'm a felon. 227 00:08:53,119 --> 00:08:55,918 Well, I know a place that that's the only qualification you need. 228 00:08:57,931 --> 00:08:59,864 Okay, Hector, I'm gonna get you set up 229 00:08:59,933 --> 00:09:01,933 and I gotta get out of there. If I'm in there for more than ten minutes, 230 00:09:02,001 --> 00:09:04,126 that fool will find something for me to buy him. 231 00:09:05,095 --> 00:09:09,021 We hard. We done killed people, robbed people, 232 00:09:09,562 --> 00:09:11,929 committed acts of mayhem on said people. 233 00:09:11,954 --> 00:09:13,654 But now we put our energy into making 234 00:09:13,679 --> 00:09:15,846 some of the finest baked goods we can offer 235 00:09:16,282 --> 00:09:17,915 so we can stay out of gangs and make a new life. 236 00:09:17,984 --> 00:09:20,184 Listen, that's... that's great, really great. 237 00:09:20,253 --> 00:09:21,786 So, you think you can help my man Hector out? 238 00:09:21,855 --> 00:09:22,954 Of course, Mr. Lopez. 239 00:09:23,022 --> 00:09:24,522 We can put him right to work. 240 00:09:24,591 --> 00:09:26,444 No, that's... that's Hector right there. 241 00:09:27,874 --> 00:09:30,216 George Lopez. [laughing] 242 00:09:30,216 --> 00:09:31,949 So glad that we could finally help you out. 243 00:09:32,018 --> 00:09:33,083 [George] Oh, thank you so much. 244 00:09:33,152 --> 00:09:34,284 We're gonna take good care of Hector. 245 00:09:34,353 --> 00:09:35,448 It's the other one. 246 00:09:36,761 --> 00:09:38,288 That's the gangbanger? 247 00:09:38,357 --> 00:09:39,757 I'm in high school. 248 00:09:39,825 --> 00:09:42,860 - [laughing] - George! Mucho gusto. 249 00:09:42,928 --> 00:09:44,628 - Mucho gusto. - This is my wife Amanda. 250 00:09:44,697 --> 00:09:45,829 She's gonna be helping out around here. 251 00:09:45,898 --> 00:09:47,197 Ah, that's great. 252 00:09:47,266 --> 00:09:49,500 So, listen, I gotta get him back to science class. 253 00:09:49,568 --> 00:09:51,035 You've got some rehabilitating to do. 254 00:09:51,103 --> 00:09:52,970 I got a network meeting, so this better work. 255 00:09:53,039 --> 00:09:55,773 George, did I mention that one of the ovens went down, the big one? 256 00:09:55,841 --> 00:09:57,606 I'm on it. Okay. 257 00:09:58,411 --> 00:10:00,495 - So, now I'm buying an oven. - A big one. 258 00:10:04,050 --> 00:10:06,216 [George] You know, the thing that is great about this show 259 00:10:06,285 --> 00:10:08,699 is that it has a lot to say, 260 00:10:08,724 --> 00:10:10,947 you know, through the eyes of a Latino 261 00:10:10,972 --> 00:10:13,557 who is part of the community and who is removed from it 262 00:10:13,626 --> 00:10:16,044 but still very connected to it, like 263 00:10:16,069 --> 00:10:18,286 two sides of the Latino experience. 264 00:10:18,894 --> 00:10:22,800 That's great, but what makes it current? What makes it now? 265 00:10:26,305 --> 00:10:29,840 Um, uh, well, I think what makes it now 266 00:10:29,909 --> 00:10:33,811 is that you will see that it's going on currently 267 00:10:33,879 --> 00:10:35,679 and that it's happening now, 268 00:10:35,748 --> 00:10:38,282 so when you see the houses and the cars and stuff, 269 00:10:38,350 --> 00:10:40,668 they'll know that it's, like, from modern day. 270 00:10:42,774 --> 00:10:45,765 I think that what Rachel is wondering 271 00:10:45,790 --> 00:10:48,023 is what makes it relevant? 272 00:10:48,048 --> 00:10:50,861 Ah, well, this doesn't take place in Brooklyn. 273 00:10:50,930 --> 00:10:52,729 - [laughing] - That's... okay. 274 00:10:52,798 --> 00:10:56,133 But it is about a very underserved 275 00:10:56,202 --> 00:10:57,701 and very diverse community. 276 00:10:57,770 --> 00:11:00,971 - Diversity is very important to us. - Yes. 277 00:11:01,040 --> 00:11:02,906 - Yeah. - Yeah, I hear that a lot. 278 00:11:02,975 --> 00:11:05,776 As do I, and it's great that word is finally 279 00:11:05,845 --> 00:11:08,112 getting back to the community about ABC. 280 00:11:08,180 --> 00:11:09,546 I mean, it's why we're here. 281 00:11:09,615 --> 00:11:11,882 We love serving underserved markets. 282 00:11:11,951 --> 00:11:13,283 It is a growth area. 283 00:11:13,352 --> 00:11:14,685 I guess all those years of indifference 284 00:11:14,753 --> 00:11:17,429 are finally paying off. [laughing] 285 00:11:17,904 --> 00:11:21,239 Exactly. That was one lesson that we sure learned in the election. 286 00:11:21,393 --> 00:11:23,678 There is a whole country out there that 287 00:11:23,703 --> 00:11:25,987 many in Hollywood know nothing about. 288 00:11:26,031 --> 00:11:29,733 That's why we have a new hour-long in development from Johnny Knoxville 289 00:11:29,802 --> 00:11:34,104 about a struggling, working-class white family from coal country. 290 00:11:34,173 --> 00:11:35,772 - "The Deplorables." - Mm-hmm. 291 00:11:35,841 --> 00:11:38,493 That's just our internal name for it. 292 00:11:45,110 --> 00:11:48,205 I like it, and coming from you, it's very exciting. 293 00:11:48,854 --> 00:11:51,355 A Latino comedian bringing us a gritty one-hour? 294 00:11:51,423 --> 00:11:53,757 - [laughter] - It's so cool. 295 00:11:53,826 --> 00:11:55,959 Creative lines are blurred these days. 296 00:11:55,984 --> 00:11:57,285 Look at "Transparent." 297 00:11:57,310 --> 00:12:00,564 It's a comedy, but it's depressing, and it's an hour. 298 00:12:00,633 --> 00:12:02,405 Actually, it's a half-hour. 299 00:12:02,801 --> 00:12:05,570 Really? Huh. 300 00:12:06,772 --> 00:12:09,339 Well, who do you see starring in "Valleys"? 301 00:12:09,892 --> 00:12:12,609 Oh, me. I mean, that's the whole... 302 00:12:13,075 --> 00:12:15,291 that's the whole thing about it. 303 00:12:18,484 --> 00:12:22,052 Oh, I thought you were bringing the show in 304 00:12:22,535 --> 00:12:24,158 just as a producer. 305 00:12:24,634 --> 00:12:27,144 I didn't realize you would even do TV. 306 00:12:27,875 --> 00:12:29,972 Well, you know, I have had four television shows. 307 00:12:38,437 --> 00:12:40,871 Well, this is a great opportunity. 308 00:12:40,940 --> 00:12:43,941 I think we should take this right up with the group. 309 00:12:44,009 --> 00:12:46,143 No group, no group, no. [clears throat] 310 00:12:46,212 --> 00:12:49,513 Sorry. No group because if you're not in love with this idea 311 00:12:49,582 --> 00:12:51,248 and if you don't believe in George, 312 00:12:51,317 --> 00:12:52,767 then we want to hear it now. 313 00:12:54,054 --> 00:12:57,626 We love George, but we have many 314 00:12:58,157 --> 00:13:00,257 talent holding deals to service. 315 00:13:00,326 --> 00:13:03,738 For instance, we just signed Coco. 316 00:13:03,763 --> 00:13:04,962 [laughter] 317 00:13:05,331 --> 00:13:07,397 Coco, the transgender Internet model? 318 00:13:07,466 --> 00:13:10,400 - Yes. Coco is beautiful. - Gorgeous. 319 00:13:10,469 --> 00:13:12,669 - Ravishing. - Stunning. 320 00:13:12,738 --> 00:13:15,973 - And clearly relevant. - Yes. 321 00:13:16,582 --> 00:13:21,645 Yeah, no, listen, I... I think Coco is great. 322 00:13:21,714 --> 00:13:23,547 Seriously, I was thinking about having 323 00:13:23,616 --> 00:13:26,350 a transgender character in "Valleys" 324 00:13:26,418 --> 00:13:29,586 who is the sister of the drug kingpin 325 00:13:29,655 --> 00:13:32,155 and their relationship, you know, 326 00:13:32,224 --> 00:13:33,557 growing up together as boys, 327 00:13:33,626 --> 00:13:35,425 and then now the tumultuous relationship 328 00:13:35,494 --> 00:13:37,394 between a sister and brother, 329 00:13:37,463 --> 00:13:39,096 and I ran it by, you know, Caitlyn Jenner. 330 00:13:39,164 --> 00:13:41,064 We were golfing. I mentioned it to her and she liked it, 331 00:13:41,133 --> 00:13:44,701 and then Chaz I saw getting coffee, and he responded, 332 00:13:44,770 --> 00:13:47,638 so, you know, I think Coco is perfect. 333 00:13:49,066 --> 00:13:52,777 Coco as a Mexican PI. 334 00:13:54,319 --> 00:13:56,604 It's sexy. 335 00:13:58,517 --> 00:14:00,384 I'm the Mexican. 336 00:14:00,452 --> 00:14:02,552 But Coco's role would be very important. 337 00:14:02,621 --> 00:14:05,455 I mean, she's the co-star. She's Coco the co-star, 338 00:14:05,524 --> 00:14:09,059 which sounds great and is also very sexy. 339 00:14:09,128 --> 00:14:11,962 Coco did say that Coco was interested in doing a winner. 340 00:14:12,431 --> 00:14:14,731 Then why don't we run this by Coco? 341 00:14:14,800 --> 00:14:18,635 [laughing] All right. Great. Hey. 342 00:14:18,704 --> 00:14:20,437 When did they stop using pronouns? 343 00:14:20,506 --> 00:14:22,180 These days, they are a minefield. 344 00:14:24,710 --> 00:14:27,617 Damn, I keep messing up. 345 00:14:27,946 --> 00:14:29,446 Maybe if I stopped looking at you 346 00:14:29,515 --> 00:14:30,614 and looked at the dough, 347 00:14:30,683 --> 00:14:32,482 I could finally get this batch right. 348 00:14:32,551 --> 00:14:34,254 Don't be so hard on yourself. 349 00:14:35,003 --> 00:14:37,705 You girls are so pretty and you can bake. 350 00:14:37,967 --> 00:14:40,151 I can't believe you were accessories to murder. 351 00:14:41,260 --> 00:14:43,860 - Hey, [bleep], you dropped something. - Yo, what you doing? 352 00:14:43,929 --> 00:14:45,462 - Leave him alone. - Hey, chill, boy. 353 00:14:45,531 --> 00:14:46,730 Don't let this hair fool you, man. 354 00:14:46,799 --> 00:14:48,432 That's enough. Come on, break it up. 355 00:14:49,077 --> 00:14:51,068 You, come with me. 356 00:14:58,077 --> 00:15:00,811 Oh, man, hey, it's all coming together, brother. 357 00:15:00,879 --> 00:15:03,608 - Look at my co-star right there. - That's a man? 358 00:15:03,797 --> 00:15:05,881 Manolo, Coco is transgender. 359 00:15:05,906 --> 00:15:07,482 So she's a woman? 360 00:15:08,587 --> 00:15:11,455 - Yes. - Without a dick? 361 00:15:11,523 --> 00:15:14,191 - Without a dick? - No, man. What the hell, dude? 362 00:15:14,259 --> 00:15:17,794 A he/she? Serious, man, that's... that's... 363 00:15:17,863 --> 00:15:20,831 Listen, nobody talks like that anymore, cochino. 364 00:15:20,899 --> 00:15:24,201 He/she. Look, it's not what you have downstairs, all right? 365 00:15:24,269 --> 00:15:25,736 It's what you have upstairs. 366 00:15:25,804 --> 00:15:28,472 - Oh, you mean...? Manolo. - Hey, come on, man, serious. 367 00:15:28,540 --> 00:15:31,007 Get real, all right? 368 00:15:31,076 --> 00:15:33,143 Since you got cable, man, you're a different person. 369 00:15:33,212 --> 00:15:35,251 - [musical ringtone] - Hello? 370 00:15:36,922 --> 00:15:38,725 Oh, my God. All right, I'm on my way. 371 00:15:38,817 --> 00:15:41,504 Hector. Something went wrong. 372 00:15:43,935 --> 00:15:46,239 I didn't realise baking bread would be so hard. 373 00:15:46,264 --> 00:15:48,334 When I cooked crack, there wasn't all these health rules. 374 00:15:48,570 --> 00:15:51,067 Are you serious? I don't think that was your issue. 375 00:15:51,136 --> 00:15:52,735 What happened with Menendez and his wife? 376 00:15:52,804 --> 00:15:55,205 I don't know, G. One minute, she was giving me a massage, 377 00:15:55,273 --> 00:15:57,473 and the next thing you know, all hell broke loose. 378 00:15:57,542 --> 00:15:59,475 I can't be distracted by this fool right now. 379 00:15:59,544 --> 00:16:01,544 You didn't do it on purpose, right, Hector? 380 00:16:02,640 --> 00:16:04,404 Go wait in the car, Hector. 381 00:16:06,860 --> 00:16:09,519 Listen, Manolo, I'm at a crisis point in my professional career. 382 00:16:09,588 --> 00:16:11,321 If this show doesn't work, it could be 383 00:16:11,389 --> 00:16:12,989 all over for me, man. I can't fail. 384 00:16:13,058 --> 00:16:15,024 You won't fail, jefe, but he needs you. 385 00:16:15,093 --> 00:16:16,459 You need to help him out. 386 00:16:16,528 --> 00:16:18,027 I can't be distracted by Hector, okay? 387 00:16:18,096 --> 00:16:19,862 So you need to help him out and you need to keep an eye... 388 00:16:19,931 --> 00:16:21,091 [tires squealing] 389 00:16:23,041 --> 00:16:25,268 How's that? Hector stole my car. 390 00:16:25,337 --> 00:16:27,967 You don't steal George Lopez' car... any of 'em! 391 00:16:29,341 --> 00:16:31,060 What are you doing? You calling the cops? 392 00:16:31,166 --> 00:16:32,709 You can't call the cops. He'll go back to jail. 393 00:16:32,777 --> 00:16:35,654 - It's grand theft auto. - Please, man. He may never get out. 394 00:16:36,803 --> 00:16:38,767 You know what? That's not my problem. 395 00:16:40,079 --> 00:16:41,682 Please, jefe. 396 00:16:43,901 --> 00:16:48,458 All right. I got an app on my phone. I can find my car. 397 00:16:48,526 --> 00:16:50,560 So if I get the car back with no scratches, no dents, 398 00:16:50,629 --> 00:16:52,495 and no tickets, I won't call the cops. 399 00:16:52,564 --> 00:16:53,730 You see that red dot right there? 400 00:16:53,798 --> 00:16:55,164 - That's the SUV. - That's pretty cool. 401 00:16:55,233 --> 00:16:58,101 It's not moving. It says that it's right... 402 00:16:58,169 --> 00:17:00,011 It says that it's right there. 403 00:17:03,442 --> 00:17:04,907 He's in there. 404 00:17:08,598 --> 00:17:11,272 - Go talk to him. - What do you want me to say? 405 00:17:13,682 --> 00:17:15,379 What's up, Hector? 406 00:17:15,896 --> 00:17:19,455 I'm sorry, George. I just suck. 407 00:17:20,255 --> 00:17:23,226 I suck at being in a gang, I suck at staying out of one. 408 00:17:23,753 --> 00:17:25,395 The only thing I was ever good at was prison, 409 00:17:26,028 --> 00:17:27,965 and because I was good, they let me out early. 410 00:17:28,236 --> 00:17:31,834 Wow. Listen, Hector, man, you don't want to go back to jail. 411 00:17:32,619 --> 00:17:34,887 No, but I don't always want to be a screw-up, either. 412 00:17:34,973 --> 00:17:36,873 I don't know what else to do. 413 00:17:37,483 --> 00:17:38,944 You know, my parents... 414 00:17:39,577 --> 00:17:41,444 I know, bro. Mine too, mine too. 415 00:17:41,513 --> 00:17:44,781 - Well, how'd you figure it all out? - Well, here's the thing. 416 00:17:44,849 --> 00:17:47,373 I don't have it all figured out, you know? 417 00:17:47,556 --> 00:17:50,853 When I was your age, Hector, I just thought I wanted to be somebody 418 00:17:50,922 --> 00:17:52,955 more than I wanted to be nobody, you know? 419 00:17:53,024 --> 00:17:56,559 Just try to find a good example and follow that. 420 00:17:56,895 --> 00:17:59,829 Yeah. Yeah, you are a pretty good example. 421 00:17:59,898 --> 00:18:01,264 No, man. Don't... don't follow me. Listen, we know 422 00:18:01,333 --> 00:18:03,032 you're not good at baking, all right? 423 00:18:03,101 --> 00:18:06,340 So find something you are good at besides sitting in jail. 424 00:18:07,445 --> 00:18:09,021 You know, you can go back to cooking rocks. 425 00:18:09,046 --> 00:18:10,139 Kidding. Come on, man. 426 00:18:10,208 --> 00:18:12,375 Hop in the back seat. Let's go home. 427 00:18:13,050 --> 00:18:14,475 Are you crying? 428 00:18:15,537 --> 00:18:16,579 Dude, why are you crying? 429 00:18:16,648 --> 00:18:18,147 I'm the one who should be crying. 430 00:18:18,216 --> 00:18:19,816 I'm buying an oven. 431 00:18:19,884 --> 00:18:21,150 You still gotta pay for it? 432 00:18:21,219 --> 00:18:22,318 I still gotta pay for that oven. 433 00:18:22,387 --> 00:18:24,687 Come on, teardrops, let's go. 434 00:18:25,789 --> 00:18:28,359 435 00:18:28,398 --> 00:18:30,398 - I'm trying to tune it. - Well, hurry up and tune it. 436 00:18:30,467 --> 00:18:32,901 - It sounds awful. - Come on, man, get it together. 437 00:18:32,970 --> 00:18:35,120 There's an app. You can do it on an app. 438 00:18:36,039 --> 00:18:38,340 [gasping] Little Caesars? 439 00:18:38,408 --> 00:18:40,275 Well, I feel like I'm back at college, 440 00:18:40,344 --> 00:18:41,990 except now I live at home. 441 00:18:42,779 --> 00:18:44,045 Instead of doing homework, 442 00:18:44,113 --> 00:18:45,546 we used to just sit around and theorize 443 00:18:45,614 --> 00:18:48,081 about how Julius Caesar got into the pizza biz. 444 00:18:48,150 --> 00:18:50,583 - What'd you come up with? - Mostly aqueducts. 445 00:18:50,652 --> 00:18:51,785 [laughing] 446 00:18:53,221 --> 00:18:56,623 - What's up? - Oh, Olly, this is Hector. 447 00:18:56,691 --> 00:18:58,612 He's gonna be around a while. 448 00:18:58,753 --> 00:19:00,894 Oh, don't stop chewing on my account. 449 00:19:01,314 --> 00:19:05,365 George, ABC is very serious about "Valleys" if Coco is in, 450 00:19:05,434 --> 00:19:06,933 so we have a meeting set for tomorrow. 451 00:19:07,002 --> 00:19:08,301 Oh, my God. That's great. 452 00:19:08,370 --> 00:19:09,769 Yes, but before you meet with Coco, 453 00:19:09,838 --> 00:19:11,237 you will be meeting with human resources 454 00:19:11,306 --> 00:19:14,374 to discuss guidelines about how to talk to Coco. 455 00:19:14,856 --> 00:19:16,643 - You're kidding. - Definitely not kidding. 456 00:19:16,711 --> 00:19:19,310 You are cisgender, and you have... we all have a lot, 457 00:19:19,335 --> 00:19:21,001 but you have a lot to learn. 458 00:19:21,026 --> 00:19:23,760 Cisgender? Is that like a mean way to refer to gay people? 459 00:19:24,386 --> 00:19:26,682 Wait. Cisgender just means normal. 460 00:19:26,707 --> 00:19:29,255 Ooh, please don't say the "N" word. It's very offensive. 461 00:19:29,324 --> 00:19:31,624 - What? - No, no, no. Not that word. 462 00:19:31,693 --> 00:19:33,827 No, "normal." It's a very offensive word. 463 00:19:33,895 --> 00:19:35,995 Not as offensive as the real "N" word. 464 00:19:36,064 --> 00:19:38,632 Let's be clear on that, okay? 465 00:19:39,134 --> 00:19:41,234 Just be careful, okay? 466 00:19:41,303 --> 00:19:43,200 Everything is riding on this 467 00:19:43,244 --> 00:19:44,810 and you're walking into a lion's den. 468 00:19:44,835 --> 00:19:46,935 Why are you being so dramatic? I'm meeting an actress. 469 00:19:47,004 --> 00:19:48,703 Are you crazy? Please don't talk like that. 470 00:19:48,772 --> 00:19:50,205 You could get charged with a hate crime. 471 00:19:50,274 --> 00:19:53,708 The meeting is tomorrow. We have to practice, okay? 472 00:19:53,777 --> 00:19:55,782 How do you practice for that? 473 00:19:56,571 --> 00:19:59,493 Synced and corrected by louvette www.addic7ed.com 474 00:19:59,543 --> 00:20:04,093 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36723

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.